[gnome-color-manager] Update Chinese simplified translation for ui



commit ba9816fbe2b85287201be4ecebfaed5bb576ec48
Author: Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>
Date:   Tue Jul 24 13:37:26 2012 +0800

    Update Chinese simplified translation for ui

 po/zh_CN.po | 1306 ++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 714 insertions(+), 592 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 03dfa34..3610a7f 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -5,19 +5,22 @@
 # Eleanor Chen <chenyueg gmail com>, 2010.
 # Aron Xu <aronxu gnome org>, 2010.
 # YunQiang Su <wzssyqa gmail com>, 2011.
+# Cheng Lu <chenglu1990 gmail com>, 2012.
+# Wylmer Wang <wantinghard gmail com>, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-25 12:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-30 17:35+0800\n"
-"Last-Translator: YunQiang Su <wzssyqa gmail com>\n"
-"Language-Team: Chinese (simplified) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 12:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-21 21:17+0800\n"
+"Last-Translator: Wylmer Wang <wantinghard gmail com>\n"
+"Language-Team: Chinese (China) <i18n-zh googlegroups com>\n"
+"Language: zh_CN\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bits\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:1
@@ -25,9 +28,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "èå"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
-#| msgid "Device Calibration"
 msgid "Color Calibration"
-msgstr "éèæå"
+msgstr "èåæå"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
@@ -38,104 +40,308 @@ msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "åè ICC éçæä"
 
 #. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Color Picker"
 msgstr "èåæåå"
 
 #: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
-msgstr "äçéèäæååçéèèèéæ"
+msgstr "äçèåäæååçéèèèéæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1
-#| msgid "Pr_ofile Viewer"
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "æé(_M)"
+
+#. the color representation
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZï"
+
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50)ï"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "åäççï"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èæï"
+
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
+msgid "Ambient:"
+msgstr "çåï"
+
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "èåçéï"
+
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGBï"
+
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
+msgid "Error:"
+msgstr "éèï"
+
+#. Expander title, the results from the color picker
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
+msgid "Results"
+msgstr "çæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
 msgstr "éçæçå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-#| msgid "Install system color profiles"
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
-msgstr "åèççèåéçæä"
+msgstr "ææåæèååèçèåéçæä"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "äèåæåéçæä"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "çéèäèåçéçæä"
+
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
+msgid "Profile type"
+msgstr "éçæäçå"
+
+#. The profile colorspace, e.g. RGB
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+msgid "Colorspace"
+msgstr "èåçé"
+
+#. When the profile was created
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
+msgid "Created"
+msgstr "ååå"
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "çæ"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
+msgid "Device manufacturer"
+msgstr "èååéå"
+
+#. The manufacturer of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
+msgid "Device model"
+msgstr "èååå"
+
+#. If the profile contains a display correction table
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
+msgid "Display correction"
+msgstr "æçææ"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
+msgid "White point"
+msgstr "çç"
+
+#. The licence of the profile, normally non-free
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
+msgid "License"
+msgstr "èåè"
+
+#. The file size in bytes of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
+msgid "File size"
+msgstr "æäåå"
+
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
+msgid "Filename"
+msgstr "æäå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
+msgid "Information"
+msgstr "äæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
+msgid "y"
+msgstr "y"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
+msgid "x"
+msgstr "x"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr "CIE 1931 åèæçéçæäèåçääåéèç"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr "èä 3D èååæéçæäå Lab çééçæè"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3D èå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
+msgid "Response out"
+msgstr "èååå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
+msgid "Response in"
+msgstr "èååå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
+msgid ""
+"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
+"luminance"
+msgstr "èèéçæçæåæäååæçäåçæå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
+msgid "TRC"
+msgstr "TRC"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
+msgid "Video card out"
+msgstr "èéåèå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr "èéå gamma èæçåèåæççæç"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
+msgid "Previous Image"
+msgstr "äääåå"
+
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGB ææ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "äääåå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:436
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr "èäæçääååäèéçæäååäæääæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
+msgid "From sRGB"
+msgstr "ä sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "èäæçääååäèéçæäæåäæääæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
+msgid "To sRGB"
+msgstr "è sRGB"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr "åååçèåæéçæääååäççåèå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
+msgid "Named Colors"
+msgstr "åååçèå"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
+msgid ""
+"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr "åæææåååéçæäääçåäççéåäæã"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
+msgid "Metadata"
+msgstr "åææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "æåèåéèåæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:440
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
 msgid ""
 "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
 "screen and measuring them with the hardware device."
 msgstr "éèåéåèåçèçèååäçåååäçäèååæèåäéæåèååã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:527
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "æåèåèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:530
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
 msgstr "æåäçèåæéäåèåèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:614
-msgid "Generating the patches"
-msgstr "æåçæèå"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:617
-msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
-msgstr "æåçæèçèåäåèèæéçèåã"
-
-#. TRANSLATORS: title, drawing means painting to the screen
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:729 ../src/gcm-calibrate-native.c:661
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "æåçåèå"
 
-#. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:732 ../src/gcm-calibrate-native.c:664
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
 msgid ""
 "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
 "the hardware device."
 msgstr "æåçåçæçèååååïääéååççäèåèèæéã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:824 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1165
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "æåçæéçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:827
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
 msgstr "æåçæåçäèååç ICC èåéçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:987
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
 msgstr "æåååæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:990
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
 msgstr "æåååæååïåèææå CIE åèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1059
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "æåæçèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1062
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "æåææåèèååèèæéã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1168
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
 msgstr "æåååèåäçäèèåç ICC èåéçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1521
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
 msgstr "æåæåèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1525
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
 msgstr "äéæççåååæææèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1855
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "çååææå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1859
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
 msgid ""
 "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
 "produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
@@ -143,870 +349,854 @@ msgstr ""
 "èçåååéèåææåãåæåçåèèèéåæéääçäåççéçååèæå"
 "æçèåæèäåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2018
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èçäå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2022
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "æåèçäåïääçäåå..."
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2114 ../src/gcm-calibrate-native.c:636
-msgid "Please attach instrument"
-msgstr "èèæäå"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2124 ../src/gcm-calibrate-native.c:644
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
-msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäïåäåæçã"
-
-#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2128 ../src/gcm-calibrate-native.c:647
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
-msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2133 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2198
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2244
-msgid "Continue"
-msgstr "çç"
-
-#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2143 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2186
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2235 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2306
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2388 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2423
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:286
-msgid "GNOME Color Manager"
-msgstr "GNOME èåççå"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2212
-msgid "Please configure instrument"
-msgstr "èéçäå"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2174
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "èæçäååäåèäæåæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2178
-msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "èæçäååæéäåèäååæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
-msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
-msgstr "èåæéäåèäååæåã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2290 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2354
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
 msgid "Calibration error"
 msgstr "æååé"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "The sample could not be read at this time."
 msgstr "ææææèåéæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2300 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2417
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2456 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2481
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
 msgid "Retry"
 msgstr "éè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2359
+#. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
+msgid "GNOME Color Manager"
+msgstr "GNOME èåççå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ææäæäååèåäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2363
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
 msgid ""
 "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
 "target selected."
 msgstr "æååéåäèååãçåæéæççæææçççåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2368
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
 msgid ""
 "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
 "is fully open."
 msgstr "æèäåèäåææææãèçèåååçååæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
 msgid ""
 "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
 "USB plug and re-insert before trying to use this device."
 msgstr "æéäååïææååãèæå USB æååéææåïääçæèåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2408
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
 msgid "Reading target"
 msgstr "æåèåçæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2412
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
 msgid "Failed to read the strip correctly."
-msgstr "æçèåèååèã"
+msgstr "æææçåèåèåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
+msgid "Reading sample"
+msgstr "æåèåææ"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr "æææçåèåèåææã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2436
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
 msgstr "èåçæ %s èåèé %sï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2441
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "æääæéçæéèçèåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2445
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
 msgid ""
 "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
 "paper."
 msgstr "åææççæéçææççèåïæåçïéåèåæçåäæåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2472
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
 msgid "Device Error"
 msgstr "èåéè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2476
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
 msgstr "èåæææçæééèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2489
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
 msgstr "èå %s èååç"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2494
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
 msgid ""
 "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
 "hold the measure switch."
-msgstr ""
+msgstr "åèåèæåæåæççèååïçååæäæéååã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2498
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
 msgid ""
 "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
 "you get to the end of the page."
 msgstr "äåèåçæææçæè, ååèéææéæååã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2502
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
 msgid ""
 "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
 "trying to measure."
 msgstr "çäèåçäåäæèæéçèæçåéçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2506
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
 msgid ""
-"If you make a mistake just release the switch and you'll get a chance to try "
-"again."
+"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
+"try again."
 msgstr "åææäåèïåéæåååïååäéæåèã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2585
-#| msgid "Printer"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "Printing"
 msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2593
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
 msgid "Preparing the data for the printer."
 msgstr "æåäæåæååææã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2600
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
 msgid "Sending the targets to the printer."
-msgstr ""
+msgstr "æåäéçæèæåæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2605
-#, fuzzy
-#| msgid "Printing patches"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
 msgid "Printing the targets..."
-msgstr "æåæåèå"
+msgstr "æåæåçæâ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2610
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "æååçåæã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2615
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "æååçéåã"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:284
-#, fuzzy
-#| msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "æåäçèåæéäåèåèåã"
+msgstr "ææäçèèåæéäåæåååæ"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:287
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
 msgid ""
 "This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
 "profiling projectors."
-msgstr ""
+msgstr "èèåæéäåèèæäæææåååææåäã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
+msgid "Please attach instrument"
+msgstr "èèæäå"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square like the image below."
+msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäïåäåæçã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+msgid ""
+"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
+"gray square."
+msgstr "èåæéäåèåååäåççèæåååäã"
+
+#. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+msgid ""
+"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
+"calibration."
+msgstr "åæåæéïæéèçäèåååååã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
+msgid "Continue"
+msgstr "çç"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
+msgid "Please configure instrument"
+msgstr "èéçäå"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "èæçäååæéäåèäååæåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
+msgstr "èåæéäåèäååæåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid ""
+"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "èæçäååäåèäæåæåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
+msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:380
-#, fuzzy
-#| msgid "Recalibration required"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
 msgid "Select calibration target image"
-msgstr "éèéææå"
+msgstr "éææåçæåå"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:393
-#| msgid "Supported ICC profiles"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ææçååæä"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:400 ../src/gcm-calibrate.c:452
-#: ../src/gcm-viewer.c:380
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
+#: ../src/gcm-viewer.c:456
 msgid "All files"
 msgstr "åéæä"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:425
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
 msgid "Select CIE reference values file"
-msgstr "èéæåææçåèæä"
+msgstr "éæ CIE åèåæä"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:445
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIE å"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:518 ../src/gcm-viewer.c:352
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "éæ ICC éçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:521
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
 msgid "Open"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
 msgid "Calibration is not complete"
 msgstr "æåææå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
 msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
 msgstr "çåèåææååï"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
-#| msgid "Device Calibration"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
 msgid "Continue calibration"
 msgstr "ççæå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
 msgid "Cancel and close"
 msgstr "åæååé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:288
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
 msgid "Profiling completed"
 msgstr "æééçåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:438 ../src/gcm-calibrate-main.c:1742
-#| msgid "Failed to calibrate device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
 msgid "Failed to calibrate"
 msgstr "æååè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:684
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
 msgid "Calibrate your camera"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:688
-#| msgid "Set up display"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
 msgid "Calibrate your display"
-msgstr "èçæçå"
+msgstr "æåæçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:692
-#| msgid "Failed to calibrate printer"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
 msgid "Calibrate your printer"
 msgstr "æåæåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:696
-#| msgid "Failed to calibrate device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
 msgid "Calibrate your device"
 msgstr "æåèå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
 msgid ""
 "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
 "brightness set to maximum."
-msgstr ""
+msgstr "ääçæçååäæååææåéïåääåäèäæååã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:715
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "æåäåääéææä åæ æéæåææèçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:721
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "çä"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "æçæä"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "çåèéæçèåéçæä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:744
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
 msgid "All done!"
 msgstr "åéåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:754
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "çæåæåæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:758
-#, fuzzy
-#| msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
 msgid "The display has been calibrated successfully."
-msgstr "ååéææåæçâ%sâã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:759
-msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
-msgstr ""
+msgstr "æçååæåæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:763
-#, fuzzy
-#| msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
-msgstr "ååéææåæåæâ%sâã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:764
-msgid "Docments printed from this device will be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "æåæåæåæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:768
-#, fuzzy
-#| msgid "The device ID has invalid characters."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
 msgid "The device has been calibrated successfully."
-msgstr "èåæèçäæææåçã"
+msgstr "èååæåæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:775
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
 msgid ""
 "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
 "<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
 msgstr ""
+"èèæçæåæéçæäçèçèæïææåææåïèèé <a href=\"control-"
+"center://color\">æåäå</a>ã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid ""
+"You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href="
+"\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft "
+"Windows</a> systems."
+msgstr ""
+"äåäå <a href=\"import-linux\">Linux</a>ã<a href=\"import-osx\">Apple OS "
+"X</a> å <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> ççääçèåéç"
+"æäã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:786 ../src/gcm-calibrate-main.c:1755
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
 msgid "Summary"
 msgstr "æç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:810
-#, fuzzy
-#| msgid "Device Calibration"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
 msgid "Performing calibration"
-msgstr "èåæå"
+msgstr "æåèèæå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:823
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
 msgid "Calibration is about to start"
-msgstr "æååé"
+msgstr "ååååæå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:837
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "åä"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:860
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
 msgid "Calibration checklist"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåæææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:867
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
 msgid ""
 "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
 "with the following settings to get optimal results."
-msgstr ""
+msgstr "åæåæçåäåïåèéèäåèååæéçæçæçåäååæäææã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:870
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
 msgid ""
 "You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
 "achieve these settings."
-msgstr ""
+msgstr "æåèéèåèæçåçäçæåæäèåäåæèäèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:873
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
-msgstr "æåæçåäååéèèçã"
+msgstr "åæçåéèäååéèèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr ""
+msgstr "åææçæçåæåæåæåèèççåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:879
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
 msgid ""
 "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
 "channels are set to the same values."
-msgstr ""
+msgstr "åæçæçåèçäèåäèåçèåïåçå RGB éééèåäçåçåã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:882
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr ""
+msgstr "åæææäçèåäèåïéåäç 6500K èæã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:885
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
 msgid ""
 "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
-msgstr ""
+msgstr "èææçåäåèèéçççääéæéèçã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:890
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
 msgid ""
 "For best results, the display should have been powered for at least 15 "
 "minutes before starting the calibration."
-msgstr ""
+msgstr "äèåæäææïåååæåäåæçååèååèå 15 åéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
 msgid "Check Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ææèç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:947
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr "èèçæäææåèæååæééçèäã"
+msgstr "åæåèæåååæèäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:950
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "éèèäååæååèåçèåéçæäã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:953
-#, fuzzy
-#| msgid "No software support"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
 msgid "More software is required!"
-msgstr "ææèäææ"
+msgstr "éèæåèäï"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:962
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "Install required software"
 msgstr "åèéèçèä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:972
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Install Tools"
 msgstr "åèåå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1022
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr ""
+msgstr "èèçæäåæåèåçèåçææäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1024
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
-msgstr ""
+msgstr "åååèåäèåéçæäéèèåçææäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1026
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "æèåèåäåï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1028
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
 msgstr "åæåçæäæççæäïåäèèèäæã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1031
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
 msgid "Optional data files available"
-msgstr ""
+msgstr "æåéæææäåç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1040
-#| msgid "Install now"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "Install Now"
 msgstr "çååè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1051
-#, fuzzy
-#| msgid "Install"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
 msgid "Install Targets"
-msgstr "åè"
+msgstr "åèçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1071
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
-msgstr ""
+msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
 msgid "CMP DT 003"
-msgstr ""
+msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1079
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Picker"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
-msgstr "èåæåå"
+msgstr "èåææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1083
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Picker"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
-msgstr "èåæåå"
+msgstr "èåææå DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1087
-#, fuzzy
-#| msgid "Color Picker"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
-msgstr "èåæåå"
+msgstr "èåææå SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1091
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
-msgstr ""
+msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1095
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1099
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "IT8.7/2"
-msgstr ""
+msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1103
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Laser Soft DC Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1107
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "QPcard 201"
-msgstr ""
+msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1182
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
 msgid ""
 "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
 "calibration target and save it as a TIFF image file."
 msgstr ""
+"ååæèèåäåïæåéæåæåäåæåçæçåçåååäåä TIFF åçæ"
+"äã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1187
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
 msgid ""
 "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
 "profiles have not been applied."
-msgstr ""
+msgstr "èçååæååäåéæææåïèäåæåçèåææéçæäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1190
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
 msgid ""
 "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
 "file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr ""
+msgstr "èåçäæååèåææååæææïèåæäçåèçåèèåæ 200dpiã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1196
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
 msgid ""
 "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
 "the lens is clean."
-msgstr ""
+msgstr "èçåçåèææèçæäæåäéåæååçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1200
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
 msgid "Please select the calibration target type."
-msgstr "èåæéäåèäæåæåã"
+msgstr "èéææåçæçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1203
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
 msgid "What target type do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "ææääçæçåï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1235
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
 msgid "Select Target"
-msgstr ""
+msgstr "éæçæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1274
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
 msgid "Choose your display type"
 msgstr "éææççå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1281
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
 msgstr "éæèæåèçæçæçåççå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1283
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD(æææçå)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1292
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT(éæåççæçå)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1301
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
 msgid "Plasma"
 msgstr "ççå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1310
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
 msgid "Projector"
 msgstr "æåä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1322
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Choose Display Type"
 msgstr "éææçåçå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
 msgid "Choose your display target white point"
-msgstr ""
+msgstr "éææçæçåçæçç"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1367
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
 msgid ""
 "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
-msgstr ""
+msgstr "ååéåæçåïäèçéåèä CIE D65 åæææåã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1369
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
 msgstr "CIE D50 (æåååç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1378
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
 msgid "CIE D55"
 msgstr "CIE D55"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1387
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D65 (æåååå)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1397
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
 msgid "CIE D75"
 msgstr "CIE D75"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
 msgid "Native (Already set manually)"
-msgstr ""
+msgstr "åç (åçæåèç)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1418
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
 msgid "Choose Display Whitepoint"
-msgstr ""
+msgstr "éææçåçç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1456
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
 msgid "Choose profiling mode"
-msgstr ""
+msgstr "éæåææå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1463
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
 msgid ""
 "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
 "patches, or profile using existing test patches."
 msgstr ""
+"èæåææåéèåææææåæïäçääæèèåïæèäççæçæèèåèè"
+"åæã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1495
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
 msgid "Calibration Mode"
 msgstr "æåæå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1537
-#| msgid "Recalibration required"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
 msgid "Choose calibration quality"
 msgstr "éææåèé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1544
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
-msgstr ""
+msgstr "èéèéçæåéèèåèåææåæåçæéã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1548
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
 msgid ""
 "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
 "requires more time for reading the color patches."
 msgstr ""
+"èéçååçéçæäåéèææäèéççååïäæèéèæåçæéæèåè"
+"åã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1551
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
-msgstr ""
+msgstr "åååçåäæçäïæéçååçéçæäåèåäã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1556
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
-msgstr ""
+msgstr "éçååçéçæäåæéèæåççååæåæåæã"
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1561
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
 msgid "Accurate"
-msgstr ""
+msgstr "çç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1562
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
 msgid "Normal"
 msgstr "æå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1563
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "Quick"
 msgstr "åé"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1570
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(åç %i åç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(åç %i åé)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1621
-#, fuzzy
-#| msgid "Calibration error"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
 msgid "Calibration Quality"
-msgstr "æååé"
+msgstr "æåèé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1657
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile type:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
 msgid "Profile title"
-msgstr "éçæäçåï"
+msgstr "éçæäæé"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1664
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
-msgstr ""
+msgstr "éæääæéæèåæççäçéçæäã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1685
-#, fuzzy
-#| msgid "Profile type:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
 msgid "Profile Title"
-msgstr "éçæäçåï"
+msgstr "éçæäæé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
 msgid "Insert sensor hardware"
 msgstr "æåäæåçä"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1714
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
 msgstr "éèæåäæåçäïääççã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1720
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
 msgid "Sensor Check"
-msgstr ""
+msgstr "äæåææ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1749
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
 msgstr "ææåçæèåãçäæçæååäåçæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1980
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
 msgid "Unknown serial"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçååå"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1985
-#, fuzzy
-#| msgid "Unknown device"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
 msgid "Unknown model"
-msgstr "æçèå"
+msgstr "æçåå"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1990
-#, fuzzy
-#| msgid "Missing description"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
 msgid "Unknown description"
-msgstr "çåæè"
+msgstr "æçæè"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1995
-#, fuzzy
-#| msgid "Manufacturer:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
 msgid "Unknown manufacturer"
-msgstr "åéåï"
+msgstr "æçåéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2002
-#| msgid "Copyright:"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "çæ (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2111 ../src/gcm-picker.c:779
-#: ../src/gcm-viewer.c:1605
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276 ../src/gcm-picker.c:795
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "èåççåäçææå"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2114
-#, fuzzy
-#| msgid "Get the profiles for a specific device type"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
 msgid "Set the specific device to calibrate"
-msgstr "äæåçèåçåèåéçæä"
+msgstr "èçèæåççåèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2152
-#| msgid "No filename specified"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
 msgid "No device was specified!"
 msgstr "æææåèå"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:70
-#| msgid "Color Profiles"
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
 msgstr "æèåéçæä"
 
-#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:86
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
 #, c-format
-#| msgid "Defaults"
 msgid "Default %s"
 msgstr "éè %s"
 
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile has been auto-generated for this hardware
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
+msgid "Default: "
+msgstr "éèï"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile his a standard space like AdobeRGB
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
+msgid "Colorspace: "
+msgstr "èåçéï"
+
+#. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
+#. * profile is a test profile
+#: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
+msgid "Test profile: "
+msgstr "æèéçæäï"
+
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gcm-debug.c:105
 msgid "Show debugging information for all files"
@@ -1021,82 +1211,72 @@ msgid "Show debugging options"
 msgstr "æçèèéé"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:87
+#: ../src/gcm-import.c:96
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "èåèç ICC éçæä"
 
-#: ../src/gcm-import.c:113
+#: ../src/gcm-import.c:122
 msgid "No filename specified"
 msgstr "æææåæäå"
 
-#: ../src/gcm-import.c:131
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "æææå ICC éçæä"
 
-#: ../src/gcm-import.c:136
+#: ../src/gcm-import.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "ææèææäï%s"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:157
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Description:"
+#: ../src/gcm-import.c:166
+#, c-format
 msgid "Profile description: %s"
-msgstr "æèï"
+msgstr "éçæäæèï%s"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:167
-#| msgid "Profile type:"
+#: ../src/gcm-import.c:176
 msgid "Profile copyright:"
 msgstr "éçæäçæï"
 
-#: ../src/gcm-import.c:179
-#| msgid "ICC profile already installed"
+#: ../src/gcm-import.c:188
 msgid "Color profile is already imported"
 msgstr "èåéçæäåçåå"
 
-#: ../src/gcm-import.c:209
+#: ../src/gcm-import.c:218
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
 msgstr "ICC éçåçåèåççèå"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:225
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:234
 msgid "Import display color profile?"
 msgstr "ååæçåèåéçæäï"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:229
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:238
 msgid "Import device color profile?"
 msgstr "ååèåèåéçæäï"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:233
-#, fuzzy
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:242
 msgid "Import named color profile?"
-msgstr "åå ICC èåéçæäï"
+msgstr "åååååèåéçæäï"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
-#| msgid "Import ICC color profile?"
+#: ../src/gcm-import.c:246
 msgid "Import color profile?"
 msgstr "ååèåéçæäï"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:355
+#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
 msgid "Import"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/gcm-import.c:253
-#| msgid "Details"
+#: ../src/gcm-import.c:262
 msgid "Show Details"
 msgstr "æççè"
 
-#: ../src/gcm-import.c:277
-#| msgid "Failed to copy file"
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
 msgid "Failed to import file"
 msgstr "ååæäåè"
 
@@ -1152,19 +1332,18 @@ msgstr "æç xserver åæ"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:368
-#, fuzzy
 msgid "Get the profiles for a specific file"
-msgstr "äçåçæäèåéç"
+msgstr "ååçåæäçéçæä"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:371
 msgid "Get the profile for a specific window"
-msgstr "äçåçåèåéçæä"
+msgstr "ååæåçåçéçæä"
 
 #. TRANSLATORS: command line option
 #: ../src/gcm-inspect.c:374
 msgid "Dump all details about this system"
-msgstr "èåèçççææçè"
+msgstr "èåèçççææèçäæ"
 
 #. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
 #: ../src/gcm-inspect.c:387
@@ -1175,33 +1354,33 @@ msgstr "EDID ææçå"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:588
-#: ../src/gcm-viewer.c:638
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "æçç"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:358
+#: ../src/gcm-picker.c:367
 msgid "No colorimeter is attached."
-msgstr ""
+msgstr "æèæèåèã"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:375
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The sensor has no native driver."
 msgstr "äæåæææåéåçåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:384
+#: ../src/gcm-picker.c:393
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
-msgstr ""
+msgstr "èæçèåèææèåéèçã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
 #. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:629
+#: ../src/gcm-picker.c:648
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "ææ %s éèçéåç"
+msgstr "ææ %s èåçéåç"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:797
+#: ../src/gcm-picker.c:813
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "GNOME èåççåèåæåå"
 
@@ -1217,13 +1396,13 @@ msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:619
+#: ../src/gcm-utils.c:328 ../src/gcm-viewer.c:697
 msgid "RGB"
 msgstr "RGB"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. cyan, magenta, yellow, black
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:631
+#: ../src/gcm-utils.c:332 ../src/gcm-viewer.c:709
 msgid "CMYK"
 msgstr "CMYK"
 
@@ -1233,249 +1412,240 @@ msgid "gray"
 msgstr "çå"
 
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
-#: ../src/gcm-viewer.c:298
+#: ../src/gcm-viewer.c:374
 msgid "Permanently delete profile?"
 msgstr "æäåééçï"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-viewer.c:301
+#: ../src/gcm-viewer.c:377
 msgid ""
 "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
 msgstr "äçåæäççäæäåéèéçï"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:304
+#: ../src/gcm-viewer.c:380
 msgid "Delete"
 msgstr "åé"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-viewer.c:373
+#: ../src/gcm-viewer.c:449
 msgid "Supported ICC profiles"
 msgstr "ææç ICC éçæä"
 
 #. TRANSLATORS: could not read file
-#: ../src/gcm-viewer.c:409
+#: ../src/gcm-viewer.c:485
 msgid "Failed to copy file"
 msgstr "ååæäåè"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:561
+#: ../src/gcm-viewer.c:639
 msgid "Input device"
 msgstr "èåèå"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:565
+#: ../src/gcm-viewer.c:643
 msgid "Display device"
 msgstr "æçèå"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:569
+#: ../src/gcm-viewer.c:647
 msgid "Output device"
 msgstr "èåèå"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:573
+#: ../src/gcm-viewer.c:651
 msgid "Devicelink"
 msgstr "èåèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:577
+#: ../src/gcm-viewer.c:655
 msgid "Colorspace conversion"
 msgstr "èåçéèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile kind
-#: ../src/gcm-viewer.c:581
+#: ../src/gcm-viewer.c:659
 msgid "Abstract"
 msgstr "æè"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
-#: ../src/gcm-viewer.c:585
+#: ../src/gcm-viewer.c:663
 msgid "Named color"
 msgstr "åååçèå"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:599
+#: ../src/gcm-viewer.c:677
 msgid "XYZ"
 msgstr "XYZ"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:603
+#: ../src/gcm-viewer.c:681
 msgid "LAB"
 msgstr "LAB"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:607
+#: ../src/gcm-viewer.c:685
 msgid "LUV"
 msgstr "LUV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:611
+#: ../src/gcm-viewer.c:689
 msgid "YCbCr"
 msgstr "YCbCr"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:615
+#: ../src/gcm-viewer.c:693
 msgid "Yxy"
 msgstr "Yxy"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:623
+#: ../src/gcm-viewer.c:701
 msgid "Gray"
 msgstr "çå"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:627
+#: ../src/gcm-viewer.c:705
 msgid "HSV"
 msgstr "HSV"
 
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-viewer.c:635
+#: ../src/gcm-viewer.c:713
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:689
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
 msgid "Standard space"
 msgstr "æåçé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:690
-#| msgid "Display device"
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
 msgid "Display checksum"
 msgstr "æçåæé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:691
-#| msgid "Display device"
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
 msgid "Display model"
 msgstr "æçååå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:692
-#| msgid "Serial number"
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
 msgid "Display serial number"
 msgstr "æçåååå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:693
-#, fuzzy
-#| msgid "Display"
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
 msgid "Display PNPID"
-msgstr "æç"
+msgstr "æçå PNPID"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:694
-#| msgid "Display device"
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
 msgid "Display vendor"
 msgstr "æçååéå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:695
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
 msgid "File checksum"
 msgstr "æäæé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:696
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
 msgid "Framework product"
-msgstr ""
+msgstr "ææäå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:697
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
 msgid "Framework program"
-msgstr ""
+msgstr "ææçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:698
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
 msgid "Framework version"
-msgstr ""
+msgstr "ææçæ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:699
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
 msgid "Data source type"
 msgstr "æææçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:700
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Mapping format"
-msgstr ""
+msgstr "æåæå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:701
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
 msgid "Mapping qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "æåéåç"
+
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
+msgid "Mapping device"
+msgstr "æåèå"
+
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
+msgid "Delta-E average"
+msgstr "Delta-E ååå"
+
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
+msgid "Delta-E maximum"
+msgstr "Delta-E æåå"
+
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
+msgid "Delta-E RMS"
+msgstr "Delta-E RMS"
+
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
+msgid "Calibration device"
+msgstr "æåèå"
+
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
+msgid "Screen surface finish"
+msgstr "ååèéåæ"
+
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
+msgid "Connection type"
+msgstr "èæçå"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:921
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
 msgstr "æ"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:924
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
 msgstr "å"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1034
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "åéæéç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1037
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "ææåéæéç"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1608
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug these specific modules"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
 msgid "Set the specific profile to show"
-msgstr "èèèäæåçåå"
+msgstr "èçèæçççåéçæä"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1611
-#, fuzzy
-#| msgid "Debug these specific functions"
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
 msgid "Set the specific file to show"
-msgstr "èèèäæåçåè"
+msgstr "èçèæçççåæä"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "çåï"
-
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-#, fuzzy
-#| msgid "Colorspace:"
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "èåçéï"
-
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "èåçéï"
-
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Error:"
-msgstr "éèï"
-
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50)ï"
+#~ msgid "Generating the patches"
+#~ msgstr "æåçæèå"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "åäççï"
-
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGBï"
-
-#. Expander title, the results from the color picker
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "Results"
-msgstr "çæ"
-
-#. the color representation
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZï"
-
-#. Button text, to get a single sample of color
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:22
-msgid "_Measure"
-msgstr "æé(_M)"
+#~ msgid ""
+#~ "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+#~ msgstr "æåçæèçèåäåèèæéçèåã"
 
 #~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
 #~ msgstr "èçååæåçèåéçæäèå"
@@ -1737,19 +1907,9 @@ msgstr "æé(_M)"
 #~ msgid "Graphs and presentations"
 #~ msgstr "åååæç"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proofing devices"
-#~ msgstr "æåæéèå"
-
 #~ msgid "None"
 #~ msgstr "æ"
 
-#~ msgid "CIE 1931 xy"
-#~ msgstr "CIE 1931 xy"
-
-#~ msgid "Video card gamma table"
-#~ msgstr "èéåäéè"
-
 #~ msgid "Image preview (from sRGB)"
 #~ msgstr "ååéè(æè sRGB)"
 
@@ -1783,9 +1943,6 @@ msgstr "æé(_M)"
 #~ msgid "Red:"
 #~ msgstr "çèï"
 
-#~ msgid "precision"
-#~ msgstr "çå"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid ""
 #~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
@@ -1913,9 +2070,6 @@ msgstr "æé(_M)"
 #~ msgid "_Set System Default"
 #~ msgstr "èçççéè(_S)"
 
-#~ msgid "More Information"
-#~ msgstr "æåäæ"
-
 #~ msgid "Loading list of devicesâ"
 #~ msgstr "æååèèåæå..."
 
@@ -1930,19 +2084,11 @@ msgstr "æé(_M)"
 #~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
 #~ msgstr "æåçæääæèæçèæèåã"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create a profile for the device"
-#~ msgstr "äèåååéçæä(_P)"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
 #~ "reappear in the list"
 #~ msgstr "åéæåèæçèå - åææéæèæèåïåååçååèä"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove a color profile for this device"
-#~ msgstr "äéæçèåååéçæä"
-
 #~ msgid "Serial number:"
 #~ msgstr "åååï"
 
@@ -2124,9 +2270,6 @@ msgstr "æé(_M)"
 #~ msgid "The copyright of the profile"
 #~ msgstr "éçæäççæ"
 
-#~ msgid "The model of the profile"
-#~ msgstr "éçæäçåå"
-
 #~ msgid "The manufacturer of the profile"
 #~ msgstr "éçæäçåéå"
 
@@ -2151,36 +2294,15 @@ msgstr "æé(_M)"
 #~ msgid "Close this dialog"
 #~ msgstr "åéæåèæ"
 
-#~ msgid "Created:"
-#~ msgstr "ååäï"
-
 #~ msgid "Delete the currently selected color profile"
 #~ msgstr "åéååéæçéèéçæä"
 
 #~ msgid "Device"
 #~ msgstr "èå"
 
-#~ msgid "Device manufacturer:"
-#~ msgstr "èååéåï"
-
-#~ msgid "Device model:"
-#~ msgstr "èåååï"
-
-#~ msgid "Display correction:"
-#~ msgstr "æçäæï"
-
-#~ msgid "File size:"
-#~ msgstr "æäååï"
-
-#~ msgid "Filename:"
-#~ msgstr "æäåï"
-
 #~ msgid "Import an ICC file from another location"
 #~ msgstr "äååäçåèää ICC æä"
 
-#~ msgid "License:"
-#~ msgstr "èåèï"
-
 #~ msgid "Profile Graphs"
 #~ msgstr "éçåè"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]