[gnome-color-manager] Update Chinese simplified translation for ui
- From: Wylmer Wang <wylmerwang src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-color-manager] Update Chinese simplified translation for ui
- Date: Tue, 24 Jul 2012 05:37:39 +0000 (UTC)
commit ba9816fbe2b85287201be4ecebfaed5bb576ec48
Author: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>
Date: Tue Jul 24 13:37:26 2012 +0800
Update Chinese simplified translation for ui
po/zh_CN.po | 1306 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 714 insertions(+), 592 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03dfa34..3610a7f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,19 +5,22 @@
# Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
# Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
# YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
+# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:35+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-21 21:17+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
@@ -25,9 +28,8 @@ msgid "Color"
msgstr "èå"
#: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
-#| msgid "Device Calibration"
msgid "Color Calibration"
-msgstr "éèæå"
+msgstr "èåæå"
#: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
msgid "ICC Profile Installer"
@@ -38,104 +40,308 @@ msgid "Install ICC profiles"
msgstr "åè ICC éçæä"
#. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
msgid "Color Picker"
msgstr "èåæåå"
#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "äçéèäæååçéèèèéæ"
+msgstr "äçèåäæååçéèèèéæ"
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "æé(_M)"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50)ï"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "åäççï"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èæï"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Ambient:"
+msgstr "çåï"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "èåçéï"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "Error:"
+msgstr "éèï"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "Results"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
msgid "Color Profile Viewer"
msgstr "éçæçå"
#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Install system color profiles"
msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "åèççèåéçæä"
+msgstr "ææåæèååèçèåéçæä"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "äèåæåéçæä"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "çéèäèåçéçæä"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+msgid "Profile type"
+msgstr "éçæäçå"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+msgid "Colorspace"
+msgstr "èåçé"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+msgid "Created"
+msgstr "ååå"
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "çæ"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "èååéå"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+msgid "Device model"
+msgstr "èååå"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+msgid "Display correction"
+msgstr "æçææ"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "çç"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr "èåè"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+msgid "File size"
+msgstr "æäåå"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "Filename"
+msgstr "æäå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Information"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr "CIE 1931 åèæçéçæäèåçääåéèç"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr "èä 3D èååæéçæäå Lab çééçæè"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D èå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response out"
+msgstr "èååå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response in"
+msgstr "èååå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr "èèéçæçæåæäååæçäåçæå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "TRC"
+msgstr "TRC"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "Video card out"
+msgstr "èéåèå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr "èéå gamma èæçåèåæççæç"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "Previous Image"
+msgstr "äääåå"
+
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ææ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "äääåå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr "èäæçääååäèéçæäååäæääæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "From sRGB"
+msgstr "ä sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "èäæçääååäèéçæäæåäæääæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "To sRGB"
+msgstr "è sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr "åååçèåæéçæääååäççåèå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "Named Colors"
+msgstr "åååçèå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr "åæææåååéçæäääçåäççéåäæã"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+msgid "Metadata"
+msgstr "åææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
msgid "Getting default parameters"
msgstr "æåèåéèåæ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
msgid ""
"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
"screen and measuring them with the hardware device."
msgstr "éèåéåèåçèçèååäçåååäçäèååæèåäéæåèååã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
msgid "Reading the patches"
msgstr "æåèåèå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:530
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
msgstr "æåäçèåæéäåèåèåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:614
-msgid "Generating the patches"
-msgstr "æåçæèå"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:617
-msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr "æåçæèçèåäåèèæéçèåã"
-
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:729 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
msgid "Drawing the patches"
msgstr "æåçåèå"
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:732 ../src/gcm-calibrate-native.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
msgid ""
"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
"the hardware device."
msgstr "æåçåçæçèååååïääéååççäèåèèæéã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:824 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1165
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
msgid "Generating the profile"
msgstr "æåçæéçæä"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:827
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
msgstr "æåçæåçäèååç ICC èåéçæä"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:987
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
msgid "Copying files"
msgstr "æåååæä"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:990
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
msgstr "æåååæååïåèææå CIE åèå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
msgid "Measuring the patches"
msgstr "æåæçèå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
msgstr "æåææåèèååèèæéã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1168
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
msgstr "æåååèåäçäèèåç ICC èåéçæä"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1521
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
msgid "Printing patches"
msgstr "æåæåèå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1525
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
msgstr "äéæççåååæææèåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1855
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
msgid "Wait for the ink to dry"
msgstr "çååææå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1859
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
msgid ""
"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -143,870 +349,854 @@ msgstr ""
"èçåååéèåææåãåæåçåèèèéåæéääçäåççéçååèæå"
"æçèåæèäåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2018
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
msgid "Set up instrument"
msgstr "èçäå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2022
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
msgid "Setting up the instrument for useâ"
msgstr "æåèçäåïääçäåå..."
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2114 ../src/gcm-calibrate-native.c:636
-msgid "Please attach instrument"
-msgstr "èèæäå"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2124 ../src/gcm-calibrate-native.c:644
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
-msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäïåäåæçã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2128 ../src/gcm-calibrate-native.c:647
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
-msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2133 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2198
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2244
-msgid "Continue"
-msgstr "çç"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2143 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2235 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2306
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2423
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:286
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME èåççå"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2212
-msgid "Please configure instrument"
-msgstr "èéçäå"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2174
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "èæçäååäåèäæåæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2178
-msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "èæçäååæéäåèäååæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "èåæéäåèäååæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2290 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2354
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
msgid "Calibration error"
msgstr "æååé"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
msgid "The sample could not be read at this time."
msgstr "ææææèåéæã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2456 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2481
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
msgid "Retry"
msgstr "éè"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME èåççå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
msgid "No firmware is installed for this instrument."
msgstr "ææäæäååèåäã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2363
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
msgid ""
"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
"target selected."
msgstr "æååéåäèååãçåæéæççæææçççåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
msgid ""
"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
"is fully open."
msgstr "æèäåèäåææææãèçèåååçååæåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
msgid ""
"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
"USB plug and re-insert before trying to use this device."
msgstr "æéäååïææååãèæå USB æååéææåïääçæèåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
msgid "Reading target"
msgstr "æåèåçæ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
msgid "Failed to read the strip correctly."
-msgstr "æçèåèååèã"
+msgstr "æææçåèåèåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
+msgid "Reading sample"
+msgstr "æåèåææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr "æææçåèåèåææã"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2436
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
#, c-format
msgid "Read strip %s rather than %s!"
msgstr "èåçæ %s èåèé %sï"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2441
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
msgstr "æääæéçæéèçèåã"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
msgid ""
"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
"paper."
msgstr "åææççæéçææççèåïæåçïéåèåæçåäæåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
msgid "Device Error"
msgstr "èåéè"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2476
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
msgid "The device could not measure the color spot correctly."
msgstr "èåæææçæééèçã"
#. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2489
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
#, c-format
msgid "Ready to read strip %s"
msgstr "èå %s èååç"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2494
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
msgid ""
"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
"hold the measure switch."
-msgstr ""
+msgstr "åèåèæåæåæççèååïçååæäæéååã"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
msgid ""
"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
"you get to the end of the page."
msgstr "äåèåçæææçæè, ååèéææéæååã"
#. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2502
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
msgid ""
"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
"trying to measure."
msgstr "çäèåçäåäæèæéçèæçåéçã"
#. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2506
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
msgstr "åææäåèïåéæåååïååäéæåèã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2585
-#| msgid "Printer"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
msgid "Printing"
msgstr "æåæå"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
msgid "Preparing the data for the printer."
msgstr "æåäæåæååææã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
msgid "Sending the targets to the printer."
-msgstr ""
+msgstr "æåäéçæèæåæã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
-#, fuzzy
-#| msgid "Printing patches"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
msgid "Printing the targets..."
-msgstr "æåæåèå"
+msgstr "æåæåçæâ"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
msgid "The printing has finished."
msgstr "æååçåæã"
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
msgid "The print was aborted."
msgstr "æååçéåã"
#. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "æåäçèåæéäåèåèåã"
+msgstr "ææäçèèåæéäåæåååæ"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:287
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
msgid ""
"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
"profiling projectors."
-msgstr ""
+msgstr "èèåæéäåèèæäæææåååææåäã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "èèæäå"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäïåäåæçã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+msgid ""
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr "åæåæéïæéèçäèåååååã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "Continue"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "èéçäå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "èæçäååæéäåèäååæåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "èåæéäåèäååæåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "èæçäååäåèäæåæåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
#. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
#. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Recalibration required"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
msgid "Select calibration target image"
-msgstr "éèéææå"
+msgstr "éææåçæåå"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:393
-#| msgid "Supported ICC profiles"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
msgid "Supported images files"
msgstr "ææçååæä"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
-#: ../src/gcm-viewer.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
+#: ../src/gcm-viewer.c:456
msgid "All files"
msgstr "åéæä"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
msgid "Select CIE reference values file"
-msgstr "èéæåææçåèæä"
+msgstr "éæ CIE åèåæä"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
msgid "CIE values"
msgstr "CIE å"
#. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:352
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
msgid "Select ICC Profile File"
msgstr "éæ ICC éçæä"
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
msgid "Open"
msgstr "æå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
msgid "Calibration is not complete"
msgstr "æåææå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
msgstr "çåèåææååï"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
-#| msgid "Device Calibration"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
msgid "Continue calibration"
msgstr "ççæå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
msgid "Cancel and close"
msgstr "åæååé"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
msgid "Profiling completed"
msgstr "æééçåæ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:438 ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
-#| msgid "Failed to calibrate device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
msgid "Failed to calibrate"
msgstr "æååè"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:684
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
msgid "Calibrate your camera"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåçæ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:688
-#| msgid "Set up display"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
msgid "Calibrate your display"
-msgstr "èçæçå"
+msgstr "æåæçå"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:692
-#| msgid "Failed to calibrate printer"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
msgid "Calibrate your printer"
msgstr "æåæåæ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:696
-#| msgid "Failed to calibrate device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
msgid "Calibrate your device"
msgstr "æåèå"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
msgid ""
"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
"brightness set to maximum."
-msgstr ""
+msgstr "ääçæçååäæååææåéïåääåäèäæååã"
#. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:715
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "æåäåääéææä åæ æéæåææèçã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:721
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "çä"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "æçæä"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "çåèéæçèåéçæä"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:744
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
msgid "All done!"
msgstr "åéåæ"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:754
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
msgid "The camera has been calibrated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "çæåæåæåã"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:758
-#, fuzzy
-#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
msgid "The display has been calibrated successfully."
-msgstr "ååéææåæçâ%sâã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
-msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
-msgstr ""
+msgstr "æçååæåæåã"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:763
-#, fuzzy
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
msgid "The printer has been calibrated successfully."
-msgstr "ååéææåæåæâ%sâã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:764
-msgid "Docments printed from this device will be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "æåæåæåæåã"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:768
-#, fuzzy
-#| msgid "The device ID has invalid characters."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
msgid "The device has been calibrated successfully."
-msgstr "èåæèçäæææåçã"
+msgstr "èååæåæåã"
#. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
msgid ""
"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
msgstr ""
+"èèæçæåæéçæäçèçèæïææåææåïèèé <a href=\"control-"
+"center://color\">æåäå</a>ã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+"äåäå <a href=\"import-linux\">Linux</a>ã<a href=\"import-osx\">Apple OS "
+"X</a> å <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> ççääçèåéç"
+"æäã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786 ../src/gcm-calibrate-main.c:1755
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
msgid "Summary"
msgstr "æç"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:810
-#, fuzzy
-#| msgid "Device Calibration"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
msgid "Performing calibration"
-msgstr "èåæå"
+msgstr "æåèèæå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:823
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
msgid "Calibration is about to start"
-msgstr "æååé"
+msgstr "ååååæå"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:837
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "åä"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:860
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
msgid "Calibration checklist"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåæææå"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
msgid ""
"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
"with the following settings to get optimal results."
-msgstr ""
+msgstr "åæåæçåäåïåèéèäåèååæéçæçæçåäååæäææã"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
msgid ""
"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
"achieve these settings."
-msgstr ""
+msgstr "æåèéèåèæçåçäçæåæäèåäåæèäèçã"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:873
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr "æåæçåäååéèèçã"
+msgstr "åæçåéèäååéèèçã"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr ""
+msgstr "åææçæçåæåæåæåèèççåã"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:879
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
msgid ""
"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
"channels are set to the same values."
-msgstr ""
+msgstr "åæçæçåèçäèåäèåçèåïåçå RGB éééèåäçåçåã"
#. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:882
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr ""
+msgstr "åæææäçèåäèåïéåäç 6500K èæã"
#. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:885
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
msgid ""
"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr ""
+msgstr "èææçåäåèèéçççääéæéèçã"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
msgid ""
"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
"minutes before starting the calibration."
-msgstr ""
+msgstr "äèåæäææïåååæåäåæçååèååèå 15 åéã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
msgid "Check Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ææèç"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:947
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "èèçæäææåèæååæééçèäã"
+msgstr "åæåèæåååæèäã"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:950
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
msgstr "éèèäååæååèåçèåéçæäã"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
-#, fuzzy
-#| msgid "No software support"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
msgid "More software is required!"
-msgstr "ææèäææ"
+msgstr "éèæåèäï"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:962
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
msgid "Install required software"
msgstr "åèéèçèä"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
msgid "Install Tools"
msgstr "åèåå"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1022
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "èèçæäåæåèåçèåçææäã"
#. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr ""
+msgstr "åååèåäèåéçæäéèèåçææäã"
#. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
msgid "Do you want them to be installed?"
msgstr "æèåèåäåï"
#. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
msgstr "åæåçæäæççæäïåäèèèäæã"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1031
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
msgid "Optional data files available"
-msgstr ""
+msgstr "æåéæææäåç"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1040
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
msgid "Install Now"
msgstr "çååè"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
-#, fuzzy
-#| msgid "Install"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
msgid "Install Targets"
-msgstr "åè"
+msgstr "åèçæ"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
msgid "CMP Digital Target 3"
-msgstr ""
+msgstr "CMP Digital Target 3"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
msgid "CMP DT 003"
-msgstr ""
+msgstr "CMP DT 003"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1079
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Picker"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
msgid "Color Checker"
-msgstr "èåæåå"
+msgstr "èåææå"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Picker"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
msgid "Color Checker DC"
-msgstr "èåæåå"
+msgstr "èåææå DC"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Picker"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
msgid "Color Checker SG"
-msgstr "èåæåå"
+msgstr "èåææå SG"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1091
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
msgid "Hutchcolor"
-msgstr ""
+msgstr "Hutchcolor"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1095
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
msgid "i1 RGB Scan 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1099
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
msgid "IT8.7/2"
-msgstr ""
+msgstr "IT8.7/2"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1103
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
msgid "Laser Soft DC Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
#. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1107
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
msgid "QPcard 201"
-msgstr ""
+msgstr "QPcard 201"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
#. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1182
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
msgid ""
"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
"calibration target and save it as a TIFF image file."
msgstr ""
+"ååæèèåäåïæåéæåæåäåæåçæçåçåååäåä TIFF åçæ"
+"äã"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1187
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
msgid ""
"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
"profiles have not been applied."
-msgstr ""
+msgstr "èçååæååäåéæææåïèäåæåçèåææéçæäã"
#. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1190
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
msgid ""
"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
"file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr ""
+msgstr "èåçäæååèåææååæææïèåæäçåèçåèèåæ 200dpiã"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1196
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
msgid ""
"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
"the lens is clean."
-msgstr ""
+msgstr "èçåçåèææèçæäæåäéåæååçã"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1200
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
msgid "Please select the calibration target type."
-msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
+msgstr "èéææåçæçåã"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1203
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
msgid "What target type do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "ææääçæçåï"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1235
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
msgid "Select Target"
-msgstr ""
+msgstr "éæçæ"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1274
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
msgid "Choose your display type"
msgstr "éææççå"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1281
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
msgstr "éæèæåèçæçæçåççå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1283
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
msgid "LCD"
msgstr "LCD(æææçå)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
msgid "CRT"
msgstr "CRT(éæåççæçå)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1301
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
msgid "Plasma"
msgstr "ççå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1310
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
msgid "Projector"
msgstr "æåä"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1322
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
msgid "Choose Display Type"
msgstr "éææçåçå"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
msgid "Choose your display target white point"
-msgstr ""
+msgstr "éææçæçåçæçç"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1367
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
msgid ""
"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
-msgstr ""
+msgstr "ååéåæçåïäèçéåèä CIE D65 åæææåã"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1369
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
msgstr "CIE D50 (æåååç)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
msgid "CIE D55"
msgstr "CIE D55"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1387
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D65 (æåååå)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1397
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
msgid "CIE D75"
msgstr "CIE D75"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
msgid "Native (Already set manually)"
-msgstr ""
+msgstr "åç (åçæåèç)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
msgid "Choose Display Whitepoint"
-msgstr ""
+msgstr "éææçåçç"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1456
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
msgid "Choose profiling mode"
-msgstr ""
+msgstr "éæåææå"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1463
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
msgid ""
"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
"patches, or profile using existing test patches."
msgstr ""
+"èæåææåéèåææææåæïäçääæèèåïæèäççæçæèèåèè"
+"åæã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1495
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
msgid "Calibration Mode"
msgstr "æåæå"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1537
-#| msgid "Recalibration required"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
msgid "Choose calibration quality"
msgstr "éææåèé"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1544
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
-msgstr ""
+msgstr "èéèéçæåéèèåèåææåæåçæéã"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
msgid ""
"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
"requires more time for reading the color patches."
msgstr ""
+"èéçååçéçæäåéèææäèéççååïäæèéèæåçæéæèåè"
+"åã"
#. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1551
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr ""
+msgstr "åååçåäæçäïæéçååçéçæäåèåäã"
#. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1556
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr ""
+msgstr "éçååçéçæäåæéèæåççååæåæåæã"
#. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1561
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
msgid "Accurate"
-msgstr ""
+msgstr "çç"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
msgid "Normal"
msgstr "æå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1563
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
msgid "Quick"
msgstr "åé"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1570
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
#, c-format
msgid "(about %i sheet of paper)"
msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(åç %i åç)"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
#, c-format
msgid "(about %i minute)"
msgid_plural "(about %i minutes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(åç %i åé)"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1621
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
msgid "Calibration Quality"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåèé"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1657
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile type:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
msgid "Profile title"
-msgstr "éçæäçåï"
+msgstr "éçæäæé"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1664
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
-msgstr ""
+msgstr "éæääæéæèåæççäçéçæäã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1685
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile type:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
msgid "Profile Title"
-msgstr "éçæäçåï"
+msgstr "éçæäæé"
#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
msgid "Insert sensor hardware"
msgstr "æåäæåçä"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1714
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
msgstr "éèæåäæåçäïääççã"
#. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1720
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
msgid "Sensor Check"
-msgstr ""
+msgstr "äæåææ"
#. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1749
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
msgstr "ææåçæèåãçäæçæååäåçæåã"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1980
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
msgid "Unknown serial"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçååå"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1985
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
msgid "Unknown model"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçåå"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1990
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing description"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
msgid "Unknown description"
-msgstr "çåæè"
+msgstr "æçæè"
#. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1995
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "åéåï"
+msgstr "æçåéå"
#. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
#. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
#. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2002
-#| msgid "Copyright:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
msgid "Copyright (c)"
msgstr "çæ (c)"
#. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2111 ../src/gcm-picker.c:779
-#: ../src/gcm-viewer.c:1605
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276 ../src/gcm-picker.c:795
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
msgid "Set the parent window to make this modal"
msgstr "èåççåäçææå"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2114
-#, fuzzy
-#| msgid "Get the profiles for a specific device type"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
msgid "Set the specific device to calibrate"
-msgstr "äæåçèåçåèåéçæä"
+msgstr "èçèæåççåèå"
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2152
-#| msgid "No filename specified"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
msgid "No device was specified!"
msgstr "æææåèå"
#. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:70
-#| msgid "Color Profiles"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
msgid "No profile"
msgstr "æèåéçæä"
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:86
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
#, c-format
-#| msgid "Defaults"
msgid "Default %s"
msgstr "éè %s"
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+msgid "Default: "
+msgstr "éèï"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "èåçéï"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+msgid "Test profile: "
+msgstr "æèéçæäï"
+
#. TRANSLATORS: turn on all debugging
#: ../src/gcm-debug.c:105
msgid "Show debugging information for all files"
@@ -1021,82 +1211,72 @@ msgid "Show debugging options"
msgstr "æçèèéé"
#. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:87
+#: ../src/gcm-import.c:96
msgid "ICC profile to install"
msgstr "èåèç ICC éçæä"
-#: ../src/gcm-import.c:113
+#: ../src/gcm-import.c:122
msgid "No filename specified"
msgstr "æææåæäå"
-#: ../src/gcm-import.c:131
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
msgid "Failed to open ICC profile"
msgstr "æææå ICC éçæä"
-#: ../src/gcm-import.c:136
+#: ../src/gcm-import.c:145
#, c-format
msgid "Failed to parse file: %s"
msgstr "ææèææäï%s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:157
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Description:"
+#: ../src/gcm-import.c:166
+#, c-format
msgid "Profile description: %s"
-msgstr "æèï"
+msgstr "éçæäæèï%s"
#. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:167
-#| msgid "Profile type:"
+#: ../src/gcm-import.c:176
msgid "Profile copyright:"
msgstr "éçæäçæï"
-#: ../src/gcm-import.c:179
-#| msgid "ICC profile already installed"
+#: ../src/gcm-import.c:188
msgid "Color profile is already imported"
msgstr "èåéçæäåçåå"
-#: ../src/gcm-import.c:209
+#: ../src/gcm-import.c:218
msgid "ICC profile already installed system-wide"
msgstr "ICC éçåçåèåççèå"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:225
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:234
msgid "Import display color profile?"
msgstr "ååæçåèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:229
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:238
msgid "Import device color profile?"
msgstr "ååèåèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:242
msgid "Import named color profile?"
-msgstr "åå ICC èåéçæäï"
+msgstr "åååååèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:246
msgid "Import color profile?"
msgstr "ååèåéçæäï"
#. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:355
+#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
msgid "Import"
msgstr "åå"
-#: ../src/gcm-import.c:253
-#| msgid "Details"
+#: ../src/gcm-import.c:262
msgid "Show Details"
msgstr "æççè"
-#: ../src/gcm-import.c:277
-#| msgid "Failed to copy file"
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
msgid "Failed to import file"
msgstr "ååæäåè"
@@ -1152,19 +1332,18 @@ msgstr "æç xserver åæ"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:368
-#, fuzzy
msgid "Get the profiles for a specific file"
-msgstr "äçåçæäèåéç"
+msgstr "ååçåæäçéçæä"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:371
msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr "äçåçåèåéçæä"
+msgstr "ååæåçåçéçæä"
#. TRANSLATORS: command line option
#: ../src/gcm-inspect.c:374
msgid "Dump all details about this system"
-msgstr "èåèçççææçè"
+msgstr "èåèçççææèçäæ"
#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
#: ../src/gcm-inspect.c:387
@@ -1175,33 +1354,33 @@ msgstr "EDID ææçå"
#. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:588
-#: ../src/gcm-viewer.c:638
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:716
msgid "Unknown"
msgstr "æçç"
-#: ../src/gcm-picker.c:358
+#: ../src/gcm-picker.c:367
msgid "No colorimeter is attached."
-msgstr ""
+msgstr "æèæèåèã"
-#: ../src/gcm-picker.c:375
+#: ../src/gcm-picker.c:384
msgid "The sensor has no native driver."
msgstr "äæåæææåéåçåã"
#. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:384
+#: ../src/gcm-picker.c:393
msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr ""
+msgstr "èæçèåèææèåéèçã"
#. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
#. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:629
+#: ../src/gcm-picker.c:648
#, c-format
msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "ææ %s éèçéåç"
+msgstr "ææ %s èåçéåç"
#. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:797
+#: ../src/gcm-picker.c:813
msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
msgstr "GNOME èåççåèåæåå"
@@ -1217,13 +1396,13 @@ msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:619
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
msgid "RGB"
msgstr "RGB"
#. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:631
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
msgid "CMYK"
msgstr "CMYK"
@@ -1233,249 +1412,240 @@ msgid "gray"
msgstr "çå"
#. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:298
+#: ../src/gcm-viewer.c:374
msgid "Permanently delete profile?"
msgstr "æäåééçï"
#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:301
+#: ../src/gcm-viewer.c:377
msgid ""
"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
msgstr "äçåæäççäæäåéèéçï"
#. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:304
+#: ../src/gcm-viewer.c:380
msgid "Delete"
msgstr "åé"
#. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:373
+#: ../src/gcm-viewer.c:449
msgid "Supported ICC profiles"
msgstr "ææç ICC éçæä"
#. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:409
+#: ../src/gcm-viewer.c:485
msgid "Failed to copy file"
msgstr "ååæäåè"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:561
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
msgid "Input device"
msgstr "èåèå"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:565
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
msgid "Display device"
msgstr "æçèå"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:569
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
msgid "Output device"
msgstr "èåèå"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:573
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
msgid "Devicelink"
msgstr "èåèæ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:577
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
msgid "Colorspace conversion"
msgstr "èåçéèæ"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:581
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
msgid "Abstract"
msgstr "æè"
#. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:585
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
msgid "Named color"
msgstr "åååçèå"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:599
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
msgid "XYZ"
msgstr "XYZ"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:603
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
msgid "LAB"
msgstr "LAB"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:607
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
msgid "LUV"
msgstr "LUV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:611
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
msgid "YCbCr"
msgstr "YCbCr"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:615
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
msgid "Yxy"
msgstr "Yxy"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:623
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
msgid "Gray"
msgstr "çå"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:627
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
msgid "HSV"
msgstr "HSV"
#. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:635
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
msgid "CMY"
msgstr "CMY"
-#: ../src/gcm-viewer.c:689
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
msgid "Standard space"
msgstr "æåçé"
-#: ../src/gcm-viewer.c:690
-#| msgid "Display device"
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
msgid "Display checksum"
msgstr "æçåæé"
-#: ../src/gcm-viewer.c:691
-#| msgid "Display device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
msgid "Display model"
msgstr "æçååå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:692
-#| msgid "Serial number"
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
msgid "Display serial number"
msgstr "æçåååå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Display"
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
msgid "Display PNPID"
-msgstr "æç"
+msgstr "æçå PNPID"
-#: ../src/gcm-viewer.c:694
-#| msgid "Display device"
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
msgid "Display vendor"
msgstr "æçååéå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:695
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
msgid "File checksum"
msgstr "æäæé"
-#: ../src/gcm-viewer.c:696
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
msgid "Framework product"
-msgstr ""
+msgstr "ææäå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:697
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
msgid "Framework program"
-msgstr ""
+msgstr "ææçå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:698
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
msgid "Framework version"
-msgstr ""
+msgstr "ææçæ"
-#: ../src/gcm-viewer.c:699
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
msgid "Data source type"
msgstr "æææçå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:700
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
msgid "Mapping format"
-msgstr ""
+msgstr "æåæå"
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
msgid "Mapping qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "æåéåç"
+
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
+msgid "Mapping device"
+msgstr "æåèå"
+
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
+msgid "Delta-E average"
+msgstr "Delta-E ååå"
+
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr "Delta-E æåå"
+
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr "Delta-E RMS"
+
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
+msgid "Calibration device"
+msgstr "æåèå"
+
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr "ååèéåæ"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+msgid "Connection type"
+msgstr "èæçå"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:921
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
msgid "Yes"
msgstr "æ"
#. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:924
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
msgid "No"
msgstr "å"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1034
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
msgid "Delete this profile"
msgstr "åéæéç"
#. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1037
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
msgid "This profile cannot be deleted"
msgstr "ææåéæéç"
#. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1608
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug these specific modules"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
msgid "Set the specific profile to show"
-msgstr "èèèäæåçåå"
+msgstr "èçèæçççåéçæä"
#. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1611
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug these specific functions"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
msgid "Set the specific file to show"
-msgstr "èèèäæåçåè"
+msgstr "èçèæçççåæä"
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "çåï"
-
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Colorspace:"
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "èåçéï"
-
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "èåçéï"
-
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Error:"
-msgstr "éèï"
-
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50)ï"
+#~ msgid "Generating the patches"
+#~ msgstr "æåçæèå"
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "åäççï"
-
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï"
-
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "Results"
-msgstr "çæ"
-
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZï"
-
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
-msgid "_Measure"
-msgstr "æé(_M)"
+#~ msgid ""
+#~ "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+#~ msgstr "æåçæèçèåäåèèæéçèåã"
#~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
#~ msgstr "èçååæåçèåéçæäèå"
@@ -1737,19 +1907,9 @@ msgstr "æé(_M)"
#~ msgid "Graphs and presentations"
#~ msgstr "åååæç"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proofing devices"
-#~ msgstr "æåæéèå"
-
#~ msgid "None"
#~ msgstr "æ"
-#~ msgid "CIE 1931 xy"
-#~ msgstr "CIE 1931 xy"
-
-#~ msgid "Video card gamma table"
-#~ msgstr "èéåäéè"
-
#~ msgid "Image preview (from sRGB)"
#~ msgstr "ååéè(æè sRGB)"
@@ -1783,9 +1943,6 @@ msgstr "æé(_M)"
#~ msgid "Red:"
#~ msgstr "çèï"
-#~ msgid "precision"
-#~ msgstr "çå"
-
#, fuzzy
#~ msgid ""
#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
@@ -1913,9 +2070,6 @@ msgstr "æé(_M)"
#~ msgid "_Set System Default"
#~ msgstr "èçççéè(_S)"
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "æåäæ"
-
#~ msgid "Loading list of devicesâ"
#~ msgstr "æååèèåæå..."
@@ -1930,19 +2084,11 @@ msgstr "æé(_M)"
#~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
#~ msgstr "æåçæääæèæçèæèåã"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a profile for the device"
-#~ msgstr "äèåååéçæä(_P)"
-
#~ msgid ""
#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
#~ "reappear in the list"
#~ msgstr "åéæåèæçèå - åææéæèæèåïåååçååèä"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove a color profile for this device"
-#~ msgstr "äéæçèåååéçæä"
-
#~ msgid "Serial number:"
#~ msgstr "åååï"
@@ -2124,9 +2270,6 @@ msgstr "æé(_M)"
#~ msgid "The copyright of the profile"
#~ msgstr "éçæäççæ"
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "éçæäçåå"
-
#~ msgid "The manufacturer of the profile"
#~ msgstr "éçæäçåéå"
@@ -2151,36 +2294,15 @@ msgstr "æé(_M)"
#~ msgid "Close this dialog"
#~ msgstr "åéæåèæ"
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ååäï"
-
#~ msgid "Delete the currently selected color profile"
#~ msgstr "åéååéæçéèéçæä"
#~ msgid "Device"
#~ msgstr "èå"
-#~ msgid "Device manufacturer:"
-#~ msgstr "èååéåï"
-
-#~ msgid "Device model:"
-#~ msgstr "èåååï"
-
-#~ msgid "Display correction:"
-#~ msgstr "æçäæï"
-
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "æäååï"
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "æäåï"
-
#~ msgid "Import an ICC file from another location"
#~ msgstr "äååäçåèää ICC æä"
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "èåèï"
-
#~ msgid "Profile Graphs"
#~ msgstr "éçåè"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]