[eog] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [eog] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Tue, 31 Jul 2012 14:13:36 +0000 (UTC)
commit 1b2df80d5750ac70406770640a95dcea33aec8aa
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date: Tue Jul 31 23:13:04 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
po/ja.po | 316 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 162 insertions(+), 154 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 925863c..0f2dc6b 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -8,15 +8,15 @@
# SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>, 2009.
# Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>, 2010
# Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 1999-2002, 2010-2012.
-# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>, 2012
+# Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>, 2012
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: eog master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=eog&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-22 07:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-14 20:26+0900\n"
-"Last-Translator: Takayuki KUSANO <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-27 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-29 19:41+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -65,7 +65,43 @@ msgstr "éæããããããããåéããã"
msgid "Separator"
msgstr "ãããããã"
-#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:2644 ../src/main.c:176
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:1 ../src/eog-window.c:3734
+msgid "_View"
+msgstr "èç(_V)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:2 ../src/eog-window.c:3760
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ããããã(_T)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:3 ../src/eog-window.c:3763
+msgid "_Statusbar"
+msgstr "ããããããã(_S)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:4 ../src/eog-window.c:3766
+msgid "_Image Gallery"
+msgstr "çåããããã(_I)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:5 ../src/eog-window.c:3769
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "ãããããã(_P)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:6 ../src/eog-window.c:3748
+msgid "Prefere_nces"
+msgstr "èå(_N)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:7 ../src/eog-window.c:3737
+msgid "_Help"
+msgstr "ããã(_H)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:8
+msgid "_About Image Viewer"
+msgstr "ãããããããããããããã(_A)"
+
+#: ../data/eog-app-menu.xml.h:9
+msgid "_Quit"
+msgstr "çä(_Q)"
+
+#: ../data/eog.desktop.in.in.h:1 ../src/eog-window.c:5709 ../src/main.c:176
msgid "Image Viewer"
msgstr "çåããããã"
@@ -78,7 +114,7 @@ msgstr "ãããããçåãéèããã"
msgid "Picture;Slideshow;Graphics;"
msgstr "Picture;Slideshow;Graphics;åç;çå;ããããããã;ããããããã;"
-#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4624
+#: ../data/eog-image-properties-dialog.ui.h:1 ../src/eog-window.c:4577
msgid "Image Properties"
msgstr "çåãèå"
@@ -553,13 +589,13 @@ msgstr "äåãããããåæãåããããã"
msgid "Save changes to image \"%s\" before closing?"
msgstr "\"%s\" ããåæãéããåãäåãããã?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:643
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:642
#, c-format
msgid "There is %d image with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural "There are %d images with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "ããäåãããããåæããããçåã %d æãããããéããåãåæãäåãããã?"
-#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:660
+#: ../src/eog-close-confirmation-dialog.c:659
msgid "S_elect the images you want to save:"
msgstr "äåãããçåãéãããããã(_E):"
@@ -576,7 +612,7 @@ msgstr "ããããã(_C)"
msgid "_Reload"
msgstr "åèãèã(_R)"
-#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3844
+#: ../src/eog-error-message-area.c:129 ../src/eog-window.c:3781
msgid "Save _Asâ"
msgstr "ååãäå(_A)â"
@@ -721,7 +757,7 @@ msgstr "ãããããããããçåãããã"
#. Pixel size of image: width x height in pixel
#: ../src/eog-file-chooser.c:296 ../src/eog-metadata-sidebar.c:235
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:239 ../src/eog-properties-dialog.c:138
-#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:446
+#: ../src/eog-properties-dialog.c:140 ../src/eog-thumb-view.c:519
msgid "pixel"
msgid_plural "pixels"
msgstr[0] "ãããã"
@@ -792,7 +828,7 @@ msgid "File size:"
msgstr "ããããããã:"
#: ../src/eog-metadata-sidebar.c:517 ../src/eog-properties-dialog.c:674
-#: ../src/eog-window.c:3848
+#: ../src/eog-window.c:3785
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "ããããããããããããããããããåãããããããèçããã"
@@ -913,7 +949,7 @@ msgstr "åæããã"
msgid "%d / %d"
msgstr "%d / %Id"
-#: ../src/eog-thumb-view.c:474
+#: ../src/eog-thumb-view.c:547
msgid "Taken on"
msgstr "æåæ: "
@@ -942,7 +978,7 @@ msgid "%i à %i pixel %s %i%%"
msgid_plural "%i à %i pixels %s %i%%"
msgstr[0] "%i x %i ãããã %s %i%%"
-#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2792
+#: ../src/eog-window.c:838 ../src/eog-window.c:2729
msgctxt "MessageArea"
msgid "Hi_de"
msgstr "éã(_D)"
@@ -987,44 +1023,27 @@ msgstr ""
"ãããããååããéãããã:\n"
"%s"
-#: ../src/eog-window.c:2531
+#: ../src/eog-window.c:2512
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "ãããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:2534
+#: ../src/eog-window.c:2515
msgid "_Reset to Default"
msgstr "ããããããæã(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:2639
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
-"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
-"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
-"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
-"ãããããã <henrich debian org>\n"
-"SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>\n"
-"Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
-"ææ äé <jmatsuzawa src gnome org>\n"
-"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
-
-#: ../src/eog-window.c:2647
-msgid "The GNOME image viewer."
-msgstr "GNOME ãçåãããããããã"
-
-#: ../src/eog-window.c:2739 ../src/eog-window.c:2754
+#: ../src/eog-window.c:2676 ../src/eog-window.c:2691
msgid "Error launching System Settings: "
msgstr "ããããããèåããèåæãããã: "
#. I18N: When setting mnemonics for these strings, watch out to not
#. clash with mnemonics from eog's menubar
-#: ../src/eog-window.c:2790
+#: ../src/eog-window.c:2727
msgid "_Open Background Preferences"
msgstr "èæãèåãéã(_O)"
#. The newline character is currently necessary due to a problem
#. * with the automatic line break.
-#: ../src/eog-window.c:2806
+#: ../src/eog-window.c:2743
#, c-format
msgid ""
"The image \"%s\" has been set as Desktop Background.\n"
@@ -1033,11 +1052,11 @@ msgstr ""
"çå \"%s\" ããããããããèæãèåãããããã\n"
"èãçãåæãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3273
+#: ../src/eog-window.c:3210
msgid "Saving image locallyâ"
msgstr "çåããããããäåäâ"
-#: ../src/eog-window.c:3353
+#: ../src/eog-window.c:3290
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1046,12 +1065,12 @@ msgstr ""
"æåã \"%s\" ã\n"
"ããçãçåãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3356
+#: ../src/eog-window.c:3293
#, c-format
msgid "A trash for \"%s\" couldn't be found. Do you want to remove this image permanently?"
msgstr "\"%s\" ãããçãçåããããããããçåãçæåéãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3361
+#: ../src/eog-window.c:3298
#, c-format
msgid ""
"Are you sure you want to move\n"
@@ -1063,387 +1082,376 @@ msgstr[0] ""
"æåããéæãã %dåã\n"
"çåãããçãçåãããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3366
+#: ../src/eog-window.c:3303
msgid "Some of the selected images can't be moved to the trash and will be removed permanently. Are you sure you want to proceed?"
msgstr "éæããçåããããããããçãçåããããããçæåéãããããçèãããããããããã?"
-#: ../src/eog-window.c:3383 ../src/eog-window.c:3874 ../src/eog-window.c:3898
+#: ../src/eog-window.c:3320 ../src/eog-window.c:3811 ../src/eog-window.c:3835
msgid "Move to _Trash"
msgstr "ããçãçåãã(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3385
+#: ../src/eog-window.c:3322
msgid "_Do not ask again during this session"
msgstr "ãããããããäãäåãçèããã(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3430 ../src/eog-window.c:3444
+#: ../src/eog-window.c:3367 ../src/eog-window.c:3381
#, c-format
msgid "Couldn't access trash."
msgstr "ããçãããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3452
+#: ../src/eog-window.c:3389
#, c-format
msgid "Couldn't delete file"
msgstr "ãããããåéãããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3548
+#: ../src/eog-window.c:3485
#, c-format
msgid "Error on deleting image %s"
msgstr "çå %s ãåéããéãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3795
+#: ../src/eog-window.c:3732
msgid "_Image"
msgstr "çå(_I)"
-#: ../src/eog-window.c:3796
+#: ../src/eog-window.c:3733
msgid "_Edit"
msgstr "çé(_E)"
-#: ../src/eog-window.c:3797
-msgid "_View"
-msgstr "èç(_V)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3798
+#: ../src/eog-window.c:3735
msgid "_Go"
msgstr "ãããã(_G)"
-#: ../src/eog-window.c:3799
+#: ../src/eog-window.c:3736
msgid "_Tools"
msgstr "ããã(_T)"
-#: ../src/eog-window.c:3800
-msgid "_Help"
-msgstr "ããã(_H)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3802
+#: ../src/eog-window.c:3739
msgid "_Openâ"
msgstr "éã(_O)â"
-#: ../src/eog-window.c:3803
+#: ../src/eog-window.c:3740
msgid "Open a file"
msgstr "ãããããéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3805
+#: ../src/eog-window.c:3742
msgid "_Close"
msgstr "éãã(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3806
+#: ../src/eog-window.c:3743
msgid "Close window"
msgstr "ããããããããéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3808
+#: ../src/eog-window.c:3745
msgid "T_oolbar"
msgstr "ããããã(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3809
+#: ../src/eog-window.c:3746
msgid "Edit the application toolbar"
msgstr "ãããããããããããçéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3811
-msgid "Prefere_nces"
-msgstr "èå(_N)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3812
+#: ../src/eog-window.c:3749
msgid "Preferences for Image Viewer"
msgstr "çåããããããèå"
-#: ../src/eog-window.c:3814
+#: ../src/eog-window.c:3751
msgid "_Contents"
msgstr "çæ(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3815
+#: ../src/eog-window.c:3752
msgid "Help on this application"
msgstr "ãããããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3817
+#: ../src/eog-window.c:3754
msgid "_About"
msgstr "æå(_A)"
-#: ../src/eog-window.c:3818
+#: ../src/eog-window.c:3755
msgid "About this application"
msgstr "ãããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3823
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ããããã(_T)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3824
+#: ../src/eog-window.c:3761
msgid "Changes the visibility of the toolbar in the current window"
msgstr "ããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3826
-msgid "_Statusbar"
-msgstr "ããããããã(_S)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3827
+#: ../src/eog-window.c:3764
msgid "Changes the visibility of the statusbar in the current window"
msgstr "ããããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3829
-msgid "_Image Gallery"
-msgstr "çåããããã(_I)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3830
+#: ../src/eog-window.c:3767
msgid "Changes the visibility of the image gallery pane in the current window"
msgstr "çåãããããããçåããããããããããèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3832
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "ãããããã(_P)"
-
-#: ../src/eog-window.c:3833
+#: ../src/eog-window.c:3770
msgid "Changes the visibility of the side pane in the current window"
msgstr "ãããããããèç/éèçãåãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3838
+#: ../src/eog-window.c:3775
msgid "_Save"
msgstr "äå(_S)"
-#: ../src/eog-window.c:3839
+#: ../src/eog-window.c:3776
msgid "Save changes in currently selected images"
msgstr "éæããçåãåæçãäåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3841
+#: ../src/eog-window.c:3778
msgid "Open _with"
msgstr "æãéã(_W)"
-#: ../src/eog-window.c:3842
+#: ../src/eog-window.c:3779
msgid "Open the selected image with a different application"
msgstr "éæããçåãåããããããããããéããã"
-#: ../src/eog-window.c:3845
+#: ../src/eog-window.c:3782
msgid "Save the selected images with a different name"
msgstr "éæããçåãååãäããäåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3847
+#: ../src/eog-window.c:3784
msgid "Show Containing _Folder"
msgstr "åãããããããããèç(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3850
+#: ../src/eog-window.c:3787
msgid "_Printâ"
msgstr "åå(_P)â"
-#: ../src/eog-window.c:3851
+#: ../src/eog-window.c:3788
msgid "Print the selected image"
msgstr "éæããçåãååããã"
-#: ../src/eog-window.c:3853
+#: ../src/eog-window.c:3790
msgid "Prope_rties"
msgstr "ããããã(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3854
+#: ../src/eog-window.c:3791
msgid "Show the properties and metadata of the selected image"
msgstr "éæããçåãããããããããããããèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3856
+#: ../src/eog-window.c:3793
msgid "_Undo"
msgstr "åãæã(_U)"
-#: ../src/eog-window.c:3857
+#: ../src/eog-window.c:3794
msgid "Undo the last change in the image"
msgstr "æåãéçããåæçãæããã"
-#: ../src/eog-window.c:3859
+#: ../src/eog-window.c:3796
msgid "Flip _Horizontal"
msgstr "æåæåãããããèã(_H)"
-#: ../src/eog-window.c:3860
+#: ../src/eog-window.c:3797
msgid "Mirror the image horizontally"
msgstr "çåãæåæåãããããèããã"
-#: ../src/eog-window.c:3862
+#: ../src/eog-window.c:3799
msgid "Flip _Vertical"
msgstr "åçæåãããããèã(_V)"
-#: ../src/eog-window.c:3863
+#: ../src/eog-window.c:3800
msgid "Mirror the image vertically"
msgstr "çåãåçæåãããããèããã"
-#: ../src/eog-window.c:3865
+#: ../src/eog-window.c:3802
msgid "_Rotate Clockwise"
msgstr "æèåããåèãã(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3866
+#: ../src/eog-window.c:3803
msgid "Rotate the image 90 degrees to the right"
msgstr "çåãååãã90Âåèãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3868
+#: ../src/eog-window.c:3805
msgid "Rotate Counterc_lockwise"
msgstr "åæèåããåèãã(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3869
+#: ../src/eog-window.c:3806
msgid "Rotate the image 90 degrees to the left"
msgstr "çåãååãã90Âåèãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3871
+#: ../src/eog-window.c:3808
msgid "Set as _Desktop Background"
msgstr "èæããã(_D)"
-#: ../src/eog-window.c:3872
+#: ../src/eog-window.c:3809
msgid "Set the selected image as the desktop background"
msgstr "éæããçåããããããããèæãããã"
-#: ../src/eog-window.c:3875
+#: ../src/eog-window.c:3812
msgid "Move the selected image to the trash folder"
msgstr "éæããçåãããçãããããããçåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3877
+#: ../src/eog-window.c:3814
msgid "_Copy"
msgstr "ããã(_C)"
-#: ../src/eog-window.c:3878
+#: ../src/eog-window.c:3815
msgid "Copy the selected image to the clipboard"
msgstr "éæããçåããããããããããããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3880 ../src/eog-window.c:3889 ../src/eog-window.c:3892
+#: ../src/eog-window.c:3817 ../src/eog-window.c:3826 ../src/eog-window.c:3829
msgid "_Zoom In"
msgstr "æå(_Z)"
-#: ../src/eog-window.c:3881 ../src/eog-window.c:3890
+#: ../src/eog-window.c:3818 ../src/eog-window.c:3827
msgid "Enlarge the image"
msgstr "çåãæåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3883 ../src/eog-window.c:3895
+#: ../src/eog-window.c:3820 ../src/eog-window.c:3832
msgid "Zoom _Out"
msgstr "çå(_O)"
-#: ../src/eog-window.c:3884 ../src/eog-window.c:3893 ../src/eog-window.c:3896
+#: ../src/eog-window.c:3821 ../src/eog-window.c:3830 ../src/eog-window.c:3833
msgid "Shrink the image"
msgstr "çåãçåããã"
-#: ../src/eog-window.c:3886
+#: ../src/eog-window.c:3823
msgid "_Normal Size"
msgstr "éåãåãã(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3887
+#: ../src/eog-window.c:3824
msgid "Show the image at its normal size"
msgstr "éåãåãããçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3904
+#: ../src/eog-window.c:3841
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ããããããã(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3905
+#: ../src/eog-window.c:3842
msgid "Show the current image in fullscreen mode"
msgstr "çåããããããããããããèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3907
+#: ../src/eog-window.c:3844
msgid "Pause Slideshow"
msgstr "ãããããããåæ"
-#: ../src/eog-window.c:3908
+#: ../src/eog-window.c:3845
msgid "Pause or resume the slideshow"
msgstr "ããããããããåæãããåéãããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3910
+#: ../src/eog-window.c:3847
msgid "_Best Fit"
msgstr "ããããããåããã(_B)"
-#: ../src/eog-window.c:3911
+#: ../src/eog-window.c:3848
msgid "Fit the image to the window"
msgstr "çåãããããããåãããåãããããã"
-#: ../src/eog-window.c:3916 ../src/eog-window.c:3931
+#: ../src/eog-window.c:3853 ../src/eog-window.c:3868
msgid "_Previous Image"
msgstr "åãçåã(_P)"
-#: ../src/eog-window.c:3917
+#: ../src/eog-window.c:3854
msgid "Go to the previous image of the gallery"
msgstr "ããããããåãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3919
+#: ../src/eog-window.c:3856
msgid "_Next Image"
msgstr "æãçåã(_N)"
-#: ../src/eog-window.c:3920
+#: ../src/eog-window.c:3857
msgid "Go to the next image of the gallery"
msgstr "ããããããæãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3922 ../src/eog-window.c:3934
+#: ../src/eog-window.c:3859 ../src/eog-window.c:3871
msgid "_First Image"
msgstr "åéã(_F)"
-#: ../src/eog-window.c:3923
+#: ../src/eog-window.c:3860
msgid "Go to the first image of the gallery"
msgstr "ããããããäçæåãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3925 ../src/eog-window.c:3937
+#: ../src/eog-window.c:3862 ../src/eog-window.c:3874
msgid "_Last Image"
msgstr "æåã(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3926
+#: ../src/eog-window.c:3863
msgid "Go to the last image of the gallery"
msgstr "ããããããäçæåãçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3928
+#: ../src/eog-window.c:3865
msgid "_Random Image"
msgstr "ãããããçå(_R)"
-#: ../src/eog-window.c:3929
+#: ../src/eog-window.c:3866
msgid "Go to a random image of the gallery"
msgstr "ãããããããããããçåãèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:3943
+#: ../src/eog-window.c:3880
msgid "S_lideshow"
msgstr "ããããããã(_L)"
-#: ../src/eog-window.c:3944
+#: ../src/eog-window.c:3881
msgid "Start a slideshow view of the images"
msgstr "èæãçåãããããããããèçããã"
-#: ../src/eog-window.c:4010
+#: ../src/eog-window.c:3949
msgid "Previous"
msgstr "åã"
-#: ../src/eog-window.c:4014
+#: ../src/eog-window.c:3953
msgid "Next"
msgstr "æã"
-#: ../src/eog-window.c:4018
+#: ../src/eog-window.c:3957
msgid "Right"
msgstr "åå"
-#: ../src/eog-window.c:4021
+#: ../src/eog-window.c:3960
msgid "Left"
msgstr "åå"
-#: ../src/eog-window.c:4024
+#: ../src/eog-window.c:3963
msgid "Show Folder"
msgstr "ããããããèçãã"
-#: ../src/eog-window.c:4027
+#: ../src/eog-window.c:3966
msgid "In"
msgstr "æå"
-#: ../src/eog-window.c:4030
+#: ../src/eog-window.c:3969
msgid "Out"
msgstr "çå"
-#: ../src/eog-window.c:4033
+#: ../src/eog-window.c:3972
msgid "Normal"
msgstr "ææ"
-#: ../src/eog-window.c:4036
+#: ../src/eog-window.c:3975
msgid "Fit"
msgstr "åããã"
-#: ../src/eog-window.c:4039
+#: ../src/eog-window.c:3978
msgid "Gallery"
msgstr "ããããã"
-#: ../src/eog-window.c:4042
+#: ../src/eog-window.c:3995
msgctxt "action (to trash)"
msgid "Trash"
msgstr "ããç"
-#: ../src/eog-window.c:4408
+#: ../src/eog-window.c:4361
#, c-format
msgid "Edit the current image using %s"
msgstr "çåãçåã %s ãçéããã"
-#: ../src/eog-window.c:4410
+#: ../src/eog-window.c:4363
msgid "Edit Image"
msgstr "çåãçéãã"
+#: ../src/eog-window.c:5712
+msgid "The GNOME image viewer."
+msgstr "GNOME ãçåãããããããã"
+
+#: ../src/eog-window.c:5715
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"çè æ <takeshi aihana gmail com>\n"
+"äè æ <ss gnome gr jp>\n"
+"KAMAGASAKO Masatoshi <emerald gnome gr jp>\n"
+"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>\n"
+"ãããããã <henrich debian org>\n"
+"SUGITA Toshinori <sugita d-pad co jp>\n"
+"Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
+"ææ äé <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"ææGNOMEããããä <http://www.gnome.gr.jp/>"
+
#: ../src/main.c:71
msgid "GNOME Image Viewer"
msgstr "GNOME çåããããã"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]