[chronojump] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [chronojump] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 6 Jun 2012 11:42:35 +0000 (UTC)
commit cd771bc0ce6455b10640464bd47dadd5c8d394c8
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Wed Jun 6 13:42:31 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 328 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 178 insertions(+), 150 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 06d801e..83809a8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: chronojump.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-05 12:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-05 14:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-05 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-06 13:38+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,8 +99,8 @@ msgstr "Capturar pantalla"
#: ../src/exportSession.cs:285 ../src/exportSession.cs:387
#: ../src/exportSession.cs:495 ../src/exportSession.cs:550
#: ../src/exportSession.cs:641 ../src/exportSession.cs:682
-#: ../src/exportSession.cs:741 ../src/gui/encoder.cs:892
-#: ../src/gui/encoder.cs:924 ../src/gui/jump.cs:1291 ../src/gui/jump.cs:1490
+#: ../src/exportSession.cs:741 ../src/gui/encoder.cs:901
+#: ../src/gui/encoder.cs:933 ../src/gui/jump.cs:1291 ../src/gui/jump.cs:1490
#: ../src/gui/person.cs:121 ../src/gui/run.cs:1307 ../src/gui/run.cs:1478
#: ../src/runType.cs:191 ../src/runType.cs:227 ../src/runType.cs:268
#: ../src/runType.cs:297 ../src/treeViewEvent.cs:39
@@ -143,7 +143,7 @@ msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
#: ../glade/chronojump.glade.h:19 ../src/exportSession.cs:234
-#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/gui/encoder.cs:979
+#: ../src/exportSession.cs:282 ../src/gui/encoder.cs:988
#: ../src/stats/djIndex.cs:33 ../src/stats/djQ.cs:33
#: ../src/stats/graphs/djIndex.cs:70 ../src/stats/graphs/djIndex.cs:86
#: ../src/stats/graphs/djQ.cs:70 ../src/stats/graphs/djQ.cs:86
@@ -195,7 +195,7 @@ msgid "Place"
msgstr "Lugar"
#: ../glade/chronojump.glade.h:28 ../src/exportSession.cs:219
-#: ../src/gui/encoder.cs:315 ../src/gui/encoder.cs:349
+#: ../src/gui/encoder.cs:314 ../src/gui/encoder.cs:348
#: ../src/gui/session.cs:689 ../src/gui/session.cs:858 ../src/report.cs:242
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
@@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Marcar"
msgid "Search filter"
msgstr "Filtro de bÃsqueda"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:43 ../src/gui/encoder.cs:358
+#: ../glade/chronojump.glade.h:43 ../src/gui/encoder.cs:357
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
@@ -465,8 +465,8 @@ msgstr "sÃ"
msgid "no"
msgstr "no"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:96 ../src/gui/encoder.cs:314
-#: ../src/gui/encoder.cs:348 ../src/gui/jump.cs:1290 ../src/gui/jump.cs:1489
+#: ../glade/chronojump.glade.h:96 ../src/gui/encoder.cs:313
+#: ../src/gui/encoder.cs:347 ../src/gui/jump.cs:1290 ../src/gui/jump.cs:1489
msgid "Extra weight"
msgstr "Peso extra"
@@ -1034,7 +1034,7 @@ msgstr "m"
msgid "m/s"
msgstr "m/s"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:223 ../src/gui/encoder.cs:977
+#: ../glade/chronojump.glade.h:223 ../src/gui/encoder.cs:986
msgid "Start"
msgstr "Salida"
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "Aspecto"
msgid "Bottom"
msgstr "Abajo"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:529 ../src/gui/encoder.cs:824
+#: ../glade/chronojump.glade.h:529 ../src/gui/encoder.cs:812
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
@@ -2375,7 +2375,7 @@ msgstr "Izquierda"
msgid "Top"
msgstr "Arriba"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:531 ../src/gui/encoder.cs:824
+#: ../glade/chronojump.glade.h:531 ../src/gui/encoder.cs:812
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
@@ -2508,24 +2508,25 @@ msgid "Contacts (platform or photocell)"
msgstr "Contactos (plataforma o fotocÃlulas)"
#: ../glade/chronojump.glade.h:565
-msgid "Show description of this exercise"
-msgstr "Mostrar una descripciÃn de este ejercicio"
+#| msgid "Graph Options"
+msgid "Options: "
+msgstr "Opciones: "
#: ../glade/chronojump.glade.h:566
-msgid "Add new exercise"
-msgstr "AÃadir ejercicio nuevo"
+msgid "Recording time"
+msgstr "Tiempo de grabaciÃn"
#: ../glade/chronojump.glade.h:567
-msgid "<b>Exercise</b>"
-msgstr "<b>Ejercicio</b>"
+msgid "s"
+msgstr "s"
#: ../glade/chronojump.glade.h:568
-msgid "Recording time"
-msgstr "Tiempo de grabaciÃn"
+msgid "Show description of this exercise"
+msgstr "Mostrar una descripciÃn de este ejercicio"
#: ../glade/chronojump.glade.h:569
-msgid "s"
-msgstr "s"
+msgid "Add new exercise"
+msgstr "AÃadir ejercicio nuevo"
#: ../glade/chronojump.glade.h:570
msgid "Minimal height"
@@ -2536,70 +2537,72 @@ msgid "Smoothing"
msgstr "Suavizado"
#: ../glade/chronojump.glade.h:572
-msgid "<b>Options</b>"
-msgstr "<b>Opciones</b>"
+msgid "<b>Exercise</b>"
+msgstr "<b>Ejercicio</b>"
#: ../glade/chronojump.glade.h:573
msgid "Capture from encoder"
msgstr "Capturar del codificador"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:574
-msgid "Recalculate"
-msgstr "Recalcular"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:575 ../src/exportSession.cs:77
+#: ../glade/chronojump.glade.h:574 ../src/exportSession.cs:77
#: ../src/gui/preferences.cs:346
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
+#: ../glade/chronojump.glade.h:575
+msgid "Recalculate"
+msgstr "Recalcular"
+
#: ../glade/chronojump.glade.h:576
+#| msgid "<b>Speciallity</b>"
+msgid "<b>Signal</b>"
+msgstr "<b>SeÃal</b>"
+
+#: ../glade/chronojump.glade.h:577
msgid "Capture"
msgstr "Capturar"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:577
+#: ../glade/chronojump.glade.h:578
msgid "Current signal"
msgstr "SeÃal actual"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:578
+#: ../glade/chronojump.glade.h:579
msgid "User curves"
msgstr "Curvas del usuario"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:579
+#: ../glade/chronojump.glade.h:580
msgid "("
msgstr "("
-#: ../glade/chronojump.glade.h:580
+#: ../glade/chronojump.glade.h:581
msgid ")"
msgstr ")"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:581 ../src/encoder.cs:234
-#: ../src/gui/encoder.cs:811
+#: ../glade/chronojump.glade.h:582 ../src/encoder.cs:234
+#: ../src/gui/encoder.cs:799
msgid "Eccentric-concentric"
msgstr "ExcÃntrico-concÃntrico"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:582
+#: ../glade/chronojump.glade.h:583
msgid "Together"
msgstr "Juntas"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:583
+#: ../glade/chronojump.glade.h:584
msgid "Separated"
msgstr "Separadas"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:584
+#: ../glade/chronojump.glade.h:585
msgid "<b>Data</b>"
msgstr "<b>Datos</b>"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:585
+#: ../glade/chronojump.glade.h:586
msgid "Power bars"
msgstr "Barras de potencia"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:586
-msgid "Load / Power"
-msgstr "Carga / potencia"
-
#: ../glade/chronojump.glade.h:587
-msgid "Force / Speed"
-msgstr "Fuerza / velocidad"
+#| msgid "<b>Person variables</b>"
+msgid "Cross variables"
+msgstr "Variables de atletas"
#: ../glade/chronojump.glade.h:588
msgid "Side compare"
@@ -2618,87 +2621,38 @@ msgid "Curve num."
msgstr "NÃmero de curva"
#: ../glade/chronojump.glade.h:592
-msgid "Mean power"
-msgstr "Potencia media"
-
-#. Josep Ma PadullÃs test
-#. translate (take off?)
-#. translate (take off?)
-#. OLD, check this
-#. public static string PotencyLewisCMJFormula = Catalog.GetString("Peak Power")+ " CMJ (Lewis) " +
-#. "(" + Catalog.GetString("body weight") + "+" + Catalog.GetString("extra weight") + ")*9.81*" +
-#. "SQRT(2*9,81* " + Catalog.GetString("height") + "(m))";
-#.
-#. see: http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA218194&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf
-#. Estimation of human power output from maximal vertical jump and body mass
-#. 1988
-#. Everett A. Harman, Michael T. Rosenstein, Peter N.
-#. Frykman, Richard M. Rosenstein and William J.
-#. Kraemer
-#. The Lewis formula, and nomogram based on the formula, have
-#. become widely used among coaches, physical educators, and researchers to
-#. estimate power output during the vertical jump-and-reach test (1,8).
-#. According to the formula,
-#. POWERkg.. = SQRT(4.9) .WEIGHTkg.SQRT(JUMP-REACH SCOREm), (1)
-#. The formula and nomogram appear to have been first published in
-#. 1974 in a book on interval training by Fox and Mathews (4). The only
-#. reference provided for the formula was a note stating "Courtesy, Office of
-#. Naval Research". The formula and nomogram were popularized in the
-#. 1976 and 1981 editions of the widely used exercise physiology textbook by
-#. Fox and Mathews (3,7), and have been more recently published in a book
-#. on tests and measurements for physical educators (5).
-#. A phone conversation with Dr. Mathews revealed that he developed
-#. the formula and nomogram in conjunction with his student, Mr. Lewis.
-#. Development of the nomogram was funded in part by the Office of Naval
-#. Research.
-#. An obvious problem with the formula is that it does not use
-#. standard units. Power should be measured in watts, which are
-#. newton-meters per second. Kilograms are units of mass, not weight or
-#. force. The following adjusted version of the formula includes the multiplier
-#. 9.8 (the acceleration of gravity in m/sec2), which converts kilograms to
-#. newtons, yielding power in watts (N.m/s).
-#. POWERw = (SQRT(4.9))(9.8)(BODY MASSkg)(SQRT(JUMP-REACH SCOREm)) (2)
-#: ../glade/chronojump.glade.h:593 ../src/constants.cs:179
-#: ../src/constants.cs:213 ../src/constants.cs:218 ../src/constants.cs:223
-#: ../src/constants.cs:228 ../src/constants.cs:233 ../src/constants.cs:246
-#: ../src/constants.cs:253 ../src/constants.cs:260 ../src/constants.cs:267
-#: ../src/constants.cs:269 ../src/constants.cs:274 ../src/constants.cs:276
-msgid "Peak power"
-msgstr "Pico de potencia"
-
-#: ../glade/chronojump.glade.h:594
msgid "Mean values"
msgstr "Valores medios"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:595
+#: ../glade/chronojump.glade.h:593
msgid "Max values"
msgstr "Valores mÃximos"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:596
+#: ../glade/chronojump.glade.h:594
msgid "Analyze"
msgstr "Analizar"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:597
+#: ../glade/chronojump.glade.h:595
msgid "Linear encoder"
msgstr "Codificador lineal"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:598
+#: ../glade/chronojump.glade.h:596
msgid "Chronopic window"
msgstr "Ventana de Chronopic"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:599
+#: ../glade/chronojump.glade.h:597
msgid "Connect"
msgstr "Conectar"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:600
+#: ../glade/chronojump.glade.h:598
msgid "<b>Main Chronopic</b> (used on all tests)"
msgstr "<b>Chronopic principal</b> (usado en todas las pruebas)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:601
+#: ../glade/chronojump.glade.h:599
msgid "<b>Supplementary</b> (can be used on MultiChronopic)"
msgstr "<b>Adicionales</b> (pueden ser usados en MultiChronopic)"
-#: ../glade/chronojump.glade.h:602
+#: ../glade/chronojump.glade.h:600
msgid "<b>Chronopic is on one of these ports</b>"
msgstr "<b>Chronopic se encuentra en uno de los siguientes puertos</b>"
@@ -3224,6 +3178,51 @@ msgstr ""
"O quizÃs no està conectado a Internet, o su Firewall està restringiendo "
"conexiones"
+#. Josep Ma PadullÃs test
+#. translate (take off?)
+#. translate (take off?)
+#. OLD, check this
+#. public static string PotencyLewisCMJFormula = Catalog.GetString("Peak Power")+ " CMJ (Lewis) " +
+#. "(" + Catalog.GetString("body weight") + "+" + Catalog.GetString("extra weight") + ")*9.81*" +
+#. "SQRT(2*9,81* " + Catalog.GetString("height") + "(m))";
+#.
+#. see: http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA218194&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf
+#. Estimation of human power output from maximal vertical jump and body mass
+#. 1988
+#. Everett A. Harman, Michael T. Rosenstein, Peter N.
+#. Frykman, Richard M. Rosenstein and William J.
+#. Kraemer
+#. The Lewis formula, and nomogram based on the formula, have
+#. become widely used among coaches, physical educators, and researchers to
+#. estimate power output during the vertical jump-and-reach test (1,8).
+#. According to the formula,
+#. POWERkg.. = SQRT(4.9) .WEIGHTkg.SQRT(JUMP-REACH SCOREm), (1)
+#. The formula and nomogram appear to have been first published in
+#. 1974 in a book on interval training by Fox and Mathews (4). The only
+#. reference provided for the formula was a note stating "Courtesy, Office of
+#. Naval Research". The formula and nomogram were popularized in the
+#. 1976 and 1981 editions of the widely used exercise physiology textbook by
+#. Fox and Mathews (3,7), and have been more recently published in a book
+#. on tests and measurements for physical educators (5).
+#. A phone conversation with Dr. Mathews revealed that he developed
+#. the formula and nomogram in conjunction with his student, Mr. Lewis.
+#. Development of the nomogram was funded in part by the Office of Naval
+#. Research.
+#. An obvious problem with the formula is that it does not use
+#. standard units. Power should be measured in watts, which are
+#. newton-meters per second. Kilograms are units of mass, not weight or
+#. force. The following adjusted version of the formula includes the multiplier
+#. 9.8 (the acceleration of gravity in m/sec2), which converts kilograms to
+#. newtons, yielding power in watts (N.m/s).
+#. POWERw = (SQRT(4.9))(9.8)(BODY MASSkg)(SQRT(JUMP-REACH SCOREm)) (2)
+#: ../src/constants.cs:179 ../src/constants.cs:213 ../src/constants.cs:218
+#: ../src/constants.cs:223 ../src/constants.cs:228 ../src/constants.cs:233
+#: ../src/constants.cs:246 ../src/constants.cs:253 ../src/constants.cs:260
+#: ../src/constants.cs:267 ../src/constants.cs:269 ../src/constants.cs:274
+#: ../src/constants.cs:276
+msgid "Peak power"
+msgstr "Pico de potencia"
+
#: ../src/constants.cs:180
msgid "adapted (added g to have Watts)"
msgstr "adaptado (aÃadido g para tener watios)"
@@ -3487,7 +3486,7 @@ msgstr "Comienza carrera con velocidad inicial."
msgid "Standing start. Started without initial speed."
msgstr "Comienza carrera sin velocidad inicial."
-#: ../src/encoder.cs:232 ../src/gui/encoder.cs:811
+#: ../src/encoder.cs:232 ../src/gui/encoder.cs:799
msgid "Concentric"
msgstr "ConcÃntrico"
@@ -3667,7 +3666,7 @@ msgid "SessionID"
msgstr "ID de sesiÃn"
#: ../src/exportSession.cs:231 ../src/gui/convertWeight.cs:106
-#: ../src/gui/encoder.cs:310 ../src/gui/encoder.cs:344
+#: ../src/gui/encoder.cs:309 ../src/gui/encoder.cs:343
#: ../src/gui/person.cs:117
msgid "ID"
msgstr "ID"
@@ -4392,143 +4391,163 @@ msgstr ""
"Nuevo peso\n"
"opciÃn 2"
-#: ../src/gui/encoder.cs:238
+#: ../src/gui/encoder.cs:237
msgid "Missing data."
msgstr "Faltan datos."
-#: ../src/gui/encoder.cs:311 ../src/gui/encoder.cs:976
+#: ../src/gui/encoder.cs:310 ../src/gui/encoder.cs:985
msgid "Curve"
msgstr "Curva"
-#: ../src/gui/encoder.cs:312 ../src/gui/encoder.cs:346
+#: ../src/gui/encoder.cs:311 ../src/gui/encoder.cs:345
msgid "Exercise"
msgstr "Ejercicio"
-#: ../src/gui/encoder.cs:313 ../src/gui/encoder.cs:347
+#: ../src/gui/encoder.cs:312 ../src/gui/encoder.cs:346
msgid "Contraction"
msgstr "ContracciÃn"
-#: ../src/gui/encoder.cs:316 ../src/gui/encoder.cs:350
+#: ../src/gui/encoder.cs:315 ../src/gui/encoder.cs:349
#: ../src/gui/report.cs:143
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: ../src/gui/encoder.cs:320
+#: ../src/gui/encoder.cs:319
#, csharp-format
msgid "Saved curves of athlete {0} on this session."
msgstr "Curvas guardadas del atleta {0} en esta sesiÃn."
-#: ../src/gui/encoder.cs:331 ../src/gui/encoder.cs:894
+#: ../src/gui/encoder.cs:330 ../src/gui/encoder.cs:903
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: ../src/gui/encoder.cs:345
+#: ../src/gui/encoder.cs:344
msgid "Signal"
msgstr "SenÌal"
-#: ../src/gui/encoder.cs:354
+#: ../src/gui/encoder.cs:353
#, csharp-format
msgid "Select signal of athlete {0} on this session."
msgstr "Seleccionar las seÃales del atleta {0} en esta sesiÃn."
-#: ../src/gui/encoder.cs:394
-#| msgid "Are you sure you want to delete this test type?"
+#: ../src/gui/encoder.cs:393
msgid "Are you sure you want to delete this signal?"
msgstr "ÂSeguro que desea borrar esta seÃal?"
-#: ../src/gui/encoder.cs:409
-#| msgid "Signal updated"
+#: ../src/gui/encoder.cs:408
msgid "Signal deleted"
msgstr "SeÃal eliminada"
#. 1,1,2,2,...
-#: ../src/gui/encoder.cs:478
+#: ../src/gui/encoder.cs:477
#, csharp-format
msgid "Curve {0} saved"
msgstr "Curva {0} guardada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:481
+#: ../src/gui/encoder.cs:480
msgid "All curves saved"
msgstr "Se han guardado todas las curvas"
-#: ../src/gui/encoder.cs:545
+#: ../src/gui/encoder.cs:546
msgid "Signal saved"
msgstr "SeÃal guardada"
#. only signal is updated
#. Adding on SQL
-#: ../src/gui/encoder.cs:551
+#: ../src/gui/encoder.cs:552
msgid "Signal updated"
msgstr "SeÃal actualizada"
-#: ../src/gui/encoder.cs:824
+#: ../src/gui/encoder.cs:812
msgid "Both"
msgstr "Ambas"
-#: ../src/gui/encoder.cs:888
+#: ../src/gui/encoder.cs:826
+msgid "Speed / Load"
+msgstr "Velocidad / carga"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:826
+#| msgid "Force / Speed"
+msgid "Force / Load"
+msgstr "Fuerza / carga"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:827
+#| msgid "Power bars"
+msgid "Power / Load"
+msgstr "Fuerza / carga"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:827
+msgid "Force / Speed"
+msgstr "Fuerza / velocidad"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:828
+#| msgid "Force / Speed"
+msgid "Power / Speed"
+msgstr "Fuerza / velocidad"
+
+#: ../src/gui/encoder.cs:897
msgid "Encoder exercise name:"
msgstr "Nombre del ejercicio del codificador:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:889 ../src/gui/encoder.cs:921
+#: ../src/gui/encoder.cs:898 ../src/gui/encoder.cs:930
msgid "Displaced body weight"
msgstr "Peso corporal desplazado"
#. done this because IsEditable does not affect the cursors
-#: ../src/gui/encoder.cs:891 ../src/gui/encoder.cs:923
+#: ../src/gui/encoder.cs:900 ../src/gui/encoder.cs:932
msgid "Ressitance"
msgstr "Resistencia"
-#: ../src/gui/encoder.cs:920
+#: ../src/gui/encoder.cs:929
msgid "Write the name of the encoder exercise:"
msgstr "Escriba el nombre del codificador del ejercicio:"
-#: ../src/gui/encoder.cs:925
+#: ../src/gui/encoder.cs:934
msgid "Add"
msgstr "AnÌadir"
-#: ../src/gui/encoder.cs:938
+#: ../src/gui/encoder.cs:947
msgid "Error: Missing name of exercise."
msgstr "Error: falta el nombre del ejercicio"
-#: ../src/gui/encoder.cs:941
+#: ../src/gui/encoder.cs:950
#, csharp-format
msgid "Error: An exercise named '{0}' already exists."
msgstr "Error: ya existe un ejercicio llamado Â{0}Â."
-#: ../src/gui/encoder.cs:978
+#: ../src/gui/encoder.cs:987
msgid "Duration"
msgstr "DuracioÌn"
-#: ../src/gui/encoder.cs:980
+#: ../src/gui/encoder.cs:989
msgid "MeanSpeed"
msgstr "Velocidad media"
-#: ../src/gui/encoder.cs:981
+#: ../src/gui/encoder.cs:990
msgid "MaxSpeed"
msgstr "Velocidad mÃxima"
-#: ../src/gui/encoder.cs:982
+#: ../src/gui/encoder.cs:991
msgid "MeanPower"
msgstr "Potencia media"
-#: ../src/gui/encoder.cs:983
+#: ../src/gui/encoder.cs:992
msgid "PeakPower"
msgstr "Pico de potencia"
-#: ../src/gui/encoder.cs:984
+#: ../src/gui/encoder.cs:993
msgid "PeakPowerTime"
msgstr "Instante del pico de potencia"
-#: ../src/gui/encoder.cs:985
+#: ../src/gui/encoder.cs:994
msgid "PeakPower/PPT"
msgstr "Pico de potencia/Instante"
-#: ../src/gui/encoder.cs:1445 ../src/gui/encoder.cs:1457
+#: ../src/gui/encoder.cs:1454 ../src/gui/encoder.cs:1466
msgid "Please, wait."
msgstr "Espere."
-#: ../src/gui/encoder.cs:1529 ../src/gui/encoder.cs:1547
-#| msgid "Cancelled."
+#: ../src/gui/encoder.cs:1538 ../src/gui/encoder.cs:1556
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelado"
@@ -5491,16 +5510,16 @@ msgid ""
"A. The stopwatch is started on the first movement of the athlete and stops "
"the watch when the athleteâs torso crosses the center line."
msgstr ""
-"SitÃe tres conos en una lÃnea recta, separadas cinco yardas exactamente - "
-"los conos B, A(centro) y C. [PENDIENTE DE TRADUCIR] At each cone place a "
-"line across using marking tape. The timer is positioned at the level of the "
-"center A cone, facing the athlete. The athlete straddles the center cone A "
-"with feet an equal distance apart and parallel to the line of cones. When "
-"ready, the athlete runs to cone B (touching the line with either foot), "
-"turns and accelerates to cone C (touching the line), and finishes by "
-"accelerating through the line at cone A. The stopwatch is started on the "
-"first movement of the athlete and stops the watch when the athleteâs torso "
-"crosses the center line."
+"SitÃe tres conos en una lÃnea recta, separados cinco yardas exactamente - "
+"los conos B, A (centro) y C. Coloque en cada cono una lÃnea usando cinta de "
+"marcar. El temporizador se posiciona en el nivel del centro de un cono, "
+"frente al atleta. El atleta extiende a ambos lados del cono centro A con los "
+"pies una distancia igual y paralela a la lÃnea de conos. Cuando està listo, "
+"el atleta corre al cono B (tocar la lÃnea con cualquiera de los pies), se da "
+"vuelta y acelera hasta el cono C (que toca la lÃnea), y termina la "
+"aceleraciÃn a travÃs de la lÃnea en el cono A. El cronÃmetro se inicia en el "
+"primer movimiento de el atleta y se detiene cuando el torso del atleta cruza "
+"la lÃnea central."
#: ../src/runType.cs:194 ../src/runType.cs:272
msgid "Scoring"
@@ -5704,7 +5723,7 @@ msgstr ""
"Esta prueba requiere que las personas corran atrÃs y adelante entre dos "
"lÃneas paralelas lo mas rÃpidamente posible. Establezca dos lÃneas de conos "
"distanciadas 30 pies o use lÃneas marcadas y ponga dos bloques de madera o "
-"un objeto similar detrÃs de una de laslÃneas. Empezando por la lÃnea "
+"un objeto similar detrÃs de una de las lÃneas. Empezando por la lÃnea "
"enfrente de los bloques. en la seÃal ÂÂListo? ÂAdelante! los participantes "
"correrÃn hacia la otra lÃnea, levantarÃn un bloque y volverÃn para colocarlo "
"detrÃs del comienzo de la lÃnea, despuÃs volverÃn para levantar el segundo "
@@ -7454,6 +7473,15 @@ msgstr "Diferencia"
msgid "Runner"
msgstr "Corredor"
+#~ msgid "<b>Options</b>"
+#~ msgstr "<b>Opciones</b>"
+
+#~ msgid "Load / Power"
+#~ msgstr "Carga / potencia"
+
+#~ msgid "Mean power"
+#~ msgstr "Potencia media"
+
#~ msgid "Superpose"
#~ msgstr "Superponer"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]