[glade] Updated Serbian translation



commit 5be9cea2ed9478185a17bc978064cedfc28fce7f
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Tue Jul 24 10:44:41 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       | 3567 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
 po/sr latin po | 3567 +++++++++++++++++++++++---------------------------------
 2 files changed, 2908 insertions(+), 4226 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index b63765a..eb4a3cc 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ <gpopac gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 HEAD\n"
+"Project-Id-Version: glade3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-24 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:41
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
@@ -32,517 +32,641 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
 msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ+ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:52
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ]"
+#: ../src/glade.glade.h:1
+msgid "Select"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:313
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:2
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
-#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
-#. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:536
-#, c-format
-msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ (%s)"
+#: ../src/glade.glade.h:3
+msgid "Drag Resize"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
-#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550
-#, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ"
+#: ../src/glade.glade.h:4
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
 
-#. Name
-#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2031
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
-msgid "Name:"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+#: ../src/glade.glade.h:5
+msgid "Margin Edit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:601
-msgid "Requires:"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+#: ../src/glade.glade.h:6
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1044
-msgid "Openâ"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐâ"
+#: ../src/glade.glade.h:7
+msgid "Alignment Edit"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1078
-#, c-format
-msgid "Project %s is still loading."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ."
+#: ../src/glade.glade.h:8
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1110
-#, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+msgid "Save"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1114
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ?"
+#: ../src/glade.glade.h:10
+msgid "Save the current project"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1119
-msgid "_Save Anyway"
-msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:11
+msgid "Save _As"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1127
-msgid "_Don't Save"
-msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:12
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
+#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5213
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10045 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10614
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768
+msgid "Properties"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1156
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:14
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1177
-#, c-format
-msgid "Project '%s' saved"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Close"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1200
-msgid "Save Asâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐâ"
+#: ../src/glade.glade.h:16
+msgid "Close the current project"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1248
-#, c-format
-msgid "Could not save the file %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+#: ../src/glade.glade.h:17
+msgid "Undo"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1252
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+#: ../src/glade.glade.h:18
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1274
-#, c-format
-msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ. ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+#: ../src/glade.glade.h:19
+msgid "Redo"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1299
-msgid "No open projects to save"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:20
+msgid "Redo the last action"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1330
-#, c-format
-msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+#: ../src/glade.glade.h:21
+msgid "Cut"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1338
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+#: ../src/glade.glade.h:22
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1342
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:23
+msgid "Copy"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1369
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:24
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:1382
-msgid "Saveâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑâ"
+#: ../src/glade.glade.h:25
+msgid "Paste"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2074
-msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU GPL) ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (FSF); ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) "
-"ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
-"\n"
-"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; "
-"ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
-"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ; ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ, "
-"ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+#: ../src/glade.glade.h:26
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2100
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
-"\n"
-"Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
+msgid "Delete"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2102
-msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ+ Ð ÐÐÐÐ."
+#: ../src/glade.glade.h:28
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2172 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
-msgid "_File"
-msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:29
+msgid "_Previous Project"
+msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
-msgid "_Edit"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:30
+msgid "Activate previous project"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
-msgid "_View"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:31
+msgid "_Next Project"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
-msgid "_Projects"
-msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:32
+msgid "Activate next project"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
-msgid "_Help"
-msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:33
+msgid "New"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2182
+#: ../src/glade.glade.h:34
 msgid "Create a new project"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2184
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_ÐÑÐÐÑÐâ"
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Open"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2185
+#: ../src/glade.glade.h:36
 msgid "Open a project"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2187
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:37
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade.glade.h:38
 msgid "Quit the program"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2193
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:39
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ _ÑÐÐÑÐÑÑÐ"
+
+#: ../src/glade.glade.h:40
+msgid "About"
+msgstr "Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2197
+#: ../src/glade.glade.h:41
 msgid "About this application"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2199
+#: ../src/glade.glade.h:42
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2200
+#: ../src/glade.glade.h:43
 msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2210
-msgid "Save the current project"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2212
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ _ÐÐÐâ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2213
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2217
-msgid "Close the current project"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2221
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2224
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2227
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2230
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2233
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2236
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2239
-msgid "Edit project properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2242
-msgid "_Previous Project"
-msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2243
-msgid "Activate previous project"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:44
+msgid "Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2245
-msgid "_Next Project"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2246
-msgid "Activate next project"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:45
+msgid "Edit Glade preferences"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2255
+#: ../src/glade.glade.h:46
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "_ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
+#: ../src/glade.glade.h:47
 msgid "Show items using small icons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2259
+#: ../src/glade.glade.h:48
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade.glade.h:49
 msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2263
+#: ../src/glade.glade.h:50
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade.glade.h:51
 msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2267
+#: ../src/glade.glade.h:52
 msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐ_Ð"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ _ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
+#: ../src/glade.glade.h:53
 msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2271
-msgid "Tool_bar"
-msgstr "_ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2272
-msgid "Show the toolbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2275
+#: ../src/glade.glade.h:54
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2276
+#: ../src/glade.glade.h:55
 msgid "Show the statusbar"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2279
+#: ../src/glade.glade.h:56
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ _ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade.glade.h:57
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade.glade.h:58
 msgid "Project _Tabs"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2280
+#: ../src/glade.glade.h:59
 msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2289
+#: ../src/glade.glade.h:60
 msgid "Text _beside icons"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2290
+#: ../src/glade.glade.h:61
 msgid "Display items as text beside icons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2292
+#: ../src/glade.glade.h:62
 msgid "_Icons only"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2293
+#: ../src/glade.glade.h:63
 msgid "Display items as icons only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2295
+#: ../src/glade.glade.h:64
 msgid "_Text only"
-msgstr "_ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2296
+#: ../src/glade.glade.h:65
 msgid "Display items as text only"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2587
-msgid "Close document"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:66
+msgid ""
+"Copyright  2001-2006 Ximian, Inc.\n"
+"Copyright  2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
+"Copyright  2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2001-2006 ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ, ÐÐÐ.\n"
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2001-2006 ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, Ð ÐÑ.\n"
+"ÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Â 2001-2012 ÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ, Ð ÐÑ."
 
-#: ../src/glade-window.c:2674
-msgid "Could not create a new project."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:69
+msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐ+ Ð ÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/glade-window.c:2727
-#, c-format
-msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:70
+msgid "Visit Glade web site"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2732
-msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+#: ../src/glade.glade.h:71
+msgid ""
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+"License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+"MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÑÐÑÐÑÐ?"
-
-#: ../src/glade-window.c:2742
-#, c-format
-msgid "The project file %s has been externally modified"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2747
-msgid "Do you want to reload the project?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ; "
+"ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"\n"
+"ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; "
+"ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
+"ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐ; ÐÐÐ "
+"ÐÐÑÑÐ, ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: âFree Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USAâ."
 
-#: ../src/glade-window.c:2753
-msgid "_Reload"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:85
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2868
-msgid "_Undo"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
+msgid "_File"
+msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2872
-#, c-format
-msgid "Undo: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
+msgid "_Edit"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2873 ../src/glade-window.c:2887
-msgid "the last action"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
+msgid "_View"
+msgstr "ÐÑÐ_ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2882
-msgid "_Redo"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:89
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ Ð_ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:2886
-#, c-format
-msgid "Redo: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:90
+msgid "_Projects"
+msgstr "_ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3352
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
+msgid "_Help"
+msgstr "ÐÐ_ÐÐÑ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3355
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:92
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ1"
 
-#: ../src/glade-window.c:3410
-msgid "Palette"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:93
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../src/glade-window.c:3420
-msgid "Inspector"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:94
+msgid "toolbutton3"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ3"
 
-#: ../src/glade-window.c:3427 ../gladeui/glade-editor.c:405
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5160
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5198 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10664 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10818
-msgid "Properties"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:95
+msgid "toolbutton5"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ5"
 
-#: ../src/glade-window.c:3464
-msgid "Select"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:96
+msgid "toolbutton6"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ6"
 
-#: ../src/glade-window.c:3465
-msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:97
+msgid "toolbutton7"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ7"
 
-#: ../src/glade-window.c:3469
-msgid "Drag Resize"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:98
+msgid "radiotoolbutton1"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ1"
 
-#: ../src/glade-window.c:3470
-msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:99
+msgid "radiotoolbutton2"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ2"
 
-#: ../src/glade-window.c:3474
-msgid "Margin Edit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:100
+msgid "radiotoolbutton3"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ3"
 
-#: ../src/glade-window.c:3475
-msgid "Edit widget margins"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:101
+msgid "radiotoolbutton4"
+msgstr "ÑÐÐÐÐ_ÐÑÐÐÐ_ÐÐÐÑÐ4"
 
-#: ../src/glade-window.c:3479
-msgid "Alignment Edit"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:102
+msgid "Glade Preferences"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3480
-msgid "Edit widget alignment"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:103
+msgid "Removes the selected catalog path"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:50
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:104
+msgid "Add a new catalog path"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:53
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+#: ../src/glade.glade.h:105
+msgid "Extra catalog paths"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:56
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
+#: ../src/glade.glade.h:106 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
+msgid "General"
+msgstr "ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:65
-msgid "be verbose"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+#: ../src/glade.glade.h:107
+msgid "Select a catalog search path"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ+ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+#: ../src/glade-window.c:56
+msgid "[Read Only]"
+msgstr "[ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ]"
 
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
-msgid "Glade options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
+#: ../src/glade-window.c:318
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
+#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
+#. *              the second '%s'
+#: ../src/glade-window.c:519
+#, c-format
+msgid "Activate '%s' %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ (%s)"
+
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
+#. FIXME add hint for translators
+#: ../src/glade-window.c:525 ../src/glade-window.c:533
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ â%sâ"
+
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:502
+msgid "Name:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../src/glade-window.c:584
+msgid "Requires:"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ:"
+
+#: ../src/glade-window.c:643
+msgid "_Undo"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:646
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:647 ../src/glade-window.c:658
+msgid "the last action"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/glade-window.c:654
+msgid "_Redo"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:657
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1035
+msgid "Openâ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1069
+#, c-format
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/glade-window.c:1101
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ â%sâ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1105
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ, ÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1110
+msgid "_Save Anyway"
+msgstr "ÐÐÐÐ _ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1118
+msgid "_Don't Save"
+msgstr "_ÐÐ ÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1147
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1168
+#, c-format
+msgid "Project '%s' saved"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1191
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÐâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1239
+#, c-format
+msgid "Could not save the file %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1243
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ."
+
+#: ../src/glade-window.c:1265
+#, c-format
+msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
+msgstr ""
+"ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ â%sâ. ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐ."
+
+#: ../src/glade-window.c:1290
+msgid "No open projects to save"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1321
+#, c-format
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÑÑ â%sâ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1329
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ."
+
+#: ../src/glade-window.c:1333
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ _ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1360
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐ â%sâ Ñ â%sâ: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1373
+msgid "Saveâ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:2279
+msgid "Close document"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/glade-window.c:2366
+msgid "Could not create a new project."
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/glade-window.c:2419
+#, c-format
+msgid "The project %s has unsaved changes"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:2424
+msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+msgstr ""
+"ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ, ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2434
+#, c-format
+msgid "The project file %s has been externally modified"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:2439
+msgid "Do you want to reload the project?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2445
+msgid "_Reload"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/glade-window.c:3070
+msgid "Palette"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/glade-window.c:3072
+msgid "Inspector"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:54
+msgid "Disable Devhelp integration"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:57
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[ÐÐÐÐÐÐÐÐ...]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "be verbose"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ+ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/main.c:98 ../src/main.c:99
+msgid "Glade options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/main.c:105
+msgid "Glade debug options"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:148
+#: ../src/main.c:149
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:432
+#: ../gladeui/glade-app.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -552,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:444
+#: ../gladeui/glade-app.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -561,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:472
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -570,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ â%sâ (%s).\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:484
+#: ../gladeui/glade-app.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -579,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (%s).\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:497
+#: ../gladeui/glade-app.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -588,68 +712,63 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ (%s).\n"
 "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:551
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:713
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ â%sâ Ñ â%sâ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ Ñ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1055
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:837
 #, c-format
 msgid "Add child %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:926
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐ ÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÑÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1052
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Container"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÑÑÐ"
 
-#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1709 ../gladeui/glade-editor.c:1085
-msgid "General"
-msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
 #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1718
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1737
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1756 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1771 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2046
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2038
 msgid "Type:"
 msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2259
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2254
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -669,7 +788,7 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÐ"
 
@@ -749,98 +868,98 @@ msgstr "ÐÐÐÑ"
 #: ../gladeui/glade-command.c:627
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3043
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
+#: ../gladeui/glade-command.c:891 ../gladeui/glade-command.c:918
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐ %s"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
-#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
-#: ../gladeui/glade-command.c:1795
+#: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
+#: ../gladeui/glade-command.c:1787
 msgid "multiple"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1215
+#: ../gladeui/glade-command.c:1204
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1222
+#: ../gladeui/glade-command.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr "%s ÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ %s, ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1234
+#: ../gladeui/glade-command.c:1223
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1237
+#: ../gladeui/glade-command.c:1226
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1601
+#: ../gladeui/glade-command.c:1592
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1627
+#: ../gladeui/glade-command.c:1618
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1653
+#: ../gladeui/glade-command.c:1644
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1755
+#: ../gladeui/glade-command.c:1746
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1792
+#: ../gladeui/glade-command.c:1784
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ & ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ %s Ñ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1919
+#: ../gladeui/glade-command.c:1911
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1920
+#: ../gladeui/glade-command.c:1912
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1921
+#: ../gladeui/glade-command.c:1913
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2139
+#: ../gladeui/glade-command.c:2130
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ i18n ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2256
+#: ../gladeui/glade-command.c:2247
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ %s ÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2297
+#: ../gladeui/glade-command.c:2288
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ %s"
@@ -850,187 +969,187 @@ msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÐ %s"
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑ (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:639
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:640
 #, c-format
 msgid "Editing alignments of %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:713
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:714
 #, c-format
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1955
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1928
 msgid "Design View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1956
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1929
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220
 msgid "Show info"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:218
+#: ../gladeui/glade-editor.c:221
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
 msgid "Widget"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:226
+#: ../gladeui/glade-editor.c:229
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
+#: ../gladeui/glade-editor.c:255 ../gladeui/glade-editor.c:497
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1084
 msgid "Accessibility"
-msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
+#: ../gladeui/glade-editor.c:272 ../gladeui/glade-editor.c:496
 msgid "_Signals"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:337
+#: ../gladeui/glade-editor.c:340
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:357
+#: ../gladeui/glade-editor.c:360
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:396
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s ÑÐÐÑÑÑÐÐ - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:488
+#: ../gladeui/glade-editor.c:493
 msgid "_General"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:489
+#: ../gladeui/glade-editor.c:494
 msgid "_Packing"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:490
+#: ../gladeui/glade-editor.c:495
 msgid "_Common"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:932
+#: ../gladeui/glade-editor.c:914
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:922
 msgid "Crea_te"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1026
 msgid "Reset"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1037
 msgid "Property"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1076
 msgid "Common"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
 msgid "(default)"
-msgstr "(ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ)"
+msgstr "(ÐÑÐÐÐÐÐ)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1132
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1267
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1284
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1313
 msgid "_Select All"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1321
 msgid "_Unselect All"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ _ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1331
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "_ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÑÐÐ:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1427
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:625
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
 msgid "Property Class"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:631
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:632
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
 msgid "Use Command"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:633
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:638
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ/ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1120
 msgid "Select Fields"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1159
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1142
 msgid "_Select individual fields:"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1491
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1476
 msgid "Select Named Icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1752
 msgid "Edit Text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1796
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1782
 msgid "_Text:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÑ:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1816
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836 ../gladeui/glade-property.c:660
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822 ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1844
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
 msgid ""
 "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
 "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1039,80 +1158,100 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ: ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1881
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "Ð_ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1996
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1982
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2280
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2296
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
 msgid "Yes"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2280
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2296
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2311
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2297
 msgid "No"
 msgstr "ÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2719
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1392 ../gladeui/glade-widget.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1223
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2728 ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721 ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "Class"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2745
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2746
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2742
 #, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2743
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ %s Ñ ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2820
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2813
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2955
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "Ð_ÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2907
 msgid "_New"
 msgstr "_ÐÐÐÐ"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3069
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3062
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ %s ÐÐ %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3261
 msgid "Objects:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:234
+msgid "Click to disable template class"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:241
+msgid ""
+"Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ (ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+"âÐÐÐâ)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:499
 msgid "The Object's name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1240
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:526
+msgid "The template class name this widget defines"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#. Template class
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:529
+msgid "Template Class:"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1252
 msgid "Project"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
@@ -1120,7 +1259,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:399
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "< ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ >"
 
@@ -1138,7 +1277,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÐÐÑÐ:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
 msgid "C_ontexts:"
-msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "Ð_ÐÐÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
 msgid "Icon Na_mes:"
@@ -1153,10 +1292,6 @@ msgstr "ÐÐ_ÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
-msgid "Delete"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
 #: ../gladeui/glade-object-stub.c:103
 msgid "Delete All"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
@@ -1165,24 +1300,24 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ"
 msgid "Widget selector"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:411
+#: ../gladeui/glade-popup.c:409
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "ÐÐÐ_ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
+#: ../gladeui/glade-popup.c:414 ../gladeui/glade-popup.c:591
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ_Ñ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:426
+#: ../gladeui/glade-popup.c:424
 msgid "_Select"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
-#: ../gladeui/glade-popup.c:681
+#: ../gladeui/glade-popup.c:499 ../gladeui/glade-popup.c:598
+#: ../gladeui/glade-popup.c:680
 msgid "Read _documentation"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑ _ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:673
+#: ../gladeui/glade-popup.c:672
 msgid "Set default value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
@@ -1194,7 +1329,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ: %
 #: ../gladeui/glade-preview.c:228
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: %s.\n"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ: %s.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
 msgid "- previews a glade UI definition"
@@ -1214,17 +1349,17 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:70
 msgid "Display previewer version"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ' ÐÐ ââÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐ.\n"
+"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ â%s --helpâ ÐÐ ââÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÑÐÐÐÐ.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:94
 #, c-format
@@ -1271,51 +1406,51 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ: %s.\n"
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑ!\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:987
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:983
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
 msgid "Has Selection"
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:990
+#: ../gladeui/glade-project.c:1000
 msgid "Path"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:991
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:1007
 msgid "Read Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:998
+#: ../gladeui/glade-project.c:1008
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1004
+#: ../gladeui/glade-project.c:1014
 msgid "Add Item"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1005
+#: ../gladeui/glade-project.c:1015
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+#: ../gladeui/glade-project.c:1021
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1012
+#: ../gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1189
+#: ../gladeui/glade-project.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1325,27 +1460,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#: ../gladeui/glade-project.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr "%s ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐ+ %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1511
+#: ../gladeui/glade-project.c:1522
 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1516
+#: ../gladeui/glade-project.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ"
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐ %d ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÑÑÐÐÐ "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1523
+#: ../gladeui/glade-project.c:1534
 msgid " and "
 msgstr " Ð "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1541
+#: ../gladeui/glade-project.c:1552
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -1358,8 +1494,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ.\n"
 "%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1684 ../gladeui/glade-project.c:1721
-#: ../gladeui/glade-project.c:1958 ../gladeui/glade-project.c:4284
+#: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
+#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4101
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "â%sâ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
@@ -1368,23 +1504,23 @@ msgstr "â%sâ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2051
+#: ../gladeui/glade-project.c:2063
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s%d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2055
+#: ../gladeui/glade-project.c:2067
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2057
+#: ../gladeui/glade-project.c:2069
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2060
+#: ../gladeui/glade-project.c:2072
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ\n"
@@ -1395,138 +1531,138 @@ msgstr "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÑÐ ÐÐÑÑÐÑ
 #.
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2070
+#: ../gladeui/glade-project.c:2082
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2074
+#: ../gladeui/glade-project.c:2086
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2078
+#: ../gladeui/glade-project.c:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2094
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] ÐÐÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2087
+#: ../gladeui/glade-project.c:2099
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s%d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2315
+#: ../gladeui/glade-project.c:2327
 msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2331
+#: ../gladeui/glade-project.c:2343
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "Ð ÐÑÐÑÐÐÑÑ %s ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2332
+#: ../gladeui/glade-project.c:2344
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ â%sâ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑ."
 
 #. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2357
+#: ../gladeui/glade-project.c:2369
 #, c-format
 msgid "Unknown object %s with type %s\n"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ %s ÑÐ ÐÑÑÑÐÐ %s\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3899
+#: ../gladeui/glade-project.c:3716
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3958
+#: ../gladeui/glade-project.c:3775
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÑ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4095
+#: ../gladeui/glade-project.c:3912
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4112
+#: ../gladeui/glade-project.c:3929
 msgid "From the project directory"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4123
+#: ../gladeui/glade-project.c:3940
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4139
+#: ../gladeui/glade-project.c:3956
 msgid "From this directory"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4144
+#: ../gladeui/glade-project.c:3961
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:4169
+#: ../gladeui/glade-project.c:3986
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ(Ð) ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4265
+#: ../gladeui/glade-project.c:4082
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑÐ:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4652
+#: ../gladeui/glade-project.c:4469
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(ÐÐÑÐÑÐÐ %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4657
+#: ../gladeui/glade-project.c:4474
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s ÐÐÑÐ)"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4665
+#: ../gladeui/glade-project.c:4482
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s ÐÐ %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4892 ../gladeui/glade-project.c:4945
-#: ../gladeui/glade-project.c:5108
+#: ../gladeui/glade-project.c:4709 ../gladeui/glade-project.c:4762
+#: ../gladeui/glade-project.c:4925
 msgid "No widget selected."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4909 ../gladeui/glade-project.c:4942
+#: ../gladeui/glade-project.c:4726 ../gladeui/glade-project.c:4759
 msgid "Unknown widgets ignored."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4994
+#: ../gladeui/glade-project.c:4811
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5005
+#: ../gladeui/glade-project.c:4822
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5021
+#: ../gladeui/glade-project.c:4838
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5066
+#: ../gladeui/glade-project.c:4883
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5078
+#: ../gladeui/glade-project.c:4895
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ"
 
@@ -1536,7 +1672,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:633
 msgid "Enabled"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:634
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
@@ -1552,7 +1688,7 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ 
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:645
 msgid "Context"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:646
 msgid "Context for translation"
@@ -1560,7 +1696,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:652
 msgid "Comment"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Comment for translators"
@@ -1578,71 +1714,87 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:161
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179
 msgid "SignalClass"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:162
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:167 ../gladeui/glade-signal-editor.c:820
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
+msgid "Detail"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+msgid "The detail for this signal"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
 msgid "Handler"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:168
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
 msgid "The handler for this signal"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:173
+#: ../gladeui/glade-signal.c:197
 msgid "User Data"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:174
+#: ../gladeui/glade-signal.c:198
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1307
 msgid "Support Warning"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:180
+#: ../gladeui/glade-signal.c:204
 msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:890
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "After"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+#: ../gladeui/glade-signal.c:210
 msgid "Whether this signal is run after default handlers"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191
+#: ../gladeui/glade-signal.c:215
 msgid "Swapped"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:192
+#: ../gladeui/glade-signal.c:216
 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:453
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
 msgid "Signal"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1227
 msgid "User data"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1242
 msgid "Swap"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1407
+msgid "Glade Widget"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1408
+msgid "The glade widget to edit signals"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
 #: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
@@ -1653,7 +1805,7 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ â%sâ"
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐ â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:287
+#: ../gladeui/glade-utils.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
@@ -1662,28 +1814,28 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ %s ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ Ñ %s\n"
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ %s."
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:464
+#: ../gladeui/glade-utils.c:469
 msgid "All Files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:469
+#: ../gladeui/glade-utils.c:474
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:474
+#: ../gladeui/glade-utils.c:479
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:480
+#: ../gladeui/glade-utils.c:485
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1197
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1178
 msgid "Could not show link:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ:"
 
 #. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1604 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1587 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 msgid "None"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ"
@@ -1700,8 +1852,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1300
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Visible"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1709,69 +1861,69 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ (%s) ÐÐ %s ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "â%sâ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1393
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
 msgid "Name of the class"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1400
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
 msgid "GType of the class"
 msgstr "Ð ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
 msgid "Title"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1407
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
 msgid "Generic Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1414
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Icon Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1421
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
 msgid "The icon name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
 msgid "Catalog"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1428
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
 msgid "Book"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1435
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1442
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
@@ -1779,128 +1931,136 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 msgid "Cursor"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1450
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
 msgid "Internal name"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1217
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1233
 msgid "Anarchist"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1222
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1240
 msgid "Object"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
 msgid "The object associated"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1246
 msgid "Adaptor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1247
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1248
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Parent"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1270
 msgid "Internal Name"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
 msgid "Template"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
 msgid "Exact Template"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
 msgid "Reason"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1295
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1284
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1289
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1290
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1308
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1313
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Template Class"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1318
+msgid "The class name this template defines"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÐ"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Actions"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -1922,7 +2082,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
 msgid "MIME Types"
@@ -1964,100 +2124,100 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10660 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10693
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10610 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Action"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:247
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:251
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:281
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:285
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:295
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:300
 msgctxt "textattr"
 msgid "Font Description"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:326
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:375
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:826
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
 msgid "Unset"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2065,19 +2225,19 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 msgid "Select a color"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:756
 msgid "Select a font"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:881
 msgid "Attribute"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:889
 msgid "Value"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1042
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
@@ -2207,14 +2367,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10143
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10224
 msgid "Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10229 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Progress"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2228,275 +2388,274 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:528 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐ â%sâ ÑÐÑÑÐÑ â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
 msgid "X position property"
 msgstr "X ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ X ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
 msgid "Y position property"
 msgstr "Y ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ Y ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
 msgid "Width property"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
 msgid "Height property"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1046
 msgid "Can resize"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1047
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Icon Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
+"ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ "
+"ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:814
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:877
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:872
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐ %s ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:978
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:973
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:982
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ %s ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1040
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1035
 msgid "New Size Group"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1094
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1105
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1116
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ â%sâ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1454
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1489
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1994 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2002
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1975
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2010
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑÐ Ñ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3061 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3108
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ Ñ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3116
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4556
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4544
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4559
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4856
 msgid "<separator>"
 msgstr "<ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4855
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4870
 msgid "<custom>"
 msgstr "<ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4908
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4925
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "â%sâ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4935
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ â%sâ ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5125
 msgid "Tool Item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5162
 msgid "Packing"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5152 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5171 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5191 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5206 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Menu Item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5257
 msgid "Normal item"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5258
 msgid "Image item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5259
 msgid "Check item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5252 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5260
 msgid "Radio item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5253 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5261
 msgid "Separator item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5345
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5281 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5332
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5347
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5428
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5434
 #, c-format
-#| msgid "A object of type %s cannot have any children."
 msgid "An object of type %s cannot have any children."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÐ â%sâ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10230
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10644
 msgid "Toggle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10645
 msgid "Radio"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Menu"
-msgstr "ÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Custom"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6288
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Normal"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Image"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6286
 msgid "Check"
-msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6112
 msgid "Tool Bar Editor"
@@ -2510,93 +2669,93 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7041
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7060
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7950
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7927
 msgid "Introduction page"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7954
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7931
 msgid "Content page"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7958
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7935
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9572
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9531
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9574
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9533
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐ %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10040 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10040 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10046
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10052
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10097 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Accelerator"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Combo"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10227
 msgid "Spin"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10228
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Spinner"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10141
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146
 msgid "Entry Completion Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10221
 msgid "Column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10244
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -2604,7 +2763,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10384
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10337
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
@@ -2612,23 +2771,23 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10498
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10448
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10646
 msgid "Recent"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10704
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10654
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10814 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10764 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794
 msgid "Tag"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10852
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10802
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
 
@@ -2663,7 +2822,7 @@ msgid ""
 "that icon in the treeview."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ Ñ ÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐ, Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
+"ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ Ñ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
 #, c-format
@@ -2671,8 +2830,8 @@ msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ â%"
-"sâ (ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ)."
+"ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ "
+"â%sâ (ÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ)."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
@@ -2706,7 +2865,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐ â%sâ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "File Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
@@ -2735,7 +2894,7 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ %s ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
 msgid "Edit Image"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #. Image size frame...
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
@@ -2759,7 +2918,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐ:"
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
 msgid "Edit Label"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
 #, c-format
@@ -2886,7 +3045,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
 msgid "Copies"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
 msgid "Collate"
@@ -2896,7 +3055,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 msgid "Reverse"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Scale"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -2938,11 +3097,11 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6
 msgid "Alignment"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:7
 msgid "Viewport"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
 msgid "Event Box"
@@ -2990,7 +3149,7 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
 msgid "Center"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "End"
@@ -3085,118 +3244,127 @@ msgid "Scroll"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "All Events"
+msgid "Touch"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+msgid "All Events"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Accelerators"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑÐ"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Controlled By"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Controller For"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Labelled By"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Label For"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Member Of"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Flows To"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Flows From"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Embeds"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Embedded By"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Popup For"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Described By"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Description For"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "A list of accelerator keys"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -3204,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ "
 "Ñ ÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3212,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3220,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ (ÐÐÑ. ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -3228,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ Ñ "
 "ÑÐÑÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
@@ -3236,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÑ. ÑÐÐÑÐÐÑ "
 "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
@@ -3244,15 +3412,15 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐ âÑÐÑÐÐÐÑÑÐâ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ-ÑÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -3260,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ; ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ "
 "âÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
@@ -3268,309 +3436,309 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑ; ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐ "
 "âÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Queue"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Immediate"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Insert Before"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Insert After"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Number of items"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "North West"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "North"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "North East"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "West"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "East"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "South West"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "South"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "South East"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Static"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Toolbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Utility"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Dock"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Desktop"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Tooltip"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Notification"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Top Level"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Popup"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Offscreen"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Mouse"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Always Center"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Position"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Use Underline"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Related Action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
 msgid "Click"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Stock Item"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "Accel Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Menu Bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Left to Right"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Right to Left"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Horizontal"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Vertical"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Icons only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "Text only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Text below icons"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Invalid"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Middle"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Half"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Tool Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
@@ -3578,542 +3746,534 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐ+ "
 "ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Handle Box"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Left"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Right"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Top"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Bottom"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "In"
-msgstr "ÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Out"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Etched In"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Etched Out"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Attributes"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Word"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Character"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Word Character"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Text Entry"
 msgstr "ÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Activate"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Text View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Stock Button"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Response ID"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Press"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "Release"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Check Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Spin Button"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Always"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "If Valid"
 msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Radio Button"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Switch"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid "Save"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Open"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Select Folder"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Create Folder"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Scale Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Volume Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Color Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Font Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Combo Box"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Automatic"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "On"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Off"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Items"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Continuous"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Discrete"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Dialog Box"
-msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Insert Row"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Before"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Insert Column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Remove Row"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Remove Column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Expand"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Shrink"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Grid"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Rows"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Columns"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Notebook"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Remove Page"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Number of pages"
-msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÑ (ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ Ñ ÑÐÑÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Range"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Delayed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Calendar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Button Box"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Default"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Spread"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Edge"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Status Bar"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Accel Label"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Arrow"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Up"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Down"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Layout"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Fixed"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Info Bar"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Info"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Warning"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Question"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Other"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Never"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Top Left"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Top Right"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
@@ -4121,7 +4281,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -4129,7 +4289,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÑ"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
@@ -4137,7 +4297,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "ÐÐÐ 2.0"
 
@@ -4145,7 +4305,7 @@ msgstr "ÐÐÐ 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "ÐÐÐ 3.0"
 
@@ -4153,7 +4313,7 @@ msgstr "ÐÐÐ 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "ÐÐÐÐ 2.1"
 
@@ -4161,7 +4321,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "ÐÐÐÐ 3.0"
 
@@ -4169,7 +4329,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐ 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "BSD"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
@@ -4177,7 +4337,7 @@ msgstr "ÐÐÐ"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "MIT X11"
 msgstr "ÐÐÐ Ð11"
 
@@ -4185,11 +4345,11 @@ msgstr "ÐÐÐ Ð11"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Artistic"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4199,87 +4359,83 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ, Ñ ÑÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Ok"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Close"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Cancel"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Yes, No"
 msgstr "ÐÐ, ÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "Ð ÑÐÐÑ, ÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Color Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Font Selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Assistant"
-msgstr "ÐÑÐÑÑÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Content"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Intro"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Confirm"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Summary"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -4287,1501 +4443,686 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Link Button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Size Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Widgets"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Both"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Window Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Adjustment"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Radio Action"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Recent Action"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Action Group"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "List Store"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Data"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Tree Store"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+msgid "Single"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+msgid "Browse"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+msgid "Multiple"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐÐ"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Tree View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐo Ð ÑÑÐÑÐÐÐo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Ascending"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Descending"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Grow Only"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Icon View"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Single"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-msgid "Browse"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Multiple"
-msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Width column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Height column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Visible column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Alignment column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Attributes column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Background Color column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Editable column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Family column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Font column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Font Description column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Foreground Color column"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Language column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Markup column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Rise column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Scale column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Size column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Data column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Condensed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Expanded"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Stretch column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Oblique"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Italic"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Style column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Text column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Double"
-msgstr "ÐÑÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Low"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Underline column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Variant column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Weight column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-#| msgid "Maximum width in charachters column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Gtk"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Shift Key"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Lock Key"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Control Key"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Alt Key"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Keycode column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Model column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Text Column column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Digits column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Follow State column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Stock column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Orientation column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Pulse column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Value column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Inverted column"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Active column"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Activatable column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Radio column"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Status Icon"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Text Buffer"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Text Tag"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Text Tag Table"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "File Filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Mime Types"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "Patterns"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Recent Manager"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Toplevels"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Containers"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Control and Display"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ â%sâ: ÑÑÐÑÐÐÐ ÑÐ %d ÐÐ %d ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Property not selected"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐ â%sâ."
-
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Display the user manual"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Active Project"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The active project"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "DnD"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ & ÑÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "DnD Multiple"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐ & ÑÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "An integer value"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Unsigned Integer"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "An unsigned integer value"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Strv"
-#~ msgstr "Strv"
-
-#~ msgid "String array"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "A floating point entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Boolean"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "A boolean value"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Clipboard add %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Clipboard add multiple"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Clipboard remove %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Clipboard remove multiple"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Copy %s"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ %s"
-
-#~ msgid "Converting %s to %s format"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐ %s Ñ %s ÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ %s ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Has context prefix"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ:"
-
-#~ msgid "The current value"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Lower:"
-#~ msgstr "ÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "The minimum value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Upper:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ:"
-
-#~ msgid "The maximum value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Step inc:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Page inc:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ:"
-
-#~ msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Page size:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-#~ "currently visible)"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ (Ñ ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ)"
-
-#~ msgid "Create root widget"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The project file format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "%s preferences"
-#~ msgstr "%s ÐÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑ "
-#~ "ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s %d.%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%"
-#~ "d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d\n"
-
-#~ msgid "This widget is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
-
-#~ msgid "This widget is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐ %s %d.%d ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
-
-#~ msgid "This property is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ñ libglade "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
-
-#~ msgid "This property is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade ÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ libglade "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ "
-#~ "libglade ÑÐÑÐÐÑÑ\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d ÐÐÐ ÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ %s %d.%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-#~ "format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ GtkBuilder ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %"
-#~ "s %d.%d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-#~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ â%sâ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐ Ñ GtkBuilder "
-#~ "ÑÐÑÐÐÑÑ Ñ %s %d.%d\n"
-
-#~ msgid "Set options in your project"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Project file format:"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Object names are unique:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ:"
-
-#~ msgid "within the project"
-#~ msgstr "Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "inside toplevels"
-#~ msgstr "Ñ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Has Context"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "<Object>"
-#~ msgstr "<ÐÐÑÐÐÐÑ>"
-
-#~ msgid "The name of the signal to connect to"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "An object to pass to the handler"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the handler should be called before or after the default handler "
-#~ "of the signal"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "File format"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s exists.\n"
-#~ "Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ.\n"
-#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#~ msgid "Error writing to %s: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ Ñ %s: %s"
-
-#~ msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð/Ð ÐÐÐÐÐÐ %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ %s ÐÐ ÑÐÑÐÑÐ: %s"
-
-#~ msgid "GnomeUIInfo"
-#~ msgstr "GnomeUIInfo"
-
-#~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ GnomeUIInfo ÑÐÐÑÐÑ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "ÐÐÐ_ÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Redo Move"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "ÐÐ_ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ"
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Pause game"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Restart Game"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ_ÑÐÐÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Hint"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Scores..."
-#~ msgstr "Ð_ÐÐÑÐÑÐÑÐ..."
-
-#~ msgid "_End Game"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Create New _Window"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Close This Window"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Fi_les"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "_Windows"
-#~ msgstr "_ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "Ð_ÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ñ ÑÑÐÑÐ "
-#~ "ÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "A tooltip text for this widget"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Centimeters"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Combo Box Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Horizontal Ruler"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Ruler"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Set the text in the view's text buffer"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ Ñ ÐÐÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Specialized Widgets"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Text Buffers"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Tree Model"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Vertical Ruler"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Sequential editing:"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ:"
-
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â%sâ"
-
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ "
-#~ "ÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ: %s"
-
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "%s catalog"
-#~ msgstr "%s ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Lookup"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Creation Function"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The function which creates this widget"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "String 1"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ 1"
-
-#~ msgid "String 2"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ 2"
-
-#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Integer 1"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑ 1"
-
-#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Integer 2"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÑ 2"
-
-#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-#~ msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Columned List"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Custom widget"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Gamma Curve"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
-#~ msgstr "ÐÑÐ+ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ "
-#~ "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÑ"
-
-#~ msgid "Input Dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "List Item"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Option Menu"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The text of the menu item"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The text to display"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Entry Editable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Status Message."
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÑÐ."
-
-#~ msgid "The position in the druid"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Message box type"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The type of the message box"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose the Selection Mode"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑ"
-
-#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Pack Type"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Choose the Pack Type"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "24-Hour Format"
-#~ msgstr "24 ÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Contents Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Dither"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "GNOME About"
-#~ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "GNOME App"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME App Bar"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Color Picker"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Date Edit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Dialog"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Druid"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME File Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Font Picker"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME HRef"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ HRef"
-
-#~ msgid "GNOME Icon Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Icon Selection"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Message Box"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Pixmap"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Property Box"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME User Interface"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Logo Background Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Max Saved"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Monday First"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Program Name"
-#~ msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Program Version"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Scaled Height"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Scaled Width"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Show Time"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Store Config"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Text Foreground Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "The maximum number of history entries saved"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑ ÑÐÐÑÐ ÐÑÑÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐ"
-
-#~ msgid "The pixmap file"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Title Foreground Color"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Top Watermark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ ÐÑÑÑ"
-
-#~ msgid "Use Alpha"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-#~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-#~ "content for the page to be drawn"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ Ñ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ âÐÐÑÑÐÑÑÑÑÐÐâ "
-#~ "ÑÐÐÑÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "User Widget"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Watermark"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Floating"
-#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Locked"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Never Floating"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Never Horizontal"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Never Vertical"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Column Spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Canvas"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "GNOME Icon List"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Icon Width"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
-#~ msgstr "ÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-#~ "GnomeIconList"
-#~ msgstr ""
-#~ "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, Ñ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-#~ "ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Max X"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ. X"
-
-#~ msgid "Max Y"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑ. Y"
-
-#~ msgid "Min X"
-#~ msgstr "ÐÐÐ X"
-
-#~ msgid "Min Y"
-#~ msgstr "ÐÐÐ Y"
-
-#~ msgid "Pixels per unit"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Row Spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
-
-#~ msgid "Text Editable"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Text Spacing"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "Text Static"
-#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "The maximum X coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The maximum Y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The minimum X coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ X ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The minimum Y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ Y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The number of pixels between rows of icons"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-
-#~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-#~ msgstr "ÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The selection mode"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The width of each icon"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "ÐÐÐ :"
-
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ y ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 4eede9f..24fc26a 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,11 +7,11 @@
 # MiloÅ PopoviÄ <gpopac gmail com>, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: glade3 HEAD\n"
+"Project-Id-Version: glade3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=glade&";
 "keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 12:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:36+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 05:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-24 10:41+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -22,7 +22,7 @@ msgstr ""
 "n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
-#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:41
+#: ../data/glade.desktop.in.in.h:1 ../src/main.c:42
 msgid "Glade"
 msgstr "Glejd"
 
@@ -32,517 +32,641 @@ msgstr "Izrada suÄelja"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:3
 msgid "Glade Interface Designer"
-msgstr "IzraÄivaÄ Glejd suÄelja"
+msgstr "IzraÄivaÄ suÄelja Glejd"
 
 #: ../data/glade.desktop.in.in.h:4
 msgid "Create or open user interface designs for GTK+ applications"
 msgstr "Napravite ili otvorite crteÅe korisniÄkog suÄelja GTK+ programa"
 
-#: ../src/glade-window.c:52
-msgid "[Read Only]"
-msgstr "[Samo za Äitanje]"
+#: ../src/glade.glade.h:1
+msgid "Select"
+msgstr "Izaberi"
 
-#: ../src/glade-window.c:313
-msgid "User Interface Designer"
-msgstr "Izrada korisniÄkog suÄelja"
+#: ../src/glade.glade.h:2
+msgid "Select widgets in the workspace"
+msgstr "Izaberite elemente u radnom prostoru"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
-#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
-#. *              the second '%s'
-#: ../src/glade-window.c:536
-#, c-format
-msgid "Activate '%s' %s"
-msgstr "Aktiviraj â%sâ (%s)"
+#: ../src/glade.glade.h:3
+msgid "Drag Resize"
+msgstr "Prevuci proÅiri"
 
-#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
-#. FIXME add hint for translators
-#: ../src/glade-window.c:542 ../src/glade-window.c:550
-#, c-format
-msgid "Activate '%s'"
-msgstr "Aktiviraj â%sâ"
+#: ../src/glade.glade.h:4
+msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
+msgstr "Prevucite i promenite veliÄinu elemenata u radnom prostoru"
 
-#. Name
-#: ../src/glade-window.c:598 ../gladeui/glade-base-editor.c:2031
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:411
-msgid "Name:"
-msgstr "Naziv:"
+#: ../src/glade.glade.h:5
+msgid "Margin Edit"
+msgstr "UreÄivanje margine"
 
-#: ../src/glade-window.c:601
-msgid "Requires:"
-msgstr "Zahteva:"
+#: ../src/glade.glade.h:6
+msgid "Edit widget margins"
+msgstr "UreÄujte margine elementa"
 
-#: ../src/glade-window.c:1044
-msgid "Openâ"
-msgstr "Otvoriâ"
+#: ../src/glade.glade.h:7
+msgid "Alignment Edit"
+msgstr "UreÄivanje poravnanja"
 
-#: ../src/glade-window.c:1078
-#, c-format
-msgid "Project %s is still loading."
-msgstr "Projekat â%sâ se joÅ uvek uÄitava."
+#: ../src/glade.glade.h:8
+msgid "Edit widget alignment"
+msgstr "UreÄujte poravnanje elementa"
 
-#: ../src/glade-window.c:1110
-#, c-format
-msgid "The file %s has been modified since reading it"
-msgstr "Datoteka â%sâ je promenjena od poslednjeg Äitanja"
+#: ../src/glade.glade.h:9 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+msgid "Save"
+msgstr "SaÄuvaj"
 
-#: ../src/glade-window.c:1114
-msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
-msgstr ""
-"Ako je snimite, sve izmene nastale spolja Äe biti izgubljene. Ipak je snimiti?"
+#: ../src/glade.glade.h:10
+msgid "Save the current project"
+msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:1119
-msgid "_Save Anyway"
-msgstr "Ipak _saÄuvaj"
+#: ../src/glade.glade.h:11
+msgid "Save _As"
+msgstr "SaÄuvaj _kao"
 
-#: ../src/glade-window.c:1127
-msgid "_Don't Save"
-msgstr "_Ne Äuvaj"
+#: ../src/glade.glade.h:12
+msgid "Save the current project with a different name"
+msgstr "SaÄuvajte tekuÄi projekat pod drugim nazivom"
+
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3074
+#: ../gladeui/glade-editor.c:409 ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5129 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5175 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5213
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10045 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10614
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10768
+msgid "Properties"
+msgstr "Svojstva"
 
-#: ../src/glade-window.c:1156
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:14
+msgid "Edit project properties"
+msgstr "Uredite svojstva projekta"
 
-#: ../src/glade-window.c:1177
-#, c-format
-msgid "Project '%s' saved"
-msgstr "Projekat â%sâ je saÄuvan"
+#: ../src/glade.glade.h:15 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+msgid "Close"
+msgstr "Zatvori"
 
-#: ../src/glade-window.c:1200
-msgid "Save Asâ"
-msgstr "SaÄuvaj kaoâ"
+#: ../src/glade.glade.h:16
+msgid "Close the current project"
+msgstr "Zatvorite tekuÄi projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:1248
-#, c-format
-msgid "Could not save the file %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â%sâ"
+#: ../src/glade.glade.h:17
+msgid "Undo"
+msgstr "Opozovi"
 
-#: ../src/glade-window.c:1252
-msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
-msgstr "Nemate potrebne privilegije da saÄuvate datoteku."
+#: ../src/glade.glade.h:18
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Opozovite poslednju radnju"
 
-#: ../src/glade-window.c:1274
-#, c-format
-msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
-msgstr ""
-"Ne mogu da saÄuvam datoteku â%sâ. Drugi projekat sa tom putanjom je otvoren."
+#: ../src/glade.glade.h:19
+msgid "Redo"
+msgstr "Povrati"
 
-#: ../src/glade-window.c:1299
-msgid "No open projects to save"
-msgstr "Nema otvorenih projekata za Äuvanje"
+#: ../src/glade.glade.h:20
+msgid "Redo the last action"
+msgstr "Povratite poslednju opozvanu radnju"
 
-#: ../src/glade-window.c:1330
-#, c-format
-msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
-msgstr "Da saÄuvam izmene u projektu â%sâ pre zatvaranja?"
+#: ../src/glade.glade.h:21
+msgid "Cut"
+msgstr "Iseci"
 
-#: ../src/glade-window.c:1338
-msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
-msgstr "Izmene Äe biti izgubljene ako ih ne saÄuvate."
+#: ../src/glade.glade.h:22
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "Isecite izabrano"
 
-#: ../src/glade-window.c:1342
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "_Zatvori bez snimanja"
+#: ../src/glade.glade.h:23
+msgid "Copy"
+msgstr "UmnoÅi"
 
-#: ../src/glade-window.c:1369
-#, c-format
-msgid "Failed to save %s to %s: %s"
-msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ u â%sâ: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:24
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "UmnoÅite izabrano"
 
-#: ../src/glade-window.c:1382
-msgid "Saveâ"
-msgstr "SaÄuvajâ"
+#: ../src/glade.glade.h:25
+msgid "Paste"
+msgstr "Ubaci"
 
-#: ../src/glade-window.c:2074
-msgid ""
-"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-"\n"
-"Glade is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-"\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Glade; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"Glejd je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili ga menjati pod "
-"uslovima GNU OpÅte javne licence (GNU GPL) kako je objavljuje ZaduÅbina "
-"slobodnog softvera (FSF); bilo verzije 2 te licence, ili (po vaÅem izboru) "
-"bilo koje novije verzije.\n"
-"\n"
-"Glejd se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan, ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; "
-"Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
-"NAMENI.  Pogledajte GNU OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja.\n"
-"Trebali ste da primite primerak GNU OpÅte javne licence uz Glejd; ako niste, "
-"piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: Free Software Foundation, "
-"Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA."
+#: ../src/glade.glade.h:26
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "Ubacite iz ostave"
 
-#: ../src/glade-window.c:2100
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
-"\n"
-"Prevod.org â prevod na srpski jezik"
+#: ../src/glade.glade.h:27 ../gladeui/glade-object-stub.c:101
+msgid "Delete"
+msgstr "ObriÅi"
 
-#: ../src/glade-window.c:2102
-msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
-msgstr "Izrada korisnikog suÄelja za Gtk+ i Gnom."
+#: ../src/glade.glade.h:28
+msgid "Delete the selection"
+msgstr "ObriÅite izbor"
 
-#: ../src/glade-window.c:2172 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#: ../src/glade.glade.h:29
+msgid "_Previous Project"
+msgstr "_Prethodni projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:2173 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
-msgid "_Edit"
-msgstr "_UreÄivanje"
+#: ../src/glade.glade.h:30
+msgid "Activate previous project"
+msgstr "Pokrenite prethodni projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:2174 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
-msgid "_View"
-msgstr "P_rikaz"
+#: ../src/glade.glade.h:31
+msgid "_Next Project"
+msgstr "_Naredni projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:2175
-msgid "_Projects"
-msgstr "_Projekti"
+#: ../src/glade.glade.h:32
+msgid "Activate next project"
+msgstr "Pokrenite sledeÄi projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:2176 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
-msgid "_Help"
-msgstr "_PomoÄ"
+#: ../src/glade.glade.h:33
+msgid "New"
+msgstr "Novi"
 
-#: ../src/glade-window.c:2182
+#: ../src/glade.glade.h:34
 msgid "Create a new project"
-msgstr "Stvori novi projekt"
+msgstr "Napravite novi projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:2184
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_Otvoriâ"
+#: ../src/glade.glade.h:35 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+msgid "Open"
+msgstr "Otvori"
 
-#: ../src/glade-window.c:2185
+#: ../src/glade.glade.h:36
 msgid "Open a project"
-msgstr "Otvori projekat"
+msgstr "Otvorite projekat"
 
-#: ../src/glade-window.c:2187
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Otvori _skoraÅnje"
+#: ../src/glade.glade.h:37
+msgid "Quit"
+msgstr "IzaÄi"
 
-#: ../src/glade-window.c:2190
+#: ../src/glade.glade.h:38
 msgid "Quit the program"
-msgstr "IzaÄi iz programa"
+msgstr "IzaÄite iz programa"
 
-#. ViewMenu
-#: ../src/glade-window.c:2193
-msgid "Palette _Appearance"
-msgstr "Izgled p_alete"
+#: ../src/glade.glade.h:39
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Otvori _skoraÅnje"
+
+#: ../src/glade.glade.h:40
+msgid "About"
+msgstr "O programu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2197
+#: ../src/glade.glade.h:41
 msgid "About this application"
 msgstr "O ovom programu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2199
+#: ../src/glade.glade.h:42
 msgid "_Developer Reference"
 msgstr "_Programerske reference"
 
-#: ../src/glade-window.c:2200
+#: ../src/glade.glade.h:43
 msgid "Display the developer reference manual"
-msgstr "PrikaÅi programersko uputstvo sa referencama"
-
-#: ../src/glade-window.c:2210
-msgid "Save the current project"
-msgstr "SaÄuvaj tekuÄi projekt"
-
-#: ../src/glade-window.c:2212
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "SaÄuvaj _kaoâ"
-
-#: ../src/glade-window.c:2213
-msgid "Save the current project with a different name"
-msgstr "SaÄuvaj tekuÄi projekat pod drugim nazivom"
-
-#: ../src/glade-window.c:2217
-msgid "Close the current project"
-msgstr "Zatvori tekuÄi projekat"
-
-#: ../src/glade-window.c:2221
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Opozovi poslednju akciju"
-
-#: ../src/glade-window.c:2224
-msgid "Redo the last action"
-msgstr "Ponovo poslednju opozvanu akciju"
-
-#: ../src/glade-window.c:2227
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Iseci izbor"
-
-#: ../src/glade-window.c:2230
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "UmnoÅi izbor"
-
-#: ../src/glade-window.c:2233
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Ubaci iz ostave"
-
-#: ../src/glade-window.c:2236
-msgid "Delete the selection"
-msgstr "ObriÅi izbor"
-
-#: ../src/glade-window.c:2239
-msgid "Edit project properties"
-msgstr "Uredite svojstva projekta"
+msgstr "PrikaÅite programersko uputstvo sa referencama"
 
-#. ProjectsMenu
-#: ../src/glade-window.c:2242
-msgid "_Previous Project"
-msgstr "_Prethodni projekat"
-
-#: ../src/glade-window.c:2243
-msgid "Activate previous project"
-msgstr "Aktiviraj prethodni projekat"
+#: ../src/glade.glade.h:44
+msgid "Preferences"
+msgstr "Postavke"
 
-#: ../src/glade-window.c:2245
-msgid "_Next Project"
-msgstr "_Naredni projekat"
-
-#: ../src/glade-window.c:2246
-msgid "Activate next project"
-msgstr "Aktiviraj sledeÄi projekat"
+#: ../src/glade.glade.h:45
+msgid "Edit Glade preferences"
+msgstr "Uredite postavke Glejda"
 
-#: ../src/glade-window.c:2255
+#: ../src/glade.glade.h:46
 msgid "_Use Small Icons"
 msgstr "_Koristi male ikonice"
 
-#: ../src/glade-window.c:2256
+#: ../src/glade.glade.h:47
 msgid "Show items using small icons"
-msgstr "Prikazuje stavke koristeÄi male ikonice"
+msgstr "Prikazujte stavke koristeÄi male ikonice"
 
-#: ../src/glade-window.c:2259
+#: ../src/glade.glade.h:48
 msgid "Dock _Palette"
 msgstr "PrikaÄi _paletu"
 
-#: ../src/glade-window.c:2260
+#: ../src/glade.glade.h:49
 msgid "Dock the palette into the main window"
-msgstr "PrikaÄinje paletu u glavni prozor"
+msgstr "PrikaÄite paletu u glavni prozor"
 
-#: ../src/glade-window.c:2263
+#: ../src/glade.glade.h:50
 msgid "Dock _Inspector"
 msgstr "PrikaÄi _inspektora"
 
-#: ../src/glade-window.c:2264
+#: ../src/glade.glade.h:51
 msgid "Dock the inspector into the main window"
-msgstr "PrikaÄinje inspektora u glavni prozor"
+msgstr "PrikaÄite inspektora u glavni prozor"
 
-#: ../src/glade-window.c:2267
+#: ../src/glade.glade.h:52
 msgid "Dock Prop_erties"
-msgstr "PrikaÄi osobin_e"
+msgstr "PrikaÄi _osobine"
 
-#: ../src/glade-window.c:2268
+#: ../src/glade.glade.h:53
 msgid "Dock the editor into the main window"
-msgstr "PrikaÄinje ureÄivaÄ u glavni prozor"
+msgstr "PrikaÄite ureÄivaÄ u glavni prozor"
 
-#: ../src/glade-window.c:2271
-msgid "Tool_bar"
-msgstr "_Traka sa alatima"
-
-#: ../src/glade-window.c:2272
-msgid "Show the toolbar"
-msgstr "Prikazuje traku alata"
-
-#: ../src/glade-window.c:2275
+#: ../src/glade.glade.h:54
 msgid "_Statusbar"
 msgstr "Traka _stanja"
 
-#: ../src/glade-window.c:2276
+#: ../src/glade.glade.h:55
 msgid "Show the statusbar"
-msgstr "Prikazuje traku stanja"
+msgstr "PrikaÅite traku stanja"
 
-#: ../src/glade-window.c:2279
+#: ../src/glade.glade.h:56
+msgid "Tool_bar"
+msgstr "Traka _alata"
+
+#: ../src/glade.glade.h:57
+msgid "Show the toolbar"
+msgstr "PrikaÅite traku alata"
+
+#: ../src/glade.glade.h:58
 msgid "Project _Tabs"
 msgstr "_JeziÄci projekta"
 
-#: ../src/glade-window.c:2280
+#: ../src/glade.glade.h:59
 msgid "Show notebook tabs for loaded projects"
-msgstr "Prikazuje jeziÄke beleÅnice za uÄitane projekte"
+msgstr "PrikaÅite jeziÄke beleÅnice za uÄitane projekte"
 
-#: ../src/glade-window.c:2289
+#: ../src/glade.glade.h:60
 msgid "Text _beside icons"
 msgstr "Tekst _pored ikonica"
 
-#: ../src/glade-window.c:2290
+#: ../src/glade.glade.h:61
 msgid "Display items as text beside icons"
-msgstr "Prikazuje stavke kao tekst pored ikonica"
+msgstr "PrikaÅite stavke kao tekst pored ikonica"
 
-#: ../src/glade-window.c:2292
+#: ../src/glade.glade.h:62
 msgid "_Icons only"
-msgstr "_Samo ikonice"
+msgstr "Samo _ikonice"
 
-#: ../src/glade-window.c:2293
+#: ../src/glade.glade.h:63
 msgid "Display items as icons only"
-msgstr "Prikazuje stavke samo kao ikonice"
+msgstr "PrikaÅite stavke samo kao ikonice"
 
-#: ../src/glade-window.c:2295
+#: ../src/glade.glade.h:64
 msgid "_Text only"
-msgstr "_Samo tekst"
+msgstr "Samo _tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2296
+#: ../src/glade.glade.h:65
 msgid "Display items as text only"
-msgstr "Prikazuje stavke samo kao tekst"
+msgstr "PrikaÅite stavke samo kao tekst"
 
-#: ../src/glade-window.c:2587
-msgid "Close document"
-msgstr "Zatvori dokument"
+#: ../src/glade.glade.h:66
+msgid ""
+"Copyright  2001-2006 Ximian, Inc.\n"
+"Copyright  2001-2006 Joaquin Cuenca Abela, Paolo Borelli, et al.\n"
+"Copyright  2001-2012 Tristan Van Berkom, Juan Pablo Ugarte, et al."
+msgstr ""
+"Autorska prava  2001-2006 Iksimijan, Doo.\n"
+"Autorska prava  2001-2006 Hoakin Kenka Abela, Paolo Boreli, i dr.\n"
+"Autorska prava  2001-2012 Tristan van Berkom, Huan Pablo Ugarte, i dr."
 
-#: ../src/glade-window.c:2674
-msgid "Could not create a new project."
-msgstr "Ne mogu da napravim novi projekat"
+#: ../src/glade.glade.h:69
+msgid "A user interface designer for GTK+ and GNOME."
+msgstr "Izrada korisnikog suÄelja za Gtk+ i Gnom."
 
-#: ../src/glade-window.c:2727
-#, c-format
-msgid "The project %s has unsaved changes"
-msgstr "Projekat %s ima nesaÄuvanih izmena"
+#: ../src/glade.glade.h:70
+msgid "Visit Glade web site"
+msgstr "Posetite veb stranicu Glejda"
 
-#: ../src/glade-window.c:2732
-msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+#: ../src/glade.glade.h:71
+msgid ""
+"Glade is free software; you can redistribute it and/or modify\n"
+"it under the terms of the GNU General Public License as \n"
+"published by the Free Software Foundation; either version 2 of the \n"
+"License, or (at your option) any later version.\n"
+"\n"
+"Glade is distributed in the hope that it will be useful\n"
+"but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of \n"
+"MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the \n"
+"GNU General Public License for more details.\n"
+"\n"
+"You should have received a copy of the GNU General Public License \n"
+"along with Glade; if not, write to the Free Software \n"
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, \n"
+"MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
-"Ako ga ponovo uÄitate, sve nesaÄuvane izmene Äe biti izgubljene. Ipak ponovo "
-"uÄitati?"
-
-#: ../src/glade-window.c:2742
-#, c-format
-msgid "The project file %s has been externally modified"
-msgstr "Datoteka projekta â%sâ je izmenjena spolja"
-
-#: ../src/glade-window.c:2747
-msgid "Do you want to reload the project?"
-msgstr "Da li Åelite da ponovo uÄitate projekat?"
+"Glejd je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili menjati pod uslovima "
+"Gnuove OpÅte javne licence kako je objavljuje ZaduÅbina slobodnog softvera; "
+"bilo izdanja 2 te licence, ili (po vaÅem izboru) bilo kog novijeg izdanja.\n"
+"\n"
+"Glejd se raspodeljuje u nadi da Äe biti koristan, ali BEZ IKAKVE GARANCIJE; "
+"Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ "
+"NAMENI.  Pogledajte Gnuovu OpÅtu javnu licencu za viÅe detalja.\n"
+"Trebalo je da primite primerak Gnuove OpÅte javne licence uz Glejd; ako "
+"niste, piÅite ZaduÅbini slobodnog softvera na adresu: âFree Software "
+"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 "
+"USAâ."
 
-#: ../src/glade-window.c:2753
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Ponovo uÄitaj"
+#: ../src/glade.glade.h:85
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"Branko KokanoviÄ <branko kokanovic gmail com>\n"
+"\n"
+"Prevod.org â prevod na srpski jezik"
 
-#: ../src/glade-window.c:2868
-msgid "_Undo"
-msgstr "_Opozovi"
+#: ../src/glade.glade.h:86 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5837
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../src/glade-window.c:2872
-#, c-format
-msgid "Undo: %s"
-msgstr "Opozovi: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:87 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5848
+msgid "_Edit"
+msgstr "_UreÄivanje"
 
-#: ../src/glade-window.c:2873 ../src/glade-window.c:2887
-msgid "the last action"
-msgstr "poslednja akcija"
+#: ../src/glade.glade.h:88 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5857
+msgid "_View"
+msgstr "Pre_gled"
 
-#: ../src/glade-window.c:2882
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ponovi"
+#: ../src/glade.glade.h:89
+msgid "Palette _Appearance"
+msgstr "Izgled p_alete"
 
-#: ../src/glade-window.c:2886
-#, c-format
-msgid "Redo: %s"
-msgstr "Ponovi: %s"
+#: ../src/glade.glade.h:90
+msgid "_Projects"
+msgstr "_Projekti"
 
-#: ../src/glade-window.c:3352
-msgid "Go back in undo history"
-msgstr "Idi nazad u istorijatu promena"
+#: ../src/glade.glade.h:91 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5861
+msgid "_Help"
+msgstr "Po_moÄ"
 
-#: ../src/glade-window.c:3355
-msgid "Go forward in undo history"
-msgstr "Idi napred u istorijatu promena"
+#: ../src/glade.glade.h:92
+msgid "toolbutton1"
+msgstr "dugme_alata1"
 
-#: ../src/glade-window.c:3410
-msgid "Palette"
-msgstr "Paleta"
+#: ../src/glade.glade.h:93
+msgid "toolbutton2"
+msgstr "dugme_alata2"
 
-#: ../src/glade-window.c:3420
-msgid "Inspector"
-msgstr "Inspektor"
+#: ../src/glade.glade.h:94
+msgid "toolbutton3"
+msgstr "dugme_alata3"
 
-#: ../src/glade-window.c:3427 ../gladeui/glade-editor.c:405
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5114
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5141 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5160
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5198 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10092
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10664 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10818
-msgid "Properties"
-msgstr "Osobine"
+#: ../src/glade.glade.h:95
+msgid "toolbutton5"
+msgstr "dugme_alata5"
 
-#: ../src/glade-window.c:3464
-msgid "Select"
-msgstr "Izaberi"
+#: ../src/glade.glade.h:96
+msgid "toolbutton6"
+msgstr "dugme_alata6"
 
-#: ../src/glade-window.c:3465
-msgid "Select widgets in the workspace"
-msgstr "Odaberanje elemenata u radnom prostoru"
+#: ../src/glade.glade.h:97
+msgid "toolbutton7"
+msgstr "dugme_alata7"
 
-#: ../src/glade-window.c:3469
-msgid "Drag Resize"
-msgstr "Prevuci proÅiri"
+#: ../src/glade.glade.h:98
+msgid "radiotoolbutton1"
+msgstr "radio_dugme_alata1"
 
-#: ../src/glade-window.c:3470
-msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
-msgstr "PrevlaÄenje i promena veliÄine elemenata u radnom prostoru"
+#: ../src/glade.glade.h:99
+msgid "radiotoolbutton2"
+msgstr "radio_dugme_alata2"
 
-#: ../src/glade-window.c:3474
-msgid "Margin Edit"
-msgstr "UreÄivanje margine"
+#: ../src/glade.glade.h:100
+msgid "radiotoolbutton3"
+msgstr "radio_dugme_alata3"
 
-#: ../src/glade-window.c:3475
-msgid "Edit widget margins"
-msgstr "UreÄuje margine elementa"
+#: ../src/glade.glade.h:101
+msgid "radiotoolbutton4"
+msgstr "radio_dugme_alata4"
 
-#: ../src/glade-window.c:3479
-msgid "Alignment Edit"
-msgstr "UreÄivanje poravnanja"
+#: ../src/glade.glade.h:102
+msgid "Glade Preferences"
+msgstr "Postavke Glejda"
 
-#: ../src/glade-window.c:3480
-msgid "Edit widget alignment"
-msgstr "UreÄuje poravnanje elementa"
+#: ../src/glade.glade.h:103
+msgid "Removes the selected catalog path"
+msgstr "Ukloni putanju izabranog kataloga"
 
-#: ../src/main.c:50
-msgid "Output version information and exit"
-msgstr "Prikazuje obaveÅtenje o izdanju i izlazi"
+#: ../src/glade.glade.h:104
+msgid "Add a new catalog path"
+msgstr "Dodaj putanju novog kataloga"
 
-#: ../src/main.c:53
-msgid "Disable Devhelp integration"
-msgstr "OnemoguÄuje objedinjavanje sa DevHelpom"
+#: ../src/glade.glade.h:105
+msgid "Extra catalog paths"
+msgstr "Posebne putanje kataloga"
 
-#: ../src/main.c:56
-msgid "[FILE...]"
-msgstr "[DATOTEKA...]"
+#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
+#: ../src/glade.glade.h:106 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1068
+msgid "General"
+msgstr "OpÅte"
 
-#: ../src/main.c:65
-msgid "be verbose"
-msgstr "OpÅirniji ispis"
+#: ../src/glade.glade.h:107
+msgid "Select a catalog search path"
+msgstr "Izaberite putanju prnjtrage kataloga"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
-msgstr "Napravite ili menjajte dizajne korisniÄkog suÄelja GTK+ i Gnom programa"
+#: ../src/glade-window.c:56
+msgid "[Read Only]"
+msgstr "[Samo za Äitanje]"
 
-#: ../src/main.c:97 ../src/main.c:98
-msgid "Glade options"
-msgstr "Opcije Glejda"
+#: ../src/glade-window.c:318
+msgid "User Interface Designer"
+msgstr "Izrada korisniÄkog suÄelja"
 
-#: ../src/main.c:104
-msgid "Glade debug options"
-msgstr "Opcije Glejda za uklanjanje greÅaka"
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'.
+#. *              we also indicate to users that the file may be read-only with
+#. *              the second '%s'
+#: ../src/glade-window.c:519
+#, c-format
+msgid "Activate '%s' %s"
+msgstr "Aktiviraj â%sâ (%s)"
+
+#. translators: referring to the action of activating a file named '%s'
+#. FIXME add hint for translators
+#: ../src/glade-window.c:525 ../src/glade-window.c:533
+#, c-format
+msgid "Activate '%s'"
+msgstr "Aktiviraj â%sâ"
+
+#. Name
+#: ../src/glade-window.c:581 ../gladeui/glade-base-editor.c:2023
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:502
+msgid "Name:"
+msgstr "Naziv:"
+
+#: ../src/glade-window.c:584
+msgid "Requires:"
+msgstr "Zahteva:"
+
+#: ../src/glade-window.c:643
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Opozovi"
+
+#: ../src/glade-window.c:646
+#, c-format
+msgid "Undo: %s"
+msgstr "Opozovi: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:647 ../src/glade-window.c:658
+msgid "the last action"
+msgstr "poslednju radnju"
+
+#: ../src/glade-window.c:654
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovi"
+
+#: ../src/glade-window.c:657
+#, c-format
+msgid "Redo: %s"
+msgstr "Ponovi: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1035
+msgid "Openâ"
+msgstr "Otvoriâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1069
+#, c-format
+msgid "Project %s is still loading."
+msgstr "Projekat â%sâ se joÅ uvek uÄitava."
+
+#: ../src/glade-window.c:1101
+#, c-format
+msgid "The file %s has been modified since reading it"
+msgstr "Datoteka â%sâ je promenjena od poslednjeg Äitanja"
+
+#: ../src/glade-window.c:1105
+msgid "If you save it, all the external changes could be lost. Save it anyway?"
+msgstr ""
+"Ako je saÄuvate, sve spoljne izmene mogu biti izgubljene. Da je ipak saÄuvam?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1110
+msgid "_Save Anyway"
+msgstr "Ipak _saÄuvaj"
+
+#: ../src/glade-window.c:1118
+msgid "_Don't Save"
+msgstr "_Ne Äuvaj"
+
+#: ../src/glade-window.c:1147
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1168
+#, c-format
+msgid "Project '%s' saved"
+msgstr "Projekat â%sâ je saÄuvan"
+
+#: ../src/glade-window.c:1191
+msgid "Save Asâ"
+msgstr "SaÄuvaj kaoâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1239
+#, c-format
+msgid "Could not save the file %s"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam datoteku â%sâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:1243
+msgid "You do not have the permissions necessary to save the file."
+msgstr "Nemate potrebna ovlaÅÄenja da saÄuvate datoteku."
+
+#: ../src/glade-window.c:1265
+#, c-format
+msgid "Could not save file %s. Another project with that path is open."
+msgstr ""
+"Ne mogu da saÄuvam datoteku â%sâ. Drugi projekat sa tom putanjom je otvoren."
+
+#: ../src/glade-window.c:1290
+msgid "No open projects to save"
+msgstr "Nema otvorenih projekata za Äuvanje"
+
+#: ../src/glade-window.c:1321
+#, c-format
+msgid "Save changes to project \"%s\" before closing?"
+msgstr "Da saÄuvam izmene u projektu â%sâ pre zatvaranja?"
+
+#: ../src/glade-window.c:1329
+msgid "Your changes will be lost if you don't save them."
+msgstr "VaÅe izmene Äe biti izgubljene ako ih ne saÄuvate."
+
+#: ../src/glade-window.c:1333
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "Zatvori _bez Äuvanja"
+
+#: ../src/glade-window.c:1360
+#, c-format
+msgid "Failed to save %s to %s: %s"
+msgstr "Ne mogu da saÄuvam â%sâ u â%sâ: %s"
+
+#: ../src/glade-window.c:1373
+msgid "Saveâ"
+msgstr "SaÄuvajâ"
+
+#: ../src/glade-window.c:2279
+msgid "Close document"
+msgstr "Zatvori dokument"
+
+#: ../src/glade-window.c:2366
+msgid "Could not create a new project."
+msgstr "Ne mogu da napravim novi projekat."
+
+#: ../src/glade-window.c:2419
+#, c-format
+msgid "The project %s has unsaved changes"
+msgstr "Projekat %s ima nesaÄuvanih izmena"
+
+#: ../src/glade-window.c:2424
+msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
+msgstr ""
+"Ako ga ponovo uÄitate, sve nesaÄuvane izmene Äe biti izgubljene. Da ga ipak "
+"ponovo uÄitam?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2434
+#, c-format
+msgid "The project file %s has been externally modified"
+msgstr "Datoteka projekta â%sâ je izmenjena spolja"
+
+#: ../src/glade-window.c:2439
+msgid "Do you want to reload the project?"
+msgstr "Da li Åelite da ponovo uÄitate projekat?"
+
+#: ../src/glade-window.c:2445
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Ponovo uÄitaj"
+
+#: ../src/glade-window.c:3070
+msgid "Palette"
+msgstr "Paleta"
+
+#: ../src/glade-window.c:3072
+msgid "Inspector"
+msgstr "Inspektor"
+
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Output version information and exit"
+msgstr "Ispisuje podatke o izdanju i izlazi"
+
+#: ../src/main.c:54
+msgid "Disable Devhelp integration"
+msgstr "IskljuÄuje objedinjavanje sa Devhelpom"
+
+#: ../src/main.c:57
+msgid "[FILE...]"
+msgstr "[DATOTEKA...]"
+
+#: ../src/main.c:66
+msgid "be verbose"
+msgstr "OpÅirniji ispis"
+
+#: ../src/main.c:94
+msgid "Create or edit user interface designs for GTK+ or GNOME applications."
+msgstr "Napravite ili menjajte dizajne korisniÄkog suÄelja GTK+ i Gnom programa."
+
+#: ../src/main.c:98 ../src/main.c:99
+msgid "Glade options"
+msgstr "Opcije Glejda"
 
 #: ../src/main.c:105
+msgid "Glade debug options"
+msgstr "Opcije Glejda za uklanjanje greÅaka"
+
+#: ../src/main.c:106
 msgid "Show Glade debug options"
-msgstr "Prikazuje opcije Glejda za otklanjanje greÅaka"
+msgstr "Prikazuje opcije Glejda za uklanjanje greÅaka"
 
-#: ../src/main.c:148
+#: ../src/main.c:149
 msgid ""
 "gmodule support not found. gmodule support is required for glade to work"
 msgstr "PodrÅka gmodula nije naÄena. Ona je neophodna da bi Glejd radio"
 
-#: ../src/main.c:186
+#: ../src/main.c:189
 #, c-format
 msgid "Unable to open '%s', the file does not exist.\n"
 msgstr "Ne mogu da otvorim â%sâ, datoteka ne postoji.\n"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:432
+#: ../gladeui/glade-app.c:485
 #, c-format
 msgid ""
 "Trying to save private data to %s directory but it is a regular file.\n"
@@ -552,7 +676,7 @@ msgstr ""
 "datoteka.\n"
 "Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:444
+#: ../gladeui/glade-app.c:497
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to create directory %s to save private data.\n"
@@ -561,7 +685,7 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da napravim fasciklu â%sâ za Äuvanje privatnih podataka.\n"
 "Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:472
+#: ../gladeui/glade-app.c:525
 #, c-format
 msgid ""
 "Error writing private data to %s (%s).\n"
@@ -570,7 +694,7 @@ msgstr ""
 "GreÅka pri pisanju privatnih podataka u â%sâ (%s).\n"
 "Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:484
+#: ../gladeui/glade-app.c:537
 #, c-format
 msgid ""
 "Error serializing configuration data to save (%s).\n"
@@ -579,7 +703,7 @@ msgstr ""
 "GreÅka pri serijalizaciji konfiguracionih podataka za Äuvanje (%s).\n"
 "Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
 
-#: ../gladeui/glade-app.c:497
+#: ../gladeui/glade-app.c:550
 #, c-format
 msgid ""
 "Error opening %s to write private data (%s).\n"
@@ -588,68 +712,63 @@ msgstr ""
 "GreÅka pri otvaranju â%sâ za pisanje privatnih podataka (%s).\n"
 "Nikakvi privatni podaci neÄe biti saÄuvani u ovoj sesiji"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:544
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:551
 #, c-format
 msgid "Setting object type on %s to %s"
 msgstr "Postavljam vrstu objekta â%sâ na â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:706
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:713
 #, c-format
 msgid "Add a %s to %s"
-msgstr "Dodaje â%sâ u â%sâ"
+msgstr "Dodaj â%sâ u â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:798 ../gladeui/glade-command.c:1056
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:805 ../gladeui/glade-command.c:1055
 #, c-format
 msgid "Add %s"
 msgstr "Dodaj â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:830
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:837
 #, c-format
 msgid "Add child %s"
-msgstr "Dodaj dete %s"
+msgstr "Dodaj porod %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:918
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:926
 #, c-format
 msgid "Delete %s child from %s"
-msgstr "ObriÅi %s dete iz %s"
+msgstr "ObriÅi %s porod iz %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1043
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1052
 #, c-format
 msgid "Reorder %s's children"
-msgstr "Ponovo poreÄaj decu %s"
+msgstr "Ponovo poreÄaj porod %s"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1477 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1495 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
 msgid "Container"
-msgstr "Kontejner"
+msgstr "SadrÅalac"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1478
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1496
 msgid "The container object this editor is currently editing"
 msgstr "Objekat kontejnera koji se trenutno ureÄuje"
 
-#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1709 ../gladeui/glade-editor.c:1085
-msgid "General"
-msgstr "OpÅte"
-
 #. translators: refers to a tab name used to show the widget hierarchy
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1718
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1737
 msgid "Hierarchy"
 msgstr "Hijerarhija"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1756 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1775 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
 msgid "Label"
-msgstr "Oznaka"
+msgstr "Natpis"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1771 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:1790 ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1405
 msgid "Type"
 msgstr "Vrsta"
 
 #. Type
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2046
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2038
 msgid "Type:"
 msgstr "Vrsta:"
 
-#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2259
+#: ../gladeui/glade-base-editor.c:2254
 msgid ""
 "<big><b>Tips:</b></big>\n"
 "  * Right-click over the treeview to add items.\n"
@@ -669,7 +788,7 @@ msgid "Authentication"
 msgstr "PotvrÄivanje identiteta"
 
 #. GTK_STOCK_DND
-#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
+#: ../gladeui/glade-builtins.c:73 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
 msgid "Drag and Drop"
 msgstr "Prevuci i spusti"
 
@@ -749,98 +868,98 @@ msgstr "Unos"
 #: ../gladeui/glade-command.c:627
 #, c-format
 msgid "Setting multiple properties"
-msgstr "PodeÅavanje viÅe svojstava"
+msgstr "PodeÅavam viÅe svojstava"
 
 #: ../gladeui/glade-command.c:639
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s"
-msgstr "PodeÅavanje %s elementa %s"
+msgstr "PodeÅavam %s od %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3043
+#: ../gladeui/glade-command.c:645 ../gladeui/glade-editor-property.c:3036
 #, c-format
 msgid "Setting %s of %s to %s"
-msgstr "PodeÅavanje %s elementa %s na %s"
+msgstr "PodeÅavam %s od %s na %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:892 ../gladeui/glade-command.c:919
+#: ../gladeui/glade-command.c:891 ../gladeui/glade-command.c:918
 #, c-format
 msgid "Renaming %s to %s"
-msgstr "Preimenovanje %s na %s"
+msgstr "Preimenujem %s na %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1057 ../gladeui/glade-command.c:1629
-#: ../gladeui/glade-command.c:1655 ../gladeui/glade-command.c:1757
-#: ../gladeui/glade-command.c:1795
+#: ../gladeui/glade-command.c:1056 ../gladeui/glade-command.c:1620
+#: ../gladeui/glade-command.c:1646 ../gladeui/glade-command.c:1748
+#: ../gladeui/glade-command.c:1787
 msgid "multiple"
 msgstr "viÅe"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1215
+#: ../gladeui/glade-command.c:1204
 msgid "You cannot remove a widget internal to a composite widget."
-msgstr "Ne moÅete da uklonite element koji je interan kompozitnom elementu"
+msgstr "Ne moÅete da uklonite element koji je interan kompozitnom elementu."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1222
+#: ../gladeui/glade-command.c:1211
 #, c-format
 msgid "%s is locked by %s, edit %s first."
 msgstr "%s je zakljuÄan od strane %s, prvo izmenite %s."
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1234
+#: ../gladeui/glade-command.c:1223
 #, c-format
 msgid "Remove %s"
 msgstr "Ukloni %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1237
+#: ../gladeui/glade-command.c:1226
 msgid "Remove multiple"
 msgstr "Ukloni viÅe"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1601
+#: ../gladeui/glade-command.c:1592
 #, c-format
 msgid "Create %s"
 msgstr "Napravi %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1627
+#: ../gladeui/glade-command.c:1618
 #, c-format
 msgid "Delete %s"
 msgstr "ObriÅi %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1653
+#: ../gladeui/glade-command.c:1644
 #, c-format
 msgid "Cut %s"
 msgstr "Iseci %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1755
+#: ../gladeui/glade-command.c:1746
 #, c-format
 msgid "Paste %s"
 msgstr "Ubaci %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1792
+#: ../gladeui/glade-command.c:1784
 #, c-format
 msgid "Drag-n-Drop from %s to %s"
 msgstr "PrevlaÄenje & spuÅtanje iz %s u %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1919
+#: ../gladeui/glade-command.c:1911
 #, c-format
 msgid "Add signal handler %s"
 msgstr "Dodaj upravljaÄ signala %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1920
+#: ../gladeui/glade-command.c:1912
 #, c-format
 msgid "Remove signal handler %s"
 msgstr "Ukloni upravljaÄ signala %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:1921
+#: ../gladeui/glade-command.c:1913
 #, c-format
 msgid "Change signal handler %s"
 msgstr "Izmeni upravljaÄ signala %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2139
+#: ../gladeui/glade-command.c:2130
 #, c-format
 msgid "Setting i18n metadata"
 msgstr "Postavljam i18n metapodatke"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2256
+#: ../gladeui/glade-command.c:2247
 #, c-format
 msgid "Locking %s by widget %s"
 msgstr "ZakljuÄam %s od strane elementa %s"
 
-#: ../gladeui/glade-command.c:2297
+#: ../gladeui/glade-command.c:2288
 #, c-format
 msgid "Unlocking %s"
 msgstr "OtkljuÄavam %s"
@@ -850,187 +969,187 @@ msgstr "OtkljuÄavam %s"
 msgid "Unable to load image (%s)"
 msgstr "Ne mogu da uÄitam sliku (%s)"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:639
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:640
 #, c-format
 msgid "Editing alignments of %s"
 msgstr "UreÄivanje poravnanja za %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:713
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:714
 #, c-format
 msgid "Editing margins of %s"
 msgstr "UreÄivanje margina za %s"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1955
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1928
 msgid "Design View"
 msgstr "Prikaz dizajna"
 
-#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1956
+#: ../gladeui/glade-design-layout.c:1929
 msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
 msgstr "Glejdov pregled dizajna koji sadrÅi ovaj raspored"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:217
+#: ../gladeui/glade-editor.c:220
 msgid "Show info"
-msgstr "PrikaÅi info"
+msgstr "PrikaÅi podatke"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:218
+#: ../gladeui/glade-editor.c:221
 msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
 msgstr "Da li prikazivati dugme sa informacijama za uÄitani element"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:225 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:228 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
 msgid "Widget"
 msgstr "Element"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:226
+#: ../gladeui/glade-editor.c:229
 msgid "The currently loaded widget in this editor"
 msgstr "Trenutno uÄitani element u ovom ureÄivaÄu"
 
 #. construct tab label widget
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252 ../gladeui/glade-editor.c:492
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1101
+#: ../gladeui/glade-editor.c:255 ../gladeui/glade-editor.c:497
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1084
 msgid "Accessibility"
-msgstr "Dostupnost"
+msgstr "PristupaÄnost"
 
 #. configure page container
-#: ../gladeui/glade-editor.c:269 ../gladeui/glade-editor.c:491
+#: ../gladeui/glade-editor.c:272 ../gladeui/glade-editor.c:496
 msgid "_Signals"
 msgstr "_Signali"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:337
+#: ../gladeui/glade-editor.c:340
 msgid "View documentation for the selected widget"
 msgstr "Pogledaj dokumentaciju za odabrani element"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:357
+#: ../gladeui/glade-editor.c:360
 msgid "Reset widget properties to their defaults"
 msgstr "Resetuj svojstva elementa na podrazumevane vrednosti"
 
 #. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:392
+#: ../gladeui/glade-editor.c:396
 #, c-format
 msgid "%s Properties - %s [%s]"
 msgstr "%s svojstva - %s [%s]"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:488
+#: ../gladeui/glade-editor.c:493
 msgid "_General"
 msgstr "_OpÅte"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:489
+#: ../gladeui/glade-editor.c:494
 msgid "_Packing"
 msgstr "_Pakovanje"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:490
+#: ../gladeui/glade-editor.c:495
 msgid "_Common"
 msgstr "_ZajedniÄko"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:932
+#: ../gladeui/glade-editor.c:914
 #, c-format
 msgid "Create a %s"
 msgstr "Napravi %s"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:940
+#: ../gladeui/glade-editor.c:922
 msgid "Crea_te"
 msgstr "_Napravi"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1043
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1026
 msgid "Reset"
-msgstr "Resetuj"
+msgstr "Povrati"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1054
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1037
 msgid "Property"
 msgstr "Svojstvo"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1093
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1076
 msgid "Common"
 msgstr "ZajedniÄko"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1134
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1117
 msgid "(default)"
-msgstr "(podrazumevano)"
+msgstr "(osnovno)"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1149
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1132
 msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
 msgstr ""
 "Odaberite svojstva koja Åelite da resetujete na podrazumevane vrednosti"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1283
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1267
 msgid "Reset Widget Properties"
 msgstr "Resetuj svojstva elementa"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1300
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1284
 msgid "_Properties:"
 msgstr "_Postavke:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1329
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1313
 msgid "_Select All"
 msgstr "_Izaberi sve"
 
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1337
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1321
 msgid "_Unselect All"
-msgstr "Izaberi _niÅta"
+msgstr "_PoniÅti izabrano"
 
 #. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1331
 msgid "Property _Description:"
 msgstr "_Opis svojstva:"
 
 #. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1443
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1427
 #, c-format
 msgid "%s - %s Properties"
 msgstr "%s - %s Osobine"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:625
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:630
 msgid "Property Class"
 msgstr "Klasa svojstva"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:626
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:631
 msgid "The GladePropertyClass this GladeEditorProperty was created for"
 msgstr ""
 "Klasa svojstva Glejda zbog koje je napravljeno ovo svojstvo ureÄivaÄa Glejda"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:632
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:637
 msgid "Use Command"
-msgstr "Koristi komandu"
+msgstr "Koristi naredbu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:633
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:638
 msgid "Whether we should use the command API for the undo/redo stack"
 msgstr "Da li da se koristi komandni API za stek opozivanja/ponavljanja"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1137
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1120
 msgid "Select Fields"
 msgstr "Odaberi polja"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1159
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1142
 msgid "_Select individual fields:"
-msgstr "_Odaberi pojedinaÄna polja"
+msgstr "_Odaberi pojedinaÄna polja:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1491
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1476
 msgid "Select Named Icon"
 msgstr "Odaberite imenovanu ikonicu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1766
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1752
 msgid "Edit Text"
 msgstr "Izmeni tekst"
 
 #. Text
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1796
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1782
 msgid "_Text:"
 msgstr "_Tekst:"
 
 #. Translatable
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1816
 msgid "T_ranslatable"
 msgstr "P_revodivo"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836 ../gladeui/glade-property.c:660
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1822 ../gladeui/glade-property.c:660
 msgid "Whether this property is translatable"
 msgstr "Da li je ovo svojstvo prevodivo"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1844
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1830
 msgid "Conte_xt for translation:"
 msgstr "_Kontekst za prevoÄenje:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1850
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1836
 msgid ""
 "For short and ambiguous strings: type a word here to differentiate the "
 "meaning of this string from the meaning of other occurrences of the same "
@@ -1039,80 +1158,100 @@ msgstr ""
 "Za kratke i dvosmislene niske: upiÅite reÄ ovde da razdvojite znaÄenje ove "
 "niske od znaÄenja ostalih pojavljivanja iste niske"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1881
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1867
 msgid "Co_mments for translators:"
 msgstr "K_omentar prevodiocima:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1996
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:1982
 msgid "Select a file from the project resource directory"
 msgstr "Odaberite datoteku iz projektne fascikle sa resursima"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2280
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2296
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
 msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2280
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2296
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2311
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2266
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2282
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2297
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2719
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1392 ../gladeui/glade-widget.c:1211
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2712
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1398 ../gladeui/glade-widget.c:1223
 msgid "Name"
 msgstr "Naziv"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2728 ../gladeui/glade-property.c:627
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2721 ../gladeui/glade-property.c:627
 msgid "Class"
-msgstr "Klasa"
+msgstr "Razred"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2745
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2738
 #, c-format
 msgid "Choose parentless %s type objects in this project"
 msgstr "Odaberite %s vrste objekata bez roditelja u ovom projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2746
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2739
 #, c-format
 msgid "Choose a parentless %s in this project"
 msgstr "Odaberite %s bez roditelja u ovom projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2749
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2742
 #, c-format
 msgid "Choose %s type objects in this project"
 msgstr "Odaberite %s vrste objekata u ovom projektu"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2750
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2743
 #, c-format
 msgid "Choose a %s in this project"
 msgstr "Odaberite %s u ovom projektu"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2820
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2962
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2813
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2955
 msgid "O_bjects:"
 msgstr "O_bjekti:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2914
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:2907
 msgid "_New"
 msgstr "_Novi"
 
 #. translators: Creating 'a widget' for 'a property' of 'a widget'
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3069
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3062
 #, c-format
 msgid "Creating %s for %s of %s"
 msgstr "Pravim %s za %s od %s"
 
 #. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3267
+#: ../gladeui/glade-editor-property.c:3261
 msgid "Objects:"
 msgstr "Objekti:"
 
-#: ../gladeui/glade-editor-table.c:408
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:234
+msgid "Click to disable template class"
+msgstr "Kliknite da iskljuÄite razred Åablona"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:241
+msgid ""
+"Click to make this widget a template class (It will be renamed to 'this')"
+msgstr ""
+"Kliknite da uÄinite ovaj element razredom Åablona (BiÄe preimenivan na "
+"âovoâ)"
+
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:499
 msgid "The Object's name"
 msgstr "Naziv objekta"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1240
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:526
+msgid "The template class name this widget defines"
+msgstr "Naziv razreda Åablona koji ovaj element odreÄuje"
+
+#. Template class
+#: ../gladeui/glade-editor-table.c:529
+msgid "Template Class:"
+msgstr "Razred Åablona:"
+
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:180 ../gladeui/glade-widget.c:1252
 msgid "Project"
 msgstr "Projekat"
 
@@ -1120,7 +1259,7 @@ msgstr "Projekat"
 msgid "The project being inspected"
 msgstr "Projekat koji se ispituje"
 
-#: ../gladeui/glade-inspector.c:382
+#: ../gladeui/glade-inspector.c:399
 msgid "< search widgets >"
 msgstr "< pretraÅi elemente >"
 
@@ -1138,7 +1277,7 @@ msgstr "Naziv iko_nice:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1457
 msgid "C_ontexts:"
-msgstr "K_ontekst"
+msgstr "K_ontekst:"
 
 #: ../gladeui/glade-named-icon-chooser-dialog.c:1480
 msgid "Icon Na_mes:"
@@ -1153,10 +1292,6 @@ msgstr "Iz_listaj samo standardne ikonice"
 msgid "Could not create directory: %s"
 msgstr "Ne mogu da napravim fasciklu: %s"
 
-#: ../gladeui/glade-object-stub.c:101
-msgid "Delete"
-msgstr "ObriÅi"
-
 #: ../gladeui/glade-object-stub.c:103
 msgid "Delete All"
 msgstr "ObriÅi sve"
@@ -1165,24 +1300,24 @@ msgstr "ObriÅi sve"
 msgid "Widget selector"
 msgstr "OdabiraÄ elementa"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:411
+#: ../gladeui/glade-popup.c:409
 msgid "_Add widget here"
 msgstr "Dod_aj element ovde"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:416 ../gladeui/glade-popup.c:592
+#: ../gladeui/glade-popup.c:414 ../gladeui/glade-popup.c:591
 msgid "Add widget as _toplevel"
 msgstr "Dodaj elemen_t kao element najviÅeg nivoa"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:426
+#: ../gladeui/glade-popup.c:424
 msgid "_Select"
 msgstr "_Izaberi"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:501 ../gladeui/glade-popup.c:599
-#: ../gladeui/glade-popup.c:681
+#: ../gladeui/glade-popup.c:499 ../gladeui/glade-popup.c:598
+#: ../gladeui/glade-popup.c:680
 msgid "Read _documentation"
-msgstr "ProÄitaj dokumentaciju"
+msgstr "ProÄitaj _dokumentaciju"
 
-#: ../gladeui/glade-popup.c:673
+#: ../gladeui/glade-popup.c:672
 msgid "Set default value"
 msgstr "Postavi podrazumevanu vrednost"
 
@@ -1194,7 +1329,7 @@ msgstr "GreÅka prilikom pokretanja pregledaÄa: %s\n"
 #: ../gladeui/glade-preview.c:228
 #, c-format
 msgid "Failed to launch preview: %s.\n"
-msgstr "Ne mogu da da pokrenem pregledaÄ: %s.\n"
+msgstr "Ne mogu da pokrenem pregledaÄ: %s.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:40 ../gladeui/glade-previewer.c:75
 msgid "- previews a glade UI definition"
@@ -1214,17 +1349,17 @@ msgstr "SluÅaj standardni ulaz"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:70
 msgid "Display previewer version"
-msgstr "Prikazuje izdanje pretpregledaÄa"
+msgstr "PrikaÅite izdanje pretpregledaÄa"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:79
 #, c-format
 msgid ""
 "%s\n"
-"Run '%s --help' to see a full list of available command lineoptions.\n"
+"Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
 msgstr ""
 "%s\n"
-"Pokrenite â%s --helpâ' da ââvidite potpuni spisak dostupnih opcija komandne "
-"linije.\n"
+"Pokrenite â%s --helpâ da ââvidite potpun spisak dostupnih opcija linije "
+"naredbi.\n"
 
 #: ../gladeui/glade-previewer.c:94
 #, c-format
@@ -1271,51 +1406,51 @@ msgstr "GreÅka: %s.\n"
 msgid "Broken pipe!\n"
 msgstr "Prekinut procesni lanac!\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:977
+#: ../gladeui/glade-project.c:987
 msgid "Whether project has been modified since it was last saved"
 msgstr "Da li je projekat menjan od poslednjeg Äuvanja"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:983
+#: ../gladeui/glade-project.c:993
 msgid "Has Selection"
-msgstr "Ima odabir"
+msgstr "Ima izbor"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:984
+#: ../gladeui/glade-project.c:994
 msgid "Whether project has a selection"
 msgstr "Da li ovaj projekat ima odabir"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:990
+#: ../gladeui/glade-project.c:1000
 msgid "Path"
 msgstr "Putanja"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:991
+#: ../gladeui/glade-project.c:1001
 msgid "The filesystem path of the project"
 msgstr "Putanja na sistemu datoteka do projekta"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:997
+#: ../gladeui/glade-project.c:1007
 msgid "Read Only"
 msgstr "Samo za Äitanje"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:998
+#: ../gladeui/glade-project.c:1008
 msgid "Whether project is read-only"
 msgstr "Da li je ovaj projekat samo za Äitanje"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1004
+#: ../gladeui/glade-project.c:1014
 msgid "Add Item"
 msgstr "Dodaj stavku"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1005
+#: ../gladeui/glade-project.c:1015
 msgid "The current item to add to the project"
 msgstr "Trenutna stavka za dodavanje u projekat"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1011
+#: ../gladeui/glade-project.c:1021
 msgid "Pointer Mode"
 msgstr "NaÄin rada pokazivaÄa"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1012
+#: ../gladeui/glade-project.c:1022
 msgid "The currently effective GladePointerMode"
 msgstr "Trenutno radni reÅim ukazivaÄa Glejda"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1189
+#: ../gladeui/glade-project.c:1199
 #, c-format
 msgid ""
 "Failed to load %s.\n"
@@ -1325,27 +1460,28 @@ msgstr ""
 "SledeÄi zahtevani katalozi su nedostupni: %s"
 
 #. translators: refers to project name '%s' that targets gtk version '%d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:1472
+#: ../gladeui/glade-project.c:1483
 #, c-format
 msgid "%s targets Gtk+ %d.%d"
 msgstr "%s pogaÄa Gtk+ %d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1511
+#: ../gladeui/glade-project.c:1522
 msgid "Specially because there is an object that can not be build with type "
-msgstr "NaroÄito zato Åto postoji objekat koji ne moÅe biti izgraÄen sa vrstom"
+msgstr ""
+"NaroÄito zato Åto postoji objekat koji ne moÅe biti izgraÄen sa vrstom "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1516
+#: ../gladeui/glade-project.c:1527
 #, c-format
 msgid ""
 "Specially because there are %d objects that can not be build with types "
 msgstr ""
-"NaroÄito zato Åto postoje %d objekta koji ne mogu biti izgraÄeni sa vrstama"
+"NaroÄito zato Åto postoje %d objekta koji ne mogu biti izgraÄeni sa vrstama "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1523
+#: ../gladeui/glade-project.c:1534
 msgid " and "
 msgstr " i "
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1541
+#: ../gladeui/glade-project.c:1552
 #, c-format
 msgid ""
 "But this version of Glade is for GTK+ 3 only.\n"
@@ -1358,8 +1494,8 @@ msgstr ""
 "neprevaziÄenim elementima.\n"
 "%s"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:1684 ../gladeui/glade-project.c:1721
-#: ../gladeui/glade-project.c:1958 ../gladeui/glade-project.c:4284
+#: ../gladeui/glade-project.c:1696 ../gladeui/glade-project.c:1733
+#: ../gladeui/glade-project.c:1970 ../gladeui/glade-project.c:4101
 #, c-format
 msgid "%s document properties"
 msgstr "â%sâ svojstva dokumenta"
@@ -1368,23 +1504,23 @@ msgstr "â%sâ svojstva dokumenta"
 #. Verify code here (versioning, incompatability checks)
 #. ******************************************************************
 #. translators: refers to a widget in toolkit version '%s %d.%d' and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2051
+#: ../gladeui/glade-project.c:2063
 #, c-format
 msgid "This widget was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Ovaj element je uveden u %s %d.%d dok je ovaj projekat za %s%d.%d"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' introduced in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2055
+#: ../gladeui/glade-project.c:2067
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Klasa objekta â%sâ je uvedena u %s %d.%d\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2057
+#: ../gladeui/glade-project.c:2069
 msgid "This widget is deprecated"
 msgstr "Ovaj element je zastareo"
 
 #. translators: refers to a widget '[%s]' loaded from toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2060
+#: ../gladeui/glade-project.c:2072
 #, c-format
 msgid "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is deprecated\n"
 msgstr "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d je zastarela\n"
@@ -1395,138 +1531,138 @@ msgstr "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d je zastarela\n"
 #.
 #. translators: refers to a property in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2070
+#: ../gladeui/glade-project.c:2082
 #, c-format
 msgid "This property was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Ovo svojstvo je uvedeno u %s %d.%d dok je ovaj projekat za %s %d.%d"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2074
+#: ../gladeui/glade-project.c:2086
 #, c-format
 msgid "[%s] Property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a property '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2078
+#: ../gladeui/glade-project.c:2090
 #, c-format
 msgid ""
 "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal '%s' of widget '[%s]' in toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2082
+#: ../gladeui/glade-project.c:2094
 #, c-format
 msgid "[%s] Signal '%s' of object class '%s' was introduced in %s %d.%d\n"
 msgstr "[%s] Signal â%sâ klase objekta â%sâ je uveden u %s %d.%d\n"
 
 #. translators: refers to a signal in toolkit version '%s %d.%d'
 #. * and a project targeting toolkit version '%s %d.%d'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2087
+#: ../gladeui/glade-project.c:2099
 #, c-format
 msgid "This signal was introduced in %s %d.%d while project targets %s %d.%d"
 msgstr "Ovaj signal je uveden u %s %d.%d dok je ovaj projekat za %s%d.%d"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2315
+#: ../gladeui/glade-project.c:2327
 msgid "Details"
-msgstr "Detalji"
+msgstr "Pojedinosti"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2331
+#: ../gladeui/glade-project.c:2343
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has errors. Save anyway?"
 msgstr "U projektu %s postoje greÅke. Ipak saÄuvati?"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:2332
+#: ../gladeui/glade-project.c:2344
 #, c-format
 msgid "Project \"%s\" has deprecated widgets and/or version mismatches."
 msgstr "Projekat â%sâ koristi zastarele elemente i/ili se izdanja ne slaÅu."
 
 #. translators: refers to an unknown object named '%s' of type '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:2357
+#: ../gladeui/glade-project.c:2369
 #, c-format
 msgid "Unknown object %s with type %s\n"
 msgstr "Nepoznat objekat %s sa vrstom %s\n"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3899
+#: ../gladeui/glade-project.c:3716
 #, c-format
 msgid "Unsaved %i"
 msgstr "NesaÄuvani %i"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:3958
+#: ../gladeui/glade-project.c:3775
 #, c-format
 msgid "Project %s has no deprecated widgets or version mismatches."
 msgstr "Projekat %s nema zastarelih elemenata ili se izdanja ne podudaraju."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4095
+#: ../gladeui/glade-project.c:3912
 msgid "Image resources are loaded locally:"
 msgstr "Slike se lokalno uÄitavaju:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4112
+#: ../gladeui/glade-project.c:3929
 msgid "From the project directory"
 msgstr "Iz fascikle projekta"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4123
+#: ../gladeui/glade-project.c:3940
 msgid "From a project relative directory"
 msgstr "Iz fascikle relativne na projekat"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4139
+#: ../gladeui/glade-project.c:3956
 msgid "From this directory"
 msgstr "Iz ove fascikle"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4144
+#: ../gladeui/glade-project.c:3961
 msgid "Choose a path to load image resources"
 msgstr "Odaberite putanju za Äuvanje resursa slika"
 
 #. Target versions
-#: ../gladeui/glade-project.c:4169
+#: ../gladeui/glade-project.c:3986
 msgid "Toolkit versions required:"
 msgstr "Zahtevano izdanje(a) GTK alata:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4265
+#: ../gladeui/glade-project.c:4082
 msgid "Verify versions and deprecations:"
 msgstr "Proveri izdanja i zastarelosti:"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4652
+#: ../gladeui/glade-project.c:4469
 #, c-format
 msgid "(internal %s)"
 msgstr "(interni %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4657
+#: ../gladeui/glade-project.c:4474
 #, c-format
 msgid "(%s child)"
 msgstr "(%s dete)"
 
 #. translators: refers to a property named '%s' of widget '%s'
-#: ../gladeui/glade-project.c:4665
+#: ../gladeui/glade-project.c:4482
 #, c-format
 msgid "(%s of %s)"
 msgstr "(%s od %s)"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4892 ../gladeui/glade-project.c:4945
-#: ../gladeui/glade-project.c:5108
+#: ../gladeui/glade-project.c:4709 ../gladeui/glade-project.c:4762
+#: ../gladeui/glade-project.c:4925
 msgid "No widget selected."
 msgstr "Nije odabran nijedan element."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4909 ../gladeui/glade-project.c:4942
+#: ../gladeui/glade-project.c:4726 ../gladeui/glade-project.c:4759
 msgid "Unknown widgets ignored."
 msgstr "Nepoznati elementi su zanemareni."
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:4994
+#: ../gladeui/glade-project.c:4811
 msgid "Unable to paste to the selected parent"
 msgstr "Ne mogu da ubacim iz ostave u izabranog roditelja"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5005
+#: ../gladeui/glade-project.c:4822
 msgid "Unable to paste to multiple widgets"
 msgstr "Ne mogu da ubacim iz ostave u viÅe elemenata"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5021
+#: ../gladeui/glade-project.c:4838
 msgid "No widget on the clipboard"
 msgstr "Nema elementa u ostavi"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5066
+#: ../gladeui/glade-project.c:4883
 msgid "Only one widget can be pasted at a time to this container"
 msgstr "Samo jedan element u jednom trenutku moÅe biti ubaÄen u ovaj kontejner"
 
-#: ../gladeui/glade-project.c:5078
+#: ../gladeui/glade-project.c:4895
 msgid "Insufficient amount of placeholders in target container"
 msgstr "Nedovoljan broj praznih Äuvara mesta u odrediÅnom kontejneru"
 
@@ -1536,7 +1672,7 @@ msgstr "Klasa svojstva Glejda za ovo svojstvo"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:633
 msgid "Enabled"
-msgstr "OmoguÄeno"
+msgstr "UkljuÄen"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:634
 msgid "If the property is optional, this is its enabled state"
@@ -1552,7 +1688,7 @@ msgstr "Ovo daje kontrolu motoru u pozadini da postavi svojstvo osetljivosti"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:645
 msgid "Context"
-msgstr "Kontekst"
+msgstr "SadrÅaj"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:646
 msgid "Context for translation"
@@ -1560,7 +1696,7 @@ msgstr "Kontekst za prevoÄenje"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:652
 msgid "Comment"
-msgstr "Komentar"
+msgstr "Napomena"
 
 #: ../gladeui/glade-property.c:653
 msgid "Comment for translators"
@@ -1578,71 +1714,87 @@ msgstr "Vidljivo stanje"
 msgid "Priority information for the property editor to act on"
 msgstr "Podaci o prioritetu na koje ureÄivaÄ ovog svojstva deluje"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:161
+#: ../gladeui/glade-signal.c:179
 msgid "SignalClass"
 msgstr "Klasa signala"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:162
+#: ../gladeui/glade-signal.c:180
 msgid "The signal class of this signal"
 msgstr "Klasa signala za ovaj signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:167 ../gladeui/glade-signal-editor.c:820
+#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1174
+msgid "Detail"
+msgstr "Pojedinost"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+msgid "The detail for this signal"
+msgstr "Pojedinosti za ovaj signal"
+
+#: ../gladeui/glade-signal.c:191 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1189
 msgid "Handler"
-msgstr "UpravljaÄ"
+msgstr "Rukovalac"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:168
+#: ../gladeui/glade-signal.c:192
 msgid "The handler for this signal"
 msgstr "Rukovalac za ovaj signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:173
+#: ../gladeui/glade-signal.c:197
 msgid "User Data"
 msgstr "KorisniÄki podaci"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:174
+#: ../gladeui/glade-signal.c:198
 msgid "The user data for this signal"
 msgstr "KorisniÄki podaci za ovaj signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:179 ../gladeui/glade-widget.c:1295
+#: ../gladeui/glade-signal.c:203 ../gladeui/glade-widget.c:1307
 msgid "Support Warning"
 msgstr "PodrÅava upozorenja"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:180
+#: ../gladeui/glade-signal.c:204
 msgid "The versioning support warning for this signal"
 msgstr "Upozorenje podrÅke verzionisanja za ovaj signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:185 ../gladeui/glade-signal-editor.c:890
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
+#: ../gladeui/glade-signal.c:209 ../gladeui/glade-signal-editor.c:1259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
 msgid "After"
 msgstr "Posle"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:186
+#: ../gladeui/glade-signal.c:210
 msgid "Whether this signal is run after default handlers"
 msgstr "Da li je ovaj signal pokrenut nakon osnovnog rukovaoca"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:191
+#: ../gladeui/glade-signal.c:215
 msgid "Swapped"
 msgstr "Zamena"
 
-#: ../gladeui/glade-signal.c:192
+#: ../gladeui/glade-signal.c:216
 msgid "Whether the user data is swapped with the instance for the handler"
 msgstr "Da li je korisnikov podatak zamenjen primerom za rukovaoca"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:243
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:453
 msgid "Select an object to pass to the handler"
 msgstr "Odaberite objekat za prosleÄivanje upravljaÄu"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:813 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1167 ../plugins/gtk+/glade-accels.c:445
 msgid "Signal"
 msgstr "Signal"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:858
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1227
 msgid "User data"
 msgstr "KorisniÄki podaci"
 
-#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:873
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1242
 msgid "Swap"
 msgstr "Zameni"
 
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1407
+msgid "Glade Widget"
+msgstr "Element Glejda"
+
+#: ../gladeui/glade-signal-editor.c:1408
+msgid "The glade widget to edit signals"
+msgstr "Element glejda za ureÄivanje signala"
+
 #: ../gladeui/glade-utils.c:135 ../gladeui/glade-utils.c:165
 #, c-format
 msgid "We could not find the symbol \"%s\""
@@ -1653,7 +1805,7 @@ msgstr "Ne mogu da pronaÄem simbol â%sâ"
 msgid "Could not get the type from \"%s\""
 msgstr "Ne mogu da naÄem vrstu iz â%sâ"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:287
+#: ../gladeui/glade-utils.c:289
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot add non scrollable %s widget to a %s directly.\n"
@@ -1662,28 +1814,28 @@ msgstr ""
 "Ne mogu da dodam neklizajuÄi %s element direktno u %s\n"
 "Prvo dodajte %s."
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:464
+#: ../gladeui/glade-utils.c:469
 msgid "All Files"
 msgstr "Sve datoteke"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:469
+#: ../gladeui/glade-utils.c:474
 msgid "Libglade Files"
 msgstr "Libglejd datoteke"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:474
+#: ../gladeui/glade-utils.c:479
 msgid "GtkBuilder Files"
 msgstr "Gtk bilder datoteke"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:480
+#: ../gladeui/glade-utils.c:485
 msgid "All Glade Files"
 msgstr "Sve Glejd datoteke"
 
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1197
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1178
 msgid "Could not show link:"
 msgstr "Ne mogu da prikaÅem vezu:"
 
 #. Reset the column
-#: ../gladeui/glade-utils.c:1604 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:817
+#: ../gladeui/glade-utils.c:1587 ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:823
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:21
 msgid "None"
 msgstr "NiÅta"
@@ -1700,8 +1852,8 @@ msgstr "PokazivaÄ strukture klase radnje elementa Glejda"
 msgid "Whether this action is sensitive"
 msgstr "Da li je ova akcija osetljiva"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1300
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
+#: ../gladeui/glade-widget-action.c:197 ../gladeui/glade-widget.c:1312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
 msgid "Visible"
 msgstr "Vidljivo"
 
@@ -1709,69 +1861,69 @@ msgstr "Vidljivo"
 msgid "Whether this action is visible"
 msgstr "Da li je ova akcija vidljiva"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:251
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:256
 #, c-format
 msgid "A derived adaptor (%s) of %s already exist!"
 msgstr "Izvedeni prilagoÄivaÄ (%s) za %s veÄ postoji!"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:914
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:920
 #, c-format
 msgid "%s does not support adding any children."
 msgstr "â%sâ ne podrÅava dodavanje bilo koje dece."
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1393
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1399
 msgid "Name of the class"
 msgstr "Naziv klase"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1400
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
 msgid "GType of the class"
 msgstr "G vrsta klase"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1406
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1412
 msgid "Title"
 msgstr "Naslov"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1407
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
 msgid "Translated title for the class used in the glade UI"
 msgstr "Prevedni naslov klase koriÅÄen u glejdovom korisniÄkom interfejsu"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1413
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1419
 msgid "Generic Name"
 msgstr "GeneriÄki naziv"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1414
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420
 msgid "Used to generate names of new widgets"
 msgstr "Koristi se da generiÅe nazive novih elemenata"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1420 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1426 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
 msgid "Icon Name"
 msgstr "Naziv ikonice"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1421
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
 msgid "The icon name"
 msgstr "Naziv ikonice"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1427
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1433
 msgid "Catalog"
 msgstr "Katalog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1428
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
 msgid "The name of the widget catalog this class was declared by"
 msgstr "Naziv kataloga elementa po kome je ova klasa deklarisana"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1434
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1440
 msgid "Book"
 msgstr "Knjiga"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1435
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
 msgid "DevHelp search namespace for this widget class"
 msgstr "DevHelp imenski prostor pretrage za klasu ovog elementa"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1441
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1447
 msgid "Special Child Type"
 msgstr "Specijalna vrsta deteta"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1442
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1448
 msgid ""
 "Holds the name of the packing property to depict special children for this "
 "container class"
@@ -1779,128 +1931,136 @@ msgstr ""
 "Äuva naziv svojstva pakovanja da bi se odredila specijalna deca klase ovog "
 "kontejnera"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1449 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1455 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:23
 msgid "Cursor"
 msgstr "Kursor"
 
-#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1450
+#: ../gladeui/glade-widget-adaptor.c:1456
 msgid "A cursor for inserting widgets in the UI"
 msgstr "Kursor za umetanje elemenata u suÄelje"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1212
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1224
 msgid "The name of the widget"
 msgstr "Naziv elementa"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1216
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
 msgid "Internal name"
 msgstr "UnutraÅnji naziv"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1217
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
 msgid "The internal name of the widget"
 msgstr "UnutraÅnji naziv elementa"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1221
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1233
 msgid "Anarchist"
 msgstr "Anarhista"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1222
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
 msgid ""
 "Whether this composite child is an ancestral child or an anarchist child"
 msgstr "Da li je ovo kompozitno dete dete potomak ili dete anarhista"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1228
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1240
 msgid "Object"
 msgstr "Objekat"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1229
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
 msgid "The object associated"
 msgstr "Povezani objekat"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1234
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1246
 msgid "Adaptor"
 msgstr "Adapter"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1235
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1247
 msgid "The class adaptor for the associated widget"
 msgstr "Adapter klasa za povezani element"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1241
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
 msgid "The glade project that this widget belongs to"
 msgstr "Glejd projekat kome pripada ovaj element"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1248
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1260
 msgid "A list of GladeProperties"
 msgstr "Spisak svojstava Glejda"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1252 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1264 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
 msgid "Parent"
 msgstr "Roditelj"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1253
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1265
 msgid "A pointer to the parenting GladeWidget"
 msgstr "PokazivaÄ na roditeljski element Glejda"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1258
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1270
 msgid "Internal Name"
 msgstr "UnutraÅnji naziv"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1259
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
 msgid "A generic name prefix for internal widgets"
 msgstr "GeneriÄki prefiks naziva za interne elemente"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1263
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
 msgid "Template"
 msgstr "Åablon"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1264
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
 msgid "A GladeWidget template to base a new widget on"
 msgstr "Åablon elementa Glejda na osnovu koga napraviti novi element"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1269
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1281
 msgid "Exact Template"
 msgstr "Kopija Åablona"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1271
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
 msgid "Whether we are creating an exact duplicate when using a template"
 msgstr "Da li da se pravi istovetna kopija kada se koristi Åablon"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1275
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1287
 msgid "Reason"
 msgstr "Razlog"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1276
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1288
 msgid "A GladeCreateReason for this creation"
 msgstr "Razlog stvaranja Glejda za ovo pravljenje"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1283
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1295
 msgid "Toplevel Width"
 msgstr "Åirina najviÅeg nivoa"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1284
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
 msgid "The width of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Åirina elementa kada je on najviÅeg nivoa u rasporedu izgleda Glejda"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1289
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
 msgid "Toplevel Height"
 msgstr "Visina najviÅeg nivoa"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1290
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1302
 msgid "The height of the widget when toplevel in the GladeDesignLayout"
 msgstr "Visina elementa kada je on najviÅeg nivoa u rasporedu izgleda Glejda"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1296
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1308
 msgid "A warning string about version mismatches"
 msgstr "Upozorenje o nepoklapanju izdanja"
 
-#: ../gladeui/glade-widget.c:1301
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1313
 msgid "Wether the widget is visible or not"
 msgstr "Da li je element vidljiv ili ne"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1317 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+msgid "Template Class"
+msgstr "Razred Åablona"
+
+#: ../gladeui/glade-widget.c:1318
+msgid "The class name this template defines"
+msgstr "Naziv razreda koji ovaj Åablon odreÄuje"
+
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:38 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
 msgid "Actions"
-msgstr "Akcije"
+msgstr "Radnje"
 
-#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
+#: ../gladeui/icon-naming-spec.c:40 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:566
 msgid "Applications"
 msgstr "Programi"
 
@@ -1922,7 +2082,7 @@ msgstr "SmajliÄi"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:50
 msgid "International"
-msgstr "Internacionalne"
+msgstr "MeÄunarodna"
 
 #: ../gladeui/icon-naming-spec.c:52
 msgid "MIME Types"
@@ -1964,100 +2124,100 @@ msgid "Setting %s to not use action appearance"
 msgstr "Postavljam da â%sâ ne koristi izgled akcije"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-activatable-editor.c:347
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10660 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10693
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10610 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10643
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
 msgid "Action"
-msgstr "Akcija"
+msgstr "Radnja"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:222
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:223
 msgctxt "textattr"
 msgid "Style"
 msgstr "Stil"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:226
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:227
 msgctxt "textattr"
 msgid "Weight"
 msgstr "Åirina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:230
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:231
 msgctxt "textattr"
 msgid "Variant"
 msgstr "Varijanta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:234
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:235
 msgctxt "textattr"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Razvuci"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:238
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:239
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline"
 msgstr "PodvuÄeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:242
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:243
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough"
 msgstr "Precrtano"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:246
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:247
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity"
 msgstr "Gravitacija"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:250
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:251
 msgctxt "textattr"
 msgid "Gravity Hint"
 msgstr "Savet za gravitaciju"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:261
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:262
 msgctxt "textattr"
 msgid "Size"
 msgstr "VeliÄina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:265
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:266
 msgctxt "textattr"
 msgid "Absolute Size"
 msgstr "Apsolutna veliÄina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:272
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:273
 msgctxt "textattr"
 msgid "Foreground Color"
 msgstr "Boja prvog plana"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:276
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:277
 msgctxt "textattr"
 msgid "Background Color"
 msgstr "Boja pozadine"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:280
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:281
 msgctxt "textattr"
 msgid "Underline Color"
 msgstr "Boja za podvuÄeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:284
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:285
 msgctxt "textattr"
 msgid "Strikethrough Color"
 msgstr "Boja za precrtano"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:294
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:295
 msgctxt "textattr"
 msgid "Scale"
 msgstr "Razmera"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:299
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:300
 msgctxt "textattr"
 msgid "Font Description"
 msgstr "Opis fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:325
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:368
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:374
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:820
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:326
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:361
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:369
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:375
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:826
 msgid "<Enter Value>"
 msgstr "<Unesite vrednost>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:359
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:360
 msgid "Unset"
 msgstr "Ukloni"
 
@@ -2065,19 +2225,19 @@ msgstr "Ukloni"
 msgid "Select a color"
 msgstr "Odaberite boju"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:750
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:756
 msgid "Select a font"
-msgstr "Izaberite font"
+msgstr "Izaberite slovni lik"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:875
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:881
 msgid "Attribute"
 msgstr "Osobina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:883
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:889
 msgid "Value"
 msgstr "Vrednost"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1037
+#: ../plugins/gtk+/glade-attributes.c:1042
 msgid "Setup Text Attributes"
 msgstr "Podesi osobine teksta"
 
@@ -2207,14 +2367,14 @@ msgid "Setting %s to use a secondary icon from filename"
 msgstr "Postavljam da %s koristi pomoÄnu ikonicu iz datoteke"
 
 #. Text...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10143
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10271
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:494 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10096
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10224
 msgid "Text"
 msgstr "Tekst"
 
 #. Progress...
-#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10148
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10276 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
+#: ../plugins/gtk+/glade-entry-editor.c:540 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10101
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10229 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredak"
 
@@ -2228,275 +2388,274 @@ msgstr "Glavna ikonica"
 msgid "Secondary icon"
 msgstr "PomoÄna ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:523 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:528 ../plugins/gtk+/glade-gtk-grid.c:398
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk-table.c:452
 #, c-format
 msgid "Placing %s inside %s"
 msgstr "Stavljam â%sâ unutar â%sâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1011
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
 msgid "X position property"
 msgstr "X pozicija"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1012
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
 msgid "The property used to set the X position of a child object"
 msgstr "Svojstvo koje se koristi da se postavi X pozicija objekta deteta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1018
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
 msgid "Y position property"
 msgstr "Y pozicija"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1019
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
 msgid "The property used to set the Y position of a child object"
 msgstr "Svojstvo koje se koristi da se postavi Y pozicija objekta deteta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1025
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
 msgid "Width property"
 msgstr "Åirina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1026
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
 msgid "The property used to set the width of a child object"
 msgstr "Svosjtvo koje se koristi da se postavi Åirina objekta deteta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1032
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
 msgid "Height property"
 msgstr "Visina"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1033
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
 msgid "The property used to set the height of a child object"
 msgstr "Svosjtvo koje se koristi da se postavi visina objekta deteta"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1039
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1046
 msgid "Can resize"
 msgstr "MoÅe da menja veliÄinu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1040
+#: ../plugins/gtk+/glade-fixed.c:1047
 msgid "Whether this container supports resizes of child widgets"
 msgstr "Da li ovaj kontejner podrÅava promenu veliÄine elemenata dece"
 
 #. We have to save/load icon-size as int, and fake the enum
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:256
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:65 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
 msgid "Icon Size"
 msgstr "VeliÄina ikonice"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:66
 msgid "Symbolic size to use for stock icon, icon set or named icon"
 msgstr ""
-"SimboliÄna veliÄina koja se koristi za tipsku ikonicu, skup ikonica ili "
-"imenovanu ikonicu"
+"SimboliÄka veliÄina za pripremljene ikonice, skup ikonica ili imenovanu "
+"ikonicu"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:814
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:809
 #, c-format
 msgid "Removing parent of %s"
 msgstr "Uklanjam roditelja %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:877
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:872
 #, c-format
 msgid "Adding parent %s for %s"
 msgstr "Dodajem roditelja %s za %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:978
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:973
 #, c-format
 msgid "Adding %s to Size Group %s"
 msgstr "Dodajem %s grupisanim veliÄinama %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:982
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:977
 #, c-format
 msgid "Adding %s to a new Size Group"
 msgstr "Dodajem %s novim grupisanim veliÄinama"
 
 #. Add trailing new... item
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1040
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1035
 msgid "New Size Group"
 msgstr "Nove grupisane veliÄine"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1087
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1094
 msgid "Cannot add a toplevel window to a containter."
 msgstr "Ne mogu da dodam prozor najviÅeg nivoa u kontejner."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1098
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1105
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s can only have widgets as children."
 msgstr "Elementi vrste â%sâ mogu da imaju elemente samo kao decu."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1109
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1116
 #, c-format
 msgid "Widgets of type %s need placeholders to add children."
 msgstr "Elementi vrste â%sâ moraju da imaju nosioce mesta za dodavanje dece."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1454
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1489
 #, c-format
 msgid "Ordering children of %s"
 msgstr "UreÄujem decu od %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1959 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1967
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1994 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2002
 #, c-format
 msgid "Insert placeholder to %s"
 msgstr "Umetni drÅaÄ mesta za %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:1975
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:2010
 #, c-format
 msgid "Remove placeholder from %s"
 msgstr "Ukloni drÅaÄ mesta u %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3061 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3068
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3101 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3108
 #, c-format
 msgid "Insert page on %s"
 msgstr "Umetni stranu u %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3076
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:3116
 #, c-format
 msgid "Remove page from %s"
 msgstr "Ukloni stranu iz %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4541
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4556
 msgid "This property only applies to stock images"
 msgstr "Svojstvo se moÅe primeniti samo na tipske slike"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4544
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4559
 msgid "This property only applies to named icons"
 msgstr "Svojstvo se moÅe primeniti samo na imenovane ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4841
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4856
 msgid "<separator>"
 msgstr "<razdvojnik>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4855
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4870
 msgid "<custom>"
 msgstr "<proizvoljno>"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4893
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4908
 msgid "Children cannot be added to a separator."
 msgstr "Deca ne mogu biti doda razdvojniku."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4901
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4916
 msgid "Children cannot be added to a Recent Chooser Menu."
 msgstr "Deca ne mogu biti dodata Izborniku za biranje skoraÅnjih datoteka."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4910
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4925
 #, c-format
 msgid "%s already has a menu."
 msgstr "â%sâ veÄ ima izbornik."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4920
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4935
 #, c-format
 msgid "%s item already has a submenu."
 msgstr "Stavka â%sâ veÄ ima podizbornik."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5110
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5125
 msgid "Tool Item"
 msgstr "Stavka alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5124 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5147
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5139 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5162
 msgid "Packing"
 msgstr "Pakovanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5137 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5152 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
 msgid "Tool Item Group"
 msgstr "Grupa stavke alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5156 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5171 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
 msgid "Recent Chooser Menu"
 msgstr "Izbornik za biranje skoraÅnjih datoteka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5191 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5206 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
 msgid "Menu Item"
 msgstr "Stavka izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5234 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5242
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5249 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5257
 msgid "Normal item"
 msgstr "ObiÄna stavka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5235 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5243
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5250 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5258
 msgid "Image item"
 msgstr "Stavka sa slikom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5236 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5244
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5251 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5259
 msgid "Check item"
 msgstr "Stavka sa Åtikliranjem"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5237 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5245
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5252 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5260
 msgid "Radio item"
 msgstr "Stavka sa radio dugmetom"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5238 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5246
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5253 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5261
 msgid "Separator item"
 msgstr "Stavka razdvojnika"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5247 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5262 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6091
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6280 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6289
 msgid "Recent Menu"
 msgstr "SkoraÅnji izbornik"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5330
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5294 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5345
 msgid "Edit Menu Bar"
 msgstr "Izmeni traku izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5281 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5332
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5296 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5347
 msgid "Edit Menu"
 msgstr "Izmeni izbornik"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5428
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5434
 #, c-format
-#| msgid "A object of type %s cannot have any children."
 msgid "An object of type %s cannot have any children."
 msgstr "Objekat vrste â%sâ ne moÅe imati porod."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6068 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6266
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:167
 msgid "Button"
 msgstr "Dugme"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6069 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6267
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10149 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10277
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10694
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10102 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10230
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10644
 msgid "Toggle"
 msgstr "PrekidaÄko"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6070 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6081
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6089 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6268
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6278 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6287
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10695
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10645
 msgid "Radio"
 msgstr "Radio"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6071 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6269
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
 msgid "Menu"
-msgstr "Meni"
+msgstr "Izbornik"
 
 #. NOT AVAILABLES ON WIN32
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6072 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6270
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:334
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:337
 msgid "Custom"
 msgstr "Proizvoljno"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6073 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6082
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6090 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6271
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6279 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6288
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
 msgid "Separator"
 msgstr "Razdvojnik"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6078 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6086
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6275 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6284
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
 msgid "Normal"
 msgstr "ObiÄno"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6079 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6087
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6276 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6285
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:255
 msgid "Image"
 msgstr "Slika"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6080 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6088
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6277 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6286
 msgid "Check"
-msgstr "Na Åtikliranje"
+msgstr "Proveri"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:6112
 msgid "Tool Bar Editor"
@@ -2510,93 +2669,93 @@ msgstr "Grupa"
 msgid "Tool Palette Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ palete alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7053
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7041
 msgid "This property does not apply when Ellipsize is set."
 msgstr "Ovo svojstvo se ne primenjuje kada je postavljeno skraÄivanje teksta."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7072
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7060
 msgid "This property does not apply when Angle is set."
 msgstr "Ovo svojstvo se ne primenjuje kada je postavljen ugao."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7950
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7927
 msgid "Introduction page"
 msgstr "Uvodna strana"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7954
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7931
 msgid "Content page"
 msgstr "Strana sadrÅaja"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7958
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:7935
 msgid "Confirmation page"
 msgstr "Strana potvrde"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9572
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9531
 #, c-format
 msgid "%s is set to load %s from the model"
 msgstr "%s je postavljeno da uÄitava %s iz modela"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9574
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:9533
 #, c-format
 msgid "%s is set to manipulate %s directly"
 msgstr "%s je postavljeno da direktno upravlja sa %s"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10040 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
 msgid "Tree View Column"
 msgstr "Kolona prikaza stabla"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10087 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10040 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
 msgid "Cell Renderer"
 msgstr "IscrtavaÄ Äelije"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10093
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10046
 msgid "Properties and Attributes"
 msgstr "Svojstva i osobine"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10052
 msgid "Common Properties and Attributes"
 msgstr "ZajedniÄka svojstva i osobine"
 
 #. Accelerator
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10144 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10272
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10097 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
 msgid "Accelerator"
 msgstr "PreÄica"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10145 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10273
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10098 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
 msgid "Combo"
-msgstr "PadajuÄa lista"
+msgstr "Prozor za izbor"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10274
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10099 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10227
 msgid "Spin"
-msgstr "VrteÄe dugme"
+msgstr "Zavrti"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10147 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10275
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10100 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10228
 msgid "Pixbuf"
 msgstr "SliÄica"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10150 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10278
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10103 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10231
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
 msgid "Spinner"
-msgstr "VrteÄe dugme"
+msgstr "VrteÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10183
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10136
 msgid "Icon View Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ prikaza ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10188
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10141
 msgid "Combo Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ padajuÄe liste"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10193
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10146
 msgid "Entry Completion Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ dopune unosa"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10268
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10221
 msgid "Column"
 msgstr "Kolona"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10291
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10244
 msgid "Tree View Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ prikaza stabla"
 
@@ -2604,7 +2763,7 @@ msgstr "UreÄivaÄ prikaza stabla"
 #. * treeview editors and provide a custom control that sets all its columns
 #. * to fixed size and then control the column's sensitivity accordingly.
 #.
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10384
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10337
 msgid ""
 "Columns must have a fixed size inside a treeview with fixed height mode set"
 msgstr ""
@@ -2612,23 +2771,23 @@ msgstr ""
 "reÅimom stalne visine"
 
 #. --------------------------- GtkAction ---------------------------------
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10498
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10448
 msgid "The accelerator can only be set when inside an Action Group."
 msgstr "PreÄica se moÅe postaviti samo kada je unutar Grupe akcija."
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10696
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10646
 msgid "Recent"
 msgstr "SkoraÅnji"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10704
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10654
 msgid "Action Group Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ grupe akcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10814 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10844
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10764 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10794
 msgid "Tag"
 msgstr "Oznaka"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10852
+#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10802
 msgid "Text Tag Table Editor"
 msgstr "UreÄivaÄ tabele tekstualnih oznaka"
 
@@ -2663,7 +2822,7 @@ msgid ""
 "that icon in the treeview."
 msgstr ""
 "Prvo dodajte naziv vrste u unos ispod, a onda dodajte i definiÅete izvore za "
-"ovu ikonicu u prikazu stabla"
+"ovu ikonicu u prikazu stabla."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:713
 #, c-format
@@ -2671,8 +2830,8 @@ msgid ""
 "Enter a filename or a relative or full path for this source of '%s' (Glade "
 "will only ever load them in the runtime from your project directory)."
 msgstr ""
-"Unesite putanju datoteke ili relativnu ili punu putanju za izvor ovog â%"
-"sâ (Glejd Äe ga uÄitati samo tokom izvrÅavanja iz fascikle vaÅeg projekta)."
+"Unesite putanju datoteke ili relativnu ili punu putanju za izvor ovog "
+"â%sâ (Glejd Äe ga uÄitati samo tokom izvrÅavanja iz fascikle vaÅeg projekta)."
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:721
 #, c-format
@@ -2706,7 +2865,7 @@ msgstr "Postavite ako Åelite da odredite stanje za â%sâ ovog izvora"
 msgid "Set the state for this source of '%s'"
 msgstr "Postavite stanje za â%sâ ovog izvora"
 
-#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
+#: ../plugins/gtk+/glade-icon-sources.c:804 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
 msgid "File Name"
 msgstr "Naziv datoteke"
 
@@ -2735,7 +2894,7 @@ msgstr "Postavljam da %s koristi sliku iz datoteke"
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:376
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:417
 msgid "Edit Image"
-msgstr "Izmeni sliku"
+msgstr "Uredite sliku"
 
 #. Image size frame...
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-editor.c:356
@@ -2759,7 +2918,7 @@ msgstr "Proizvoljna oznaka i slika:"
 #: ../plugins/gtk+/glade-image-item-editor.c:340
 #: ../plugins/gtk+/glade-tool-button-editor.c:370
 msgid "Edit Label"
-msgstr "Izmeni oznaku"
+msgstr "Uredite natpis"
 
 #: ../plugins/gtk+/glade-label-editor.c:211
 #, c-format
@@ -2886,7 +3045,7 @@ msgstr "Skup strana"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:4
 msgid "Copies"
-msgstr "Kopije"
+msgstr "Primeraka"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:5
 msgid "Collate"
@@ -2896,7 +3055,7 @@ msgstr "SloÅi"
 msgid "Reverse"
 msgstr "Obrnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
+#: ../plugins/gtk+/gtkunixprint.xml.in.h:7 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
 msgid "Scale"
 msgstr "Razmera"
 
@@ -2938,11 +3097,11 @@ msgstr "Dodaj roditelja"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:6
 msgid "Alignment"
-msgstr "Poravnjanje"
+msgstr "Poravnanje"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:7
 msgid "Viewport"
-msgstr "Pogled"
+msgstr "Pregledni prostor"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:8
 msgid "Event Box"
@@ -2990,7 +3149,7 @@ msgstr "PoÄetak"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:19
 msgid "Center"
-msgstr "Centar"
+msgstr "SrediÅte"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:20
 msgid "End"
@@ -3085,118 +3244,127 @@ msgid "Scroll"
 msgstr "KlizaÄ"
 
 #: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:45
-msgid "All Events"
+msgid "Touch"
+msgstr "Dodir"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:46
+msgid "Smooth scroll"
+msgstr "Glatko listanje"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+msgid "All Events"
 msgstr "Svi dogaÄaji"
 
 #. Accelerators
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:47
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
 msgid "Accelerators"
 msgstr "PreÄice"
 
 #. Atk name and description properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:49
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:51
 msgid "Accessible Name"
 msgstr "Naziv pristupaÄnosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:50
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
 msgid "Accessible Description"
-msgstr "PristupaÄni opis"
+msgstr "Opis pristupaÄnosti"
 
 #. Atk relationset properties
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:52
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
 msgid "Controlled By"
 msgstr "Kontrolisan od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:53
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
 msgid "Controller For"
 msgstr "Kontrolisan za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:54
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
 msgid "Labelled By"
 msgstr "OznaÄeno od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:55
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
 msgid "Label For"
 msgstr "OznaÄeno za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:56
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
 msgid "Member Of"
 msgstr "Älan od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:57
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
 msgid "Node Child Of"
 msgstr "Dete Ävor od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:58
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
 msgid "Flows To"
 msgstr "Pluta do"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:59
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
 msgid "Flows From"
 msgstr "Pluta od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:60
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
 msgid "Subwindow Of"
 msgstr "Potprozor od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:61
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
 msgid "Embeds"
 msgstr "UgnjeÅÄuje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:62
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
 msgid "Embedded By"
 msgstr "UgnjeÅden od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:63
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
 msgid "Popup For"
 msgstr "IskaÄe za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:64
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
 msgid "Parent Window Of"
 msgstr "Roditeljski prozor od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:65
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
 msgid "Described By"
 msgstr "Opisan od"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:66
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
 msgid "Description For"
 msgstr "Opis za"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:67
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
 msgid "A list of accelerator keys"
 msgstr "Spisak tastera preÄice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:68
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
 msgid "Object instance's name formatted for assistive technology access"
-msgstr "Naziv primerka objekta formatirano za pristup tehnologijama za ispomoÄ"
+msgstr ""
+"Naziv primerka objekta prilagoÄenog za pristup tehnologijama za ispomoÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:69
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
 msgid "Description of an object, formatted for assistive technology access"
-msgstr "Opis objekta, formatiran za pristup tehnologijama za ispomoÄ"
+msgstr "Opis objekta, prilagoÄen za pristup tehnologijama za ispomoÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:70
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
 msgid "Indicates an object controlled by one or more target objects"
 msgstr "Ukazuje da je objekat kontrolisan od jednog ili viÅe ciljnih objekata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:71
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
 msgid "Indicates an object is a controller for one or more target objects"
 msgstr "Ukazuje da objekat kontroliÅe jednog ili viÅe ciljnih objekata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:72
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
 msgid "Indicates an object is labelled by one or more target objects"
 msgstr "Ukazuje da je objekat oznaÄen od jednog ili viÅe ciljnih objekata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:73
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
 msgid "Indicates an object is a label for one or more target objects"
 msgstr "Ukazuje da je objekat oznaka jednog ili viÅe ciljnih objekata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:74
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
 msgid ""
 "Indicates an object is a member of a group of one or more target objects"
 msgstr "Ukazuje da je objekat Älan grupe jednog ili viÅe ciljnih objekata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:75
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
 msgid ""
 "Indicates an object is a cell in a treetable which is displayed because a "
 "cell in the same column is expanded and identifies that cell"
@@ -3204,7 +3372,7 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da je objekat Äelija u tabeli stabla koje je prikazano jer je Äelija "
 "u istoj koloni proÅirena i prepoznaje tu Äeliju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:76
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically to another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3212,7 +3380,7 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da objekat ima sadrÅaj koji logiÄno pluta ka drugom Atk objektu na "
 "sekvencijalni naÄin (npr. tok teksta)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:77
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
 msgid ""
 "Indicates that the object has content that flows logically from another "
 "AtkObject in a sequential way, (for instance text-flow)"
@@ -3220,7 +3388,7 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da objekat ima sadrÅaj koji logiÄno pluta od drugog Atk objekta na "
 "sekvencijalni naÄin (npr. tok teksta)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:78
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
 msgid ""
 "Indicates a subwindow attached to a component but otherwise has no "
 "connection in the UI hierarchy to that component"
@@ -3228,7 +3396,7 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da je potprozor prikaÄen na komponentu, ali inaÄe nema veze u "
 "hijerarhiji suÄelja ka toj komponenti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:79
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
 msgid ""
 "Indicates that the object visually embeds another object's content, i.e. "
 "this object's content flows around another's content"
@@ -3236,7 +3404,7 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da objekat vizuelno ugnjeÅdava sadrÅaj drugog objekta, tj. sadrÅaj "
 "ovog objekta pluta oko sadrÅaja drugog objekta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:80
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
 msgid ""
 "Inverse of 'Embeds', indicates that this object's content is visually "
 "embedded in another object"
@@ -3244,15 +3412,15 @@ msgstr ""
 "Suprotno od âugnjeÅdujeâ, oznaÄava da je sadrÅaj ovog objekta vizuelno "
 "ugnjeÅden u drugom objektu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:81
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
 msgid "Indicates that an object is a popup for another object"
 msgstr "Ukazuje da je objekat iskaÄuÄi drugom objektu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:82
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
 msgid "Indicates that an object is a parent window of another object"
 msgstr "Ukazuje da je objekat prozor-roditelj drugom objektu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:83
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:85
 msgid ""
 "Indicates that another object provides descriptive information about this "
 "object; more verbose than 'Labelled By'"
@@ -3260,7 +3428,7 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da drugi objekat pruÅa opisne podatke o ovom objektu; opÅirnije nego "
 "âOznaÄen odâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:84
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:86
 msgid ""
 "Indicates that an object provides descriptive information about another "
 "object; more verbose than 'Label For'"
@@ -3268,309 +3436,309 @@ msgstr ""
 "Ukazuje da ovaj objekat pruÅa opisne podatke o drugom objektu; opÅirnije od "
 "âOznaÄeno zaâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:87
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
 msgid "Queue"
 msgstr "Red"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:88
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
 msgid "Immediate"
 msgstr "Odmah"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:89
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
 msgid "Insert Before"
 msgstr "Unesi posle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:90
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
 msgid "Insert After"
 msgstr "Unesi pre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:91
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
 msgid "Remove Slot"
 msgstr "Ukloni slot"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:92
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
 msgid "Number of items"
 msgstr "Broj stavki"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:93
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
 msgid "The number of items in the box"
 msgstr "Broj stavki u prozorÄetu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:94
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
 msgid "Horizontal Box"
 msgstr "Vodoravna kutija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:95
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
 msgid "Vertical Box"
 msgstr "Uspravna kutija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:96
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
 msgid "Window"
 msgstr "Prozor"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:97
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
 msgid "North West"
 msgstr "Severozapad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:98
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
 msgid "North"
 msgstr "Sever"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:99
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
 msgid "North East"
 msgstr "Severoistok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:100
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
 msgid "West"
 msgstr "Zapad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:101
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
 msgid "East"
 msgstr "Istok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:102
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
 msgid "South West"
 msgstr "Jugozapad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:103
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:106
 msgid "South"
 msgstr "Jug"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:104
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
 msgid "South East"
 msgstr "Jugoistok"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:105
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:108
 msgid "Static"
 msgstr "StatiÄno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:107
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
 msgid "Dialog"
-msgstr "Dijalog"
+msgstr "ProzorÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:109
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Traka alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:110
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
 msgid "Splash Screen"
 msgstr "Uvodni ekran"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:111
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
 msgid "Utility"
 msgstr "Alati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:112
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
 msgid "Dock"
-msgstr "PrikaÄeno"
+msgstr "Luka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:113
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
 msgid "Desktop"
-msgstr "Radna povrÅina"
+msgstr "Radna povrÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:114
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
 msgid "Drop Down Menu"
 msgstr "PadajuÄi izbornik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:115
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:118
 msgid "Popup Menu"
 msgstr "IskaÄuÄi izbornik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:116
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:119
 msgid "Tooltip"
-msgstr "Savet"
+msgstr "OblaÄiÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:117
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
 msgid "Notification"
 msgstr "ObaveÅtenje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:120
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
 msgid "Top Level"
 msgstr "Gornji nivo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:121
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
 msgid "Popup"
 msgstr "IskaÄuÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:122
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
 msgid "Offscreen"
 msgstr "Van ekrana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:123
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
 msgid "Mouse"
 msgstr "MiÅ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:124
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
 msgid "Always Center"
 msgstr "Uvek centrirano"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:125
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
 msgid "Center on Parent"
 msgstr "Centar prema roditelju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:126
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
 msgid "Offscreen Window"
 msgstr "Prozor van ekrana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:127
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:130
 msgid "Menu Shell"
 msgstr "Åkoljka izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:128
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
 msgid "Position"
-msgstr "Pozicija"
+msgstr "PoloÅaj"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:129
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:132
 msgid "The position of the menu item in the menu shell"
 msgstr "Pozicija stavke izbornika u Åkoljci izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:131
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:134
 msgid "Edit&#8230;"
 msgstr "Izmeni&#8230;"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:133
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
 msgid "Use Underline"
 msgstr "Koristi podvuÄeno"
 
 #. GtkActivatable
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:135
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
 msgid "Related Action"
 msgstr "Povezana akcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:136
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
 msgid "Use Action Appearance"
 msgstr "Koristi izgled akcije"
 
 #. Atk click property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:138
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
 msgid "Click"
 msgstr "Klik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:139
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
 msgid "Set the description of the Click atk action"
 msgstr "Postavite opis atk akcije kliktanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:140
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
 msgid "Image Menu Item"
 msgstr "Stavka izbornika sa ikonicom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:141
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
 msgid "Stock Item"
 msgstr "Tipska stavka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:142
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
 msgid "Accel Group"
 msgstr "Grupa preÄica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:143
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
 msgid "The stock item for this menu item"
 msgstr "Tipska stavka za ovu stavku izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:144
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
 msgid "Check Menu Item"
 msgstr "Stavka izbornika sa Åtikliranjem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:145
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
 msgid "Radio Menu Item"
 msgstr "Radio stavka u izborniku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:146
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
 msgid "Separator Menu Item"
 msgstr "Razdvojnik u izborniku"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:147
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
 msgid "Menu Bar"
-msgstr "Linija izbornika"
+msgstr "Traka izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:148
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
 msgid "Left to Right"
 msgstr "Sa leva na desno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:149
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
 msgid "Right to Left"
 msgstr "Sa desna na levo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:150
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
 msgid "Top to Bottom"
 msgstr "Od vrha ka dnu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:151
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
 msgid "Bottom to Top"
 msgstr "Od dna ka vrhu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:152
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
 msgid "Tool Bar"
 msgstr "Traka sa alatima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:153
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Vodoravno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:154
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
 msgid "Vertical"
 msgstr "Uspravno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:155
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
 msgid "Icons only"
 msgstr "Samo ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:156
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
 msgid "Text only"
 msgstr "Samo tekst"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:157
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
 msgid "Text below icons"
 msgstr "Tekst ispod ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:158
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
 msgid "Text beside icons"
 msgstr "Tekst pored ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:159
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
 msgid "The position of the tool item in the toolbar"
 msgstr "Pozicija stavke u traci alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:160
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
 msgid "Tool Palette"
 msgstr "Paleta alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:161
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:164
 msgid "Invalid"
-msgstr "NevaÅeÄe"
+msgstr "Neispravno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:162
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
 msgid "Small Toolbar"
 msgstr "Mala traka alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:163
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
 msgid "Large Toolbar"
 msgstr "Velika traka sa alatima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:165
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
 msgid "Drag & Drop"
 msgstr "Prevuci i spusti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:166
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
 msgid "The position of the tool item group in the palette"
 msgstr "Pozicija grupe stavke alata u paleti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:168
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
 msgid "Middle"
 msgstr "Sredina"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:169
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
 msgid "Half"
 msgstr "Pola"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:170
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
 msgid "Separator Tool Item"
 msgstr "Razdvojnik u traci alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:171
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
 msgid "Tool Button"
 msgstr "Dugme u traci alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:172
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
 msgid ""
 "The stock icon displayed on the item (choose an item from GTK+ stock or from "
 "an icon factory)"
@@ -3578,542 +3746,534 @@ msgstr ""
 "Tipska ikonica koja se prikazuje na stavci (odaberite tipsku stavku iz GTK+ "
 "ili iz fabrike ikonica)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:173
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
 msgid "Toggle Tool Button"
 msgstr "PrekidaÄko dugme u traci alata"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:174
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
 msgid "Radio Tool Button"
 msgstr "Radio dugme u traci sa alatima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:175
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
 msgid "Menu Tool Button"
 msgstr "Dugme alatke izbornika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:176
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
 msgid "Handle Box"
 msgstr "KuÄica sa ruÄkom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:177
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
 msgid "Left"
 msgstr "Levo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:178
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
 msgid "Right"
 msgstr "Desno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:179
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
 msgid "Top"
 msgstr "Gore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:180
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
 msgid "Bottom"
 msgstr "Dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:181
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
 msgid "In"
-msgstr "In"
+msgstr "Unutra"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:182
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:185
 msgid "Out"
 msgstr "Izvan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:183
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
 msgid "Etched In"
 msgstr "UnutraÅnja gravura"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:184
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
 msgid "Etched Out"
 msgstr "SpoljaÅnja gravura"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:186
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
 msgid "Attributes"
 msgstr "Osobine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:187
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
 msgid "Word"
 msgstr "ReÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:188
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
 msgid "Character"
-msgstr "Karakter"
+msgstr "Znak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:189
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
 msgid "Word Character"
 msgstr "Karakter reÄi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:190
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
 msgid "The pango attributes for this label"
 msgstr "Pango osobine ove oznake"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:191
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
 msgid "Text Entry"
 msgstr "Unos teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:192
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
 msgid "Primary Stock Icon"
 msgstr "Glavna tipska ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:193
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
 msgid "Secondary Stock Icon"
 msgstr "PomoÄna tipska ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:194
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
 msgid "Primary Icon Pixbuf"
 msgstr "SliÄica glavne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:195
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
 msgid "Secondary Icon Pixbuf"
 msgstr "SliÄica pomoÄne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:196
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
 msgid "Primary Icon Name"
 msgstr "Naziv glavne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:197
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
 msgid "Secondary Icon Name"
 msgstr "Naziv pomoÄne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:198
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
 msgid "Primary Icon Activatable"
 msgstr "Glavna ikonica se moÅe aktivirati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:199
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
 msgid "Secondary Icon Activatable"
 msgstr "PomoÄna ikonica se moÅe aktivirati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:200
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
 msgid "Primary Icon Sensitive"
 msgstr "Osetljivost glavne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:201
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
 msgid "Secondary Icon Sensitive"
 msgstr "Osetljivost pomoÄne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:202
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
 msgid "Progress Fraction"
 msgstr "Deo napretka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:203
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
 msgid "Progress Pulse Step"
 msgstr "Korak impulsa napretka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:204
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
 msgid "Invisible Char Set"
 msgstr "Nevidljivi skup karaktera"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:205
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
 msgid "Primary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Tekst saveta glavne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:206
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:209
 msgid "Secondary Icon Tooltip Text"
 msgstr "Tekst saveta pomoÄne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:207
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
 msgid "Primary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ObeleÅavanje saveta glavne ikonice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:208
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
 msgid "Secondary Icon Tooltip Markup"
 msgstr "ObeleÅavanje saveta pomoÄne ikonice"
 
 #. Atk activate property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:210
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
 msgid "Activate"
-msgstr "Aktiviraj"
+msgstr "Pokreni"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:211
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
 msgid "Set the description of the Activate atk action"
 msgstr "Postavite opis atk akcije aktiviranja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:212
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:215
 msgid "Text View"
 msgstr "Prikaz teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:213
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
 msgid "Stock Button"
 msgstr "Tipsko dugme"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:214
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:217
 msgid "Response ID"
 msgstr "ID odgovora"
 
 #. Atk press property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:216
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
 msgid "Press"
 msgstr "Pritiskanje"
 
 #. Atk release property
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:218
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
 msgid "Release"
 msgstr "OtpuÅtanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:219
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
 msgid "The stock item for this button"
 msgstr "Tipska stavka za ovo dugme"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:220
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
 msgid "The response ID of this button in a dialog"
 msgstr "Identifikacija odgovora ovog dugmeta u dijalogu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:221
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
 msgid "Set the description of the Press atk action"
 msgstr "Postavite opis atk akcije pritiskanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:222
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
 msgid "Set the description of the Release atk action"
 msgstr "Postavite opis za atk akciju otpuÅtanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:223
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
 msgid "Toggle Button"
 msgstr "PrekidaÄko dugme"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:224
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
 msgid "Check Button"
 msgstr "Dugme sa Åtikliranjem"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:225
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
 msgid "Spin Button"
 msgstr "VrteÄe dugme"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:226
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
 msgid "Always"
 msgstr "Uvek"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:227
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
 msgid "If Valid"
 msgstr "Ako je ispravno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:228
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
 msgid "Radio Button"
 msgstr "Radio dugme"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:229
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
 msgid "Switch"
 msgstr "Prebaci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:230
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
 msgid "File Chooser Button"
 msgstr "Dugme za odabir datoteke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:231
-msgid "Save"
-msgstr "SaÄuvaj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:232
-msgid "Open"
-msgstr "Otvori"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:233
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
 msgid "Select Folder"
-msgstr "Odaberi fasciklu"
+msgstr "Izaberite fasciklu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:234
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
 msgid "Create Folder"
 msgstr "Napravi fasciklu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:235
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
 msgid "Scale Button"
 msgstr "Dugme sa skalom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:236
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
 msgid "Volume Button"
 msgstr "Dugme za jaÄinu zvuka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:237
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
 msgid "File Chooser Widget"
 msgstr "Odabir datoteke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:238
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
 msgid "Application Chooser Widget"
 msgstr "Element za biranje programa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:239
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
 msgid "Color Button"
 msgstr "Dugme za odabir boje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:240
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
 msgid "Font Button"
 msgstr "Dugme za odabir fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:241
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
 msgid "Combo Box"
 msgstr "PadajuÄa lista"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:242
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
 msgid "Automatic"
-msgstr "Automatski"
+msgstr "Samostalno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:243
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
 msgid "On"
 msgstr "UkljuÄeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:244
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
 msgid "Off"
 msgstr "IskljuÄeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:245
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
 msgid "Combo Box Text"
 msgstr "Tekst prozorÄeta za izbor"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:246
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
 msgid "Items"
 msgstr "Stavke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:247
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
 msgid "The list of items to show in the combo box"
 msgstr "Spisak stavki za prikazivanje u prozorÄe za izbor"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:248
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
 msgid "Application Chooser Button"
-msgstr "Dugme za biranje programa"
+msgstr "Dugme biraÄa programa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:249
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:252
 msgid "Progress Bar"
 msgstr "Napredak"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:250
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:253
 msgid "Continuous"
 msgstr "Neprekidno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:251
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:254
 msgid "Discrete"
 msgstr "Diskretno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:257
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
 msgid "A symbolic icon size for the stock icon"
 msgstr "SimboliÄna veliÄina ikonice za ovu tipsku ikonicu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:258
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:261
 msgid "Dialog Box"
-msgstr "Kutija dijaloga"
+msgstr "ProzorÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:259
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
 msgid "Insert Row"
 msgstr "Umetni red"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:260
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
 msgid "Before"
 msgstr "Pre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:262
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
 msgid "Insert Column"
 msgstr "Kolona unosa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:263
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
 msgid "Remove Row"
 msgstr "Ukloni red"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:264
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
 msgid "Remove Column"
 msgstr "Ukloni kolonu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:265
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
 msgid "Expand"
-msgstr "ProÅiri"
+msgstr "RaÅiri"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:266
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
 msgid "Shrink"
 msgstr "Skupi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:267
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
 msgid "Grid"
 msgstr "MreÅa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:268
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
 msgid "Rows"
 msgstr "Redovi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:269
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolone"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:270
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
 msgid "The number of rows for this grid"
 msgstr "Broj redova za ovu mreÅu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:271
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
 msgid "The number of columns for this grid"
 msgstr "Broj kolona za ovu mreÅu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:272
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
 msgid "Horizontal Panes"
 msgstr "Vodoravni paneli"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:273
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
 msgid "Vertical Panes"
 msgstr "Uspravni paneli"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:274
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
 msgid "Notebook"
 msgstr "BeleÅnica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:275
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
 msgid "Insert Page Before"
 msgstr "Umetni stranu pre"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:276
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
 msgid "Insert Page After"
 msgstr "Umetni stranu posle"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:277
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
 msgid "Remove Page"
-msgstr "Ukloni stranu"
+msgstr "Ukloni stranicu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:278
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
 msgid "Number of pages"
-msgstr "Broj strana"
+msgstr "Broj stranica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:279
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
 msgid "Set the current page (strictly for editing purposes)"
 msgstr "Postavite trenutnu stranu (iskljuÄivo u svrhe ureÄivanja)"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:280
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
 msgid "The number of pages in the notebook"
 msgstr "Broj strana u beleÅnici"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:281
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:284
 msgid "Range"
 msgstr "Opseg"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:282
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
 msgid "Discontinuous"
 msgstr "Isprekidano"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:283
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
 msgid "Delayed"
 msgstr "OdloÅeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:285
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:288
 msgid "Horizontal Scale"
 msgstr "Vodoravna skala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:286
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
 msgid "Vertical Scale"
 msgstr "Uspravna skala"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:287
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
 msgid "Calendar"
 msgstr "Kalendar"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:289
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
 msgid "Scrollbar"
 msgstr "Traka klizaÄa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:290
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
 msgid "Horizontal Scrollbar"
 msgstr "Vodoravni klizaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:291
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
 msgid "Vertical Scrollbar"
 msgstr "Uspravni klizaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:292
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
 msgid "Button Box"
 msgstr "Kutija sa dugmadima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:293
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
 msgid "Default"
-msgstr "Podrazumevano"
+msgstr "Osnovno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:294
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
 msgid "Spread"
 msgstr "Åirenje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:295
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:298
 msgid "Edge"
 msgstr "Ivica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:296
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
 msgid "Horizontal Button Box"
 msgstr "Vodoravna kutija sa dugmadima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:297
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
 msgid "Vertical Button Box"
 msgstr "Uspravna kutija sa dugmadima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:299
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
 msgid "Horizontal Separator"
 msgstr "Vodoravni razdvojnik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:300
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
 msgid "Vertical Separator"
 msgstr "Uspravni razdvojnik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:301
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
 msgid "Status Bar"
-msgstr "Linija stanja"
+msgstr "Traka stanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:302
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
 msgid "Accel Label"
 msgstr "Oznaka sa preÄicom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:303
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
 msgid "Arrow"
 msgstr "Strelica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:304
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
 msgid "Up"
 msgstr "Gore"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:305
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
 msgid "Down"
 msgstr "Dole"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:306
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
 msgid "Layout"
-msgstr "Fiksni poloÅaj sa klizaÄima"
+msgstr "Raspored"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:307
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
 msgid "Fixed"
-msgstr "Fiksni poloÅaj"
+msgstr "Stalno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:308
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
 msgid "Drawing Area"
 msgstr "Oblast za crtanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:309
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
 msgid "Info Bar"
 msgstr "Linija podataka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:310
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
 msgid "Info"
 msgstr "Podaci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:311
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
 msgid "Warning"
 msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:312
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
 msgid "Question"
 msgstr "Pitanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:313
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
 msgid "Error"
 msgstr "GreÅka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:314
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
 msgid "Other"
 msgstr "Ostali"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:315
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
 msgid "Never"
 msgstr "Nikad"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:316
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
 msgid "Top Left"
 msgstr "Gore levo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:317
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:320
 msgid "Bottom Left"
 msgstr "Dole levo"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:318
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:321
 msgid "Top Right"
 msgstr "Gore desno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:319
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:322
 msgid "Bottom Right"
 msgstr "Dole desno"
 
@@ -4121,7 +4281,7 @@ msgstr "Dole desno"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:324
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:327
 msgid "About Dialog"
 msgstr "ProzorÄe o programu"
 
@@ -4129,7 +4289,7 @@ msgstr "ProzorÄe o programu"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:329
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:332
 msgid "Unknown"
 msgstr "Nepoznato"
 
@@ -4137,7 +4297,7 @@ msgstr "Nepoznato"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:339
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:342
 msgid "GPL 2.0"
 msgstr "OJL 2.0"
 
@@ -4145,7 +4305,7 @@ msgstr "OJL 2.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:344
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:347
 msgid "GPL 3.0"
 msgstr "OJL 3.0"
 
@@ -4153,7 +4313,7 @@ msgstr "OJL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:349
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:352
 msgid "LGPL 2.1"
 msgstr "MOJL 2.1"
 
@@ -4161,7 +4321,7 @@ msgstr "MOJL 2.1"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:354
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:357
 msgid "LGPL 3.0"
 msgstr "MOJL 3.0"
 
@@ -4169,7 +4329,7 @@ msgstr "MOJL 3.0"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:359
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:362
 msgid "BSD"
 msgstr "BSD"
 
@@ -4177,7 +4337,7 @@ msgstr "BSD"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:364
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:367
 msgid "MIT X11"
 msgstr "MIT H11"
 
@@ -4185,11 +4345,11 @@ msgstr "MIT H11"
 #. <glade-widget-class name="GtkPlug" generic-name="plug" _title="Plug"/>
 #. <glade-widget-class name="GtkSocket" generic-name="socket" _title="Socket"/>
 #.
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:369
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
 msgid "Artistic"
 msgstr "UmetniÄki"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:370
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
 msgid ""
 "You can mark this as translatable and set one name/address if you want to "
 "show a translation specific translator, otherwise you should list all "
@@ -4199,87 +4359,83 @@ msgstr ""
 "da prikaÅete konkretnog prevodioca ovog prevoda, u suprotnom treba da "
 "izlistate sve prevodioce i da stavite da ova niska nije za prevoÄenje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:371
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
 msgid "Color Selection Dialog"
-msgstr "Dijalog odabira boje"
+msgstr "ProzorÄe za izbor boje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:372
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
 msgid "File Chooser Dialog"
 msgstr "Dijalog za odabir datoteke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:373
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
 msgid "Font Selection Dialog"
 msgstr "Dijalog odabira fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:374
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
 msgid "Application Chooser Dialog"
 msgstr "ProzorÄe za biranje programa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:375
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
 msgid "Message Dialog"
 msgstr "ProzorÄe poruke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:376
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
 msgid "Ok"
 msgstr "U redu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:377
-msgid "Close"
-msgstr "Zatvori"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:378
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
 msgid "Cancel"
-msgstr "PoniÅti"
+msgstr "OtkaÅi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:379
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
 msgid "Yes, No"
 msgstr "Da, ne"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:380
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
 msgid "Ok, Cancel"
 msgstr "U redu, poniÅti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:381
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
 msgid "Color Selection"
-msgstr "Odabir boje"
+msgstr "Izbor boje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:382
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
 msgid "Font Selection"
-msgstr "Odabir fonta"
+msgstr "Izbor slovnog lika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:383
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
 msgid "Assistant"
-msgstr "Asistent"
+msgstr "PomoÄnik"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:384
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
 msgid "Number of Pages"
 msgstr "Broj strana"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:385
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
 msgid "Initially Complete"
 msgstr "PoÄetno kompletan"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:386
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
 msgid "Content"
 msgstr "SadrÅaj"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:387
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:390
 msgid "Intro"
 msgstr "Uvod"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:388
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
 msgid "Confirm"
 msgstr "Potvrdi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:389
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
 msgid "Summary"
 msgstr "IzveÅtaj"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:391
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
 msgid "Number of pages in this assistant"
 msgstr "Broj strana asistenta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:392
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
 msgid ""
 "Whether this page will initially be marked as complete regardless of user "
 "input."
@@ -4287,1501 +4443,686 @@ msgstr ""
 "Da li Äe ova stranica u poÄetku biti oznaÄena kao potpuna, bez obzira na "
 "unos korisnika."
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:393
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
 msgid "The page position in the Assistant"
 msgstr "Pozicija strane u asistentu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:394
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
 msgid "Link Button"
 msgstr "Dugme sa vezom"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:395
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
 msgid "Recent Chooser"
 msgstr "BiraÄ skoraÅnjih datoteka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:396
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
 msgid "Most Recently Used first"
 msgstr "Prvo najÄeÅÄe koriÅÄeni"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:397
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
 msgid "Least Recently Used first"
 msgstr "Prvo najreÄe koriÅÄeni"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:398
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
 msgid "Recent Chooser Dialog"
 msgstr "ProzorÄe za biranje skoraÅnjih datoteka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:399
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
 msgid "Size Group"
 msgstr "Grupisane veliÄine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:400
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
 msgid "Widgets"
 msgstr "Elementi"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:401
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
 msgid "Both"
 msgstr "Oba"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:402
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:405
 msgid "List of widgets in this group"
 msgstr "Spisak elemenata ove grupe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:403
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:406
 msgid "Window Group"
 msgstr "Grupa prozora"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:404
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:407
 msgid "Adjustment"
 msgstr "PodeÅavanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:408
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
 msgid "An accelerator key for this action"
 msgstr "Taster preÄice za ovu akciju"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:409
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
 msgid "Toggle Action"
 msgstr "PrekidaÄka akcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:410
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
 msgid "Radio Action"
 msgstr "Radio akcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:411
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
 msgid "Recent Action"
 msgstr "SkoraÅnja radnja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:412
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
 msgid "Action Group"
 msgstr "Grupa akcija"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:413
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
 msgid "Entry Completion"
 msgstr "Dopuna unosa teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:414
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
 msgid "Icon Factory"
 msgstr "Fabrika ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:415
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
 msgid "Icon Sources"
 msgstr "Izvori ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:416
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
 msgid "A list of sources for this icon factory"
 msgstr "Spisak izvora za ovu fabriku ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:417
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
 msgid "List Store"
 msgstr "SkladiÅte liste"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:418
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
 msgid "Data"
 msgstr "Podaci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:419
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
 msgid "Enter a list of column types for this data store"
 msgstr "Unesite listu tipova kolona za ovo skladiÅte podataka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:420
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
 msgid "Enter a list of values to be applied on each row"
 msgstr "Unesite listu vrednosti koja Äe se primenjivati na svaki red"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:421
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
 msgid "Tree Store"
 msgstr "SkladiÅte stabla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:422
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
 msgid "Tree Model Filter"
 msgstr "Filtriranje modela stabla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:423
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
 msgid "Tree Model Sort"
 msgstr "ReÄanje modela stabla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:424
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:427
 msgid "Tree Selection"
 msgstr "Izbor u stablu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:425
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+msgid "Single"
+msgstr "Jednostruko"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+msgid "Browse"
+msgstr "Razgledaj"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+msgid "Multiple"
+msgstr "ViÅestruko"
+
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
 msgid "Tree View"
 msgstr "Prikaz stabla"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:426
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
 msgid "Horizontal and Vertical"
 msgstr "Vodoravno i uspravno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:428
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
 msgid "Ascending"
 msgstr "RastuÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:429
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:435
 msgid "Descending"
 msgstr "OpadajuÄe"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:430
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
 msgid "Grow Only"
 msgstr "Samo Åirenje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:431
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
 msgid "Icon View"
 msgstr "Prikaz ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:432
-msgid "Single"
-msgstr "Jednostruko"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:433
-msgid "Browse"
-msgstr "Razgledaj"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:434
-msgid "Multiple"
-msgstr "ViÅe"
-
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:436
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
 msgid "Cell Background Color name column"
 msgstr "Kolona naziva boje pozadine Äelije"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:437
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
 msgid "Cell Background Color column"
 msgstr "Kolona boje pozadine Äelije"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:438
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
 msgid "Cell Background RGBA column"
 msgstr "RGBA kolona boje pozadine Äelije"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:439
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
 msgid "Width column"
 msgstr "Kolona Åirine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:440
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
 msgid "Height column"
 msgstr "Kolona visine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:441
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
 msgid "Horizontal Padding"
 msgstr "Vodoravna popuna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:442
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
 msgid "Horizontal Padding column"
 msgstr "Kolona vodoravne popune"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:443
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
 msgid "Vertical Padding"
 msgstr "Uspravna popuna"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:444
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
 msgid "Vertical Padding column"
 msgstr "Kolona uspravne popune"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:445
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
 msgid "Horizontal Alignment"
-msgstr "Vodoravno poravnjanje"
+msgstr "Vodoravno poravnanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:446
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
 msgid "Horizontal Alignment column"
 msgstr "Kolona vodoravnog poravnjanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:447
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:450
 msgid "Vertical Alignment"
-msgstr "Uspravno poravnjanje"
+msgstr "Uspravno poravnanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:448
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
 msgid "Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolona vertikalnog poravnjanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:449
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
 msgid "Sensitive column"
 msgstr "Kolona osetljivosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:451
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
 msgid "Visible column"
 msgstr "Kolona vidljivosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:452
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
 msgid "The column in the model to load the value from"
 msgstr "Kolone modela odakle se uÄitavaju vrednosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:453
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
 msgid "Text Renderer"
 msgstr "Renderer teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:454
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
 msgid "Alignment column"
 msgstr "Kolona za poravnjanje"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:455
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
 msgid "Attributes column"
 msgstr "Kolone osobina"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:456
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
 msgid "Background Color Name column"
 msgstr "Kolona imena boje pozadine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:457
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
 msgid "Background Color column"
 msgstr "Kolona boje pozadine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:458
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
 msgid "Editable column"
 msgstr "Kolona koja se moÅe menjati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:459
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
 msgid "Ellipsize column"
 msgstr "Kolona skraÄivanja teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:460
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
 msgid "Family column"
 msgstr "Kolona familije"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:461
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
 msgid "Font column"
 msgstr "Kolona fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:462
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
 msgid "Font Description column"
 msgstr "Kolona opisa fonta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:463
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
 msgid "Foreground Color Name column"
 msgstr "Kolona imena boje ispisa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:464
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
 msgid "Foreground Color column"
-msgstr "kolona boje ispisa"
+msgstr "Kolona boje ispisa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:465
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
 msgid "Language column"
 msgstr "Kolona jezika"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:466
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
 msgid "Markup column"
 msgstr "Kolona oznake"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:467
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
 msgid "Rise column"
 msgstr "Izdigni kolonu"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:468
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
 msgid "Scale column"
 msgstr "Kolona skale"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:469
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
 msgid "Single Paragraph Mode column"
 msgstr "Kolona naÄina rada jednostrukog pasusa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:470
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
 msgid "Size column"
 msgstr "Kolona veliÄine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:471
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
 msgid "Data column"
 msgstr "Kolona podataka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:472
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
 msgid "Ultra Condensed"
 msgstr "Veoma zgusnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:473
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
 msgid "Extra Condensed"
 msgstr "Vrlo zgusnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:474
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
 msgid "Condensed"
 msgstr "Zgusnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:475
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
 msgid "Semi Condensed"
 msgstr "Poluzgusnuto"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:476
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
 msgid "Semi Expanded"
 msgstr "PoluproÅireno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:477
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
 msgid "Expanded"
 msgstr "ProÅireno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:478
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
 msgid "Extra Expanded"
 msgstr "Vrlo proÅireno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:479
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
 msgid "Ultra Expanded"
 msgstr "Veoma proÅireno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:480
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
 msgid "Stretch column"
 msgstr "Kolona razvuÄenosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:481
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
 msgid "Strikethrough column"
 msgstr "Kolona precrtanosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:482
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
 msgid "Oblique"
 msgstr "IskoÅeno"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:483
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
 msgid "Italic"
-msgstr "Kurziv"
+msgstr "Pisano"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:484
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
 msgid "Style column"
 msgstr "Kolona stila"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:485
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
 msgid "Text column"
 msgstr "Kolona teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:486
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
 msgid "Double"
-msgstr "Duplo"
+msgstr "Dvostruko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:487
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
 msgid "Low"
 msgstr "Nisko"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:488
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
 msgid "Underline column"
 msgstr "Kolona podvuÄenosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:489
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
 msgid "Small Capitals"
 msgstr "Umanjena âvelika slovaâ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:490
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
 msgid "Variant column"
 msgstr "Kolona varijante"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:491
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
 msgid "Weight column"
 msgstr "Kolona teÅine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:492
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
 msgid "Width in Characters column"
 msgstr "Kolona Åirine u broju karaktera"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:493
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
 msgid "Wrap Mode column"
 msgstr "Kolona naÄina preloma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:494
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
 msgid "Wrap Width column"
 msgstr "Kolona Åirine preloma"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:495
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
 msgid "Background RGBA column"
 msgstr "RGBA kolona pozadine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:496
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
 msgid "Foreground RGBA column"
 msgstr "RGBA kolona boje ispisa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:497
-#| msgid "Maximum width in charachters column"
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
 msgid "Maximum width in characters"
 msgstr "NajveÄa Åirina u znakovima"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:498
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
 msgid "Accelerator Renderer"
 msgstr "IscrtavaÄ preÄice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:499
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
 msgid "Gtk"
 msgstr "Gtk"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:500
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
 msgid "Accelerator Mode column"
 msgstr "Kolona naÄina rada preÄice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:501
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
 msgid "Shift Key"
 msgstr "Åift taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:502
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
 msgid "Lock Key"
 msgstr "Taster zakljuÄavanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:503
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
 msgid "Control Key"
 msgstr "Kontrolni taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:504
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
 msgid "Alt Key"
 msgstr "Alt taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:505
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
 msgid "Fifth Key"
 msgstr "Peti taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:506
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
 msgid "Sixth Key"
 msgstr "Åesti taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:507
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
 msgid "Seventh Key"
 msgstr "Sedmi taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:508
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
 msgid "Eighth Key"
 msgstr "Osmi taster"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:509
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
 msgid "First Mouse Button"
 msgstr "Prvo dugme miÅa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:510
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
 msgid "Second Mouse Button"
 msgstr "Drugo dugme miÅa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:511
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
 msgid "Third Mouse Button"
 msgstr "TreÄe dugme miÅa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:512
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
 msgid "Forth Mouse Button"
 msgstr "Äetvrto dugme miÅa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:513
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
 msgid "Fifth Mouse Button"
 msgstr "Peto dugme miÅa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:514
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
 msgid "Super Modifier"
 msgstr "Super modifikator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:515
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
 msgid "Hyper Modifier"
 msgstr "Hiper modifikator"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:516
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
 msgid "Meta Modifier"
 msgstr "Meta izmenjivaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:517
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
 msgid "Release Modifier"
 msgstr "IzmenjivaÄ otpuÅtanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:518
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
 msgid "All Modifiers"
 msgstr "Svi modifikatori"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:519
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
 msgid "Accelerator Modifiers column"
 msgstr "Kolona modifikatora preÄice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:520
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
 msgid "Keycode column"
 msgstr "Kolona Åifre tastera"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:521
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
 msgid "Combo Renderer"
 msgstr "IscrtavaÄ prozorÄeta za izbor"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:522
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
 msgid "Has Entry column"
 msgstr "Ima kolonu za unos"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:523
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
 msgid "Model column"
 msgstr "Kolona modela"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:524
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
 msgid "Text Column column"
 msgstr "Kolona kolone teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:525
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
 msgid "Spin Renderer"
 msgstr "Renderer vrteÄeg dugmeta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:526
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
 msgid "Adjustment column"
 msgstr "Kolona podeÅavanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:527
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
 msgid "Climb Rate column"
 msgstr "Kolona stepena uspona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:528
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
 msgid "Digits column"
 msgstr "Kolona sa ciframa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:529
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
 msgid "Pixbuf Renderer"
 msgstr "Renderer sliÄice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:530
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
 msgid "Follow State column"
 msgstr "Kolona praÄenja stanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:531
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
 msgid "Icon Name column"
 msgstr "Kolona naziva ikonica"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:532
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
 msgid "Pixbuf column"
 msgstr "Kolona sliÄice"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:533
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
 msgid "Pixbuf Expander Closed column"
 msgstr "Kolona sliÄice za zatvoreni proÅirivaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:534
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
 msgid "Pixbuf Expander Open column"
 msgstr "Kolona sliÄice za otvoreni proÅirivaÄ"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:535
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
 msgid "Stock Detail column"
 msgstr "Kolona detalja tipskog dugmeta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:536
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
 msgid "Stock column"
 msgstr "Kolona tipa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:537
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
 msgid "Stock Size column"
 msgstr "Kolona veliÄine tipske stavke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:538
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
 msgid "Progress Renderer"
 msgstr "Renderer napretka"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:539
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
 msgid "Orientation column"
 msgstr "Kolona orijentisanosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:540
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
 msgid "Pulse column"
 msgstr "Kolona impulsa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:541
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
 msgid "Text Horizontal Alignment column"
 msgstr "Kolona vodoravnog poravnjanja teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:542
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
 msgid "Text Vertical Alignment column"
 msgstr "Kolona uspravnog poravnjanja teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:543
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
 msgid "Value column"
 msgstr "Kolona vrednosti"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:544
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
 msgid "Inverted column"
 msgstr "Okrenuta kolona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:545
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
 msgid "Spinner Renderer"
 msgstr "Renderer vrteÄeg dugmeta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:546
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
 msgid "Active column"
 msgstr "Aktivna kolona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:547
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
 msgid "Toggle Renderer"
 msgstr "Renderer prekidaÄkog dugmeta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:548
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
 msgid "Activatable column"
 msgstr "Kolona koja se moÅe aktivirati"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:549
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
 msgid "Inconsistent column"
 msgstr "NeodreÄena kolona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:550
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
 msgid "Indicator Size column"
 msgstr "Kolona pokazivaÄa veliÄine"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:551
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
 msgid "Radio column"
 msgstr "Radio kolona"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:552
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
 msgid "Status Icon"
-msgstr "Ikona stanja"
+msgstr "Ikonica stanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:553
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
 msgid "Text Buffer"
-msgstr "Baferi teksta"
+msgstr "MeÄumemorija teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:554
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
 msgid "Entry Buffer"
 msgstr "Bafer unosa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:555
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
 msgid "Text Tag"
 msgstr "Tekstualne oznake"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:556
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
 msgid "Text Tag Table"
-msgstr "Tabela tekstualnih oznaka"
+msgstr "Tabela oznaka teksta"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:557
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
 msgid "File Filter"
 msgstr "Filter datoteke"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:558
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
 msgid "Mime Types"
 msgstr "MIME vrste"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:559
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
 msgid "Patterns"
 msgstr "Obrasci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:560
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:563
 msgid "The list of mime types to add to the filter"
 msgstr "Spisak mime vrsta za dodavanje filteru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:561
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
 msgid "The list of file name patterns to add to the filter"
 msgstr "Spisak naziva obrazaca za dodavanje filteru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:562
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
 msgid "Recent Filter"
 msgstr "SkoraÅnji filter"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:564
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
 msgid "The list of application names to add to the filter"
 msgstr "Spisak naziva programa za dodavanje filteru"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:565
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
 msgid "Recent Manager"
-msgstr "SkoraÅnji upravnik"
+msgstr "Upravnik skoraÅnjih stavki"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:567
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
 msgid "Toplevels"
 msgstr "Elementi najviÅeg nivoa"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:568
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
 msgid "Containers"
 msgstr "SadrÅaoci"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:569
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:572
 msgid "Control and Display"
 msgstr "Kontrole i prikaz"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:570
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:573
 msgid "Composite Widgets"
 msgstr "Elementi sastavljanja"
 
-#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:571
+#: ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:574
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Razno"
-
-#~ msgid "Loading %s: loaded %d of %d objects"
-#~ msgstr "UÄitavam â%sâ: uÄitano je %d od %d objekata"
-
-#~ msgid "This property does not apply unless Use Underline is set."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo svojstvo se ne primenjuje osim ako nije postavljeno da se koristi "
-#~ "podvuÄeno."
-
-#~ msgid "Property not selected"
-#~ msgstr "Svojstvo nije odabrano"
-
-#~ msgid "This property is only for use in dialog action buttons"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo se koristi samo za akcionu dugmad dijaloga"
-
-#~ msgid "This property is set to be controlled by an Action"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo je podeÅeno da se kontroliÅte kroz akciju"
-
-#~ msgid "Only objects of type %s can be added to objects of type %s."
-#~ msgstr "Samo objekti tipa â%sâ mogu biti dodati na objekte tipa â%sâ."
-
-#~ msgid "Format:"
-#~ msgstr "Format:"
-
-#~ msgid "_Contents"
-#~ msgstr "_SadrÅaj"
-
-#~ msgid "Display the user manual"
-#~ msgstr "PrikaÅi korisniÄko uputstvo"
-
-#~ msgid "Clipboard"
-#~ msgstr "Ostava"
-
-#~ msgid "Active Project"
-#~ msgstr "Aktivni projekat"
-
-#~ msgid "The active project"
-#~ msgstr "Aktivni projekat"
-
-#~ msgid "Current mode for the pointer in the workspace"
-#~ msgstr "Trenutni naÄin rada pokazivaÄa u radnom prostoru"
-
-#~ msgid "DnD"
-#~ msgstr "Prevuci & spusti"
-
-#~ msgid "DnD Multiple"
-#~ msgstr "Prevuci & spusti viÅe"
-
-#~ msgid "Integer"
-#~ msgstr "Ceo broj"
-
-#~ msgid "An integer value"
-#~ msgstr "Vrednost celog broja"
-
-#~ msgid "Unsigned Integer"
-#~ msgstr "NeoznaÄeni celi broj"
-
-#~ msgid "An unsigned integer value"
-#~ msgstr "Vrednost neoznaÄenog celog broja"
-
-#~ msgid "Strv"
-#~ msgstr "Strv"
-
-#~ msgid "String array"
-#~ msgstr "Niz niski"
-
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "Broj sa pokretnim zarezom"
-
-#~ msgid "A floating point entry"
-#~ msgstr "Unos broja sa pokretnim zarezom"
-
-#~ msgid "Boolean"
-#~ msgstr "LogiÄka vrednost"
-
-#~ msgid "A boolean value"
-#~ msgstr "LogiÄka vrednost"
-
-#~ msgid "Clipboard add %s"
-#~ msgstr "Dodaj %s iz ostave"
-
-#~ msgid "Clipboard add multiple"
-#~ msgstr "Dodaj viÅe iz ostave"
-
-#~ msgid "Clipboard remove %s"
-#~ msgstr "Ukloni %s iz ostave"
-
-#~ msgid "Clipboard remove multiple"
-#~ msgstr "Ukloni viÅe iz ostave"
-
-#~ msgid "Copy %s"
-#~ msgstr "UmnoÅi %s"
-
-#~ msgid "Converting %s to %s format"
-#~ msgstr "Pretvaram %s u %s format"
-
-#~ msgid "Setting %s to use a %s naming policy"
-#~ msgstr "Postavljam %s da koristi %s politiku imenovanja"
-
-#~ msgid "_Has context prefix"
-#~ msgstr "Ima kontekstni prefiks"
-
-#~ msgid "Whether the translatable string has a context prefix"
-#~ msgstr "Da li ova niska za prevoÄenje ima kontekstni prefiks"
-
-#~ msgid "Value:"
-#~ msgstr "Vrednost:"
-
-#~ msgid "The current value"
-#~ msgstr "Trenutna vrednost"
-
-#~ msgid "Lower:"
-#~ msgstr "Min:"
-
-#~ msgid "The minimum value"
-#~ msgstr "Najmanja vrednost"
-
-#~ msgid "Upper:"
-#~ msgstr "Maks:"
-
-#~ msgid "The maximum value"
-#~ msgstr "NajveÄa vrednost"
-
-#~ msgid "Step inc:"
-#~ msgstr "Mali korak:"
-
-#~ msgid "The increment to use to make minor changes to the value"
-#~ msgstr "Korak inkrementa koji se koristi za male promene vrednosti"
-
-#~ msgid "Page inc:"
-#~ msgstr "Veliki korak:"
-
-#~ msgid "The increment to use to make major changes to the value"
-#~ msgstr "Korak inkrementa koji se koristi za velike promene vrednosti"
-
-#~ msgid "Page size:"
-#~ msgstr "VeliÄina strane:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The page size (in a GtkScrollbar this is the size of the area which is "
-#~ "currently visible)"
-#~ msgstr ""
-#~ "VeliÄina strane (u klizaÄu je ovo veliÄina trenutno vidljive povrÅine)"
-
-#~ msgid "Create root widget"
-#~ msgstr "Napravi koreni element"
-
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "Format"
-
-#~ msgid "The project file format"
-#~ msgstr "Format datoteke projekta"
-
-#~ msgid "%s preferences"
-#~ msgstr "%s postavke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This widget was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovaj element je dostupan u GtkBuilder formatu u %s %d.%d dok je ovaj "
-#~ "projekat za %s %d.%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' was made available in GtkBuilder format in %s %d.%"
-#~ "d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Klasa objekta â%sâ je uvedena u GtkBuilder formatu u %s %d.%d\n"
-
-#~ msgid "This widget is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovaj element je dostupan samo u libglade formatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d je podrÅana samo u libglade formatu\n"
-
-#~ msgid "This widget is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovaj element nije dostupan u libglade formatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Object class '%s' from %s %d.%d is not supported in libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Klasa objekta â%sâ iz %s %d.%d nije podrÅana u libglade formatu\n"
-
-#~ msgid "This property is not supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo nije podrÅano u libglade formatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is not supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ nije podrÅano u libglade formatu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is not supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ nije podrÅano u libglade "
-#~ "formatu\n"
-
-#~ msgid "This property is only supported in libglade format"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo je podrÅano samo u libglade formatu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' is only supported in libglade "
-#~ "format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ je podrÅano samo u libglade "
-#~ "formatu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' is only supported in "
-#~ "libglade format\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ je podrÅano samo u "
-#~ "libglade formatu\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This property was made available in GtkBuilder format in %s %d.%d while "
-#~ "project targets %s %d.%d"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ovo svojstvo je postalo dostupno u GtkBuilder formatu u %s %d.%d dok je "
-#~ "ovaj projekat za %s %d.%d"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Property '%s' of object class '%s' was made available in GtkBuilder "
-#~ "format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u GtkBuilder formatu u %"
-#~ "s %d.%d\n"
-
-#~ msgid ""
-#~ "[%s] Packing property '%s' of object class '%s' was made available in "
-#~ "GtkBuilder format in %s %d.%d\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "[%s] Svojstvo pakovanja â%sâ klase objekta â%sâ je uvedeno u GtkBuilder "
-#~ "formatu u %s %d.%d\n"
-
-#~ msgid "Set options in your project"
-#~ msgstr "Postavite opcije projekta"
-
-#~ msgid "Project file format:"
-#~ msgstr "Format datoteke projekta:"
-
-#~ msgid "Object names are unique:"
-#~ msgstr "Imena objekata su jedinstvena:"
-
-#~ msgid "within the project"
-#~ msgstr "u okviru projekta"
-
-#~ msgid "inside toplevels"
-#~ msgstr "u okviru elemenata najviÅeg nivoa"
-
-#~ msgid "Has Context"
-#~ msgstr "Ima kontekst"
-
-#~ msgid "<Object>"
-#~ msgstr "<Objekat>"
-
-#~ msgid "The name of the signal to connect to"
-#~ msgstr "Ime signala za povezivanje"
-
-#~ msgid "An object to pass to the handler"
-#~ msgstr "Objekat za prosleÄivanje upravljaÄu"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the handler should be called before or after the default handler "
-#~ "of the signal"
-#~ msgstr ""
-#~ "Da li upravljaÄ treba da se pozove pre ili posle podrazumevanog upravljaÄa "
-#~ "ovog signala"
-
-#~ msgid "File format"
-#~ msgstr "Format datoteke"
-
-#~ msgid ""
-#~ "%s exists.\n"
-#~ "Do you want to replace it?"
-#~ msgstr ""
-#~ "%s veÄ postoji.\n"
-#~ "Åelite li da ga zamenite?"
-
-#~ msgid "Error writing to %s: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri pisanju u %s: %s"
-
-#~ msgid "Error shutting down I/O channel %s: %s"
-#~ msgstr "GreÅka pri zatvaranju U/I kanala %s: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open %s for writing: %s"
-#~ msgstr "Nisam uspeo da otvorim %s za pisanje: %s"
-
-#~ msgid "Failed to open %s for reading: %s"
-#~ msgstr "Nisam uspeo da otvorim %s za Äitanje: %s"
-
-#~ msgid "GnomeUIInfo"
-#~ msgstr "GnomeUIInfo"
-
-#~ msgid "Choose the GnomeUIInfo stock item"
-#~ msgstr "Odaberite GnomeUIInfo tipsku stavku"
-
-#~ msgid "Print S_etup"
-#~ msgstr "Pod_esi Åtampu"
-
-#~ msgid "Find Ne_xt"
-#~ msgstr "_NaÄi sledeÄe"
-
-#~ msgid "_Undo Move"
-#~ msgstr "_Opozovi pomeranje"
-
-#~ msgid "_Redo Move"
-#~ msgstr "_Ponovi pomeranje"
-
-#~ msgid "Select _All"
-#~ msgstr "Od_aberi sve"
-
-#~ msgid "_New Game"
-#~ msgstr "_Nova igra"
-
-#~ msgid "_Pause game"
-#~ msgstr "_Pauziraj igru"
-
-#~ msgid "_Restart Game"
-#~ msgstr "Ponovo pok_reni igru"
-
-#~ msgid "_Hint"
-#~ msgstr "_Savet"
-
-#~ msgid "_Scores..."
-#~ msgstr "R_ezultati..."
-
-#~ msgid "_End Game"
-#~ msgstr "_ZavrÅi igru"
-
-#~ msgid "Create New _Window"
-#~ msgstr "_Napravi novi prozor"
-
-#~ msgid "_Close This Window"
-#~ msgstr "_Zatvori ovaj prozor"
-
-#~ msgid "_Settings"
-#~ msgstr "_PodeÅavanja"
-
-#~ msgid "Fi_les"
-#~ msgstr "_Datoteke"
-
-#~ msgid "_Windows"
-#~ msgstr "_Prozori"
-
-#~ msgid "_Game"
-#~ msgstr "I_gra"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A file name, full or relative path to load an icon for this toolbutton"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ime datoteke, puna ili apsolutna putanja do ikonice za ovo dugme u traci "
-#~ "alata"
-
-#~ msgid "A tooltip text for this widget"
-#~ msgstr "Tekst saveta za ovaj element"
-
-#~ msgid "Centimeters"
-#~ msgstr "Centimetri"
-
-#~ msgid "Combo Box Entry"
-#~ msgstr "PadajuÄa lista sa unosom"
-
-#~ msgid "Horizontal Ruler"
-#~ msgstr "Vodoravni lenjir"
-
-#~ msgid "Icon"
-#~ msgstr "Ikonica"
-
-#~ msgid "Inches"
-#~ msgstr "InÄi"
-
-#~ msgid "Pixels"
-#~ msgstr "Pikseli"
-
-#~ msgid "Ruler"
-#~ msgstr "Lenjir"
-
-#~ msgid "Set the text in the view's text buffer"
-#~ msgstr "Postavite tekst u baferu prikaza teksta"
-
-#~ msgid "Specialized Widgets"
-#~ msgstr "Specijalizovani elementi"
-
-#~ msgid "Text Buffers"
-#~ msgstr "Baferi teksta"
-
-#~ msgid "Tree Model"
-#~ msgstr "Model stabla"
-
-#~ msgid "Vertical Ruler"
-#~ msgstr "Uspravni lenjir"
-
-#~ msgid "Sequential editing:"
-#~ msgstr "Sekvencijalno menjanje:"
-
-#~ msgid "Could not display the URL '%s'"
-#~ msgstr "Ne mogu prikazati adresu â%sâ"
-
-#~ msgid "No suitable web browser could be found."
-#~ msgstr "Ne mogu da naÄem nijedan internet preglednik."
-
-#~ msgid "Could not display the online user manual"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikaÅem korisniÄko uputstvo na mreÅi"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No suitable web browser executable could be found to be executed and to "
-#~ "display the URL: %s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nije naÄena nijedna pogodna izvrÅna datoteka internet preglednika koja bi "
-#~ "se pokrenula i prikazala adresu: %s"
-
-#~ msgid "Could not display the online developer reference manual"
-#~ msgstr "Ne mogu da prikaÅem uputstvo za programere sa referencama na mreÅi"
-
-#~ msgid "%s catalog"
-#~ msgstr "%s katalog"
-
-#~ msgid "Lookup"
-#~ msgstr "PronaÄi"
-
-#~ msgid "Creation Function"
-#~ msgstr "Funkcija pravljenja"
-
-#~ msgid "The function which creates this widget"
-#~ msgstr "Funkcija koja pravi element"
-
-#~ msgid "String 1"
-#~ msgstr "Niska 1"
-
-#~ msgid "String 2"
-#~ msgstr "Niska 2"
-
-#~ msgid "The second string argument to pass to the function"
-#~ msgstr "Drugi argument tipa niske karaktera koji se prosleÄuje funkciji"
-
-#~ msgid "Integer 1"
-#~ msgstr "Ceo broj 1"
-
-#~ msgid "The first integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "Prvi argument tipa celog broja koji se prosleÄuje funkciji"
-
-#~ msgid "Integer 2"
-#~ msgstr "Ceo broj 2"
-
-#~ msgid "The second integer argument to pass to the function"
-#~ msgstr "Drugi argument tipa celog broja koji se prosleÄuje funkciji"
-
-#~ msgid "An accel group for accelerators from stock items"
-#~ msgstr "Grupa preÄica za preÄice tipskih stavki"
-
-#~ msgid "Columned List"
-#~ msgstr "Lista sa kolonama"
-
-#~ msgid "Curve"
-#~ msgstr "Kriva"
-
-#~ msgid "Custom widget"
-#~ msgstr "Proizvoljni element"
-
-#~ msgid "Extended"
-#~ msgstr "Razgranato"
-
-#~ msgid "File Selection"
-#~ msgstr "Odabir datoteke"
-
-#~ msgid "Free"
-#~ msgstr "Slobodno"
-
-#~ msgid "Gamma Curve"
-#~ msgstr "Gama kriva"
-
-#~ msgid "Gtk+ Obsolete"
-#~ msgstr "Gtk+ izbaÄeni"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set, an underline in the text indicates the next character should be "
-#~ "used for the mnemonic accelerator key"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako je postavljeno, podvuÄeni karakter oznaÄava da treba biti upotrebljen "
-#~ "kao taster za preÄicu"
-
-#~ msgid "Input Dialog"
-#~ msgstr "Dijalog unosa"
-
-#~ msgid "Linear"
-#~ msgstr "Linearno"
-
-#~ msgid "List"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#~ msgid "List Item"
-#~ msgstr "Stavka liste"
-
-#~ msgid "Option Menu"
-#~ msgstr "Meni opcija"
-
-#~ msgid "The text of the menu item"
-#~ msgstr "Tekst stavke menija"
-
-#~ msgid "The text to display"
-#~ msgstr "Tekst koji se prikazuje"
-
-#~ msgid "Entry Editable"
-#~ msgstr "Unos izmenjiv"
-
-#~ msgid "Status Message."
-#~ msgstr "Poruka stanja."
-
-#~ msgid "The position in the druid"
-#~ msgstr "Pozicija druida"
-
-#~ msgid "Message box type"
-#~ msgstr "Tip dijaloga poruke"
-
-#~ msgid "The type of the message box"
-#~ msgstr "Tip dijaloga poruke"
-
-#~ msgid "This property is valid only in font information mode"
-#~ msgstr "Ovo svojstvo je ispravno samo u naÄinu rada za podatke fonta"
-
-#~ msgid "Selection Mode"
-#~ msgstr "Tip odabiranja"
-
-#~ msgid "Choose the Selection Mode"
-#~ msgstr "Odaberite tip odabiranja"
-
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "SmeÅtaj"
-
-#~ msgid "Choose the BonoboDockPlacement type"
-#~ msgstr "Odaberite tip smeÅtaja bonobo prikaÄinjanja"
-
-#~ msgid "Behavior"
-#~ msgstr "PonaÅanje"
-
-#~ msgid "Choose the BonoboDockItemBehavior type"
-#~ msgstr "Odaberite tip ponaÅanja bonobo prikaÄene stavke"
-
-#~ msgid "Pack Type"
-#~ msgstr "Tip pakovanja"
-
-#~ msgid "Choose the Pack Type"
-#~ msgstr "Odaberi tip pakovanja"
-
-#~ msgid "24-Hour Format"
-#~ msgstr "24 Äasa"
-
-#~ msgid "Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine"
-
-#~ msgid "Contents Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine sadrÅaja"
-
-#~ msgid "Dither"
-#~ msgstr "MeÅanje"
-
-#~ msgid "Font Information"
-#~ msgstr "Podaci o fontu"
-
-#~ msgid "GNOME About"
-#~ msgstr "O Gnomu"
-
-#~ msgid "GNOME App"
-#~ msgstr "Gnom program"
-
-#~ msgid "GNOME App Bar"
-#~ msgstr "Gnom traka programa"
-
-#~ msgid "GNOME Color Picker"
-#~ msgstr "Gnom biraÄ boje"
-
-#~ msgid "GNOME Date Edit"
-#~ msgstr "Gnom izmena datuma"
-
-#~ msgid "GNOME Dialog"
-#~ msgstr "Gnom dijalog"
-
-#~ msgid "GNOME Druid"
-#~ msgstr "Gnom druid"
-
-#~ msgid "GNOME Druid Page Edge"
-#~ msgstr "Gnom ivica strane druida"
-
-#~ msgid "GNOME Druid Page Standard"
-#~ msgstr "Gnom standardna strana druida"
-
-#~ msgid "GNOME File Entry"
-#~ msgstr "Gnom unos datoteke"
-
-#~ msgid "GNOME Font Picker"
-#~ msgstr "Gnom biraÄ fonta"
-
-#~ msgid "GNOME HRef"
-#~ msgstr "Gnom HRef"
-
-#~ msgid "GNOME Icon Entry"
-#~ msgstr "Gnom unos ikonice"
-
-#~ msgid "GNOME Icon Selection"
-#~ msgstr "Gnom odabir ikonice"
-
-#~ msgid "GNOME Message Box"
-#~ msgstr "Gnome dijalog poruke"
-
-#~ msgid "GNOME Pixmap"
-#~ msgstr "Gnom sliÄica"
-
-#~ msgid "GNOME Pixmap Entry"
-#~ msgstr "Gnom unos sliÄice"
-
-#~ msgid "GNOME Property Box"
-#~ msgstr "Gnom kutija svojstava"
-
-#~ msgid "GNOME UI Obsolete"
-#~ msgstr "Gnom interfejs izbaÄeni"
-
-#~ msgid "GNOME User Interface"
-#~ msgstr "Gnom korisniÄko suÄelje"
-
-#~ msgid "Generic"
-#~ msgstr "GeneriÄki"
-
-#~ msgid "Information"
-#~ msgstr "Informacija"
-
-#~ msgid "Logo"
-#~ msgstr "Logo"
-
-#~ msgid "Logo Background Color"
-#~ msgstr "Boja pozadine logoa"
-
-#~ msgid "Max Saved"
-#~ msgstr "NajviÅe saÄuvano"
-
-#~ msgid "Message"
-#~ msgstr "Poruka"
-
-#~ msgid "Monday First"
-#~ msgstr "Prvo ponedeljak"
-
-#~ msgid "Padding"
-#~ msgstr "Popuna"
-
-#~ msgid "Pixmap"
-#~ msgstr "SliÄica"
-
-#~ msgid "Program Name"
-#~ msgstr "Ime programa"
-
-#~ msgid "Program Version"
-#~ msgstr "Verzija programa"
-
-#~ msgid "Scaled Height"
-#~ msgstr "ProÅirena visina"
-
-#~ msgid "Scaled Width"
-#~ msgstr "ProÅirena Åirina"
-
-#~ msgid "Show Time"
-#~ msgstr "PrikaÅi vreme"
-
-#~ msgid "Store Config"
-#~ msgstr "PodeÅavanje skladiÅta"
-
-#~ msgid "Text Foreground Color"
-#~ msgstr "Boja teksta"
-
-#~ msgid "The height to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "Visina na koju treba proÅiriti sliku"
-
-#~ msgid "The maximum number of history entries saved"
-#~ msgstr "NajveÄi broj unosa istorijata koji se Äuva"
-
-#~ msgid "The pixmap file"
-#~ msgstr "Datoteka sliÄice"
-
-#~ msgid "The width to scale the pixmap to"
-#~ msgstr "Åirina na koju treba proÅiriti sliku"
-
-#~ msgid "Title Foreground Color"
-#~ msgstr "Boja naslova"
-
-#~ msgid "Top Watermark"
-#~ msgstr "Vodeni Åig u vrhu"
-
-#~ msgid "Use Alpha"
-#~ msgstr "Koristi alfa providnost"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Used to pass around information about the position of a GnomeDruidPage "
-#~ "within the overall GnomeDruid. This enables the correct \"surrounding\" "
-#~ "content for the page to be drawn"
-#~ msgstr ""
-#~ "Koristi se da prosleÄuje informacije o poziciji strane Gnomovog druida u "
-#~ "sklopu celog druida. Ovim se omoguÄava iscrtavanje ispravnog âokruÅujuÄegâ "
-#~ "sadrÅaja"
-
-#~ msgid "User"
-#~ msgstr "Korisnik"
-
-#~ msgid "User Widget"
-#~ msgstr "KorisniÄki element"
-
-#~ msgid "Watermark"
-#~ msgstr "Vodeni Åig"
-
-#~ msgid "Exclusive"
-#~ msgstr "Ekskluzivno"
-
-#~ msgid "Floating"
-#~ msgstr "PlutajuÄe"
-
-#~ msgid "Locked"
-#~ msgstr "ZakljuÄano"
-
-#~ msgid "Never Floating"
-#~ msgstr "Nikad plutajuÄe"
-
-#~ msgid "Never Horizontal"
-#~ msgstr "Nikad vodoravno"
-
-#~ msgid "Never Vertical"
-#~ msgstr "Nikad uspravno"
-
-#~ msgid "Column Spacing"
-#~ msgstr "Prored kolone"
-
-#~ msgid "GNOME Canvas"
-#~ msgstr "Gnom platno"
-
-#~ msgid "GNOME Icon List"
-#~ msgstr "Gnom lista ikonica"
-
-#~ msgid "Icon Width"
-#~ msgstr "Åirina ikonice"
-
-#~ msgid "If the icon text can be edited by the user"
-#~ msgstr "Da li korisnik moÅe da menja tekst ikonice"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the icon text is static, in which case it will not be copied by the "
-#~ "GnomeIconList"
-#~ msgstr ""
-#~ "Ako je ikonica teksta nepromenljiva, u kom sluÄaju je lista ikonica neÄe "
-#~ "umnoÅiti"
-
-#~ msgid "Max X"
-#~ msgstr "Maks. X"
-
-#~ msgid "Max Y"
-#~ msgstr "Maks. Y"
-
-#~ msgid "Min X"
-#~ msgstr "Min X"
-
-#~ msgid "Min Y"
-#~ msgstr "Min Y"
-
-#~ msgid "Pixels per unit"
-#~ msgstr "Piksela po jedinici"
-
-#~ msgid "Row Spacing"
-#~ msgstr "Prored reda"
-
-#~ msgid "Text Editable"
-#~ msgstr "Tekst izmenjiv"
-
-#~ msgid "Text Spacing"
-#~ msgstr "Prored teksta"
-
-#~ msgid "Text Static"
-#~ msgstr "Nepromenljivi tekst"
-
-#~ msgid "The maximum X coordinate"
-#~ msgstr "NajveÄa X koordinata"
-
-#~ msgid "The maximum Y coordinate"
-#~ msgstr "NajveÄa Y koordinata"
-
-#~ msgid "The minimum X coordinate"
-#~ msgstr "Najmanja X koordinata"
-
-#~ msgid "The minimum Y coordinate"
-#~ msgstr "Najmanja Y koordinata"
-
-#~ msgid "The number of pixels between rows of icons"
-#~ msgstr "Broj piksela izmeÄu redova ikonica"
-
-#~ msgid "The number of pixels between the text and the icon"
-#~ msgstr "Broj piksela izmeÄu ikonice i njenog teksta"
-
-#~ msgid "The number of pixels corresponding to one unit"
-#~ msgstr "Broj piksela koji odgovara jednoj jedinici"
-
-#~ msgid "The selection mode"
-#~ msgstr "NaÄin odabira"
-
-#~ msgid "The width of each icon"
-#~ msgstr "Åirina svake ikonice"
-
-#~ msgid "Name :"
-#~ msgstr "Ime :"
-
-#~ msgid "The maximum y coordinate"
-#~ msgstr "NajveÄa y koordinata"
-
-#~ msgid "The minimum y coordinate"
-#~ msgstr "Najmanja y koordinata"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]