[zenity] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Serbian translation
- Date: Sun, 22 Jul 2012 05:52:27 +0000 (UTC)
commit 94ebad50ae169a5e01a2ae580c10eddc83b77fbc
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Sun Jul 22 07:53:10 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 431 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
po/sr latin po | 431 ++++++++++++++++++++++++++------------------------------
2 files changed, 402 insertions(+), 460 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 0b0d93d..7e4e231 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -10,18 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 07:21+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/about.c:64
@@ -30,7 +30,8 @@ msgid ""
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ; ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð/ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ "
"ÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ (GNU LGPL) ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ "
"ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ (FSF); ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐ 2 ÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ (ÐÑÐÐÐ "
"ÐÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÑÑ) ÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ.\n"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgid ""
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
"for more details.\n"
-msgstr "ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ; ÑÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ "
"ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÑÑ "
"ÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ.\n"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐ"
#: ../src/main.c:105
#, c-format
@@ -111,298 +113,302 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐ
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.\n"
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:365
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
-#: ../src/tree.c:333
+#: ../src/tree.c:371
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
#: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑ"
#: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
#: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
+msgid "Error"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÐÑ:"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ."
#: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Information"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+#: ../src/zenity.ui.h:10
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ ÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
+
#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..."
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ..."
+#: ../src/zenity.ui.h:13
+msgid "Question"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ"
+
#: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐ."
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "ÐÐ ÐÐ ÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ?"
#: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐ"
#: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+#: ../src/zenity.ui.h:17
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+
#: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "Warning"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
#: ../src/zenity.ui.h:19
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ:"
+msgid "Warning"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:155
msgid "Set the dialog title"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:156
msgid "TITLE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:164
msgid "Set the window icon"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:165
msgid "ICONPATH"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:173
msgid "Set the width"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:174
msgid "WIDTH"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:181
+#: ../src/option.c:182
msgid "Set the height"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:183
msgid "HEIGHT"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:191
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐÐÐÐ"
# ÐÐÐ, ÑÑÐ, ÐÐÐ, ÐÐ???
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:193
msgid "TIMEOUT"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:201
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ âÐ ÑÐÐÑâ"
-#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
-#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
-#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
-#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
-#: ../src/option.c:1016
+#: ../src/option.c:202 ../src/option.c:211 ../src/option.c:235
+#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:304 ../src/option.c:338
+#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:499 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:650 ../src/option.c:722 ../src/option.c:781
+#: ../src/option.c:790 ../src/option.c:834 ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:1026
msgid "TEXT"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:210
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:225
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
-#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
-#: ../src/option.c:1015
+#: ../src/option.c:234 ../src/option.c:294 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:721 ../src/option.c:833 ../src/option.c:874
+#: ../src/option.c:1025
msgid "Set the dialog text"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:243
msgid "Set the calendar day"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:244
msgid "DAY"
msgstr "ÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:252
msgid "Set the calendar month"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:253
msgid "MONTH"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the calendar year"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:262
msgid "YEAR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1043
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
+#: ../src/option.c:271 ../src/option.c:1044
msgid "PATTERN"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:285
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:302
+#: ../src/option.c:303
msgid "Set the entry text"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:311
+#: ../src/option.c:312
msgid "Hide the entry text"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:327
+#: ../src/option.c:328
msgid "Display error dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
-#: ../src/option.c:832
+#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:387 ../src/option.c:730
+#: ../src/option.c:842
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
-#: ../src/option.c:841
+#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:396 ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:851
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "ÐÐ ÑÐÑÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:369
msgid "Display info dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:409
+#: ../src/option.c:410
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:418
+#: ../src/option.c:419
msgid "Set the filename"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
+#: ../src/option.c:420 ../src/option.c:763
msgid "FILENAME"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:428
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:436
+#: ../src/option.c:437
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:446
msgid "Activate save mode"
msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:543 ../src/option.c:1034
msgid "Set output separator character"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
+#: ../src/option.c:456 ../src/option.c:544 ../src/option.c:1035
msgid "SEPARATOR"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:464
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:473
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:474
+#: ../src/option.c:475
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "ÐÐÐÐÐ | ÐÐÐÐÐÐ1 ÐÐÐÐÐÐ2 ..."
-#: ../src/option.c:488
+#: ../src/option.c:489
msgid "Display list dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:506
+#: ../src/option.c:507
msgid "Set the column header"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:508
msgid "COLUMN"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:516
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:524
+#: ../src/option.c:525
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:534
+msgid "Use an image for first column"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#: ../src/option.c:552
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:771
msgid "Allow changes to text"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -411,347 +417,345 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ âALLâ)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
+#: ../src/option.c:572 ../src/option.c:581
msgid "NUMBER"
msgstr "ÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:580
msgid "Hide a specific column"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
msgid "Hides the column headers"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:605
msgid "Display notification"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:614
msgid "Set the notification text"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:623
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:640
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:658
msgid "Set initial percentage"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:659
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:657
+#: ../src/option.c:667
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:677
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐ ÐÐ 100%"
# bug: it's not "cancel button" but "Cancel button" or even '"Cancel" button
-#: ../src/option.c:677
+#: ../src/option.c:687
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/option.c:687
+#: ../src/option.c:697
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ âÐÑÐÐÐÐâ"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:712
msgid "Display question dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:743
+#: ../src/option.c:753
msgid "Display text information dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:752
+#: ../src/option.c:762
msgid "Open file"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:770
+#: ../src/option.c:780
msgid "Set the text font"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:779
+#: ../src/option.c:789
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÐÐÐÐ âÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÑÐâ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:789
+#: ../src/option.c:799
msgid "Enable html support"
msgstr "ÐÐÑÑÑÑÑÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑ"
-#: ../src/option.c:798
+#: ../src/option.c:808
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑ â--htmlâ"
-#: ../src/option.c:799
+#: ../src/option.c:809
msgid "URL"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:814
+#: ../src/option.c:824
msgid "Display warning dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:855
+#: ../src/option.c:865
msgid "Display scale dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:873
+#: ../src/option.c:883
msgid "Set initial value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
-#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
+#: ../src/option.c:884 ../src/option.c:893 ../src/option.c:902
+#: ../src/option.c:911 ../src/option.c:1092
msgid "VALUE"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:892
msgid "Set minimum value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:891
+#: ../src/option.c:901
msgid "Set maximum value"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:900
+#: ../src/option.c:910
msgid "Set step size"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:909
+#: ../src/option.c:919
msgid "Print partial values"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:918
+#: ../src/option.c:928
msgid "Hide value"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:933
+#: ../src/option.c:943
msgid "Display forms dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:942
+#: ../src/option.c:952
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
+#: ../src/option.c:953 ../src/option.c:962
msgid "Field name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:951
+#: ../src/option.c:961
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:960
+#: ../src/option.c:970
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:961
+#: ../src/option.c:971
msgid "Calendar field name"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:969
-#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+#: ../src/option.c:979
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:970
+#: ../src/option.c:980
msgid "List field and header name"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:978
+#: ../src/option.c:988
msgid "List of values for List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:989 ../src/option.c:998
msgid "List of values separated by |"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ |"
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:997
msgid "List of values for columns"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1006
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:1016
msgid "Show the columns header"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1048
+#: ../src/option.c:1058
msgid "Display password dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:1057
+#: ../src/option.c:1067
msgid "Display the username option"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1072
+#: ../src/option.c:1082
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1081
+#: ../src/option.c:1091
msgid "Set the color"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:1090
+#: ../src/option.c:1100
msgid "Show the palette"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:1105
+#: ../src/option.c:1115
msgid "About zenity"
msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/option.c:1114
+#: ../src/option.c:1124
msgid "Print version"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:1988
+#: ../src/option.c:2006
msgid "General options"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1989
+#: ../src/option.c:2007
msgid "Show general options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:1999
+#: ../src/option.c:2017
msgid "Calendar options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2000
+#: ../src/option.c:2018
msgid "Show calendar options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2010
+#: ../src/option.c:2028
msgid "Text entry options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:2011
+#: ../src/option.c:2029
msgid "Show text entry options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2039
msgid "Error options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:2022
+#: ../src/option.c:2040
msgid "Show error options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:2032
+#: ../src/option.c:2050
msgid "Info options"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2033
+#: ../src/option.c:2051
msgid "Show info options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2043
+#: ../src/option.c:2061
msgid "File selection options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:2044
+#: ../src/option.c:2062
msgid "Show file selection options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:2054
+#: ../src/option.c:2072
msgid "List options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:2055
+#: ../src/option.c:2073
msgid "Show list options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:2066
+#: ../src/option.c:2084
msgid "Notification icon options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2067
+#: ../src/option.c:2085
msgid "Show notification icon options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2078
+#: ../src/option.c:2096
msgid "Progress options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:2079
+#: ../src/option.c:2097
msgid "Show progress options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
-#: ../src/option.c:2089
+#: ../src/option.c:2107
msgid "Question options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2090
+#: ../src/option.c:2108
msgid "Show question options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2100
+#: ../src/option.c:2118
msgid "Warning options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2101
+#: ../src/option.c:2119
msgid "Show warning options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2111
+#: ../src/option.c:2129
msgid "Scale options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2112
+#: ../src/option.c:2130
msgid "Show scale options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2122
+#: ../src/option.c:2140
msgid "Text information options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2123
+#: ../src/option.c:2141
msgid "Show text information options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2133
+#: ../src/option.c:2151
msgid "Color selection options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2134
+#: ../src/option.c:2152
msgid "Show color selection options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2144
+#: ../src/option.c:2162
msgid "Password dialog options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/option.c:2145
+#: ../src/option.c:2163
msgid "Show password dialog options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/option.c:2155
+#: ../src/option.c:2173
msgid "Forms dialog options"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2156
+#: ../src/option.c:2174
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2166
+#: ../src/option.c:2184
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2167
+#: ../src/option.c:2185
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/option.c:2192
+#: ../src/option.c:2210
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -759,45 +763,12 @@ msgstr ""
"ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ â--helpâ ÐÐ ÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐ "
"ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ.\n"
-#: ../src/option.c:2196
+#: ../src/option.c:2214
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ â--%sâ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ\n"
-#: ../src/option.c:2200
+#: ../src/option.c:2218
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÐ\n"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "Adjust the scale value."
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
-
-#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#~ msgid "Translated by"
-#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "About Zenity"
-#~ msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "_ÐÐÑÐÑÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index dfdb4ce..e4e0a50 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -10,18 +10,18 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=zenity"
-"&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-21 12:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:21+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
+"product=zenity&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-20 23:12+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-22 07:21+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
+"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../src/about.c:64
@@ -30,7 +30,8 @@ msgid ""
"under the terms of the GNU Lesser General Public License as published by the "
"Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
"option) any later version.\n"
-msgstr "Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili menjati pod "
+msgstr ""
+"Ovaj program je slobodan softver; moÅete ga raspodeljivati i/ili menjati pod "
"uslovima Gnuove manje opÅte javne licence (GNU LGPL) kako je objavljuje "
"ZaduÅbina slobodnog softvera (FSF); bilo verzije 2 te licence, ili (prema "
"vaÅem miÅljenju) bilo koje novije verzije.\n"
@@ -41,7 +42,8 @@ msgid ""
"ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or "
"FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU Lesser General Public License "
"for more details.\n"
-msgstr "Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH "
+msgstr ""
+"Ovaj program se raspodeljuje u nadi da Äe biti od koristi, ali BEZ IKAKVIH "
"GARANCIJA; Äak i bez primenjene garancije TRÅIÅNE VREDNOSTI ili "
"PRILAGOÄENOSTI ODREÄENOJ NAMENI. Pogledajte Gnuovu manju opÅtu javnu licencu "
"za viÅe detalja.\n"
@@ -67,7 +69,7 @@ msgstr ""
#: ../src/about.c:277
msgid "Display dialog boxes from shell scripts"
-msgstr "Prikazuje prozorÄe iz skripti komandne ljuske"
+msgstr "Prikazuje prozorÄe iz skripti ljuske"
#: ../src/main.c:105
#, c-format
@@ -111,298 +113,302 @@ msgstr "NajveÄa vrednost mora biti veÄa od najmanje vrednosti.\n"
msgid "Value out of range.\n"
msgstr "Vrednost je izvan opsega.\n"
-#: ../src/tree.c:327
+#: ../src/tree.c:365
#, c-format
msgid "No column titles specified for List dialog.\n"
msgstr "Nije odreÄen naslov kolone za prozorÄe spiska.\n"
-#: ../src/tree.c:333
+#: ../src/tree.c:371
#, c-format
msgid "You should use only one List dialog type.\n"
msgstr "Treba da koristite samo jednu vrstu prozorÄeta spiska.\n"
#: ../src/zenity.ui.h:1
-msgid "Forms dialog"
-msgstr "ProzorÄe obrazaca"
+msgid "Calendar selection"
+msgstr "Izbor kalendara"
#: ../src/zenity.ui.h:2
-msgid "Add a new entry"
-msgstr "Dodajte novi unos"
+msgid "Select a date from below."
+msgstr "Izaberite datum."
#: ../src/zenity.ui.h:3
-msgid "Adjust the scale value"
-msgstr "Podesite vrednosti skale"
+msgid "C_alendar:"
+msgstr "K_alendar:"
#: ../src/zenity.ui.h:4
-msgid "All updates are complete."
-msgstr "Sva aÅuriranja su odraÄena."
+msgid "Add a new entry"
+msgstr "Dodajte novi unos"
#: ../src/zenity.ui.h:5
-msgid "An error has occurred."
-msgstr "DoÅlo je do greÅke."
+msgid "_Enter new text:"
+msgstr "_Unesite novi tekst:"
#: ../src/zenity.ui.h:6
-msgid "Are you sure you want to proceed?"
-msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da nastavite?"
+msgid "Error"
+msgstr "GreÅka"
#: ../src/zenity.ui.h:7
-msgid "C_alendar:"
-msgstr "K_alendar:"
+msgid "An error has occurred."
+msgstr "DoÅlo je do greÅke."
#: ../src/zenity.ui.h:8
-msgid "Calendar selection"
-msgstr "Izbor kalendara"
+msgid "Forms dialog"
+msgstr "ProzorÄe obrazaca"
#: ../src/zenity.ui.h:9
-msgid "Error"
-msgstr "GreÅka"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:10
msgid "Information"
msgstr "Informacije"
+#: ../src/zenity.ui.h:10
+msgid "All updates are complete."
+msgstr "Sva aÅuriranja su odraÄena."
+
#: ../src/zenity.ui.h:11
msgid "Progress"
msgstr "Napredak"
#: ../src/zenity.ui.h:12
-msgid "Question"
-msgstr "Upitnik"
-
-#: ../src/zenity.ui.h:13
msgid "Running..."
msgstr "PokreÄem..."
+#: ../src/zenity.ui.h:13
+msgid "Question"
+msgstr "Upitnik"
+
#: ../src/zenity.ui.h:14
-msgid "Select a date from below."
-msgstr "Izaberite datum."
+msgid "Are you sure you want to proceed?"
+msgstr "Da li ste sigurni da Åelite da nastavite?"
#: ../src/zenity.ui.h:15
-msgid "Select items from the list"
-msgstr "Izaberite stavke sa spiska"
+msgid "Adjust the scale value"
+msgstr "Podesite vrednosti skale"
#: ../src/zenity.ui.h:16
-msgid "Select items from the list below."
-msgstr "Izaberite stavke sa donjeg spiska."
-
-#: ../src/zenity.ui.h:17
msgid "Text View"
msgstr "Tekstualni prikaz"
+#: ../src/zenity.ui.h:17
+msgid "Select items from the list"
+msgstr "Izaberite stavke sa spiska"
+
#: ../src/zenity.ui.h:18
-msgid "Warning"
-msgstr "Upozorenje"
+msgid "Select items from the list below."
+msgstr "Izaberite stavke sa donjeg spiska."
#: ../src/zenity.ui.h:19
-msgid "_Enter new text:"
-msgstr "_Unesite novi tekst:"
+msgid "Warning"
+msgstr "Upozorenje"
-#: ../src/option.c:154
+#: ../src/option.c:155
msgid "Set the dialog title"
msgstr "Postavlja naslov prozorÄeta"
-#: ../src/option.c:155
+#: ../src/option.c:156
msgid "TITLE"
msgstr "NASLOV"
-#: ../src/option.c:163
+#: ../src/option.c:164
msgid "Set the window icon"
msgstr "OdreÄuje ikonicu prozora"
-#: ../src/option.c:164
+#: ../src/option.c:165
msgid "ICONPATH"
msgstr "PUTANJA DO IKONICE"
-#: ../src/option.c:172
+#: ../src/option.c:173
msgid "Set the width"
msgstr "Postavlja Åirinu"
-#: ../src/option.c:173
+#: ../src/option.c:174
msgid "WIDTH"
msgstr "ÅIRINA"
-#: ../src/option.c:181
+#: ../src/option.c:182
msgid "Set the height"
msgstr "Postavlja visinu"
-#: ../src/option.c:182
+#: ../src/option.c:183
msgid "HEIGHT"
msgstr "VISINA"
-#: ../src/option.c:190
+#: ../src/option.c:191
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "Postavlja vremenski rok prozorÄeta u sekundama"
# Gde, Åta, gde, ko???
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:192
+#: ../src/option.c:193
msgid "TIMEOUT"
msgstr "VREMENSKI ROK"
-#: ../src/option.c:200
+#: ../src/option.c:201
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "Postavlja natpis dugmeta âU reduâ"
-#: ../src/option.c:201 ../src/option.c:210 ../src/option.c:234
-#: ../src/option.c:294 ../src/option.c:303 ../src/option.c:337
-#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:605
-#: ../src/option.c:640 ../src/option.c:712 ../src/option.c:771
-#: ../src/option.c:780 ../src/option.c:824 ../src/option.c:865
-#: ../src/option.c:1016
+#: ../src/option.c:202 ../src/option.c:211 ../src/option.c:235
+#: ../src/option.c:295 ../src/option.c:304 ../src/option.c:338
+#: ../src/option.c:379 ../src/option.c:499 ../src/option.c:615
+#: ../src/option.c:650 ../src/option.c:722 ../src/option.c:781
+#: ../src/option.c:790 ../src/option.c:834 ../src/option.c:875
+#: ../src/option.c:1026
msgid "TEXT"
msgstr "TEKST"
-#: ../src/option.c:209
+#: ../src/option.c:210
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "Postavlja naptis digmeta âOtkaÅiâ"
-#: ../src/option.c:224
+#: ../src/option.c:225
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe kalendara"
-#: ../src/option.c:233 ../src/option.c:293 ../src/option.c:336
-#: ../src/option.c:377 ../src/option.c:497 ../src/option.c:639
-#: ../src/option.c:711 ../src/option.c:823 ../src/option.c:864
-#: ../src/option.c:1015
+#: ../src/option.c:234 ../src/option.c:294 ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378 ../src/option.c:498 ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:721 ../src/option.c:833 ../src/option.c:874
+#: ../src/option.c:1025
msgid "Set the dialog text"
msgstr "Postavlja tekst prozorÄeta"
-#: ../src/option.c:242
+#: ../src/option.c:243
msgid "Set the calendar day"
msgstr "Postavlja dan u kalendaru"
-#: ../src/option.c:243
+#: ../src/option.c:244
msgid "DAY"
msgstr "DAN"
-#: ../src/option.c:251
+#: ../src/option.c:252
msgid "Set the calendar month"
msgstr "Postavlja mesec u kalendaru"
-#: ../src/option.c:252
+#: ../src/option.c:253
msgid "MONTH"
msgstr "MESEC"
-#: ../src/option.c:260
+#: ../src/option.c:261
msgid "Set the calendar year"
msgstr "Postavlja godinu u kalendaru"
-#: ../src/option.c:261
+#: ../src/option.c:262
msgid "YEAR"
msgstr "GODINA"
-#: ../src/option.c:269 ../src/option.c:1033
+#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1043
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "Postavlja format povratnog datuma"
-#: ../src/option.c:270 ../src/option.c:1034
+#: ../src/option.c:271 ../src/option.c:1044
msgid "PATTERN"
msgstr "OBRAZAC"
-#: ../src/option.c:284
+#: ../src/option.c:285
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za unos teksta"
-#: ../src/option.c:302
+#: ../src/option.c:303
msgid "Set the entry text"
msgstr "Postavlja tekst za unos"
-#: ../src/option.c:311
+#: ../src/option.c:312
msgid "Hide the entry text"
msgstr "Skriva tekst za unos"
-#: ../src/option.c:327
+#: ../src/option.c:328
msgid "Display error dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za greÅke"
-#: ../src/option.c:345 ../src/option.c:386 ../src/option.c:720
-#: ../src/option.c:832
+#: ../src/option.c:346 ../src/option.c:387 ../src/option.c:730
+#: ../src/option.c:842
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Ne ukljuÄuje prelom teksta"
-#: ../src/option.c:354 ../src/option.c:395 ../src/option.c:729
-#: ../src/option.c:841
+#: ../src/option.c:355 ../src/option.c:396 ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:851
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "Ne ukljuÄuje pango oznaÄavanje"
-#: ../src/option.c:368
+#: ../src/option.c:369
msgid "Display info dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe informacija"
-#: ../src/option.c:409
+#: ../src/option.c:410
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za izbor datoteke"
-#: ../src/option.c:418
+#: ../src/option.c:419
msgid "Set the filename"
msgstr "Postavlja naziv datoteke"
-#: ../src/option.c:419 ../src/option.c:753
+#: ../src/option.c:420 ../src/option.c:763
msgid "FILENAME"
msgstr "NAZIV DATOTEKE"
-#: ../src/option.c:427
+#: ../src/option.c:428
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "Dozvoljava izbor viÅe datoteka"
-#: ../src/option.c:436
+#: ../src/option.c:437
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "PokreÄe izbor samo direktorijuma"
-#: ../src/option.c:445
+#: ../src/option.c:446
msgid "Activate save mode"
msgstr "PokreÄe reÅim za Äuvanje"
-#: ../src/option.c:454 ../src/option.c:533 ../src/option.c:1024
+#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:543 ../src/option.c:1034
msgid "Set output separator character"
msgstr "Postavlja znak za razdvajanje na izlazu"
-#: ../src/option.c:455 ../src/option.c:534 ../src/option.c:1025
+#: ../src/option.c:456 ../src/option.c:544 ../src/option.c:1035
msgid "SEPARATOR"
msgstr "RAZDVOJNIK"
-#: ../src/option.c:463
+#: ../src/option.c:464
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "PotvrÄuje izbor datoteke ako ista veÄ postoji"
-#: ../src/option.c:472
+#: ../src/option.c:473
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "Postavlja filter naziva datoteka"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:474
+#: ../src/option.c:475
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAZIV | ÅABLON1 ÅABLON2 ..."
-#: ../src/option.c:488
+#: ../src/option.c:489
msgid "Display list dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe sa spiskom"
-#: ../src/option.c:506
+#: ../src/option.c:507
msgid "Set the column header"
msgstr "Postavlja zaglavlje kolone"
-#: ../src/option.c:507
+#: ../src/option.c:508
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLONA"
-#: ../src/option.c:515
+#: ../src/option.c:516
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "Koristi kuÄice za Åtikliranje za prvu kolonu"
-#: ../src/option.c:524
+#: ../src/option.c:525
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "Koristi jednoizbornik za prvu kolonu"
-#: ../src/option.c:542
+#: ../src/option.c:534
+msgid "Use an image for first column"
+msgstr "Koristi sliku za prvu kolonu"
+
+#: ../src/option.c:552
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "Dozvoljava istovremeni izbor viÅe redova"
-#: ../src/option.c:551 ../src/option.c:761
+#: ../src/option.c:561 ../src/option.c:771
msgid "Allow changes to text"
msgstr "Dozvoljava promene teksta"
-#: ../src/option.c:560
+#: ../src/option.c:570
msgid ""
"Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all "
"columns)"
@@ -411,347 +417,345 @@ msgstr ""
"koristiti âALLâ)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:562 ../src/option.c:571
+#: ../src/option.c:572 ../src/option.c:581
msgid "NUMBER"
msgstr "BROJ"
-#: ../src/option.c:570
+#: ../src/option.c:580
msgid "Hide a specific column"
msgstr "Skriva odreÄenu kolonu"
-#: ../src/option.c:579
+#: ../src/option.c:589
msgid "Hides the column headers"
msgstr "Skriva zaglavlje kolone"
-#: ../src/option.c:595
+#: ../src/option.c:605
msgid "Display notification"
msgstr "Prikazuje obaveÅtenje"
-#: ../src/option.c:604
+#: ../src/option.c:614
msgid "Set the notification text"
msgstr "Postavlja tekst obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:613
+#: ../src/option.c:623
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Prati naredbe na standardnom ulazu"
-#: ../src/option.c:630
+#: ../src/option.c:640
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe ukazivaÄa napretka"
-#: ../src/option.c:648
+#: ../src/option.c:658
msgid "Set initial percentage"
msgstr "Postavlja poÄetni procenat"
-#: ../src/option.c:649
+#: ../src/option.c:659
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROCENAT"
-#: ../src/option.c:657
+#: ../src/option.c:667
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "PulsirajuÄi ukazivaÄ napretka"
-#: ../src/option.c:667
+#: ../src/option.c:677
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "Odbacuje prozorÄe kada se stigne do 100%"
# bug: it's not "cancel button" but "Cancel button" or even '"Cancel" button
-#: ../src/option.c:677
+#: ../src/option.c:687
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "Ubija nadproces kada se pritisne dugme âOtkaÅiâ"
-#: ../src/option.c:687
+#: ../src/option.c:697
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "Skriva dugme âOtkaÅiâ"
-#: ../src/option.c:702
+#: ../src/option.c:712
msgid "Display question dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za upit"
-#: ../src/option.c:743
+#: ../src/option.c:753
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za tekstualne informacije"
-#: ../src/option.c:752
+#: ../src/option.c:762
msgid "Open file"
msgstr "Otvara datoteku"
-#: ../src/option.c:770
+#: ../src/option.c:780
msgid "Set the text font"
msgstr "Postavlja tekst za unos"
-#: ../src/option.c:779
+#: ../src/option.c:789
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "UkljuÄuje jedno âProÄitao sam i slaÅem seâ prozorÄe za izbor"
-#: ../src/option.c:789
+#: ../src/option.c:799
msgid "Enable html support"
msgstr "UkljuÄuje html podrÅku"
-#: ../src/option.c:798
+#: ../src/option.c:808
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr ""
"PodeÅava adresu umesto datoteke. Radi samo ako koristite opciju â--htmlâ"
-#: ../src/option.c:799
+#: ../src/option.c:809
msgid "URL"
msgstr "ADRESA"
-#: ../src/option.c:814
+#: ../src/option.c:824
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe upozorenja"
-#: ../src/option.c:855
+#: ../src/option.c:865
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe razmere"
-#: ../src/option.c:873
+#: ../src/option.c:883
msgid "Set initial value"
msgstr "Postavlja poÄetnu vrednost"
-#: ../src/option.c:874 ../src/option.c:883 ../src/option.c:892
-#: ../src/option.c:901 ../src/option.c:1082
+#: ../src/option.c:884 ../src/option.c:893 ../src/option.c:902
+#: ../src/option.c:911 ../src/option.c:1092
msgid "VALUE"
msgstr "VREDNOST"
-#: ../src/option.c:882
+#: ../src/option.c:892
msgid "Set minimum value"
msgstr "Postavlja najmanju moguÄu vrednost"
-#: ../src/option.c:891
+#: ../src/option.c:901
msgid "Set maximum value"
msgstr "Postavlja najveÄu moguÄu vrednost"
-#: ../src/option.c:900
+#: ../src/option.c:910
msgid "Set step size"
msgstr "Postavlja vrednost koraka"
-#: ../src/option.c:909
+#: ../src/option.c:919
msgid "Print partial values"
msgstr "Åtampa delimiÄne vrednosti"
-#: ../src/option.c:918
+#: ../src/option.c:928
msgid "Hide value"
msgstr "Skriva vrednost"
-#: ../src/option.c:933
+#: ../src/option.c:943
msgid "Display forms dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe obrazaca"
-#: ../src/option.c:942
+#: ../src/option.c:952
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "Dodaje novu stavku u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:943 ../src/option.c:952
+#: ../src/option.c:953 ../src/option.c:962
msgid "Field name"
msgstr "NAZIV POLJA"
-#: ../src/option.c:951
+#: ../src/option.c:961
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "Dodaje novu stavku lozinke u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:960
+#: ../src/option.c:970
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "Dodaje novi kalendar u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:961
+#: ../src/option.c:971
msgid "Calendar field name"
msgstr "NAZIV POLJA KALENDARA"
-#: ../src/option.c:969
-#| msgid "Add a new Entry in forms dialog"
+#: ../src/option.c:979
msgid "Add a new List in forms dialog"
msgstr "Dodaje novi spisak u prozorÄe obrasca"
-#: ../src/option.c:970
+#: ../src/option.c:980
msgid "List field and header name"
msgstr "Navodi naziv polja i zaglavlja"
-#: ../src/option.c:978
+#: ../src/option.c:988
msgid "List of values for List"
msgstr "Spisak vrednosti za spisak"
-#: ../src/option.c:979 ../src/option.c:988
+#: ../src/option.c:989 ../src/option.c:998
msgid "List of values separated by |"
msgstr "Spisak vrednosti razdvojen |"
-#: ../src/option.c:987
+#: ../src/option.c:997
msgid "List of values for columns"
msgstr "Spisak vrednosti za kolone"
-#: ../src/option.c:1006
-#| msgid "Set the column header"
+#: ../src/option.c:1016
msgid "Show the columns header"
msgstr "Prikazuje zaglavlje kolona"
-#: ../src/option.c:1048
+#: ../src/option.c:1058
msgid "Display password dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za lozinku"
-#: ../src/option.c:1057
+#: ../src/option.c:1067
msgid "Display the username option"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za korisniÄko ime"
-#: ../src/option.c:1072
+#: ../src/option.c:1082
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Prikazuje prozorÄe za izbor boje"
-#: ../src/option.c:1081
+#: ../src/option.c:1091
msgid "Set the color"
msgstr "Postavlja boju"
-#: ../src/option.c:1090
+#: ../src/option.c:1100
msgid "Show the palette"
msgstr "Prikazuje paletu"
-#: ../src/option.c:1105
+#: ../src/option.c:1115
msgid "About zenity"
msgstr "O Zenitu"
-#: ../src/option.c:1114
+#: ../src/option.c:1124
msgid "Print version"
-msgstr "Verzija za Åtampu"
+msgstr "Ispisuje izdanje programa"
-#: ../src/option.c:1988
+#: ../src/option.c:2006
msgid "General options"
msgstr "OpÅte opcije"
-#: ../src/option.c:1989
+#: ../src/option.c:2007
msgid "Show general options"
msgstr "Prikazuje opÅte opcije"
-#: ../src/option.c:1999
+#: ../src/option.c:2017
msgid "Calendar options"
msgstr "Opcije kalendara"
-#: ../src/option.c:2000
+#: ../src/option.c:2018
msgid "Show calendar options"
msgstr "Prikazuje opcije kalendara"
-#: ../src/option.c:2010
+#: ../src/option.c:2028
msgid "Text entry options"
msgstr "Opcije unosa teksta"
-#: ../src/option.c:2011
+#: ../src/option.c:2029
msgid "Show text entry options"
msgstr "Prikazuje opcije unosa teksta"
-#: ../src/option.c:2021
+#: ../src/option.c:2039
msgid "Error options"
msgstr "Opcije greÅke"
-#: ../src/option.c:2022
+#: ../src/option.c:2040
msgid "Show error options"
msgstr "Prikazuje opcije greÅke"
-#: ../src/option.c:2032
+#: ../src/option.c:2050
msgid "Info options"
-msgstr "opcije informacija"
+msgstr "Opcije informacija"
-#: ../src/option.c:2033
+#: ../src/option.c:2051
msgid "Show info options"
msgstr "Prikazuje opcije informacija"
-#: ../src/option.c:2043
+#: ../src/option.c:2061
msgid "File selection options"
msgstr "Opcije izbora datoteke"
-#: ../src/option.c:2044
+#: ../src/option.c:2062
msgid "Show file selection options"
msgstr "Prikazuje opcije izbora datoteke"
-#: ../src/option.c:2054
+#: ../src/option.c:2072
msgid "List options"
msgstr "Opcije spiska"
-#: ../src/option.c:2055
+#: ../src/option.c:2073
msgid "Show list options"
msgstr "Prikazuje opcije spiska"
-#: ../src/option.c:2066
+#: ../src/option.c:2084
msgid "Notification icon options"
msgstr "Opcije ikonice obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:2067
+#: ../src/option.c:2085
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Prikazuje opcije ikonice obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:2078
+#: ../src/option.c:2096
msgid "Progress options"
msgstr "Opcije napretka"
-#: ../src/option.c:2079
+#: ../src/option.c:2097
msgid "Show progress options"
msgstr "Prikazuje opcije napretka"
-#: ../src/option.c:2089
+#: ../src/option.c:2107
msgid "Question options"
msgstr "Opcije upita"
-#: ../src/option.c:2090
+#: ../src/option.c:2108
msgid "Show question options"
msgstr "Prikazuje opcije upita"
-#: ../src/option.c:2100
+#: ../src/option.c:2118
msgid "Warning options"
msgstr "Opcije upozorenja"
-#: ../src/option.c:2101
+#: ../src/option.c:2119
msgid "Show warning options"
msgstr "Prikazuje opcije upozorenja"
-#: ../src/option.c:2111
+#: ../src/option.c:2129
msgid "Scale options"
msgstr "Opcije razmere"
-#: ../src/option.c:2112
+#: ../src/option.c:2130
msgid "Show scale options"
msgstr "Prikazuje opcije razmere"
-#: ../src/option.c:2122
+#: ../src/option.c:2140
msgid "Text information options"
msgstr "Opcije tekstualnog obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:2123
+#: ../src/option.c:2141
msgid "Show text information options"
msgstr "Prikazuje opcije tekstualnog obaveÅtenja"
-#: ../src/option.c:2133
+#: ../src/option.c:2151
msgid "Color selection options"
msgstr "Opcije izbora boje"
-#: ../src/option.c:2134
+#: ../src/option.c:2152
msgid "Show color selection options"
msgstr "Prikazuje opcije izbora boje"
-#: ../src/option.c:2144
+#: ../src/option.c:2162
msgid "Password dialog options"
msgstr "Opcije prozorÄeta za lozinku"
-#: ../src/option.c:2145
+#: ../src/option.c:2163
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Prikazuje opcije prozorÄeta za izbor lozinke"
-#: ../src/option.c:2155
+#: ../src/option.c:2173
msgid "Forms dialog options"
msgstr "Opcije prozorÄeta obrazaca"
-#: ../src/option.c:2156
+#: ../src/option.c:2174
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "Prikazuje opcije prozorÄeta obrazaca"
-#: ../src/option.c:2166
+#: ../src/option.c:2184
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Ostale opcije"
-#: ../src/option.c:2167
+#: ../src/option.c:2185
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Prikazuje ostale opcije"
-#: ../src/option.c:2192
+#: ../src/option.c:2210
#, c-format
msgid ""
"This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
@@ -759,45 +763,12 @@ msgstr ""
"Ova opcija nije dostupna. Molim pogledajte â--helpâ za sve opcije "
"koriÅÄenja.\n"
-#: ../src/option.c:2196
+#: ../src/option.c:2214
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "Opcija â--%sâ nije podrÅana za ovo prozorÄe\n"
-#: ../src/option.c:2200
+#: ../src/option.c:2218
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "ProsleÄene su dve ili viÅe opcija prozorÄeta\n"
-
-#~ msgid "Select a file"
-#~ msgstr "Odaberite datoteku"
-
-#~ msgid "Orientation"
-#~ msgstr "Usmerenje"
-
-#~ msgid "The orientation of the tray."
-#~ msgstr "Usmerenje fioke."
-
-#~ msgid "Adjust the scale value."
-#~ msgstr "OznaÄite vrednost na skali."
-
-#~ msgid "(C) 2003 Sun Microsystems"
-#~ msgstr "(C) 2003 Sun Microsystems"
-
-#~ msgid "Credits"
-#~ msgstr "Zasluge"
-
-#~ msgid "Written by"
-#~ msgstr "Napisao"
-
-#~ msgid "Translated by"
-#~ msgstr "Preveo"
-
-#~ msgid "*"
-#~ msgstr "*"
-
-#~ msgid "About Zenity"
-#~ msgstr "O Zenitu"
-
-#~ msgid "_Credits"
-#~ msgstr "_Zasluge"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]