[gnome-screenshot] Updated Galician translations



commit 0795c68f82fa9de752120c7d90fc95d68540cf2e
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Sun Jun 3 02:28:05 2012 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |   60 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 03aa24e..1fd7f42 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -24,8 +24,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils-master-po-gl-14799\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-11 11:35+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 11:35+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-03 02:27+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-06-03 02:27+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: Galician <gnome-l10n-gl gnome org>\n"
 "Language: gl\n"
@@ -35,11 +35,11 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:643
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1 ../src/screenshot-application.c:667
 msgid "Screenshot"
 msgstr "Captura de pantalla"
 
-#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:644
+#: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:2 ../src/screenshot-application.c:668
 msgid "Save images of your screen or individual windows"
 msgstr "Gardar imaxes da sÃa pantalla ou de xanelas individuais"
 
@@ -164,9 +164,9 @@ msgstr "Xa existe un ficheiro chamado Â%s en Â%sÂ"
 msgid "Overwrite existing file?"
 msgstr "Sobrescribir o ficheiro existente?"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:178
-#: ../src/screenshot-application.c:334 ../src/screenshot-application.c:337
-#: ../src/screenshot-application.c:375 ../src/screenshot-application.c:378
+#: ../src/screenshot-application.c:170 ../src/screenshot-application.c:179
+#: ../src/screenshot-application.c:337 ../src/screenshot-application.c:341
+#: ../src/screenshot-application.c:382 ../src/screenshot-application.c:385
 msgid "Unable to capture a screenshot"
 msgstr "Non foi posÃbel tomar unha captura de pantalla"
 
@@ -176,39 +176,43 @@ msgstr ""
 "Produciuse un erro ao crear o ficheiro. Seleccione outra localizaciÃn e "
 "tÃnteo de novo."
 
-#: ../src/screenshot-application.c:335
+#: ../src/screenshot-application.c:338
 msgid "Error creating file"
 msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:406
+#: ../src/screenshot-application.c:349 ../src/screenshot-application.c:415
 msgid "Screenshot taken"
 msgstr "Captura de pantalla feita"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:376
+#: ../src/screenshot-application.c:383
 msgid "All possible methods failed"
 msgstr "Fallaron todos os mÃtodos posÃbeis"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:491
+#: ../src/screenshot-application.c:509
 msgid "Send the grab directly to the clipboard"
 msgstr "Enviar directamente o obtido ao portapapeis"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:492
+#: ../src/screenshot-application.c:510
 msgid "Grab a window instead of the entire screen"
 msgstr "Capturar unha xanela en vez de toda a pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:493
+#: ../src/screenshot-application.c:511
 msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
 msgstr "Capturar unha Ãrea da pantalla en vez de toda a pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:494
+#: ../src/screenshot-application.c:512
 msgid "Include the window border with the screenshot"
 msgstr "IncluÃr o bordo da xanela na captura de pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:495
+#: ../src/screenshot-application.c:513
 msgid "Remove the window border from the screenshot"
 msgstr "Eliminar o bordo da xanela na captura de pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:496
+#: ../src/screenshot-application.c:514
+msgid "Include the pointer with the screenshot"
+msgstr "IncluÃr o punteiro na captura de pantalla"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:515
 msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
 msgstr ""
 "Facer a captura de pantalla despois do atraso especificado [en segundos]"
@@ -216,32 +220,40 @@ msgstr ""
 #. translators: this is the last part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-application.c:496
+#: ../src/screenshot-application.c:515
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:409
 msgid "seconds"
 msgstr "segundos"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:497
+#: ../src/screenshot-application.c:516
 msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
 msgstr "Efecto para engadir ao bordo (sombra, bordo ou ningÃn)"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:497
+#: ../src/screenshot-application.c:516
 msgid "effect"
 msgstr "efecto"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:498
+#: ../src/screenshot-application.c:517
 msgid "Interactively set options"
 msgstr "Definir as opciÃns interactivamente"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:512
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "Save screenshot directly to this file"
+msgstr "Gardar a captura de pantalla directamente neste ficheiro"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:518
+msgid "filename"
+msgstr "nome-de-ficheiro"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:532
 msgid "Take a picture of the screen"
 msgstr "Capturar unha imaxe da pantalla"
 
-#: ../src/screenshot-application.c:646
+#: ../src/screenshot-application.c:670
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Fran DiÃguez <frandieguez ubuntu com>, 2010-2012;"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:54
+#: ../src/screenshot-config.c:56
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -249,7 +261,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "OpciÃns en conflito: --window e --area non se deberÃan usar ao mesmo tempo.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:61
+#: ../src/screenshot-config.c:63
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]