[gtk+] fix bug#680901: translations of "even sheet" and "odd sheet" are wrong



commit 3941a8079833fa3d88a68447124eadb8c4c3dfc4
Author: Funda Wang <fundawang gmail com>
Date:   Tue Jul 31 22:05:24 2012 +0000

    fix bug#680901: translations of "even sheet" and "odd sheet" are wrong

 po/zh_CN.po | 1608 ++++++++++++++---------------------------------------------
 1 files changed, 374 insertions(+), 1234 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index bfb11c8..cb98ece 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -17,16 +17,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gtk+ master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk%";
-"2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-15 15:05+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk";
+"%2b&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-26 10:10+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-22 14:04+0000\n"
 "Last-Translator: Aron Xu <happyaron xu gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
-"Language: \n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../gdk/gdk.c:153
@@ -78,7 +78,7 @@ msgstr "èèçç GDK èèæå"
 #. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
 #. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:452 ../gtk/gtkmain.c:455
+#: ../gdk/gdk.c:212 ../gdk/gdk.c:215 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
 msgid "FLAGS"
 msgstr "æå"
 
@@ -639,7 +639,7 @@ msgstr "åå(_Z)ï"
 msgid "_Preview:"
 msgstr "éè(_P)ï"
 
-#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1737 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
+#: ../gtk/deprecated/gtkfontsel.c:1720 ../gtk/gtkfontchooserdialog.c:183
 msgid "Font Selection"
 msgstr "åäéæ"
 
@@ -651,7 +651,8 @@ msgstr "åäéæ"
 msgid ""
 "This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY;\n"
 "for details, visit <a href=\"%s\">%s</a>"
-msgstr "æçåæääæäï\n"
+msgstr ""
+"æçåæääæäï\n"
 "èæè <a href=\"%s\">%s</a>"
 
 #: ../gtk/gtkaboutdialog.c:357
@@ -685,19 +686,19 @@ msgstr "äé"
 msgid "About %s"
 msgstr "åä %s"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2397
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
 msgid "Created by"
 msgstr "äèï"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2400
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
 msgid "Documented by"
 msgstr "ææï"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2410
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
 msgid "Translated by"
 msgstr "çèï"
 
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2415
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
 msgid "Artwork by"
 msgstr "çåï"
 
@@ -848,7 +849,7 @@ msgstr "çååççå"
 msgid "Other Applications"
 msgstr "åäåççå"
 
-#: ../gtk/gtkapplication.c:1488
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1529
 #, c-format
 msgid ""
 "%s cannot quit at this time:\n"
@@ -859,7 +860,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:285 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:335 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:475
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1445
 msgid "Application"
 msgstr "åççå"
@@ -1011,7 +1012,7 @@ msgstr "ææç"
 #. * an accelerator when the cell is clicked to change the
 #. * acelerator.
 #.
-#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:733
+#: ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:416 ../gtk/gtkcellrendereraccel.c:745
 msgid "New accelerator..."
 msgstr "æååéé..."
 
@@ -1021,7 +1022,7 @@ msgctxt "progress bar label"
 msgid "%d %%"
 msgstr "%d %%"
 
-#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:190 ../gtk/gtkcolorbutton.c:459
+#: ../gtk/gtkcolorbutton.c:188 ../gtk/gtkcolorbutton.c:450
 msgid "Pick a Color"
 msgstr "æåéè"
 
@@ -1296,81 +1297,73 @@ msgstr "èåä(_C)"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
 #. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:114
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:115
 msgid "default:mm"
 msgstr "default:mm"
 
 #. And show the custom paper dialog
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:370 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3323
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:397 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3264
 msgid "Manage Custom Sizes"
 msgstr "ççèåäåå"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:531 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:558 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:778
 msgid "inch"
 msgstr "èå"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:533 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:560 ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:776
 msgid "mm"
 msgstr "æç"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:578
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:605
 msgid "Margins from Printer..."
 msgstr "æåæèè..."
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:744
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:771
 #, c-format
 msgid "Custom Size %d"
 msgstr "èåäåå %d"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1082
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1109
 msgid "_Width:"
 msgstr "åå(_W)ï"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1093
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1120
 msgid "_Height:"
 msgstr "éå(_H)ï"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1104
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1131
 msgid "Paper Size"
 msgstr "çååå"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1113
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1140
 msgid "_Top:"
 msgstr "ä(_T)ï"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1124
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1151
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "ä(_B)ï"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1135
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1162
 msgid "_Left:"
 msgstr "å(_L)ï"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1146
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1173
 msgid "_Right:"
 msgstr "å(_R)ï"
 
-#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1185
+#: ../gtk/gtkcustompaperunixdialog.c:1212
 msgid "Paper Margins"
 msgstr "çåèè"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8771 ../gtk/gtktextview.c:8290
+#: ../gtk/gtkentry.c:8784 ../gtk/gtktextview.c:8262
 msgid "Input _Methods"
 msgstr "èåæ(_M)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:8785 ../gtk/gtktextview.c:8304
+#: ../gtk/gtkentry.c:8798 ../gtk/gtktextview.c:8276
 msgid "_Insert Unicode Control Character"
 msgstr "æå Unicode æååç(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkentry.c:10247
-msgid "Caps Lock and Num Lock are on"
-msgstr "ååéåæåéçéååæå"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10249
-msgid "Num Lock is on"
-msgstr "æåéçéåæå"
-
-#: ../gtk/gtkentry.c:10251
+#: ../gtk/gtkentry.c:10272
 msgid "Caps Lock is on"
 msgstr "ååéåæå"
 
@@ -1419,7 +1412,7 @@ msgstr "ååéåæå"
 msgid "Select a File"
 msgstr "éææä"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1815
+#: ../gtk/gtkfilechooserbutton.c:105 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1817
 msgid "Desktop"
 msgstr "æé"
 
@@ -1435,23 +1428,23 @@ msgstr "åå..."
 msgid "Type name of new folder"
 msgstr "èåæåæäåçåç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:966
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:968
 msgid "Could not retrieve information about the file"
 msgstr "ææèååäæäçäæ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:977
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:979
 msgid "Could not add a bookmark"
 msgstr "æææåäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:988
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:990
 msgid "Could not remove bookmark"
 msgstr "ææåéäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:999
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1001
 msgid "The folder could not be created"
 msgstr "ææååæäå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1012
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1014
 msgid ""
 "The folder could not be created, as a file with the same name already "
 "exists.  Try using a different name for the folder, or rename the file first."
@@ -1459,26 +1452,26 @@ msgstr ""
 "ææååæäåïåäåçååååæäãèèçäæäåäçäåçåçïæèåé"
 "ååæäã"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1026
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1028
 msgid "You need to choose a valid filename."
 msgstr "æåéæääææçæäåã"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1029
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1031
 #, c-format
 msgid "Cannot create a file under %s as it is not a folder"
 msgstr "ææå %s äååæäïåäåäæääæäå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1041
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1043
 msgid ""
 "You may only select folders.  The item that you selected is not a folder; "
 "try using a different item."
 msgstr "æåååéææäåãæåéçéçäææäåïèåèåäéçã"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1051
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1053
 msgid "Invalid file name"
 msgstr "ææçæäå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1061
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1063
 msgid "The folder contents could not be displayed"
 msgstr "æææçæäååå"
 
@@ -1486,218 +1479,218 @@ msgstr "æææçæäååå"
 #. * is a hostname. Nautilus and the panel contain the same string
 #. * to translate.
 #.
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1587
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1589
 #, c-format
 msgid "%1$s on %2$s"
 msgstr "%2$s äç %1$s"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1736
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1738
 msgid "Search"
 msgstr "æç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1760 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4986
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:1762 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4988
 msgid "Recently Used"
 msgstr "æèäçç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2359
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2361
 msgid "Select which types of files are shown"
 msgstr "éæèæççæäçå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2718
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2720
 #, c-format
 msgid "Add the folder '%s' to the bookmarks"
 msgstr "åæäåâ%sâæååäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2762
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
 #, c-format
 msgid "Add the current folder to the bookmarks"
 msgstr "åååæäåæååäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2764
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2766
 #, c-format
 msgid "Add the selected folders to the bookmarks"
 msgstr "åéäæäåæååäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2802
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
 #, c-format
 msgid "Remove the bookmark '%s'"
 msgstr "åéäçâ%sâ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2804
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2806
 #, c-format
 msgid "Bookmark '%s' cannot be removed"
 msgstr "ææåéäçâ%sâ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2811 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3697
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:2813 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3699
 msgid "Remove the selected bookmark"
 msgstr "åééäçäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3375
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3377
 msgid "Remove"
 msgstr "åé"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3384
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3386
 msgid "Rename..."
 msgstr "éåå..."
 
 #. Accessible object name for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3548
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3550
 msgid "Places"
 msgstr "äç"
 
 #. Column header for the file chooser's shortcuts pane
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3605
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3607
 msgid "_Places"
 msgstr "äç(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3685
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3687
 msgid "Add the selected folder to the Bookmarks"
 msgstr "åéäçæäåæååäç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3946
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:3948
 msgid "Could not select file"
 msgstr "ææéææä"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4171
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4173
 msgid "_Visit this file"
 msgstr "èéææä(_V)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4174
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4176
 msgid "_Copy file's location"
 msgstr "ååæääç(_C)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4177
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4179
 msgid "_Add to Bookmarks"
 msgstr "æååäç(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4184
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4186
 msgid "Show _Hidden Files"
 msgstr "æçéèæä(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4187
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4189
 msgid "Show _Size Column"
 msgstr "æçååå(_S)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4412
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4414
 msgid "Files"
 msgstr "æä"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4463
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4465
 msgid "Name"
 msgstr "åç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4486
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4488
 msgid "Size"
 msgstr "åå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4500
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4502
 msgid "Modified"
 msgstr "äæææ"
 
 #. Label
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4593 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4595 ../gtk/gtkprinteroptionwidget.c:835
 msgid "_Name:"
 msgstr "åç(_N)ï"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4824
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4826
 msgid "Type a file name"
 msgstr "èåæäå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4871 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4882
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4873 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4884
 msgid "Please select a folder below"
 msgstr "éæäéçääæäå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4877
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4879
 msgid "Please type a file name"
 msgstr "èèåääæäå"
 
 #. Create Folder
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4948
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4950
 msgid "Create Fo_lder"
 msgstr "ååæäå(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4996
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:4998
 msgid "Search:"
 msgstr "æçï"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5047
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5049
 msgid "_Location:"
 msgstr "äç(_L)ï"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5498
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
 msgid "Save in _folder:"
 msgstr "äåäæäå(_F)ï"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5500
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:5502
 msgid "Create in _folder:"
 msgstr "ååäæäå(_F)ï"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6594
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6589
 #, c-format
 msgid "Could not read the contents of %s"
 msgstr "ææèå %s çåå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6598
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6593
 msgid "Could not read the contents of the folder"
 msgstr "ææèåèæäåçåå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6691 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6759
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6911
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6686 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6754
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6934
 msgid "Unknown"
 msgstr "æç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6706
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6701
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6708
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:6703
 msgid "Yesterday at %H:%M"
 msgstr "æåä %H:%M"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7382
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7405
 msgid "Cannot change to folder because it is not local"
 msgstr "ææææäæäåïåäèæäååéæå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:7983 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8004
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8009 ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8030
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s already exists"
 msgstr "åææå %s åçåå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8094
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8120
 #, c-format
 msgid "Shortcut %s does not exist"
 msgstr "åææå %s äåå"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8340 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8366 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:548
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
 msgstr "åçåååäâ%sâçæäãææåæèææï"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8343 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8369 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:552
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr "æäåçåâ%sâäååäãææèæäåèçåäçååã"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8348 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:8374 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:559
 msgid "_Replace"
 msgstr "ææ(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9155
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9181
 msgid "Could not start the search process"
 msgstr "ææååæçèç"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9156
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9182
 msgid ""
 "The program was not able to create a connection to the indexer daemon.  "
 "Please make sure it is running."
 msgstr "çåææèæåçååæèçãèçäååèèã"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9170
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9196
 msgid "Could not send the search request"
 msgstr "ææåéæçèæ"
 
-#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9771
+#: ../gtk/gtkfilechooserdefault.c:9806
 #, c-format
 msgid "Could not mount %s"
 msgstr "æææè %s"
@@ -1723,74 +1716,121 @@ msgstr "æååä"
 msgid "Font"
 msgstr "åä"
 
-#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:109
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:110
 msgid "No fonts matched your search. You can revise your search and try again."
 msgstr "æçäååéçåäãæåäèææçåéèã"
 
-#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:608
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:557
 msgid "Search font name"
 msgstr "æçåäå"
 
-#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:944
+#: ../gtk/gtkfontchooserwidget.c:891
 msgid "Font Family"
 msgstr "åäæ"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:1609
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:1627
 #, c-format
 msgid "Icon '%s' not present in theme"
 msgstr "åæâ%sâæåçåäéä"
 
-#: ../gtk/gtkicontheme.c:3117
+#: ../gtk/gtkicontheme.c:3137
 msgid "Failed to load icon"
 msgstr "èååæåè"
 
-#: ../gtk/gtkimmodule.c:516
+#: ../gtk/gtkimmodule.c:515
 msgid "Simple"
 msgstr "çå"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:603
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:600
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System"
 msgstr "çç"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:613
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:610
 msgctxt "input method menu"
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
-#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:696
+#: ../gtk/gtkimmulticontext.c:693
 #, c-format
 msgctxt "input method menu"
 msgid "System (%s)"
 msgstr "çç(%s)"
 
 #. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6214
+#: ../gtk/gtklabel.c:6224
 msgid "_Open Link"
 msgstr "æåéæ(_O)"
 
 #. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6226
+#: ../gtk/gtklabel.c:6236
 msgid "Copy _Link Address"
 msgstr "ååéæåå(_L)"
 
+#: ../gtk/gtk-launch.c:69
+msgid "APPLICATION [URI...] - launch an APPLICATION with URI."
+msgstr ""
+
+#. Translators: this message will appear after the usage string
+#. and before the list of options.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:73
+msgid ""
+"Launch specified application by its desktop file info\n"
+"optionally passing list of URIs as arguments."
+msgstr ""
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:85
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "Error parsing commandline options: %s\n"
+msgstr "èååææåéï%s"
+
+#: ../gtk/gtk-launch.c:87 ../gtk/gtk-launch.c:100
+#, c-format
+msgid "Try \"%s --help\" for more information."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s is the program name. This error message
+#. means the user is calling gtk-launch without any argument.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:98
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Find applications online"
+msgid "%s: missing application name"
+msgstr "åçåæåççå"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the application name.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:122
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Could not run application"
+msgid "%s: no such application %s"
+msgstr "ææèèåççå"
+
+#. Translators: the first %s is the program name, the second one
+#. is the error message.
+#: ../gtk/gtk-launch.c:140
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Error loading icon: %s"
+msgid "%s: error launching application: %s\n"
+msgstr "èååææåéï%s"
+
 #: ../gtk/gtklinkbutton.c:499
 msgid "Copy URL"
 msgstr "åå URL"
 
-#: ../gtk/gtklinkbutton.c:662
+#: ../gtk/gtklinkbutton.c:665
 msgid "Invalid URI"
 msgstr "ææç URI"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:286
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:290
 msgid "Lock"
 msgstr "éå"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:295
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:299
 msgid "Unlock"
 msgstr "èé"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:304
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:308
 msgid ""
 "Dialog is unlocked.\n"
 "Click to prevent further changes"
@@ -1798,7 +1838,7 @@ msgstr ""
 "åèæåèéã\n"
 "çåäéæäåææ"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:313
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:317
 msgid ""
 "Dialog is locked.\n"
 "Click to make changes"
@@ -1806,7 +1846,7 @@ msgstr ""
 "åèæåéåã\n"
 "çåäèèææ"
 
-#: ../gtk/gtklockbutton.c:322
+#: ../gtk/gtklockbutton.c:326
 msgid ""
 "System policy prevents changes.\n"
 "Contact your system administrator"
@@ -1815,27 +1855,27 @@ msgstr ""
 "èèçæçççççå"
 
 #. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:445
+#: ../gtk/gtkmain.c:446
 msgid "Load additional GTK+ modules"
 msgstr "èåéåç GTK+ æå"
 
 #. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:446
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
 msgid "MODULES"
 msgstr "æå"
 
 #. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:448
+#: ../gtk/gtkmain.c:449
 msgid "Make all warnings fatal"
 msgstr "åèååääé"
 
 #. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:451
+#: ../gtk/gtkmain.c:452
 msgid "GTK+ debugging flags to set"
 msgstr "èèçç GTK+ èèæå"
 
 #. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:454
+#: ../gtk/gtkmain.c:455
 msgid "GTK+ debugging flags to unset"
 msgstr "èåæç GTK+ èèæå"
 
@@ -1844,69 +1884,69 @@ msgstr "èåæç GTK+ èèæå"
 #. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
 #. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
 #.
-#: ../gtk/gtkmain.c:705
+#: ../gtk/gtkmain.c:706
 msgid "default:LTR"
 msgstr "default:LTR"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:773
+#: ../gtk/gtkmain.c:774
 #, c-format
 msgid "Cannot open display: %s"
 msgstr "æææåæçï%s"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:839
+#: ../gtk/gtkmain.c:840
 msgid "GTK+ Options"
 msgstr "GTK+ éé"
 
-#: ../gtk/gtkmain.c:839
+#: ../gtk/gtkmain.c:840
 msgid "Show GTK+ Options"
 msgstr "æç GTK+ éé"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:484
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:518
 msgid "Co_nnect"
 msgstr "èæ(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:554
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:588
 msgid "Connect _anonymously"
 msgstr "ååèæ(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:563
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
 msgid "Connect as u_ser:"
 msgstr "èæäçæ(_S)ï"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:597
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:632
 msgid "_Username:"
 msgstr "çæå(_U)ï"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:602
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:637
 msgid "_Domain:"
 msgstr "å(_D)ï"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:608
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:643
 msgid "_Password:"
 msgstr "åç(_P)ï"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:626
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:661
 msgid "Forget password _immediately"
 msgstr "çååèåç(_I)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:636
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:671
 msgid "Remember password until you _logout"
 msgstr "èåæéäå(_L)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:646
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:681
 msgid "Remember _forever"
 msgstr "æèèä(_F)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:875
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1070
 #, c-format
 msgid "Unknown Application (PID %d)"
 msgstr "æçåççå(PID %d)"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1058
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1253
 msgid "Unable to end process"
 msgstr "ææçæèç"
 
-#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1095
+#: ../gtk/gtkmountoperation.c:1290
 msgid "_End Process"
 msgstr "çæèç(_E)"
 
@@ -1941,7 +1981,7 @@ msgstr "Z Shell (zsh)"
 msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
 msgstr "ææçæ PID %d çèçï%s"
 
-#: ../gtk/gtknotebook.c:5034 ../gtk/gtknotebook.c:7688
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5045 ../gtk/gtknotebook.c:7699
 #, c-format
 msgid "Page %u"
 msgstr "ç %u é"
@@ -1949,7 +1989,7 @@ msgstr "ç %u é"
 #. Translators: the format here is used to build the string that will be rendered
 #. * in the number emblem.
 #.
-#: ../gtk/gtknumerableicon.c:480
+#: ../gtk/gtknumerableicon.c:481
 #, c-format
 msgctxt "Number format"
 msgid "%d"
@@ -1983,7 +2023,7 @@ msgstr ""
 " äï%s %s\n"
 " äï%s %s"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3374
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:845 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3318
 msgid "Manage Custom Sizes..."
 msgstr "ççèåäåå..."
 
@@ -1991,7 +2031,7 @@ msgstr "ççèåäåå..."
 msgid "_Format for:"
 msgstr "æå(_F)ï"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3522
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:917 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3466
 msgid "_Paper size:"
 msgstr "çååå(_P)ï"
 
@@ -1999,19 +2039,19 @@ msgstr "çååå(_P)ï"
 msgid "_Orientation:"
 msgstr "æå(_O)ï"
 
-#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3577
+#: ../gtk/gtkpagesetupunixdialog.c:1006 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3520
 msgid "Page Setup"
 msgstr "ééèç"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:157
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
 msgid "Up Path"
 msgstr "ääåèå"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:159
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:161
 msgid "Down Path"
 msgstr "ääåèå"
 
-#: ../gtk/gtkpathbar.c:1624
+#: ../gtk/gtkpathbar.c:1644
 msgid "File System Root"
 msgstr "ææäçç"
 
@@ -2121,7 +2161,7 @@ msgstr "çç"
 
 #. Translators: this is a printer status.
 #: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:613
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2085
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2126
 msgid "Paused"
 msgstr "åæå"
 
@@ -2166,49 +2206,49 @@ msgstr "PrintDlgEx çåæææ"
 msgid "Unspecified error"
 msgstr "ææåéè"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:686
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:681
 msgid "Getting printer information failed"
 msgstr "èåæåæäæåè"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1959
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:1905
 msgid "Getting printer information..."
 msgstr "æåèåæåæäæ..."
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2233
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2173
 msgid "Printer"
 msgstr "æåæ"
 
 #. Translators: this is the header for the location column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2183
 msgid "Location"
 msgstr "äç"
 
 #. Translators: this is the header for the printer status column in the print dialog
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2254
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2194
 msgid "Status"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2280
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2220
 msgid "Range"
 msgstr "èå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2284
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2224
 msgid "_All Pages"
 msgstr "ææéé(_A)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2289
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2229
 msgid "C_urrent Page"
 msgstr "ååé(_U)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2297
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2237
 msgid "Se_lection"
 msgstr "éæ(_S)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2303
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2243
 msgid "Pag_es:"
 msgstr "éé(_E)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2304
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2244
 msgid ""
 "Specify one or more page ranges,\n"
 " e.g. 1-3,7,11"
@@ -2216,28 +2256,28 @@ msgstr ""
 "æåääæåäééèåï\n"
 "åï1-3,7,11"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2313
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2253
 msgid "Pages"
 msgstr "éé"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2324
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2264
 msgid "Copies"
 msgstr "åæ"
 
 #. FIXME chpe: too much space between Copies and spinbutton, put those 2 in a hbox and make it span 2 columns
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2329
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2269
 msgid "Copie_s:"
 msgstr "åææ(_S)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2345
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2285
 msgid "C_ollate"
 msgstr "éä(_O)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2351
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2291
 msgid "_Reverse"
 msgstr "éå(_R)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2367
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:2307
 msgid "General"
 msgstr "åè"
 
@@ -2247,168 +2287,168 @@ msgstr "åè"
 #. Translators: These strings name the possible arrangements of
 #. * multiple pages on a sheet when printing
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
 msgid "Left to right, top to bottom"
 msgstr "äåååïääåä"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3107
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3645
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3047
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3686
 msgid "Left to right, bottom to top"
 msgstr "äåååïääåä"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Right to left, top to bottom"
 msgstr "äåååïääåä"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3108
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3646
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3048
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3687
 msgid "Right to left, bottom to top"
 msgstr "äåååïääåä"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
 msgid "Top to bottom, left to right"
 msgstr "ääåäïäååå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3647
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3049
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3688
 msgid "Top to bottom, right to left"
 msgstr "ääåäïäååå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
 msgid "Bottom to top, left to right"
 msgstr "ääåäïäååå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3648
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3050
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3689
 msgid "Bottom to top, right to left"
 msgstr "ääåäïäååå"
 
 #. Translators, this string is used to label the option in the print
 #. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3114 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3127
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3682
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3054 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3067
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3766
 msgid "Page Ordering"
 msgstr "éééå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3143
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3083
 msgid "Left to right"
 msgstr "äåèå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3144
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3084
 msgid "Right to left"
 msgstr "äåèå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3156
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3096
 msgid "Top to bottom"
 msgstr "èéåå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3157
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3097
 msgid "Bottom to top"
 msgstr "èåèé"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3341
 msgid "Layout"
 msgstr "åå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3345
 msgid "T_wo-sided:"
 msgstr "åé(_W)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3413
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3357
 msgid "Pages per _side:"
 msgstr "æééæ(_S)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3427
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3371
 msgid "Page or_dering:"
 msgstr "éééå(_D)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3440
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3384
 msgid "_Only print:"
 msgstr "æå(_O)ï"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3452
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3396
 msgid "All sheets"
 msgstr "åééé"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3397
 msgid "Even sheets"
-msgstr "åæé"
+msgstr "åæé"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3454
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3398
 msgid "Odd sheets"
-msgstr "åæé"
+msgstr "åæé"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3457
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3401
 msgid "Sc_ale:"
 msgstr "çæ(_A)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3481
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3425
 msgid "Paper"
 msgstr "çå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3485
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3429
 msgid "Paper _type:"
 msgstr "çåçå(_T)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3497
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3441
 msgid "Paper _source:"
 msgstr "çåææ(_S)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3509
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3453
 msgid "Output t_ray:"
 msgstr "åçå(_R)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3542
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3486
 msgid "Or_ientation:"
-msgstr "æå(_O)ï"
+msgstr "æå(_I)ï"
 
 #. In enum order
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3554
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3498
 msgid "Portrait"
 msgstr "çå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3555
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3499
 msgid "Landscape"
 msgstr "æå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3556
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3500
 msgid "Reverse portrait"
 msgstr "çåçè"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3557
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3501
 msgid "Reverse landscape"
 msgstr "æåçè"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3602
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3545
 msgid "Job Details"
 msgstr "äåçè"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3549
 msgid "Pri_ority:"
 msgstr "äåç(_O)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3618
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3561
 msgid "_Billing info:"
 msgstr "èèäæ(_B)ï"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3633
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3576
 msgid "Print Document"
 msgstr "æåææ"
 
 #. Translators: this is one of the choices for the print at option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3640
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3583
 msgid "_Now"
 msgstr "çå(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3649
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3592
 msgid "A_t:"
 msgstr "ä(_T)ï"
 
@@ -2416,7 +2456,7 @@ msgstr "ä(_T)ï"
 #. * You can remove the am/pm values below for your locale if they are not
 #. * supported.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3655
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3598
 msgid ""
 "Specify the time of print,\n"
 " e.g. 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
@@ -2424,68 +2464,68 @@ msgstr ""
 "æåæåæéï\n"
 "äå 15:30, 2:35 pm, 14:15:20, 11:46:30 am, 4 pm"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3663
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3606
 msgid "Time of print"
 msgstr "æåæé"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3677
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3620
 msgid "On _hold"
 msgstr "çå(_H)"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3678
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3621
 msgid "Hold the job until it is explicitly released"
 msgstr "äæäåçååèæåéæ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3696
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3639
 msgid "Add Cover Page"
 msgstr "æååéé"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3703
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3646
 msgid "Be_fore:"
 msgstr "åé(_F)ï"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3718
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3661
 msgid "_After:"
 msgstr "åå(_A)ï"
 
 #. Translators: this is the tab label for the notebook tab containing
 #. * job-specific options in the print dialog
 #.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3733
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3676
 msgid "Job"
 msgstr "äå"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3742
 msgid "Advanced"
 msgstr "éç"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3837
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3780
 msgid "Image Quality"
 msgstr "ååèé"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3841
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3784
 msgid "Color"
 msgstr "éè"
 
 #. Translators: this will appear as tab label in print dialog.
 #. It's a typographical term, as in "Binding and finishing"
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3846
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3789
 msgid "Finishing"
 msgstr "åæ"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3856
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3799
 msgid "Some of the settings in the dialog conflict"
 msgstr "åèæäçæäèçåç"
 
-#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3879
+#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3825
 msgid "Print"
 msgstr "æå"
 
@@ -2574,15 +2614,15 @@ msgctxt "recent menu label"
 msgid "%d. %s"
 msgstr "%d. %s"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:998 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1011
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1148 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1158
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1210 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1219
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1234
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1010 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1023
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1160 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1170
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1222 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1246
 #, c-format
 msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
 msgstr "æäå URI äâ%sâçäé"
 
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2434
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2446
 #, c-format
 msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
 msgstr "ææåæååçä %s ä URI ä %s çåç"
@@ -3095,7 +3135,7 @@ msgstr "çå(_O)"
 #. * glyphs then use MEDIUM VERTICAL BAR (U+2759) as the text for
 #. * the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:347 ../gtk/gtkswitch.c:407 ../gtk/gtkswitch.c:614
+#: ../gtk/gtkswitch.c:342 ../gtk/gtkswitch.c:397 ../gtk/gtkswitch.c:591
 msgctxt "switch"
 msgid "ON"
 msgstr "åå"
@@ -3103,7 +3143,7 @@ msgstr "åå"
 #. Translators: if the "off" state label requires more than three
 #. * glyphs then use WHITE CIRCLE (U+25CB) as the text for the state
 #.
-#: ../gtk/gtkswitch.c:355 ../gtk/gtkswitch.c:408 ../gtk/gtkswitch.c:643
+#: ../gtk/gtkswitch.c:350 ../gtk/gtkswitch.c:398 ../gtk/gtkswitch.c:620
 msgctxt "switch"
 msgid "OFF"
 msgstr "åé"
@@ -3262,17 +3302,17 @@ msgstr "ZWJ éååæå(_J)"
 msgid "ZWNJ Zero width _non-joiner"
 msgstr "ZWNJ éååéæå(_N)"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1777
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1781
 #, c-format
 msgid "Unexpected start tag '%s' on line %d char %d"
 msgstr "åç%2$dèç%3$däåçåææéæçååæçâ%1$sâ"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:1867
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:1871
 #, c-format
 msgid "Unexpected character data on line %d char %d"
 msgstr "åç%dèç%däåçåææéæçåç"
 
-#: ../gtk/gtkuimanager.c:2734
+#: ../gtk/gtkuimanager.c:2738
 msgid "Empty"
 msgstr "ç"
 
@@ -4301,321 +4341,320 @@ msgstr "èåè(VIQR)"
 msgid "X Input Method"
 msgstr "X èåæ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:878
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:858
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1073
 msgid "Username:"
 msgstr "çæåï"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:879
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1106
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:859
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1082
 msgid "Password:"
 msgstr "åçï"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1119
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:898
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1095
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s' on printer %s"
 msgstr "æåææâ%sâåæåæ %s éèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:920
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:900
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print a document on %s"
 msgstr "å %s æåääææéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:924
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:904
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of job '%s'"
 msgstr "èåäå â%sâ çåæéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:926
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:906
 msgid "Authentication is required to get attributes of a job"
 msgstr "èåäääåçåæéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:930
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:910
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get attributes of printer %s"
 msgstr "èåæåæ â%sâ çåæéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:932
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:912
 msgid "Authentication is required to get attributes of a printer"
 msgstr "èåääæåæçåæéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:935
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:915
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get default printer of %s"
 msgstr "èå â%sâ çççæåæéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:938
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:918
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get printers from %s"
 msgstr "ä â%sâ èåæåæéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:943
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:923
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to get a file from %s"
 msgstr "ä %s èåääæäéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:945
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:925
 #, c-format
 msgid "Authentication is required on %s"
 msgstr "å %s éèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1091
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1067
 msgid "Domain:"
 msgstr "åï"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1121
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1097
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print document '%s'"
 msgstr "æåææâ%sâéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1126
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1102
 #, c-format
 msgid "Authentication is required to print this document on printer %s"
 msgstr "åæåæâ%sâæåæææéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1128
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1104
 msgid "Authentication is required to print this document"
 msgstr "æåææéèèè"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1753
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1666
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "æåæâ%sâåéäã"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1754
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1667
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "æåæâ%sâåçåä"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1756
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1669
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on developer."
 msgstr "æåæâ%sâæååéä"
 
 #. Translators: "Developer" like on photo development context
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1758
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1671
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of developer."
 msgstr "æåæâ%sâæååçåä"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1760
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1673
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on at least one marker supply."
 msgstr "æåæâ%sâèåæääåèåéä"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1762
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1675
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of at least one marker supply."
 msgstr "æåæâ%sâèåæäçåèåçåä"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1763
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1676
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "æåæâ%sâççåæåã"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1764
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1677
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "æåæâ%sâççåèæåäã"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1765
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1678
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "æåæâ%sâçåçåäã"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1766
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1679
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "æåæâ%sâççã"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1767
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1680
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently offline."
 msgstr "æåæâ%sâçåççã"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1768
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:1681
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "æåæâ%sâåèæééã"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2082
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2123
 msgid "Paused ; Rejecting Jobs"
 msgstr "æåïæçäå"
 
 #. Translators: this is a printer status.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2088
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2129
 msgid "Rejecting Jobs"
 msgstr "æçäå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2860
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909
 msgid "Two Sided"
 msgstr "åé"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2861
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2910
 msgid "Paper Type"
 msgstr "çåçå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2862
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2911
 msgid "Paper Source"
 msgstr "çåææ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2863
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2912
 msgid "Output Tray"
 msgstr "åçå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2864
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2913
 msgid "Resolution"
 msgstr "èåææ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2865
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2914
 msgid "GhostScript pre-filtering"
 msgstr "GhostScript éèæ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2874
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2923
 msgid "One Sided"
 msgstr "åé"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2876
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2925
 msgid "Long Edge (Standard)"
 msgstr "éè(æå)"
 
 #. Translators: this is an option of "Two Sided"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2878
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2927
 msgid "Short Edge (Flip)"
 msgstr "çè(çè)"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2880
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2882
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2890
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2929
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2931
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2939
 msgid "Auto Select"
 msgstr "èåéæ"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2884
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2886
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2888
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2892
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3388
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2933
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2935
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2937
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2941
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3429
 msgid "Printer Default"
 msgstr "æåæéè"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2894
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2943
 msgid "Embed GhostScript fonts only"
 msgstr "ååå GhostScript åä"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2896
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2945
 msgid "Convert to PS level 1"
 msgstr "èæå PS 1ç"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2898
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2947
 msgid "Convert to PS level 2"
 msgstr "èæå PS 2ç"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2900
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2949
 msgid "No pre-filtering"
 msgstr "æéèæ"
 
 #. Translators: "Miscellaneous" is the label for a button, that opens
 #. up an extra panel of settings in a print dialog.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2909
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:2958
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "æé"
 
 #. Translators: These strings name the possible values of the
 #. * job priority option in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
 msgid "Urgent"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
 msgid "High"
 msgstr "é"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
 msgid "Medium"
 msgstr "ä"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3640
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
 msgid "Low"
 msgstr "ä"
 
-#. Cups specific, non-ppd related settings
-#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
-#. * in the print dialog
-#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3666
-msgid "Pages per Sheet"
-msgstr "æåéæ"
-
 #. Translators, this string is used to label the job priority option
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3711
 msgid "Job Priority"
 msgstr "äåäåç"
 
 #. Translators, this string is used to label the billing info entry
 #. * in the print dialog
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3714
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3722
 msgid "Billing Info"
 msgstr "èèäæ"
 
 #. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
 #. * pages that the printing system may support.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "None"
 msgstr "æ"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "Classified"
 msgstr "ååç"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "Confidential"
 msgstr "æå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "Secret"
 msgstr "çå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "Standard"
 msgstr "æå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "Top Secret"
 msgstr "çå"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3729
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3737
 msgid "Unclassified"
 msgstr "æåç"
 
+#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
+#. * in the print dialog
+#.
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3748
+msgid "Pages per Sheet"
+msgstr "æåéæ"
+
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the front cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3764
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3808
 msgid "Before"
 msgstr "åé"
 
 #. Translators, this is the label used for the option in the print
 #. * dialog that controls the back cover page.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3779
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823
 msgid "After"
 msgstr "åå"
 
@@ -4623,14 +4662,14 @@ msgstr "åå"
 #. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
 #. * or 'on hold'
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3843
 msgid "Print at"
 msgstr "æåä"
 
 #. Translators: this is the name of the option that allows the user
 #. * to specify a time when a print job will be printed.
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3810
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3854
 msgid "Print at time"
 msgstr "åæåæéæå"
 
@@ -4638,68 +4677,68 @@ msgstr "åæåæéæå"
 #. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
 #. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
 #.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3845
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3889
 #, c-format
 msgid "Custom %sx%s"
 msgstr "èåä %sx%s"
 
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3926
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3970
 msgid "Printer Profile"
 msgstr "æåæéç"
 
 #. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3933
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3977
 msgid "Unavailable"
 msgstr "äåç"
 
 #. TRANSLATORS: when we're running an old CUPS, and
 #. * it hasn't registered the device with colord
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:220
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:221
 msgid "Color management unavailable"
 msgstr "éèççäåç"
 
 #. TRANSLATORS: when there is no color profile available
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:232
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:233
 msgid "No profile available"
 msgstr "ææåçéç"
 
 #. TRANSLATORS: when the color profile has no title
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:243
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintercups.c:244
 msgid "Unspecified profile"
 msgstr "ææåçéç"
 
-#. default filename used for print-to-file
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:248
-#, c-format
-msgid "output.%s"
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:249
+#, fuzzy
+#| msgid "output.%s"
+msgid "output"
 msgstr "output.%s"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:499
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:521
 msgid "Print to File"
 msgstr "æååæä"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "PDF"
 msgstr "PDF"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:625
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:647
 msgid "SVG"
 msgstr "SVG"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:638
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:660
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:501
 msgid "Pages per _sheet:"
 msgstr "æåéæ(_S)ï"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:697
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:719
 msgid "File"
 msgstr "æä"
 
-#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:707
+#: ../modules/printbackends/file/gtkprintbackendfile.c:729
 msgid "_Output format"
 msgstr "èåæå(_O)"
 
@@ -4749,902 +4788,3 @@ msgstr "test-output.%s"
 #: ../modules/printbackends/test/gtkprintbackendtest.c:465
 msgid "Print to Test Printer"
 msgstr "æååæèæåæ"
-
-#~ msgid "Invalid path"
-#~ msgstr "ææçèå"
-
-#~ msgid "No match"
-#~ msgstr "ææååé"
-
-#~ msgid "Sole completion"
-#~ msgstr "åäèå"
-
-#~ msgid "Complete, but not unique"
-#~ msgstr "èèèåïääåä"
-
-#~ msgid "Completing..."
-#~ msgstr "æåèå..."
-
-#~ msgid "Only local files may be selected"
-#~ msgstr "åèéææåæä"
-
-#~ msgid "Incomplete hostname; end it with '/'"
-#~ msgstr "äæåäåæïèååæååäâ/â"
-
-#~ msgid "Path does not exist"
-#~ msgstr "èåäåå"
-
-#~ msgid "Received invalid color data\n"
-#~ msgstr "æåäææçéèææ\n"
-
-#~ msgid "_Browse for other folders"
-#~ msgstr "æèååæäå(_B)"
-
-#~ msgid "Error loading icon: %s"
-#~ msgstr "èååææåéï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Could not find the icon '%s'. The '%s' theme\n"
-#~ "was not found either, perhaps you need to install it.\n"
-#~ "You can get a copy from:\n"
-#~ "\t%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æäååæâ%sâãâ%sâäéäæææåïåèæéèååèåã\n"
-#~ "æåäääéçäçèåääåæï\n"
-#~ "\t%s"
-
-#~ msgid "Unable to locate image file in pixmap_path: \"%s\""
-#~ msgstr "ææååçåèåäæåååæäïâ%sâ"
-
-#~ msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-#~ msgstr "æåæåæåâ%sâççéääåç"
-
-#~ msgid "different idatas found for symlinked '%s' and '%s'\n"
-#~ msgstr "çåéæâ%sâåâ%sâæçç idatas äå\n"
-
-#~ msgid "Could not get information for file '%s': %s"
-#~ msgstr "ææèåæäâ%sâçäæï%s"
-
-#~ msgid "Failed to open file '%s': %s"
-#~ msgstr "æåæäâ%sâåèï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
-#~ msgstr "èåååâ%sâåèïååæçïåèæååæäåæå"
-
-#~ msgid "_Add"
-#~ msgstr "æå(_A)"
-
-#~ msgid "_Remove"
-#~ msgstr "åé(_R)"
-
-#~ msgid "X screen to use"
-#~ msgstr "èäçç X åå"
-
-#~ msgid "SCREEN"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Make X calls synchronous"
-#~ msgstr "åæèç X"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "èè"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "çåè"
-
-#~ msgid "Error creating folder '%s': %s"
-#~ msgstr "ååçåâ%sâæåéï%s"
-
-#~ msgid "Unable to find include file: \"%s\""
-#~ msgstr "æäåååæäïâ%sâ"
-
-#~ msgid "Unable to locate theme engine in module_path: \"%s\","
-#~ msgstr "ææåæåèåäæåäéåæïâ%sâï"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to set"
-#~ msgstr "èèçç Gdk èèæå"
-
-#~ msgid "Gdk debugging flags to unset"
-#~ msgstr "èåæç Gdk èèæå"
-
-#~ msgid "Image file '%s' contains no data"
-#~ msgstr "ååæäâ%sâææåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
-#~ "animation file"
-#~ msgstr "èååçâ%sâåèïååæçïåèæåçæäåæå"
-
-#~ msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
-#~ msgstr "åèçæèåååçæååèï%sï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps "
-#~ "it's from a different GTK version?"
-#~ msgstr "ååèåæå %s ææååæççæåïåæååäåää GTK çæï"
-
-#~ msgid "Image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "äææååçåâ%sâ"
-
-#~ msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
-#~ msgstr "èåæäâ%sâçååæäæååè"
-
-#~ msgid "Unrecognized image file format"
-#~ msgstr "ææèåçååæäæå"
-
-#~ msgid "Failed to load image '%s': %s"
-#~ msgstr "èåååâ%sâåèï%s"
-
-#~ msgid "Error writing to image file: %s"
-#~ msgstr "ååååæäæåéï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
-#~ msgstr "æ gdk-pixbuf äææèäåçååæåï%s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image to callback"
-#~ msgstr "ååäèääååèçåå"
-
-#~ msgid "Failed to open temporary file"
-#~ msgstr "æåäææäåè"
-
-#~ msgid "Failed to read from temporary file"
-#~ msgstr "ääææäèååè"
-
-#~ msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
-#~ msgstr "æåâ%sâèèåååèï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been "
-#~ "saved: %s"
-#~ msgstr "ååååæææåéâ%sâïåèææäåææï%s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
-#~ msgstr "ååäèäåååäåèçåå"
-
-#~ msgid "Error writing to image stream"
-#~ msgstr "ååååææåé"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
-#~ "but didn't give a reason for the failure"
-#~ msgstr "åééèïååèåæåâ%sâåæææäåèïäææçåääåå"
-
-#~ msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
-#~ msgstr "ååçåâ%sâäæææèåèå"
-
-#~ msgid "Image header corrupt"
-#~ msgstr "åååæå"
-
-#~ msgid "Image format unknown"
-#~ msgstr "ååæåæç"
-
-#~ msgid "Image pixel data corrupt"
-#~ msgstr "åååçæææå"
-
-#~ msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
-#~ msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
-#~ msgstr[0] "åé %u åèçååçåååè"
-
-#~ msgid "Unexpected icon chunk in animation"
-#~ msgstr "åçäææéæçåæå"
-
-#~ msgid "Unsupported animation type"
-#~ msgstr "äææçåççå"
-
-#~ msgid "Invalid header in animation"
-#~ msgstr "åçåææ"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load animation"
-#~ msgstr "ååäèäèååç"
-
-#~ msgid "Malformed chunk in animation"
-#~ msgstr "åçäçåæåéè"
-
-#~ msgid "The ANI image format"
-#~ msgstr "ANI ååæå"
-
-#~ msgid "BMP image has bogus header data"
-#~ msgstr "BMP ååæäéçåææ"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load bitmap image"
-#~ msgstr "ååäèäèåäååå"
-
-#~ msgid "BMP image has unsupported header size"
-#~ msgstr "äææç BMP ååååå"
-
-#~ msgid "Topdown BMP images cannot be compressed"
-#~ msgstr "ææåçèäèäç BMP åå"
-
-#~ msgid "Premature end-of-file encountered"
-#~ msgstr "æäèæçæ"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for saving BMP file"
-#~ msgstr "ææåéååæäå BMP æä"
-
-#~ msgid "Couldn't write to BMP file"
-#~ msgstr "ææåå BMP æä"
-
-#~ msgid "The BMP image format"
-#~ msgstr "BMP ååæå"
-
-#~ msgid "Failure reading GIF: %s"
-#~ msgstr "èå GIF åèï%s"
-
-#~ msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
-#~ msgstr "GIF æäçåäæäææ(åèæäèæçäï)"
-
-#~ msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
-#~ msgstr "GIF æäèåæåäçåéçåéè(%s)"
-
-#~ msgid "Stack overflow"
-#~ msgstr "ææå"
-
-#~ msgid "GIF image loader cannot understand this image."
-#~ msgstr "GIF æäèåæåææåææååã"
-
-#~ msgid "Bad code encountered"
-#~ msgstr "éåäéèçäç"
-
-#~ msgid "Circular table entry in GIF file"
-#~ msgstr "GIF æääçèéåç"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load GIF file"
-#~ msgstr "ååäèäèå GIF æä"
-
-#~ msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
-#~ msgstr "ååäèäæå GIF æääçäå"
-
-#~ msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
-#~ msgstr "GIF åååæå(äæçç LZW åçææ)"
-
-#~ msgid "File does not appear to be a GIF file"
-#~ msgstr "æäååäæ GIF æä"
-
-#~ msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
-#~ msgstr "äææ %s çæç GIF æäæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
-#~ "colormap."
-#~ msgstr "GIF ååææååèåèïååäçäåäææåéèåèã"
-
-#~ msgid "GIF image was truncated or incomplete."
-#~ msgstr "GIF æäèææææäåæã"
-
-#~ msgid "The GIF image format"
-#~ msgstr "GIF ååæå"
-
-#~ msgid "Invalid header in icon"
-#~ msgstr "åæåææ"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load icon"
-#~ msgstr "ååäèäèååæ"
-
-#~ msgid "Icon has zero width"
-#~ msgstr "åæååäé"
-
-#~ msgid "Icon has zero height"
-#~ msgstr "åæéåäé"
-
-#~ msgid "Compressed icons are not supported"
-#~ msgstr "äææåçåæ"
-
-#~ msgid "Unsupported icon type"
-#~ msgstr "äææçåæçå"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load ICO file"
-#~ msgstr "ååäèäèå ICO æä"
-
-#~ msgid "Image too large to be saved as ICO"
-#~ msgstr "ååååïææååä ICO"
-
-#~ msgid "Cursor hotspot outside image"
-#~ msgstr "åæççääååå"
-
-#~ msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
-#~ msgstr "äææç ICO æäæåï%d"
-
-#~ msgid "The ICO image format"
-#~ msgstr "ICO ååæå"
-
-#~ msgid "Error reading ICNS image: %s"
-#~ msgstr "èå ICNS ååæäæåçéèï%s"
-
-#~ msgid "Could not decode ICNS file"
-#~ msgstr "ææèç ICNS æä"
-
-#~ msgid "The ICNS image format"
-#~ msgstr "ICNS ååæå"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for stream"
-#~ msgstr "ææäæåéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't decode image"
-#~ msgstr "ææèçåå"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG2000 has zero width or height"
-#~ msgstr "åèæç JPEG2000 çååæéåäé"
-
-#~ msgid "Image type currently not supported"
-#~ msgstr "çåäææèååçå"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for color profile"
-#~ msgstr "ææäèåéçåéåå"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open JPEG 2000 file"
-#~ msgstr "ååäèäæå JPEG 2000 æä"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory to buffer image data"
-#~ msgstr "ææäçåååææåéåå"
-
-#~ msgid "The JPEG 2000 image format"
-#~ msgstr "JPEG 2000 ååæå"
-
-#~ msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
-#~ msgstr "åæ JPEG ååæäæåé(%s)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
-#~ "memory"
-#~ msgstr "ååäèäèåååïèèåéåååççåæéæåå"
-
-#~ msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
-#~ msgstr "äææç JPEG èåçé(%s)"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
-#~ msgstr "ææåéååæèå JPEG æä"
-
-#~ msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
-#~ msgstr "åå JPEG ååæéåäéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
-#~ "parsed."
-#~ msgstr "JPEG èéäåèå 0 è 100 äéïææèææåâ%sâã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
-#~ msgstr "JPEG èéäåèå 0 è 100 äéïäåèäçæåâ%dâã"
-
-#~ msgid "The JPEG image format"
-#~ msgstr "JPEG ååæå"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for header"
-#~ msgstr "ææäååéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for context buffer"
-#~ msgstr "ææäääæçåååéåå"
-
-#~ msgid "Image has invalid width and/or height"
-#~ msgstr "ååçååå/æéåææ"
-
-#~ msgid "Image has unsupported bpp"
-#~ msgstr "ååæäææç bpp"
-
-#~ msgid "Image has unsupported number of %d-bit planes"
-#~ msgstr "ååæäææç %d äèç"
-
-#~ msgid "Couldn't create new pixbuf"
-#~ msgstr "ææååæåççå"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for line data"
-#~ msgstr "ææäçåææåéåå"
-
-#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
-#~ msgstr "ææäèèæææåéåå"
-
-#~ msgid "Didn't get all lines of PCX image"
-#~ msgstr "æèå PCX ååçåéçå"
-
-#~ msgid "No palette found at end of PCX data"
-#~ msgstr "å PCX ææçåæåçèèæ"
-
-#~ msgid "The PCX image format"
-#~ msgstr "PCX ååæå"
-
-#~ msgid "Bits per channel of PNG image is invalid."
-#~ msgstr "PNG ååçæééäæææã"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has zero width or height."
-#~ msgstr "åå PNG ååæéåäéã"
-
-#~ msgid "Bits per channel of transformed PNG is not 8."
-#~ msgstr "åå PNG æééäæäæ 8ã"
-
-#~ msgid "Transformed PNG not RGB or RGBA."
-#~ msgstr "åå PNG äæ RGB æ RGBAã"
-
-#~ msgid "Transformed PNG has unsupported number of channels, must be 3 or 4."
-#~ msgstr "åå PNG åæäææçééæïåéæ 3 æ 4ã"
-
-#~ msgid "Fatal error in PNG image file: %s"
-#~ msgstr "PNG ååæäéæäééèï%s"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNG file"
-#~ msgstr "ååäèäèå PNG æä"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
-#~ "applications to reduce memory usage"
-#~ msgstr ""
-#~ "ååäèäèåååä %ld x %ld çååïèèåéåååççåäååååäç"
-#~ "é"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file"
-#~ msgstr "èå PNG ååæäæåçäééè"
-
-#~ msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
-#~ msgstr "èå PNG ååæäæåçäééèï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
-#~ msgstr "PNG ææåçåéååéèåæ 1 äåçïæåæ 79 äåçã"
-
-#~ msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
-#~ msgstr "PNG ææåçåéååéæ ASCII åçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could "
-#~ "not be parsed."
-#~ msgstr "PNG åççåäåèå 0 è 9 äéïææèææåâ%sâã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
-#~ "allowed."
-#~ msgstr "PNG åççåäåèå 0 è 9 äéïäåèäçæåâ%dâã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
-#~ msgstr "PNG ææå %s çåææèæä ISO-8859-1 ççã"
-
-#~ msgid "The PNG image format"
-#~ msgstr "PNG ååæå"
-
-#~ msgid "PNM loader expected to find an integer, but didn't"
-#~ msgstr "PNM èåæåæäåèæçææ"
-
-#~ msgid "PNM file has an incorrect initial byte"
-#~ msgstr "PNM æäççääåèäæç"
-
-#~ msgid "PNM file is not in a recognized PNM subformat"
-#~ msgstr "PNG æääæäåèåç PNM åæåååç"
-
-#~ msgid "PNM file has an image width of 0"
-#~ msgstr "PNM æäçååååä 0"
-
-#~ msgid "PNM file has an image height of 0"
-#~ msgstr "PNM æäçååéåä 0"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is 0"
-#~ msgstr "PNM æääæååçéèæä 0"
-
-#~ msgid "Maximum color value in PNM file is too large"
-#~ msgstr "PNM æääæååçéèæèå"
-
-#~ msgid "Raw PNM image type is invalid"
-#~ msgstr "åå PNM ååçåææ"
-
-#~ msgid "PNM image loader does not support this PNM subformat"
-#~ msgstr "PNM èåçåäææèç PNM åæå"
-
-#~ msgid "Raw PNM formats require exactly one whitespace before sample data"
-#~ msgstr "åå PNM æååææææåççéèääçæ"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading PNM image"
-#~ msgstr "ææåéååæèå PNM åå"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM context struct"
-#~ msgstr "ååäèäèå PNM çääæçæ"
-
-#~ msgid "Unexpected end of PNM image data"
-#~ msgstr "PNM ååææèæçæ"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load PNM file"
-#~ msgstr "ååäèäèå PNM æä"
-
-#~ msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
-#~ msgstr "PNM/PBM/PGM/PPM ååæåæ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to read QTIF header"
-#~ msgstr "ååååè\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-#~ msgstr "åé %u åèçååçåååè"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
-#~ msgstr "èå GIF åèï%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
-#~ msgstr "ææä TGA ääæçæåéåå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
-#~ msgstr "ååçåçååè\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to find an image data atom."
-#~ msgstr "æå TIFF åååè"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The QTIF image format"
-#~ msgstr "TIFF ååæå"
-
-#~ msgid "RAS image has bogus header data"
-#~ msgstr "RAS ååæäéçåææ"
-
-#~ msgid "RAS image has unknown type"
-#~ msgstr "RAS ååçåæç"
-
-#~ msgid "unsupported RAS image variation"
-#~ msgstr "äææç RAS åååç"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load RAS image"
-#~ msgstr "ååäèäèå RAS åå"
-
-#~ msgid "The Sun raster image format"
-#~ msgstr "Sun åæååæå"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer struct"
-#~ msgstr "ææä IOBuffer çæåéåå"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for IOBuffer data"
-#~ msgstr "ææä IOBuffer ææåéåå"
-
-#~ msgid "Cannot realloc IOBuffer data"
-#~ msgstr "ææéæåé IOBuffer ææ"
-
-#~ msgid "Cannot allocate temporary IOBuffer data"
-#~ msgstr "ææääæ IOBuffer ææåéåå"
-
-#~ msgid "Cannot allocate new pixbuf"
-#~ msgstr "ææåéæåççå"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Image is corrupted or truncated"
-#~ msgstr "GIF æäèææææäåæã"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap structure"
-#~ msgstr "ææåéèåèçæ"
-
-#~ msgid "Cannot allocate colormap entries"
-#~ msgstr "ææåéèåèé"
-
-#~ msgid "Unexpected bitdepth for colormap entries"
-#~ msgstr "æéæçèåèéäæ"
-
-#~ msgid "Cannot allocate TGA header memory"
-#~ msgstr "ææåé TGA ååå"
-
-#~ msgid "TGA image has invalid dimensions"
-#~ msgstr "TGA ååååææ"
-
-#~ msgid "TGA image type not supported"
-#~ msgstr "äææ TGA ååçå"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for TGA context struct"
-#~ msgstr "ææä TGA ääæçæåéåå"
-
-#~ msgid "Excess data in file"
-#~ msgstr "æääçææèé"
-
-#~ msgid "The Targa image format"
-#~ msgstr "Targa ååæå"
-
-#~ msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "ææåååååå(TIFF æäæå)"
-
-#~ msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
-#~ msgstr "ææååååéå(TIFF æäæå)"
-
-#~ msgid "Width or height of TIFF image is zero"
-#~ msgstr "TIFF ååçååæéåäé"
-
-#~ msgid "Dimensions of TIFF image too large"
-#~ msgstr "TIFF ååçåååå"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
-#~ msgstr "ååäèäæå TIFF æä"
-
-#~ msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
-#~ msgstr "èå TIFF æäéç RGB ææåè"
-
-#~ msgid "Failed to open TIFF image"
-#~ msgstr "æå TIFF åååè"
-
-#~ msgid "TIFFClose operation failed"
-#~ msgstr "TIFFClose æäåè"
-
-#~ msgid "Failed to load TIFF image"
-#~ msgstr "èå TIFF åååè"
-
-#~ msgid "Failed to save TIFF image"
-#~ msgstr "äå TIFF åååè"
-
-#~ msgid "Failed to write TIFF data"
-#~ msgstr "åå TIFF åååè"
-
-#~ msgid "Couldn't write to TIFF file"
-#~ msgstr "ææåå TIFF æä"
-
-#~ msgid "The TIFF image format"
-#~ msgstr "TIFF ååæå"
-
-#~ msgid "Image has zero width"
-#~ msgstr "ååååäé"
-
-#~ msgid "Image has zero height"
-#~ msgstr "ååéåäé"
-
-#~ msgid "Not enough memory to load image"
-#~ msgstr "ååäèäèååå"
-
-#~ msgid "Couldn't save the rest"
-#~ msgstr "ææäååäéå"
-
-#~ msgid "The WBMP image format"
-#~ msgstr "WBMP ååæå"
-
-#~ msgid "Invalid XBM file"
-#~ msgstr "XBM æäææ"
-
-#~ msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
-#~ msgstr "ååäèäèå XBM ååæä"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
-#~ msgstr "èå XBM ååæææååäææä"
-
-#~ msgid "The XBM image format"
-#~ msgstr "XBM ååæå"
-
-#~ msgid "No XPM header found"
-#~ msgstr "æäå XPM å"
-
-#~ msgid "Invalid XPM header"
-#~ msgstr "ææç XBM å"
-
-#~ msgid "XPM file has image width <= 0"
-#~ msgstr "XPM æäåååå <= 0"
-
-#~ msgid "XPM file has image height <= 0"
-#~ msgstr "XPM æäååéå <= 0"
-
-#~ msgid "XPM has invalid number of chars per pixel"
-#~ msgstr "XPM æäåçåççåèæçææ"
-
-#~ msgid "XPM file has invalid number of colors"
-#~ msgstr "XPM æäååéèæçäæç"
-
-#~ msgid "Cannot allocate memory for loading XPM image"
-#~ msgstr "ææåéååæèå XPM åå"
-
-#~ msgid "Cannot read XPM colormap"
-#~ msgstr "ææèå XPM èåè"
-
-#~ msgid "Failed to write to temporary file when loading XPM image"
-#~ msgstr "èå XPM ååæååäææäåè"
-
-#~ msgid "The XPM image format"
-#~ msgstr "XPM ååæå"
-
-#~ msgid "The EMF image format"
-#~ msgstr "EMF ååæå"
-
-#~ msgid "Could not allocate memory: %s"
-#~ msgstr "ææåéååï%s"
-
-#~ msgid "Could not create stream: %s"
-#~ msgstr "ææååæï%s"
-
-#~ msgid "Could not seek stream: %s"
-#~ msgstr "æææçæï%s"
-
-#~ msgid "Could not read from stream: %s"
-#~ msgstr "ææäæäèåï%s"
-
-#~ msgid "Couldn't load bitmap"
-#~ msgstr "ææèåäå"
-
-#~ msgid "Couldn't load metafile"
-#~ msgstr "ææèååæä"
-
-#~ msgid "Unsupported image format for GDI+"
-#~ msgstr "äææç GDI+ ååæå"
-
-#~ msgid "Couldn't save"
-#~ msgstr "ææäå"
-
-#~ msgid "The WMF image format"
-#~ msgstr "WMF ååæå"
-
-#~ msgid "\"Deepness\" of the color."
-#~ msgstr "éèçâæåâã"
-
-#~ msgid "Error printing"
-#~ msgstr "æååé"
-
-#~ msgid "Printer '%s' may not be connected."
-#~ msgstr "æåæâ%sâåèææèæã"
-
-#~ msgid "Folders"
-#~ msgstr "æäå"
-
-#~ msgid "Fol_ders"
-#~ msgstr "æäå(_D)"
-
-#~ msgid "Folder unreadable: %s"
-#~ msgstr "æäåäåèï%s"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The file \"%s\" resides on another machine (called %s) and may not be "
-#~ "available to this program.\n"
-#~ "Are you sure that you want to select it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "æäâ%sâääåäå(åä %s)æåäïåèææèæçåèéã\n"
-#~ "æçåèéæååï"
-
-#~ msgid "_New Folder"
-#~ msgstr "æåæäå(_N)"
-
-#~ msgid "De_lete File"
-#~ msgstr "åéæä(_L)"
-
-#~ msgid "_Rename File"
-#~ msgstr "éååæä(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The folder name \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "æäååçâ%sâåæäåèååäæäåäççå"
-
-#~ msgid "New Folder"
-#~ msgstr "æåæäå"
-
-#~ msgid "_Folder name:"
-#~ msgstr "æäååç(_F)ï"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" contains symbols that are not allowed in filenames"
-#~ msgstr "æäåâ%sâäåæäåèååäæäåäççå"
-
-#~ msgid "Error deleting file '%s': %s"
-#~ msgstr "åéæäâ%sâæåéï%s"
-
-#~ msgid "Really delete file \"%s\"?"
-#~ msgstr "ççèåéæäâ%sâåï"
-
-#~ msgid "Delete File"
-#~ msgstr "åéæä"
-
-#~ msgid "Error renaming file to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "åæäéååäâ%sâæåéï%s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\": %s"
-#~ msgstr "éååæäâ%sâæåéï%s"
-
-#~ msgid "Error renaming file \"%s\" to \"%s\": %s"
-#~ msgstr "åæäâ%sâéååäâ%sâæåéï%s"
-
-#~ msgid "Rename File"
-#~ msgstr "éååæä"
-
-#~ msgid "Rename file \"%s\" to:"
-#~ msgstr "åæäâ%sâéååäï"
-
-#~ msgid "_Rename"
-#~ msgstr "éåå(_R)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The filename \"%s\" couldn't be converted to UTF-8. (try setting the "
-#~ "environment variable G_FILENAME_ENCODING): %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "æäåâ%sâææèæä UTF-8ã(èåèèççååé G_FILENAME_ENCODING)ï%s"
-
-#~ msgid "Invalid UTF-8"
-#~ msgstr "ææç UTF-8"
-
-#~ msgid "Name too long"
-#~ msgstr "åçåé"
-
-#~ msgid "Couldn't convert filename"
-#~ msgstr "ææèææäå"
-
-#~ msgid "Gamma"
-#~ msgstr "Gamma"
-
-#~ msgid "_Gamma value"
-#~ msgstr "Gamma å(_G)"
-
-#~ msgid "Input"
-#~ msgstr "èå"
-
-#~ msgid "No extended input devices"
-#~ msgstr "æææåçèåèå"
-
-#~ msgid "_Device:"
-#~ msgstr "èå(_D)ï"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "çç"
-
-#~ msgid "Screen"
-#~ msgstr "åå"
-
-#~ msgid "Window"
-#~ msgstr "çå"
-
-#~ msgid "_Mode:"
-#~ msgstr "æå(_M)ï"
-
-#~ msgid "Axes"
-#~ msgstr "è"
-
-#~ msgid "Keys"
-#~ msgstr "æé"
-
-#~ msgid "_X:"
-#~ msgstr "_Xï"
-
-#~ msgid "_Y:"
-#~ msgstr "_Yï"
-
-#~ msgid "_Pressure:"
-#~ msgstr "åå(_P)ï"
-
-#~ msgid "X _tilt:"
-#~ msgstr "X åæ(_T)ï"
-
-#~ msgid "Y t_ilt:"
-#~ msgstr "Y åæ(_I)ï"
-
-#~ msgid "_Wheel:"
-#~ msgstr "æè(_W)ï"
-
-#~ msgid "none"
-#~ msgstr "æ"
-
-#~ msgid "(disabled)"
-#~ msgstr "(çç)"
-
-#~ msgid "(unknown)"
-#~ msgstr "(æç)"
-
-#~ msgid "Cl_ear"
-#~ msgstr "æé(_E)"
-
-#~ msgid "--- No Tip ---"
-#~ msgstr "--- ææç ---"
-
-#~ msgid "(Empty)"
-#~ msgstr "(ç)"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>_Search:</b>"
-#~ msgstr "æç(_S)ï"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<b>Recently Used</b>"
-#~ msgstr "æèäçç"
-
-#~ msgid "directfb arg"
-#~ msgstr "directfb åæ"
-
-#~ msgid "sdl|system"
-#~ msgstr "çç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You have the Caps Lock key on\n"
-#~ "and an active input method"
-#~ msgstr ""
-#~ "æååä Caps Lock é\n"
-#~ "åææäèåæ"
-
-#~ msgid "You have the Caps Lock key on"
-#~ msgstr "æååä Caps Lock é"
-
-#~ msgid "You have an active input method"
-#~ msgstr "æææåçèåæ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]