[zenity] Updated Serbian translation



commit 94ebad50ae169a5e01a2ae580c10eddc83b77fbc
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Sun Jul 22 07:53:10 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 po/sr.po       |  431 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 po/sr latin po |  431 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 2 files changed, 402 insertions(+), 460 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0b0d93d..7e4e231 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,18 +10,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 07:21+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/about.c:64
@@ -30,7 +30,8 @@ msgid ""
 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
 "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version.\n"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
 "ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU LGPL) ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (FSF); ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÑÐÐÐ "
 "ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgid ""
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
 "for more details.\n"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ.  ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ "
 "ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
 
 #: ../src/main.c:105
 #, c-format
@@ -111,298 +113,302 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
 
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:365
 #, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
 
-#: ../src/tree.c:333
+#: ../src/tree.c:371
 #, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
+#: ../src/zenity.ui.h:10
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
 #: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
 
+#: ../src/zenity.ui.h:13
+msgid "Question"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
 #: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
 
+#: ../src/zenity.ui.h:17
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
 #: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:19
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Warning"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:155
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:156
 msgid "TITLE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:164
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:165
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:173
 msgid "Set the width"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:174
 msgid "WIDTH"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:181
+#: ../src/option.c:182
 msgid "Set the height"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:183
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:191
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 # ÐÐÐ, ÑÑÐ, ÐÐÐ, ÐÐ???
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:193
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:201
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐ ÑÐÐÑâ"
 
-#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
-#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
-#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
-#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
-#: ../src/option.c:1016
+#: ../src/option.c:202 ../src/option.c:211 ../src/option.c:235
+#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:304 ../src/option.c:338
+#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:499 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:650 ../src/option.c:722 ../src/option.c:781
+#: ../src/option.c:790 ../src/option.c:834 ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:1026
 msgid "TEXT"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:210
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:225
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
-#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
-#: ../src/option.c:1015
+#: ../src/option.c:234 ../src/option.c:294 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:721 ../src/option.c:833 ../src/option.c:874
+#: ../src/option.c:1025
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:243
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:244
 msgid "DAY"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:252
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:253
 msgid "MONTH"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:261
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:262
 msgid "YEAR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1043
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
+#: ../src/option.c:271 ../src/option.c:1044
 msgid "PATTERN"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:285
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:302
+#: ../src/option.c:303
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:311
+#: ../src/option.c:312
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:327
+#: ../src/option.c:328
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
-#: ../src/option.c:832
+#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:387 ../src/option.c:730
+#: ../src/option.c:842
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
-#: ../src/option.c:841
+#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:396 ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:851
 msgid "Do not enable pango markup"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:369
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:409
+#: ../src/option.c:410
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:418
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Set the filename"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
+#: ../src/option.c:420 ../src/option.c:763
 msgid "FILENAME"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:436
+#: ../src/option.c:437
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:446
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:543 ../src/option.c:1034
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
+#: ../src/option.c:456 ../src/option.c:544 ../src/option.c:1035
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:464
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:473
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:474
+#: ../src/option.c:475
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ | ÐÐÐÐÐÐ1 ÐÐÐÐÐÐ2 ..."
 
-#: ../src/option.c:488
+#: ../src/option.c:489
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:506
+#: ../src/option.c:507
 msgid "Set the column header"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:508
 msgid "COLUMN"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:516
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:524
+#: ../src/option.c:525
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:534
+msgid "Use an image for first column"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/option.c:552
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:771
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -411,347 +417,345 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âALLâ)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
+#: ../src/option.c:572 ../src/option.c:581
 msgid "NUMBER"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:580
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:605
 msgid "Display notification"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:614
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:623
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:640
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:659
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:657
+#: ../src/option.c:667
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:677
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ 100%"
 
 # bug: it's not "cancel button" but "Cancel button" or even '"Cancel" button
-#: ../src/option.c:677
+#: ../src/option.c:687
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/option.c:687
+#: ../src/option.c:697
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:712
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:743
+#: ../src/option.c:753
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:752
+#: ../src/option.c:762
 msgid "Open file"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:770
+#: ../src/option.c:780
 msgid "Set the text font"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:779
+#: ../src/option.c:789
 msgid "Enable an I read and agree checkbox"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐâ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:789
+#: ../src/option.c:799
 msgid "Enable html support"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:798
+#: ../src/option.c:808
 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--htmlâ"
 
-#: ../src/option.c:799
+#: ../src/option.c:809
 msgid "URL"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:814
+#: ../src/option.c:824
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:855
+#: ../src/option.c:865
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:873
+#: ../src/option.c:883
 msgid "Set initial value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
-#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
+#: ../src/option.c:884 ../src/option.c:893 ../src/option.c:902
+#: ../src/option.c:911 ../src/option.c:1092
 msgid "VALUE"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:892
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:891
+#: ../src/option.c:901
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:900
+#: ../src/option.c:910
 msgid "Set step size"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:909
+#: ../src/option.c:919
 msgid "Print partial values"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:918
+#: ../src/option.c:928
 msgid "Hide value"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:933
+#: ../src/option.c:943
 msgid "Display forms dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:942
+#: ../src/option.c:952
 msgid "Add a new Entry in forms dialog"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
+#: ../src/option.c:953 ../src/option.c:962
 msgid "Field name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:951
+#: ../src/option.c:961
 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:960
+#: ../src/option.c:970
 msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:961
+#: ../src/option.c:971
 msgid "Calendar field name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:969
-#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+#: ../src/option.c:979
 msgid "Add a new List in forms dialog"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:970
+#: ../src/option.c:980
 msgid "List field and header name"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:978
+#: ../src/option.c:988
 msgid "List of values for List"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:989 ../src/option.c:998
 msgid "List of values separated by |"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ |"
 
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:997
 msgid "List of values for columns"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:1006
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:1016
 msgid "Show the columns header"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:1048
+#: ../src/option.c:1058
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:1057
+#: ../src/option.c:1067
 msgid "Display the username option"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:1072
+#: ../src/option.c:1082
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:1081
+#: ../src/option.c:1091
 msgid "Set the color"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:1090
+#: ../src/option.c:1100
 msgid "Show the palette"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:1105
+#: ../src/option.c:1115
 msgid "About zenity"
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/option.c:1114
+#: ../src/option.c:1124
 msgid "Print version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:1988
+#: ../src/option.c:2006
 msgid "General options"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:1989
+#: ../src/option.c:2007
 msgid "Show general options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:1999
+#: ../src/option.c:2017
 msgid "Calendar options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2000
+#: ../src/option.c:2018
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2010
+#: ../src/option.c:2028
 msgid "Text entry options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2011
+#: ../src/option.c:2029
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2039
 msgid "Error options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2022
+#: ../src/option.c:2040
 msgid "Show error options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2032
+#: ../src/option.c:2050
 msgid "Info options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2033
+#: ../src/option.c:2051
 msgid "Show info options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2043
+#: ../src/option.c:2061
 msgid "File selection options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2044
+#: ../src/option.c:2062
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2054
+#: ../src/option.c:2072
 msgid "List options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2055
+#: ../src/option.c:2073
 msgid "Show list options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2066
+#: ../src/option.c:2084
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2067
+#: ../src/option.c:2085
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2078
+#: ../src/option.c:2096
 msgid "Progress options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2079
+#: ../src/option.c:2097
 msgid "Show progress options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2089
+#: ../src/option.c:2107
 msgid "Question options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2090
+#: ../src/option.c:2108
 msgid "Show question options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2100
+#: ../src/option.c:2118
 msgid "Warning options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2101
+#: ../src/option.c:2119
 msgid "Show warning options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2111
+#: ../src/option.c:2129
 msgid "Scale options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2112
+#: ../src/option.c:2130
 msgid "Show scale options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2122
+#: ../src/option.c:2140
 msgid "Text information options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2123
+#: ../src/option.c:2141
 msgid "Show text information options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2133
+#: ../src/option.c:2151
 msgid "Color selection options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2134
+#: ../src/option.c:2152
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2144
+#: ../src/option.c:2162
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/option.c:2145
+#: ../src/option.c:2163
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/option.c:2155
+#: ../src/option.c:2173
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2156
+#: ../src/option.c:2174
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2166
+#: ../src/option.c:2184
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2167
+#: ../src/option.c:2185
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
 
-#: ../src/option.c:2192
+#: ../src/option.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -759,45 +763,12 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â--helpâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.\n"
 
-#: ../src/option.c:2196
+#: ../src/option.c:2214
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â--%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
 
-#: ../src/option.c:2200
+#: ../src/option.c:2218
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Adjust the scale value."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Translated by"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "About Zenity"
-#~ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dfdb4ce..e4e0a50 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,18 +10,18 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity";
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 07:21+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
 #: ../src/about.c:64
@@ -30,7 +30,8 @@ msgid ""
 "under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
 "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
 "option) any later version.\n"
-msgstr "Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili menjati pod "
+msgstr ""
+"Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili menjati pod "
 "uslovima Gnuove manje opÅte javne licence (GNU LGPL) kako je objavljuje "
 "ZaduÅbina slobodnog softvera (FSF); bilo verzije 2 te licence, ili (prema "
 "vaÅem miÅljenju) bilo koje novije verzije.\n"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgid ""
 "ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
 "FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU Lesser General Public License "
 "for more details.\n"
-msgstr "Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH "
+msgstr ""
+"Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH "
 "GARANCIJA; Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili "
 "PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI.  Pogledajte Gnuovu manju opÅtu javnu licencu "
 "za viÅe detalja.\n"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/about.c:277
 msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Prikazuje prozorÄe iz skripti komandne ljuske"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe iz skripti ljuske"
 
 #: ../src/main.c:105
 #, c-format
@@ -111,298 +113,302 @@ msgstr "NajveÄa vrednost mora biti veÄa od najmanje vrednosti.\n"
 msgid "Value out of range.\n"
 msgstr "Vrednost je izvan opsega.\n"
 
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:365
 #, c-format
 msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
 msgstr "Nije odreÄen naslov kolone za prozorÄe spiska.\n"
 
-#: ../src/tree.c:333
+#: ../src/tree.c:371
 #, c-format
 msgid "You should use only one List dialog type.\n"
 msgstr "Treba da koristite samo jednu vrstu prozorÄeta spiska.\n"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "ProzorÄe obrazaca"
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Izbor kalendara"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "Dodajte novi unos"
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Izaberite datum."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Podesite vrednosti skale"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alendar:"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Sva aÅuriranja su odraÄena."
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Dodajte novi unos"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke."
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Unesite novi tekst:"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da nastavite?"
+msgid "Error"
+msgstr "GreÅka"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alendar:"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "DoÅlo je do greÅke."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Izbor kalendara"
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "ProzorÄe obrazaca"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "GreÅka"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
 msgid "Information"
 msgstr "Informacije"
 
+#: ../src/zenity.ui.h:10
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Sva aÅuriranja su odraÄena."
+
 #: ../src/zenity.ui.h:11
 msgid "Progress"
 msgstr "Napredak"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "Upitnik"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
 msgid "Running..."
 msgstr "PokreÄem..."
 
+#: ../src/zenity.ui.h:13
+msgid "Question"
+msgstr "Upitnik"
+
 #: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Izaberite datum."
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da nastavite?"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Izaberite stavke sa spiska"
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "Podesite vrednosti skale"
 
 #: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Izaberite stavke sa donjeg spiska."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:17
 msgid "Text View"
 msgstr "Tekstualni prikaz"
 
+#: ../src/zenity.ui.h:17
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Izaberite stavke sa spiska"
+
 #: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Izaberite stavke sa donjeg spiska."
 
 #: ../src/zenity.ui.h:19
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Unesite novi tekst:"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
 
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:155
 msgid "Set the dialog title"
 msgstr "Postavlja naslov prozorÄeta"
 
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:156
 msgid "TITLE"
 msgstr "NASLOV"
 
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:164
 msgid "Set the window icon"
 msgstr "OdreÄuje ikonicu prozora"
 
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:165
 msgid "ICONPATH"
 msgstr "PUTANJA DO IKONICE"
 
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:173
 msgid "Set the width"
 msgstr "Postavlja Åirinu"
 
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:174
 msgid "WIDTH"
 msgstr "ÅIRINA"
 
-#: ../src/option.c:181
+#: ../src/option.c:182
 msgid "Set the height"
 msgstr "Postavlja visinu"
 
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:183
 msgid "HEIGHT"
 msgstr "VISINA"
 
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:191
 msgid "Set dialog timeout in seconds"
 msgstr "Postavlja vremenski rok prozorÄeta u sekundama"
 
 # Gde, Åta, gde, ko???
 #. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:193
 msgid "TIMEOUT"
 msgstr "VREMENSKI ROK"
 
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:201
 msgid "Sets the label of the Ok button"
 msgstr "Postavlja natpis dugmeta âU reduâ"
 
-#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
-#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
-#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
-#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
-#: ../src/option.c:1016
+#: ../src/option.c:202 ../src/option.c:211 ../src/option.c:235
+#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:304 ../src/option.c:338
+#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:499 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:650 ../src/option.c:722 ../src/option.c:781
+#: ../src/option.c:790 ../src/option.c:834 ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:1026
 msgid "TEXT"
 msgstr "TEKST"
 
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:210
 msgid "Sets the label of the Cancel button"
 msgstr "Postavlja naptis digmeta âOtkaÅiâ"
 
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:225
 msgid "Display calendar dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe kalendara"
 
-#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
-#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
-#: ../src/option.c:1015
+#: ../src/option.c:234 ../src/option.c:294 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:721 ../src/option.c:833 ../src/option.c:874
+#: ../src/option.c:1025
 msgid "Set the dialog text"
 msgstr "Postavlja tekst prozorÄeta"
 
-#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:243
 msgid "Set the calendar day"
 msgstr "Postavlja dan u kalendaru"
 
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:244
 msgid "DAY"
 msgstr "DAN"
 
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:252
 msgid "Set the calendar month"
 msgstr "Postavlja mesec u kalendaru"
 
-#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:253
 msgid "MONTH"
 msgstr "MESEC"
 
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:261
 msgid "Set the calendar year"
 msgstr "Postavlja godinu u kalendaru"
 
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:262
 msgid "YEAR"
 msgstr "GODINA"
 
-#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1043
 msgid "Set the format for the returned date"
 msgstr "Postavlja format povratnog datuma"
 
-#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
+#: ../src/option.c:271 ../src/option.c:1044
 msgid "PATTERN"
 msgstr "OBRAZAC"
 
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:285
 msgid "Display text entry dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za unos teksta"
 
-#: ../src/option.c:302
+#: ../src/option.c:303
 msgid "Set the entry text"
 msgstr "Postavlja tekst za unos"
 
-#: ../src/option.c:311
+#: ../src/option.c:312
 msgid "Hide the entry text"
 msgstr "Skriva tekst za unos"
 
-#: ../src/option.c:327
+#: ../src/option.c:328
 msgid "Display error dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za greÅke"
 
-#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
-#: ../src/option.c:832
+#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:387 ../src/option.c:730
+#: ../src/option.c:842
 msgid "Do not enable text wrapping"
 msgstr "Ne ukljuÄuje prelom teksta"
 
-#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
-#: ../src/option.c:841
+#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:396 ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:851
 msgid "Do not enable pango markup"
 msgstr "Ne ukljuÄuje pango oznaÄavanje"
 
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:369
 msgid "Display info dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe informacija"
 
-#: ../src/option.c:409
+#: ../src/option.c:410
 msgid "Display file selection dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za izbor datoteke"
 
-#: ../src/option.c:418
+#: ../src/option.c:419
 msgid "Set the filename"
 msgstr "Postavlja naziv datoteke"
 
-#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
+#: ../src/option.c:420 ../src/option.c:763
 msgid "FILENAME"
 msgstr "NAZIV DATOTEKE"
 
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:428
 msgid "Allow multiple files to be selected"
 msgstr "Dozvoljava izbor viÅe datoteka"
 
-#: ../src/option.c:436
+#: ../src/option.c:437
 msgid "Activate directory-only selection"
 msgstr "PokreÄe izbor samo direktorijuma"
 
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:446
 msgid "Activate save mode"
 msgstr "PokreÄe reÅim za Äuvanje"
 
-#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:543 ../src/option.c:1034
 msgid "Set output separator character"
 msgstr "Postavlja znak za razdvajanje na izlazu"
 
-#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
+#: ../src/option.c:456 ../src/option.c:544 ../src/option.c:1035
 msgid "SEPARATOR"
 msgstr "RAZDVOJNIK"
 
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:464
 msgid "Confirm file selection if filename already exists"
 msgstr "PotvrÄuje izbor datoteke ako ista veÄ postoji"
 
-#: ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:473
 msgid "Sets a filename filter"
 msgstr "Postavlja filter naziva datoteka"
 
 #. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:474
+#: ../src/option.c:475
 msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
 msgstr "NAZIV | ÅABLON1 ÅABLON2 ..."
 
-#: ../src/option.c:488
+#: ../src/option.c:489
 msgid "Display list dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe sa spiskom"
 
-#: ../src/option.c:506
+#: ../src/option.c:507
 msgid "Set the column header"
 msgstr "Postavlja zaglavlje kolone"
 
-#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:508
 msgid "COLUMN"
 msgstr "KOLONA"
 
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:516
 msgid "Use check boxes for first column"
 msgstr "Koristi kuÄice za Åtikliranje za prvu kolonu"
 
-#: ../src/option.c:524
+#: ../src/option.c:525
 msgid "Use radio buttons for first column"
 msgstr "Koristi jednoizbornik za prvu kolonu"
 
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:534
+msgid "Use an image for first column"
+msgstr "Koristi sliku za prvu kolonu"
+
+#: ../src/option.c:552
 msgid "Allow multiple rows to be selected"
 msgstr "Dozvoljava istovremeni izbor viÅe redova"
 
-#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:771
 msgid "Allow changes to text"
 msgstr "Dozvoljava promene teksta"
 
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
 msgid ""
 "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
 "columns)"
@@ -411,347 +417,345 @@ msgstr ""
 "koristiti âALLâ)"
 
 #. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
+#: ../src/option.c:572 ../src/option.c:581
 msgid "NUMBER"
 msgstr "BROJ"
 
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:580
 msgid "Hide a specific column"
 msgstr "Skriva odreÄenu kolonu"
 
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
 msgid "Hides the column headers"
 msgstr "Skriva zaglavlje kolone"
 
-#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:605
 msgid "Display notification"
 msgstr "Prikazuje obaveÅtenje"
 
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:614
 msgid "Set the notification text"
 msgstr "Postavlja tekst obaveÅtenja"
 
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:623
 msgid "Listen for commands on stdin"
 msgstr "Prati naredbe na standardnom ulazu"
 
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:640
 msgid "Display progress indication dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe ukazivaÄa napretka"
 
-#: ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:658
 msgid "Set initial percentage"
 msgstr "Postavlja poÄetni procenat"
 
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:659
 msgid "PERCENTAGE"
 msgstr "PROCENAT"
 
-#: ../src/option.c:657
+#: ../src/option.c:667
 msgid "Pulsate progress bar"
 msgstr "PulsirajuÄi ukazivaÄ napretka"
 
-#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:677
 #, no-c-format
 msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
 msgstr "Odbacuje prozorÄe kada se stigne do 100%"
 
 # bug: it's not "cancel button" but "Cancel button" or even '"Cancel" button
-#: ../src/option.c:677
+#: ../src/option.c:687
 #, no-c-format
 msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
 msgstr "Ubija nadproces kada se pritisne dugme âOtkaÅiâ"
 
-#: ../src/option.c:687
+#: ../src/option.c:697
 #, no-c-format
 msgid "Hide Cancel button"
 msgstr "Skriva dugme âOtkaÅiâ"
 
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:712
 msgid "Display question dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za upit"
 
-#: ../src/option.c:743
+#: ../src/option.c:753
 msgid "Display text information dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za tekstualne informacije"
 
-#: ../src/option.c:752
+#: ../src/option.c:762
 msgid "Open file"
 msgstr "Otvara datoteku"
 
-#: ../src/option.c:770
+#: ../src/option.c:780
 msgid "Set the text font"
 msgstr "Postavlja tekst za unos"
 
-#: ../src/option.c:779
+#: ../src/option.c:789
 msgid "Enable an I read and agree checkbox"
 msgstr "UkljuÄuje jedno âProÄitao sam i slaÅem seâ prozorÄe za izbor"
 
-#: ../src/option.c:789
+#: ../src/option.c:799
 msgid "Enable html support"
 msgstr "UkljuÄuje html podrÅku"
 
-#: ../src/option.c:798
+#: ../src/option.c:808
 msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
 msgstr ""
 "PodeÅava adresu umesto datoteke. Radi samo ako koristite opciju â--htmlâ"
 
-#: ../src/option.c:799
+#: ../src/option.c:809
 msgid "URL"
 msgstr "ADRESA"
 
-#: ../src/option.c:814
+#: ../src/option.c:824
 msgid "Display warning dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe upozorenja"
 
-#: ../src/option.c:855
+#: ../src/option.c:865
 msgid "Display scale dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe razmere"
 
-#: ../src/option.c:873
+#: ../src/option.c:883
 msgid "Set initial value"
 msgstr "Postavlja poÄetnu vrednost"
 
-#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
-#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
+#: ../src/option.c:884 ../src/option.c:893 ../src/option.c:902
+#: ../src/option.c:911 ../src/option.c:1092
 msgid "VALUE"
 msgstr "VREDNOST"
 
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:892
 msgid "Set minimum value"
 msgstr "Postavlja najmanju moguÄu vrednost"
 
-#: ../src/option.c:891
+#: ../src/option.c:901
 msgid "Set maximum value"
 msgstr "Postavlja najveÄu moguÄu vrednost"
 
-#: ../src/option.c:900
+#: ../src/option.c:910
 msgid "Set step size"
 msgstr "Postavlja vrednost koraka"
 
-#: ../src/option.c:909
+#: ../src/option.c:919
 msgid "Print partial values"
 msgstr "Åtampa delimiÄne vrednosti"
 
-#: ../src/option.c:918
+#: ../src/option.c:928
 msgid "Hide value"
 msgstr "Skriva vrednost"
 
-#: ../src/option.c:933
+#: ../src/option.c:943
 msgid "Display forms dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe obrazaca"
 
-#: ../src/option.c:942
+#: ../src/option.c:952
 msgid "Add a new Entry in forms dialog"
 msgstr "Dodaje novu stavku u prozorÄe obrasca"
 
-#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
+#: ../src/option.c:953 ../src/option.c:962
 msgid "Field name"
 msgstr "NAZIV POLJA"
 
-#: ../src/option.c:951
+#: ../src/option.c:961
 msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
 msgstr "Dodaje novu stavku lozinke u prozorÄe obrasca"
 
-#: ../src/option.c:960
+#: ../src/option.c:970
 msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
 msgstr "Dodaje novi kalendar u prozorÄe obrasca"
 
-#: ../src/option.c:961
+#: ../src/option.c:971
 msgid "Calendar field name"
 msgstr "NAZIV POLJA KALENDARA"
 
-#: ../src/option.c:969
-#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+#: ../src/option.c:979
 msgid "Add a new List in forms dialog"
 msgstr "Dodaje novi spisak u prozorÄe obrasca"
 
-#: ../src/option.c:970
+#: ../src/option.c:980
 msgid "List field and header name"
 msgstr "Navodi naziv polja i zaglavlja"
 
-#: ../src/option.c:978
+#: ../src/option.c:988
 msgid "List of values for List"
 msgstr "Spisak vrednosti za spisak"
 
-#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:989 ../src/option.c:998
 msgid "List of values separated by |"
 msgstr "Spisak vrednosti razdvojen |"
 
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:997
 msgid "List of values for columns"
 msgstr "Spisak vrednosti za kolone"
 
-#: ../src/option.c:1006
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:1016
 msgid "Show the columns header"
 msgstr "Prikazuje zaglavlje kolona"
 
-#: ../src/option.c:1048
+#: ../src/option.c:1058
 msgid "Display password dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za lozinku"
 
-#: ../src/option.c:1057
+#: ../src/option.c:1067
 msgid "Display the username option"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za korisniÄko ime"
 
-#: ../src/option.c:1072
+#: ../src/option.c:1082
 msgid "Display color selection dialog"
 msgstr "Prikazuje prozorÄe za izbor boje"
 
-#: ../src/option.c:1081
+#: ../src/option.c:1091
 msgid "Set the color"
 msgstr "Postavlja boju"
 
-#: ../src/option.c:1090
+#: ../src/option.c:1100
 msgid "Show the palette"
 msgstr "Prikazuje paletu"
 
-#: ../src/option.c:1105
+#: ../src/option.c:1115
 msgid "About zenity"
 msgstr "O Zenitu"
 
-#: ../src/option.c:1114
+#: ../src/option.c:1124
 msgid "Print version"
-msgstr "Verzija za Åtampu"
+msgstr "Ispisuje izdanje programa"
 
-#: ../src/option.c:1988
+#: ../src/option.c:2006
 msgid "General options"
 msgstr "OpÅte opcije"
 
-#: ../src/option.c:1989
+#: ../src/option.c:2007
 msgid "Show general options"
 msgstr "Prikazuje opÅte opcije"
 
-#: ../src/option.c:1999
+#: ../src/option.c:2017
 msgid "Calendar options"
 msgstr "Opcije kalendara"
 
-#: ../src/option.c:2000
+#: ../src/option.c:2018
 msgid "Show calendar options"
 msgstr "Prikazuje opcije kalendara"
 
-#: ../src/option.c:2010
+#: ../src/option.c:2028
 msgid "Text entry options"
 msgstr "Opcije unosa teksta"
 
-#: ../src/option.c:2011
+#: ../src/option.c:2029
 msgid "Show text entry options"
 msgstr "Prikazuje opcije unosa teksta"
 
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2039
 msgid "Error options"
 msgstr "Opcije greÅke"
 
-#: ../src/option.c:2022
+#: ../src/option.c:2040
 msgid "Show error options"
 msgstr "Prikazuje opcije greÅke"
 
-#: ../src/option.c:2032
+#: ../src/option.c:2050
 msgid "Info options"
-msgstr "opcije informacija"
+msgstr "Opcije informacija"
 
-#: ../src/option.c:2033
+#: ../src/option.c:2051
 msgid "Show info options"
 msgstr "Prikazuje opcije informacija"
 
-#: ../src/option.c:2043
+#: ../src/option.c:2061
 msgid "File selection options"
 msgstr "Opcije izbora datoteke"
 
-#: ../src/option.c:2044
+#: ../src/option.c:2062
 msgid "Show file selection options"
 msgstr "Prikazuje opcije izbora datoteke"
 
-#: ../src/option.c:2054
+#: ../src/option.c:2072
 msgid "List options"
 msgstr "Opcije spiska"
 
-#: ../src/option.c:2055
+#: ../src/option.c:2073
 msgid "Show list options"
 msgstr "Prikazuje opcije spiska"
 
-#: ../src/option.c:2066
+#: ../src/option.c:2084
 msgid "Notification icon options"
 msgstr "Opcije ikonice obaveÅtenja"
 
-#: ../src/option.c:2067
+#: ../src/option.c:2085
 msgid "Show notification icon options"
 msgstr "Prikazuje opcije ikonice obaveÅtenja"
 
-#: ../src/option.c:2078
+#: ../src/option.c:2096
 msgid "Progress options"
 msgstr "Opcije napretka"
 
-#: ../src/option.c:2079
+#: ../src/option.c:2097
 msgid "Show progress options"
 msgstr "Prikazuje opcije napretka"
 
-#: ../src/option.c:2089
+#: ../src/option.c:2107
 msgid "Question options"
 msgstr "Opcije upita"
 
-#: ../src/option.c:2090
+#: ../src/option.c:2108
 msgid "Show question options"
 msgstr "Prikazuje opcije upita"
 
-#: ../src/option.c:2100
+#: ../src/option.c:2118
 msgid "Warning options"
 msgstr "Opcije upozorenja"
 
-#: ../src/option.c:2101
+#: ../src/option.c:2119
 msgid "Show warning options"
 msgstr "Prikazuje opcije upozorenja"
 
-#: ../src/option.c:2111
+#: ../src/option.c:2129
 msgid "Scale options"
 msgstr "Opcije razmere"
 
-#: ../src/option.c:2112
+#: ../src/option.c:2130
 msgid "Show scale options"
 msgstr "Prikazuje opcije razmere"
 
-#: ../src/option.c:2122
+#: ../src/option.c:2140
 msgid "Text information options"
 msgstr "Opcije tekstualnog obaveÅtenja"
 
-#: ../src/option.c:2123
+#: ../src/option.c:2141
 msgid "Show text information options"
 msgstr "Prikazuje opcije tekstualnog obaveÅtenja"
 
-#: ../src/option.c:2133
+#: ../src/option.c:2151
 msgid "Color selection options"
 msgstr "Opcije izbora boje"
 
-#: ../src/option.c:2134
+#: ../src/option.c:2152
 msgid "Show color selection options"
 msgstr "Prikazuje opcije izbora boje"
 
-#: ../src/option.c:2144
+#: ../src/option.c:2162
 msgid "Password dialog options"
 msgstr "Opcije prozorÄeta za lozinku"
 
-#: ../src/option.c:2145
+#: ../src/option.c:2163
 msgid "Show password dialog options"
 msgstr "Prikazuje opcije prozorÄeta za izbor lozinke"
 
-#: ../src/option.c:2155
+#: ../src/option.c:2173
 msgid "Forms dialog options"
 msgstr "Opcije prozorÄeta obrazaca"
 
-#: ../src/option.c:2156
+#: ../src/option.c:2174
 msgid "Show forms dialog options"
 msgstr "Prikazuje opcije prozorÄeta obrazaca"
 
-#: ../src/option.c:2166
+#: ../src/option.c:2184
 msgid "Miscellaneous options"
 msgstr "Ostale opcije"
 
-#: ../src/option.c:2167
+#: ../src/option.c:2185
 msgid "Show miscellaneous options"
 msgstr "Prikazuje ostale opcije"
 
-#: ../src/option.c:2192
+#: ../src/option.c:2210
 #, c-format
 msgid ""
 "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -759,45 +763,12 @@ msgstr ""
 "Ova opcija nije dostupna. Molim pogledajte â--helpâ za sve opcije "
 "koriÅÄenja.\n"
 
-#: ../src/option.c:2196
+#: ../src/option.c:2214
 #, c-format
 msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
 msgstr "Opcija â--%sâ nije podrÅana za ovo prozorÄe\n"
 
-#: ../src/option.c:2200
+#: ../src/option.c:2218
 #, c-format
 msgid "Two or more dialog options specified\n"
 msgstr "ProsleÄene su dve ili viÅe opcija prozorÄeta\n"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Usmerenje"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Usmerenje fioke."
-
-#~ msgid "Adjust the scale value."
-#~ msgstr "OznaÄite vrednost na skali."
-
-#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "Zasluge"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "Napisao"
-
-#~ msgid "Translated by"
-#~ msgstr "Preveo"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "About Zenity"
-#~ msgstr "O Zenitu"
-
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "_Zasluge"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]