[evolution-ews] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-ews] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 26 Jul 2012 08:55:13 +0000 (UTC)
commit 3c35cbea9b706b079ddcaf376324279c5736fa65
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Jul 26 10:55:05 2012 +0200
Updated Spanish translation
po/es.po | 37 +++++++++++++------------------------
1 files changed, 13 insertions(+), 24 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index a5516b8..15dcf24 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -12,15 +12,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-ews master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-ews&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-07-18 21:06+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-21 17:55+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-24 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-26 10:47+0200\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-ews.c:979
@@ -53,15 +53,15 @@ msgstr "Buscandoâ"
msgid "Insufficient memory"
msgstr "Memoria insuficiente"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1054
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1057
msgid "EWS does not support bulk removals"
msgstr "EWS no soporta eliminaciones"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1637
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:1640
msgid "EWS does not support bulk additions"
msgstr "EWS no soporta adiciones"
-#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2127
+#: ../src/calendar/e-cal-backend-ews.c:2130
msgid "EWS does not support bulk modifications"
msgstr "EWS no soporta modificaciones"
@@ -95,12 +95,12 @@ msgstr "No se pudo crear la ruta de la cacheÌ"
msgid "Failed to move message cache file"
msgstr "Fallà al mover el archivo de la cachà de mensajes"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1087
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1090
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No se pudo cargar el resumen para %s"
-#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1463
+#: ../src/camel/camel-ews-folder.c:1468
#, c-format
msgid "Cant perform actions on the folder while in offline mode"
msgstr ""
@@ -325,9 +325,6 @@ msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:459
-#| msgid ""
-#| "The messages specified below will be automatically sent to each internal "
-#| "and external personal who sends a mail to you."
msgid ""
"The messages specified below will be automatically sent to each internal and "
"external person who sends a mail to you."
@@ -340,12 +337,10 @@ msgid "Do _not send Out of Office replies"
msgstr "_No enviar respuestas ÂEstoy fuera de la oficinaÂ"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:475
-#| msgid "Out of Office"
msgid "_Send Out of Office replies"
msgstr "_Enviar respuestas ÂEstoy fuera de la oficinaÂ"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:483
-#| msgid "_Send only during this time period"
msgid "Send Out of Office replies only _during this time period:"
msgstr ""
"_Enviar respuestas ÂEstoy fuera de la oficina solo durante este perÃodo de "
@@ -364,7 +359,6 @@ msgid "I_nternal:"
msgstr "I_nterno:"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:562
-#| msgid "Message to be sent inside organization"
msgid "Message to be sent within the organization"
msgstr "Mensaje que enviar dentro de la organizaciÃn"
@@ -373,32 +367,26 @@ msgid "E_xternal:"
msgstr "E_xterno:"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:597
-#| msgid "Message to be sent outside organization"
msgid "Message to be sent outside the organization"
msgstr "Mensaje que enviar fuera de la organizaciÃn"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:607
-#| msgid "Message to be sent outside organization"
msgid "Do not reply to senders outside the organization"
msgstr "No responder a los remitentes fuera de la organizaciÃn"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:610
-#| msgid "Message to be sent outside organization"
msgid "Reply only to known senders outside the organization"
msgstr "Responder sÃlo a los remitentes fuera de la organizaciÃn"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:613
-#| msgid "Message to be sent outside organization"
msgid "Reply to any sender outside the organization"
msgstr "Responder a cualquier remitente fuera de la organizaciÃn"
#: ../src/configuration/e-mail-config-ews-ooo-page.c:982
-#| msgid "Fetching out of office settings..."
msgid "Retrieving \"Out of Office\" settings"
msgstr "Obteniendo la configuraciÃn de ÂEstoy fuera de la oficinaÂ"
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:1
-#| msgid "Autodiscover failed: %s"
msgid "Autodiscovery query failed."
msgstr "Fallà la consulta de autodetecciÃn."
@@ -407,14 +395,10 @@ msgid "The reported error was "{0}"."
msgstr "El error devuelto fue Â{0}Â."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:3
-#| msgid "Locating offline address books"
msgid "Failed to locate offline address books."
msgstr "Fallà al buscar libretas de direcciones sin conexiÃn."
#: ../src/configuration/module-ews-configuration.error.xml.h:4
-#| msgid ""
-#| "Unable to fetch out of office settings: \n"
-#| "%s"
msgid "Failed to retrieve "Out of Office" settings."
msgstr "Fallà al obtener la configuraciÃn de ÂEstoy fuera de la oficinaÂ."
@@ -468,6 +452,11 @@ msgstr "Fallà al analizar el XML oab"
msgid "Failed to find <OAB> element\n"
msgstr "Fallà al buscar el elemento <OAB>\n"
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3242 ../src/server/e-ews-connection.c:3656
+#: ../src/server/e-ews-connection.c:3790 ../src/server/e-ews-connection.c:4808
+msgid "No items found"
+msgstr "No se encontraron elementos"
+
#: ../src/utils/ews-camel-common.c:172
#, c-format
msgid "CreateItem call failed to return ID for new message"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]