=?utf-8?q?=5Blibwnck=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libwnck] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Wed, 25 Jul 2012 14:38:24 +0000 (UTC)
commit 17258fb93755ade0d74fc099ccbc532025ff3e5f
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Wed Jul 25 16:43:27 2012 +0200
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 33 ++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 16 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 55d59ba..1f7bdc2 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libwnck 2.32.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-04 12:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-04 12:39+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-25 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-25 16:43+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio n>\n"
"Language: nb\n"
@@ -51,30 +51,30 @@ msgstr "VerktÃy for à bytte mellom arbeidsomrÃder"
msgid "Click this to switch to workspace %s"
msgstr "Klikk her for à bytte til arbeidsomrÃde %s"
-#: ../libwnck/pager.c:2200
+#: ../libwnck/pager.c:2203
#, c-format
msgid "Click to start dragging \"%s\""
msgstr "Klikk for à dra Â%sÂ"
-#: ../libwnck/pager.c:2203
+#: ../libwnck/pager.c:2206
#, c-format
msgid "Current workspace: \"%s\""
msgstr "Aktivt arbeidsomrÃde: Â%sÂ"
-#: ../libwnck/pager.c:2208
+#: ../libwnck/pager.c:2211
#, c-format
msgid "Click to switch to \"%s\""
msgstr "Klikk for à bytte til Â%sÂ"
-#: ../libwnck/selector.c:1180
+#: ../libwnck/selector.c:1183
msgid "No Windows Open"
msgstr "Ingen Ãpne vinduer"
-#: ../libwnck/selector.c:1236
+#: ../libwnck/selector.c:1239
msgid "Window Selector"
msgstr "Vinduvelger"
-#: ../libwnck/selector.c:1237
+#: ../libwnck/selector.c:1240
msgid "Tool to switch between windows"
msgstr "VerktÃy for à bytte mellom vinduer"
@@ -86,23 +86,23 @@ msgstr "Vinduliste"
msgid "Tool to switch between visible windows"
msgstr "VerktÃy for à bytte mellom synlige vinduer"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2896
+#: ../libwnck/tasklist.c:2909
msgid "Mi_nimize All"
msgstr "Mi_nimer alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2907
+#: ../libwnck/tasklist.c:2920
msgid "Un_minimize All"
msgstr "Gjen_opprett alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2915
+#: ../libwnck/tasklist.c:2928
msgid "Ma_ximize All"
msgstr "Ma_ksimer alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2926
+#: ../libwnck/tasklist.c:2939
msgid "_Unmaximize All"
msgstr "Gjeno_pprett alle"
-#: ../libwnck/tasklist.c:2938
+#: ../libwnck/tasklist.c:2951
msgid "_Close All"
msgstr "_Lukk alle"
@@ -408,9 +408,8 @@ msgstr ""
#. * gnome-panel, where this term is also used in translatable strings
#.
#: ../libwnck/wnckprop.c:258
-#, fuzzy
msgid "Make the window appear in pagers"
-msgstr "GjÃr vinduet synlig i "
+msgstr "GjÃr vinduet synlig i arbeidsomrÃdebyttere"
#. Translators: "tasklist" is the list of running applications (the
#. * window list)
@@ -772,12 +771,12 @@ msgstr "HÃyre nabo: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1327
#, c-format
msgid "Top Neighbor: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Ãverste nabo: %s\n"
#: ../libwnck/wnckprop.c:1339
#, c-format
msgid "Bottom Neighbor: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Nederste nabo: %s\n"
#. Translators: A class is like a "family". E.g., all gvim windows are of the
#. * same class.
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]