[gnome-games] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- From: Chao-Hsiung Liao <chliao src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
- Date: Wed, 18 Jul 2012 01:49:34 +0000 (UTC)
commit 53b07453e257ca27444f118e2f58af172b1a5529
Author: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>
Date: Wed Jul 18 09:49:21 2012 +0800
Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)
po/zh_HK.po | 2251 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/zh_TW.po | 2269 ++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
2 files changed, 2327 insertions(+), 2193 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index a115481..ee1e352 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 12:04+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 09:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-18 09:49+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
msgid "Chess"
msgstr "åéèæ"
@@ -29,985 +29,987 @@ msgstr "åéèæ"
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "çåççåäååéèæ"
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "åååæ(_D)"
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+msgid "_Game"
+msgstr "éæ(_G)"
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
-msgid "New Game"
-msgstr "éæå"
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ååçå(_U)"
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#. Save menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "èè"
+msgid "_Resign"
+msgstr "èè(_R)"
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#. Claim draw menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "åæåéæåéåçæå"
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "åååæ(_D)"
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "éçéäæ"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+msgid "_Settings"
+msgstr "èåå(_S)"
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "éçääæ"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
+#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+msgid "_Help"
+msgstr "æå(_H)"
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "éçääæ"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "åå(_C)"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:347 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
msgid "Start a new game"
msgstr "éååäå"
-#. The undo move toolbar button
+#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "éæå"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
msgid "Undo Move"
msgstr "åæ"
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-msgid "_Game"
-msgstr "éæ(_G)"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "èè"
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
-msgid "_Help"
-msgstr "æå(_H)"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "åæåéæåéåçæå"
-#. Save menu item
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "èè(_R)"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "éçääæ"
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
-msgid "_Settings"
-msgstr "èåå(_S)"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "éçääæ"
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:259
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ååçå(_U)"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "éçéäæ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "æåæååç 3D æåçææ"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "èçéå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "æåæåéçæçåææåçææ"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "äèççéå (åç)ã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "æåæååçåèåæåçææ"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "èçéå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "æåæååçæååæåçææ"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "äèççéå (åç)ã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "æåæååçèææççææ"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "æåæååçæååæåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "æåæååçææçéçèåçææ"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "æåæååçåèåæåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "æåæåéçåååçææ"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ååçåè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "å 3D éçåæå(åéé)çææ"
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "çäéçåçåååååæåçæïååäæååéçã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr "åäæ 'human' (èåäåäéçååæ)ã'' (äççäååççèæåæ) ææåæçæååæåç"
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "æåæååç 3D æåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "åååæçéå"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "å 3D éçåæå(åéé)çææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "éçèåéæçåèææåéåååçé"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "èäççæåæå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "éçååéæçåèææåéåååçé"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "æåæååçèææççææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "éææéçæ (0 çäéå)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "æåæåéçæçåææåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "éçæææççæå"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "æåæååçææçéçèåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "äèççéå (åç)ã"
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "æåæåéçåååçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "èçéå"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "éçååéæçåèææåéåååçé"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "åæçå"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "éçèåéæçåèææåéåååçé"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "èäççæåæå"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "éçæææççæå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ååçåè"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ååæçæçæ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr "çäéçåçåååååæåçæïååäæååéçã"
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "éææéçæ (0 çäéå)"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "ååæçæçæ"
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "åæäéçåççææåçãtrueã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "äèççéå (åç)ã"
+msgid "The opponent player"
+msgstr "åæçå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "èçéå"
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr "åäæ 'human' (èåäåäéçååæ)ã'' (äççäååççèæåæ) ææåæçæååæåç"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "åæäéçåççææåçãtrueã"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "åååæçéå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 åé"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_D åéèææè"
+msgid "Play as:"
+msgstr "éææçæï"
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "æçæåï"
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "åæçå"
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "æææåäåéæçæã"
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "éåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "èé"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "éææéï"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "éåï"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "åèéåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "çç"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "5 åé"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "æææåäåéæçæã"
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469
#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
msgid "Game"
msgstr "éæ"
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "3_D åéèææè"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "éææéï"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "åæéç(_S)"
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "èèæåï"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "æåæåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "äéå"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "éçååå(_T)"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "1 åæ"
+msgid "Show _History"
+msgstr "éççé(_H)"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "1 åé"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "èææç(_M)"
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "åæçå"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "æçåæ(_B)"
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "æåæåï"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "æçæåï"
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "éææçæï"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "èèæåï"
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/src/glines.c:175
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "åè(_A)"
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "åèéåï"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "åæ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "éççé(_H)"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "äè"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "éçååå(_T)"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "çæ"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "äé"
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "åè(_A)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ç"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "æçåæ(_B)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "é"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "èææç(_M)"
+msgid "No limit"
+msgstr "äéå"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "åæéç(_S)"
+msgid "One minute"
+msgstr "1 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "ååäæ"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "5 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "äé"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "éäæ"
+msgid "One hour"
+msgstr "1 åæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ææäæ"
+msgid "Custom"
+msgstr "èé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "äé"
+msgid "Simple"
+msgstr "çæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "äæ"
+msgid "Fancy"
+msgstr "çç"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "éå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "çå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "åå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "é"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "ç"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "çæ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "éæ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "äéçåæ"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "çåçå"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "éåé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "äé"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ææäæ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ååäæ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "äéçåæ"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "éäæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "çæ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "çå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:344
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "åæ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "éå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:346
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "åé"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "åå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "äè"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "äæ"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
msgstr "%1$s (%2$s) - åéèæ"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:244
+#: ../glchess/src/glchess.vala:251
msgid "Game Start"
msgstr "æåéå"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:605
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:607
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:609
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:611
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:613
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:615
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:617
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:619
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:621
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../glchess/src/glchess.vala:623
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:723
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
msgid "White wins"
msgstr "çæçå"
#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:728
+#: ../glchess/src/glchess.vala:748
msgid "Black wins"
msgstr "éæçå"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:733
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
msgid "Game is drawn"
msgstr "éæåæ"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:745
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "åæèåèèääèåçå (èåæ)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:749
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "åæäèåçå (çååå)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../glchess/src/glchess.vala:773
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "åæå 50 æäæææåèåææååèçåé"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+#: ../glchess/src/glchess.vala:777
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "åæåççæé"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:761
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "åæçåéåçççäæ (äæéè)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:785
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "ææçååäéæåæåæçæå (æäææ)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:771
+#: ../glchess/src/glchess.vala:791
msgid "The black player has resigned"
msgstr "éæçååæé"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:776
+#: ../glchess/src/glchess.vala:796
msgid "The white player has resigned"
msgstr "çæçååæé"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../glchess/src/glchess.vala:801
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "éæåèææ"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:786
+#: ../glchess/src/glchess.vala:806
msgid "One of the players has died"
msgstr "åääåçååèåæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+#: ../glchess/src/glchess.vala:871
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "åéåæçéæåååéåéæï"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
msgid "_Abandon game"
msgstr "ææéæ(_A)"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
msgid "_Save game for later"
msgstr "ååéæäååç(_S)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ç"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "åé"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1017,67 +1019,68 @@ msgstr ""
"\n"
"glChess æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1183
#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:702 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
+#: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games çç"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
msgid "Save Chess Game"
msgstr "ååéåæ"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
msgid "PGN files"
msgstr "PGN ææ"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "çæååéæï%s"
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
msgid "Load Chess Game"
msgstr "èåäåæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "çæéåéæï%s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
msgid "Show release version"
msgstr "éçæåçæ"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - éåäæ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "åèã%s --helpãååååäåäåççåæééã"
#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
-#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1623
msgid "Five or More"
msgstr "äåéèæ"
@@ -1085,75 +1088,78 @@ msgstr "äåéèæ"
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "çååèççæäççäçæå"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "äåéèæååèå"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "åè"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "èæéè(_A)ï"
-
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "éæçåå"
+msgid "_Image:"
+msgstr "åæäæ(_I)ï"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "äåéèæååèå"
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "èæéè(_A)ï"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "äè"
+msgid "Board Size"
+msgstr "éæçåå"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "åæäæ(_I)ï"
+msgid "_Small"
+msgstr "å(_S)"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-msgid "_Large"
-msgstr "å(_L)"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "ä(_M)"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "å(_L)"
+
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "å(_S)"
+msgid "General"
+msgstr "äè"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
msgstr "åéçå(_U)"
#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
msgid "Five or more"
msgstr "äåéèæ"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:737
+msgid "Scores"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
msgid "Next:"
msgstr "äæçéè:"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "ååï"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "èæéè"
+msgid "Playing field size"
+msgstr "éæçåå"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "èæéèïä 16 éåæåèçã"
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "éæçååïåæåçåç 1ã2ã3ïäèçåèåãååçåéäææåã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
msgid "Ball style"
@@ -1164,20 +1170,22 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "æåæåãèååçæåçåçæåã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "éæççæ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "èæéè"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "éæäæååæççæã"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "èæéèïä 16 éåæåèçã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "éæéè"
+msgid "Time between moves"
+msgstr "çåæååéæé"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "äææåæçéæçæçéè"
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "çåæååéæé (äç)"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Game score"
@@ -1188,33 +1196,32 @@ msgid "Game score from last saved session."
msgstr "äæéæçåæã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "éæçåå"
+msgid "Game field"
+msgstr "éæççæ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "éæçååïåæåçåç 1ã2ã3ïäèçåèåãååçåéäææåã"
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "éæäæååæççæã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "çåæååéæé"
+msgid "Game preview"
+msgstr "éæéè"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "çåæååéæé (äç)"
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "äææåæçéæçæçéè"
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:65
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "æé"
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "å"
@@ -1257,11 +1264,12 @@ msgstr "åäåçåéèççéæäççååäååï"
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "äåéèæ"
-#: ../glines/src/glines.c:471
+#: ../glines/src/glines.c:471 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
msgid "_Board size:"
msgstr "æçåå(_B):"
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
+#, c-format
msgid "Game Over!"
msgstr "çåäï"
@@ -1282,12 +1290,13 @@ msgstr ""
#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:699
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -1306,79 +1315,79 @@ msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "å 4 çæåææäçç"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "äåæåïäèäæççäæäéã"
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "çäåçåçæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "åæçå"
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr "0 æäéçåï1 è 3 èçéèçåçæåã"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:334
-msgid "Drop marble"
-msgstr "æäæå"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "çäåçåçæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "æäæåæäççæéã"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "äæäéæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ååçæäççæéã"
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "äåæåïäèäæççäæäéã"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ååçæäççæéã"
+msgid "Animate"
+msgstr "åæçå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "çäåçåçæå"
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "æåäçåçã"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "çäåçåçæå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:455
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "éæ"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:332
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "æåäéæäèäåääççã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move left"
msgstr "ååçå"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ååçæäççæéã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
msgid "Move right"
msgstr "ååçå"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:483
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "éæ"
-
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "äæäéæå"
-
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "æåäéæäèäåääççã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ååçæäççæéã"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "æåäçåçã"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "æäæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "0 æäéçåï1 è 3 èçéèçåçæåã"
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "æäæåæäççæéã"
#: ../gnect/src/gfx.c:248
#, c-format
@@ -1432,10 +1441,6 @@ msgstr "åï"
msgid "Me:"
msgstr "èï"
-#: ../gnect/src/main.c:737
-msgid "Scores"
-msgstr "åæ"
-
#: ../gnect/src/main.c:781
msgid "Drawn:"
msgstr "åæï"
@@ -1451,11 +1456,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ãååéçæãæ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:606
#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
msgid "_View"
msgstr "æè(_V)"
+#: ../gnect/src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "ååéçæ"
+
#: ../gnect/src/prefs.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -1499,7 +1508,7 @@ msgstr "çäç"
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "ååéçæååèå"
-#: ../gnect/src/prefs.c:304
+#: ../gnect/src/prefs.c:304 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "äæäé(_T)ï"
@@ -1514,7 +1523,7 @@ msgstr "éåéæ(_N)"
#. keyboard tab
#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "éçæå"
@@ -1573,124 +1582,124 @@ msgstr "æå"
msgid "Orange"
msgstr "æ"
-# (Abel) éèäääèæçè
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ååäæçåçåèèééçéçéçç"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
msgid "Nibbles"
msgstr "èéè"
+# (Abel) éèäääèæçè
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ååäæçåçåèèééçéçéçç"
+
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "èèçéè"
+msgid "Number of human players"
+msgstr "äéçåæç"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "èèçéè"
+msgid "Number of human players."
+msgstr "äéçåæçã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ååçåççå"
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "éèçåæç"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ååçåççå"
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "éèçåæçã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "éåéæ"
+msgid "Game speed"
+msgstr "éæéå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "éåéæã"
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "éæéå (1 èçåï4 èçæ)"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "éåæççæ"
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ååçåççå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "éåæççæ"
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ååçåççå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "éæéå"
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "éæéæçæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "éæéå (1 èçåï4 èçæ)"
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "éæéæçæã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "èçåäæççæé"
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "éåæççæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "èçååæççæé"
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "éåæççæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "èçååæççæé"
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "éåéæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "èçåäæççæé"
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "éåéæã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
-msgid "Move down"
-msgstr "åäçå"
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "éæåååå"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "éæååååã"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "èèçéè"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
-msgid "Move up"
-msgstr "åäçå"
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "èèçéè"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "éèçåæç"
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "éèçåæçã"
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç (åæååäååæèååè)"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "äéçåæç"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "åäçå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "äéçåæçã"
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "èçåäæççæé"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "éæéæçæ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+msgid "Move down"
+msgstr "åäçå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "éæéæçæã"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "éæåååå"
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "èçåäæççæé"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "éæååååã"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç"
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "èçååæççæé"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç (åæååäååæèååè)"
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "èçååæççæé"
#: ../gnibbles/src/board.c:245
#, c-format
@@ -1740,23 +1749,25 @@ msgid "Speed:"
msgstr "éåï"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "æåï"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
msgid "Your score is the best!"
msgstr "äçåæææéçï"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "äçåæéåéååã"
@@ -1846,7 +1857,7 @@ msgstr "ååéæ"
#. Options
#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575
msgid "Options"
msgstr "éé"
@@ -1904,191 +1915,194 @@ msgstr "ç"
msgid "Worm %d:"
msgstr "ç %d æè:"
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ééææäïäååååäççæ"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
#: ../gnobots2/src/menu.c:265
msgid "Robots"
msgstr "ææä"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ééææäïäååååäççæ"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "éçååå"
+
+# FIXME: (Abel) ????
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "éçåååã"
+
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "éåéæéæ"
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "ææäåæäæ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "éåéæéæãåéæéèæææäåçéæã"
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "ææäåæäæïåæäçäåçåæäèææäã"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
msgid "Game type"
msgstr "éæåå"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr "éæååïåæäçäåçéæèå"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-#: ../gnobots2/src/properties.c:558
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ååäåçæé"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:554
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ååççæé"
-
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-#: ../gnobots2/src/properties.c:551
-msgid "Key to move N"
-msgstr "åäççæé"
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "åäçååçå"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnobots2/src/properties.c:552
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr "åäçãååçåãããååçåãééåéæäåççåèèæãåæäéæçäæåæåçåïäåæäæåäéæéçææåçïåäåäèæèçéäæã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:550
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "åäçèçååçå"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnobots2/src/properties.c:556
-msgid "Key to move S"
-msgstr "åäççæé"
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr "åäçãèçååçåããçææäääæååïèäåäåèçéææäççéèçæïææççåã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnobots2/src/properties.c:557
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "éåéæéæ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnobots2/src/properties.c:555
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "éåéæéæãåéæéèæææäåçéæã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:553
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ååççæé"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/src/properties.c:559
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "äèçéèççæé"
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "åèåçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:560
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "éæçéèççæé"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+msgid "Key to move N"
+msgstr "åäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/src/properties.c:561
-msgid "Key to wait"
-msgstr "äèçåçæé"
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ååçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "ææäåæäæ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "ææäåæäæïåæäçäåçåæäèææäã"
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "åæåçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "éçååå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ååççæé"
-# FIXME: (Abel) ????
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "éçåååã"
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "åèçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The key used to hold still."
-msgstr "çäååäåçæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ååäåçæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "åæçæäççæéã"
+msgid "The key used to hold still."
+msgstr "çäååäåçæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "åæåçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ååççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "åèåçæäççæéã"
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "åæçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "ååçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "åæåçæäççæéã"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
msgid "The key used to move south-west."
msgstr "åèåçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+msgid "Key to move S"
+msgstr "åäççæé"
+
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
msgid "The key used to move south."
msgstr "ååçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "åèçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "éæçéèçäççæéã"
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "åæåçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
-msgstr "çåèååççéèçäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "äèçéèççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "çåäççæéã"
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "çåèååççéèçäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "åäçååçå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "éæçéèççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr "åäçãååçåãããååçåãééåéæäåççåèèæãåæäéæçäæåæåçåïäåæäæåäéæéçææåçïåäåäèæèçéäæã"
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "éæçéèçäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "åäçèçååçå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+msgid "Key to wait"
+msgstr "äèçåçæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr "åäçãèçååçåããçææäääæååïèäåäåèçéææäççéèçæïææççåã"
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "çåäççæéã"
#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
msgid "Game over!"
msgstr "çåäï"
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:417
#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "äååïäçåæäèéåéååã"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:419
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:87
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
msgid "_New Game"
@@ -2098,8 +2112,8 @@ msgstr "éæå(_N)"
msgid "Robots Scores"
msgstr "ææäçå"
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
msgid "Map:"
msgstr "æåï"
@@ -2229,7 +2243,7 @@ msgstr "GNOME ææäçæèåææéèçåçæãèææçåæ
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "æäå pixmap æâ%sâ\n"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
msgid "_Move"
msgstr "çå(_M)"
@@ -2257,11 +2271,11 @@ msgstr "çå(_W)"
msgid "Wait for the robots"
msgstr "çåææäæè"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååå(_T)"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "éçæéèååå"
@@ -2275,104 +2289,57 @@ msgstr ""
"\n"
"ææäæ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:317
-msgid "classic robots"
-msgstr "æéææä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:318
-msgid "robots2"
-msgstr "ääææä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:319
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "ääææä(åæ)"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:320
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "åäçååçéèççææä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:321
-msgid "nightmare"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:363
-msgid "robots"
-msgstr "ææä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:364
-msgid "cows"
-msgstr "çç"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:365
-msgid "eggs"
-msgstr "éè"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:366
-msgid "gnomes"
-msgstr "åçé"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:367
-msgid "mice"
-msgstr "èé"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:368
-msgid "ufo"
-msgstr "UFO"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:369
-msgid "boo"
-msgstr "boo"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:423
+#: ../gnobots2/src/properties.c:395
msgid "Robots Preferences"
msgstr "GNOME ææäååèå"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357
msgid "Game Type"
msgstr "éæåå"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+#: ../gnobots2/src/properties.c:437
msgid "_Use safe moves"
msgstr "åäçååçå(_U)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:472
+#: ../gnobots2/src/properties.c:444
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "éæäæéæèåèæåçåçèåã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:446
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "åäçèçååçå(_S)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:481
+#: ../gnobots2/src/properties.c:453
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "çæääæåèæåçåçèåã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
msgid "_Enable sounds"
msgstr "éåéæ(_E)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:495
+#: ../gnobots2/src/properties.c:467
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "æåäåééæèæåçåçéèääæçåééã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+#: ../gnobots2/src/properties.c:477
msgid "Graphics Theme"
msgstr "åæäæ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:513
+#: ../gnobots2/src/properties.c:485
msgid "_Image theme:"
msgstr "åæäæ(_I)ï"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+#: ../gnobots2/src/properties.c:496
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
msgid "_Background color:"
msgstr "èæéè(_B)ï"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:570
+#: ../gnobots2/src/properties.c:542
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "äçéèå(_R)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:575
+#: ../gnobots2/src/properties.c:547
msgid "Keyboard"
msgstr "éç"
@@ -2390,6 +2357,7 @@ msgstr "åäï"
#. ********************************************************************
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
msgid "Sudoku"
msgstr "æç"
@@ -2398,48 +2366,48 @@ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr "éééåæåæåéçäæèäçéèèå"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "èçèæ"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ååæçéæ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "èååçéæéåçç"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
msgid "Print Games"
msgstr "ååéæ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "èååçæçéææé(_N):"
+
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ååæçéæ"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "æéçæçéçæç(_S):"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "èååçéæéåçç"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "åæ(_E)"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "åé(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "ååéçæåæäçéçéç(_I)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "ååéçååéçæèçåççé(_M)"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "æé(_V)"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "èååçæçéææé(_N):"
+msgid "Details"
+msgstr "èçèæ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "æéçæçéçæç(_S):"
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "ååéçååéçæèçåççé(_M)"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "æé(_V)"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "ååéçæåæäçéçéç(_I)"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
msgid "_Saved Games"
@@ -2449,21 +2417,36 @@ msgstr "åååçéæ(_S)"
msgid "Add a new tracker"
msgstr "ååæçèèå"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "çéåéçèèå"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "æèæéäåèèåçèå"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
msgid "H_ide"
msgstr "éè(_I)"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
msgid "Hide the tracked values"
msgstr "éèèèçæå"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr "æèæéäåèèåçèå"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "GNOME æç"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "çéåéçèèå"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
+msgid ""
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
+"logic puzzle.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"GNOME Sudoku æçåçæç(Sudoku)ççåèéæçåã æçæææçéèèéã\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku æ GNOME Games çäéåã"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
@@ -2570,7 +2553,7 @@ msgstr "éæå"
msgid "_Reset"
msgstr "éè(_R)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
msgid "_Undo"
msgstr "åæ(_U)"
@@ -2602,7 +2585,8 @@ msgstr "åååäæçéæ(_M)â"
msgid "_Tools"
msgstr "åå(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:249
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:104
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "æç(_H)"
@@ -2775,195 +2759,246 @@ msgstr "èèå %s"
msgid "_Clear"
msgstr "æé(_C)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155
msgid "No Space"
msgstr "ææçé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
msgid "No space left on disk"
msgstr "ççäææåéçé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
#, python-format
msgid "Unable to create data folder %(path)s."
msgstr "çæåçèæççèæå %(path)sã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159
msgid "There is no disk space left!"
msgstr "åçææåéççççéï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr "%(errno)s éèï%(error)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
msgid "Unable to save game."
msgstr "çæååéæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr "çæååææ %(filename)sã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
msgid "Unable to mark game as finished."
msgstr "çæåéææèçåçæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "æç(Sudoku)çæåéææèçåçæã"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "æéææéäçéèçåé"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127 ../gnomine/src/gnomine.vala:689
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:695
msgid "Mines"
msgstr "æåé"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "æéææéäçéèçåé"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "éæçåå"
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "åæèçãäçéã"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "åçèååäææçåè"
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "åéçæééïèçåäåæææèçãäçéãççæ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "èééæäççåæææç"
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "æèéåæèå"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "èééæäçæåæææç"
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "èåçâtrueâæïèæçéåæèæåæçåèåã"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "åéçæééïèçåäåæææèçãäçéãççæ"
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "åçèååäææçåè"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "èåçâtrueâæïèæçéåæèæåæçåèåã"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
"squares are revealed"
msgstr "èåçâtrueâæïåæäåææéèåæèåçææèéåïåèååäåçæææèçåé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "èééæäççåæææç"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "æçåå (0-2 èçåèåï3 èçèé)"
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "èééæäçæåæææç"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "èééæäçåéæç"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "åæèçãäçéã"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "éæçåå"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "æèéåæèå"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "æçåå (0-2 èçåèåï3 èçèé)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:67
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "èé"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103
+msgid "_Replay Size"
+msgstr "éççåå(_R)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+msgid "_Pause"
+msgstr "æå(_P)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:106 ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åèå(_F)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "åæ(_S)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ååèå(_P)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "éæ(_A)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:115 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
+msgid "_Quit"
+msgstr "çæ(_Q)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:152
msgid "Time: "
msgstr "æéï"
#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
msgid "Field Size"
msgstr "ææéåå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:272
msgid "Custom Size"
msgstr "èéåå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
msgid "H_orizontal:"
msgstr "æå(_O):"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:290
msgid "_Vertical:"
msgstr "åç(_V)ï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:300
msgid "_Number of mines:"
msgstr "åéæé(_N)ï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
msgid "_Play Game"
msgstr "çéæ(_P)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:341
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> ååé"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:348
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
msgid "Show a hint"
msgstr "éçæç"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:400
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "æåï %u/%u"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ææåéåçæéï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:428
msgid "Mines Scores"
msgstr "GNOME æåéçåæ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:429 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
-msgid "Cancel current game?"
-msgstr "åæçåéåéæï"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
+msgid "Do you want to start a new game?"
+msgstr "äæåèéåæçéæï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Start New Game"
-msgstr "éååäåéæ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:476
+msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+msgstr "åæäéåæçéæïäçåçéåæéåã"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:477
msgid "Keep Current Game"
msgstr "çççåéåéæ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:478
+msgid "Start New Game"
+msgstr "éååäåéæ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
msgid "Main game:"
msgstr "äéæï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:665
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "æåçåå SVG ææï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:673
msgid "Faces:"
msgstr "çèï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
msgid "Graphics:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -2974,38 +3009,83 @@ msgstr ""
"\n"
"æåé(Mines)æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:768
msgid "Flags"
msgstr "æå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "ååæææèçãäçéã(_U)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
-msgid "_Warn if too many flags placed"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
+msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "æèéåæèå(_W)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:785
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME æåéååèå"
#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
+#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
msgid "Paused"
msgstr "æå"
#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "éåæåäåææå"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:281 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:283
msgid "Tetravex"
msgstr "æåæå"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "éåæåäåææå"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "èé(_S)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "ä(_U)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "å(_L)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "å(_R)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "ä(_D)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "åå(_S)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
+
#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "éæææéååå"
@@ -3042,15 +3122,16 @@ msgstr "èé"
msgid "Solve the game"
msgstr "çéèåæéåéæ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:68
msgid "Time:"
msgstr "æéï"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "æåæåçåæ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:286
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3067,16 +3148,16 @@ msgstr "èåé"
#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "çåæåèéååçæåéæ"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "äèæåçççåçæåã"
+msgstr "çåæåèéååçæåéæ"
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "æåçççå"
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "äèæåçççåçæåã"
+
# (Abel) äåææåèåéçæååïæäæéä game board çèåææåæè
#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
msgid "Only 18 steps"
@@ -3312,24 +3393,24 @@ msgstr ""
"\n"
"èåé(Klotski)æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "çéäæåçéåéæ"
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
msgid "Tali"
msgstr "éåéæ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "çéäæåçéåéæ"
+
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "æææéååæççåé"
+
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr "éææååéèæææéåæååéääïèçååäçææææã"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "æææéååæççåé"
-
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "éçéèèæçåå"
@@ -3628,16 +3709,16 @@ msgstr "5 åçå [çè]"
#. c-basic-offset: 8
#. indent-tabs-mode: nil
#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "çåçæçèææ"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
#: ../iagno/src/iagno.vala:629
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno èææ"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "çåçæçèææ"
+
#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
#: ../iagno/src/iagno.vala:244
msgid "Dark:"
@@ -3710,7 +3791,7 @@ msgstr "éçæç(_H)"
msgid "_Flip final results"
msgstr "çéæåççæ(_F)"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
msgid "_Tile set:"
msgstr "ååé(_T)ï"
@@ -3795,7 +3876,8 @@ msgstr "ççéæ"
msgid "View the scores"
msgstr "éçåå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
msgid "Undo the last move"
msgstr "éåääæ"
@@ -3815,10 +3897,6 @@ msgstr "éæèå"
msgid "Quit this game"
msgstr "éåæéæ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:248
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "åèå(_F)"
-
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
#: ../libgames-support/games-stock.c:251
msgid "_New"
@@ -3829,7 +3907,8 @@ msgid "_Redo Move"
msgstr "åæååçå(_R)"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:296
msgid "_Restart"
msgstr "åç(_R)"
@@ -3853,21 +3932,10 @@ msgstr "éééæ(_E)"
msgid "Player _List"
msgstr "çååå(_L)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
-msgid "_Pause"
-msgstr "æå(_P)"
-
#: ../libgames-support/games-stock.c:266
msgid "Res_ume"
msgstr "çç(_U)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
-msgid "_Scores"
-msgstr "åæ(_S)"
-
#: ../libgames-support/games-stock.c:268
msgid "_End Game"
msgstr "çæéæ(_E)"
@@ -3912,6 +3980,7 @@ msgstr "äæèåçåçåäèæåää GNU éçååèåèç
#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:166
msgid "Lights Off"
msgstr "éçéæ"
@@ -3927,16 +3996,6 @@ msgstr "çåçéå"
msgid "The users's most recent level."
msgstr "äçèæèçéåã"
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
-msgid "_About"
-msgstr "éæ(_A)"
-
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
-msgid "_Quit"
-msgstr "çæ(_Q)"
-
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
@@ -3947,136 +4006,146 @@ msgstr ""
"\n"
"éçéæ(Lights Off)æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "æçåçéçééäåååçè"
-
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
msgid "Mahjongg"
msgstr "äæéé"
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "æçåçéçééäåååçè"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "The Ziggurat"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Four Bridges"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "äåéæ"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Red Dragon"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Pyramid's Walls"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Confounding Cross"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "ééå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:59
msgid "Moves Left:"
msgstr "åéææ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:88
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "éæéå(_R)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:194
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "äæåèäéåæåéåæçéæï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:195
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "åæäéæçççïääååæçæçééæåã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:196
msgid "_Continue playing"
msgstr "ççç(_C)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:197
msgid "Use _new map"
msgstr "äçæçæå(_N)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "äæééçåæ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "èæäï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "äææéååååïäæåååã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:293
msgid "There are no more moves."
msgstr "ææääåçèççäã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:294
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
msgstr "æåéçéèåææäçèæãäåäååäçåäïäåæéåæåèçãéæéåéåæææåéã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:297
msgid "_New game"
msgstr "éæå(_N)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:325
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "äæééååèå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
msgid "Tiles"
msgstr "çé"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
msgid "Maps"
msgstr "æå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "_Select map:"
msgstr "éææå(_S)ï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
msgid "Colors"
msgstr "èå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Maps:"
msgstr "æå:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
msgid "Tiles:"
msgstr "çé:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4087,149 +4156,139 @@ msgstr ""
"äæéé(Mahjongg)æ GNOME éæçäéåã"
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "äæéé - %s"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "éæåçéå"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
msgid "Redo the last move"
msgstr "éåääæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
-msgid "Drop"
-msgstr "èä"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "ççæåæäççåæ"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "ççæåæäççåæã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ççæåæäççäæäéåç"
+
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "äæåèäåéçæéã"
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "éçæååèææççäæäéçåçã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "äæååéäççæéã"
+msgid "Level to start with"
+msgstr "éåæççæ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "éåæççæã"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "æåéèääåæå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "èçæåçæéã"
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "æåéèääåæå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "èçæèæåçæéã"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "æåéçæåèéæç"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "éåæççæ"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "æåéçæåèéæçã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "éåæççæã"
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "æåååæåéæåééè"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "æåååæåéæåééè"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "æåéæéæåæèæå"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "æåéæéæåæèæå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
-msgid "Pause"
-msgstr "æå"
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "éåååçåæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
-msgid "Rotate"
-msgstr "æè"
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "éæéåæïéåååæåçåæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "éèååææäåçåå"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
msgstr "éæéåæïéåååçæäåçååãåæåçåää 0 (èçååäåå) è 10 (åååæ) äéã"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "éèååææäåçåå"
-
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "éçæååèææççäæäéçåçã"
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "æåææéæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "éæéåæïéåååæåçåæ"
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "æåææéæã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "éåååçåæ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ççæåæäççäæäéåç"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "æåååæåéæåééè"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "æåååæåéæåééè"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "æåååæåéæåééè"
+msgstr "æåæéåéæççæå"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "æåååæåéæåééè"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "æåææéæ"
+msgstr "æåæéåéæççæåã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "æåææéæã"
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "äæååéäççæéã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "æåéèääåæå"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "èä"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "æåéèääåæå"
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "äæåèäåéçæéã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "æåéæéæåæèæå"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "æè"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "æåéæéæåæèæå"
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "èçæèæåçæéã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr "æåéçæåèéæç"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "æåéçæåèéæçã"
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "èçæåçæéã"
#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "åäååçèääæèäçæåæååäè"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
@@ -4237,15 +4296,14 @@ msgstr "åäååçèääæèäçæåæååäè"
msgid "Quadrapassel"
msgstr "äçææå"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "åäååçèääæèäçæåæååäè"
+
#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
msgid "Game Over"
msgstr "çåä"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ååèå(_P)"
-
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
msgid "Lines:"
msgstr "åæï"
@@ -4255,7 +4313,7 @@ msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "äçææåååèå"
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
msgid "Setup"
msgstr "èå"
@@ -4270,7 +4328,7 @@ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "éåååææåçåå(_D)ï"
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
msgid "Operation"
msgstr "æä"
@@ -4336,91 +4394,86 @@ msgstr ""
"Quadrapassel (äçææå) æ GNOME éæçäéåã"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "éæçéèçè"
+msgid "The theme to use"
+msgstr "æäççäæäé"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "èéæéæäæèéèçæç"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "èäççæèäæåæã"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
msgid "The size of the game board."
msgstr "éæååçååã"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "æäççäæäé"
+msgid "Board color count"
+msgstr "éæçéèçè"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "èäççæèäæåæã"
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "èéæéæäæèéèçæç"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "äçèèéãäæèæéçåçã"
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
msgid "Zealous animation"
msgstr "Zealous åç"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "æéçéäèåäèçåæéèååççæå"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "äçèèéãäæèæéçåçã"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:404 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:409
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:469
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "éæçååï"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "æéçéäèåäèçåæéèååççæå"
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "éèæï"
+msgid "_Number of colors:"
+msgstr "éèæ(_N)"
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "äæäéï"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "Zealous åç"
+msgid "_Zealous Animation"
+msgstr "_Zealous åç"
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
-msgid "points"
-msgstr "å"
+#. Label showing the number of points at the end of the game
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
+#, c-format
+msgid "%u point"
+msgid_plural "%u points"
+msgstr[0] "%u å"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:141 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:170
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:142 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:171
msgid "Normal"
msgstr "äè"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:143 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:172
msgid "Large"
msgstr "å"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:198
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:225
#, c-format
msgid "Score: %4u "
msgstr "ååï%4u "
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "åçèéè"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:374
msgid "Swell Foop Scores"
msgstr "Swell Foop åæ"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:407
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
"and they vanish!\n"
@@ -4431,46 +4484,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Swell Foop æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:408
msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
msgstr "çæææ Â 2009 Tim Horton"
-#~ msgid "_Solve"
-#~ msgstr "èé(_S)"
+#~ msgid "classic robots"
+#~ msgstr "æéæåä"
+
+#~ msgid "robots2"
+#~ msgstr "ääæåä"
+
+#~ msgid "robots2 easy"
+#~ msgstr "ääæåä(åæ)"
+
+#~ msgid "robots with safe teleport"
+#~ msgstr "åäçååçéèççæåä"
+
+#~ msgid "nightmare"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "robots"
+#~ msgstr "æåä"
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "ä(_U)"
+#~ msgid "cows"
+#~ msgstr "çç"
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "å(_L)"
+#~ msgid "eggs"
+#~ msgstr "éè"
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "å(_R)"
+#~ msgid "gnomes"
+#~ msgstr "åçé"
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "ä(_D)"
+#~ msgid "mice"
+#~ msgstr "èé"
-#~ msgid "_Size"
-#~ msgstr "åå(_S)"
+#~ msgid "ufo"
+#~ msgstr "UFO"
-#~ msgid "_2x2"
-#~ msgstr "_2x2"
+#~ msgid "boo"
+#~ msgstr "boo"
-#~ msgid "_3x3"
-#~ msgstr "_3x3"
+#~ msgid "Cancel current game?"
+#~ msgstr "åæçåéåéæï"
-#~ msgid "_4x4"
-#~ msgstr "_4x4"
+#~ msgid "Restart the current game"
+#~ msgstr "éæåçéå"
-#~ msgid "_5x5"
-#~ msgstr "_5x5"
+#~ msgid "Board size:"
+#~ msgstr "éæçååï"
-#~ msgid "_6x6"
-#~ msgstr "_6x6"
+#~ msgid "Theme:"
+#~ msgstr "äæäéï"
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "%d å"
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "å"
#~ msgid "Dark's move"
#~ msgstr "èåéåçå"
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 9fad235..7232611 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-games 3.3.91\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-27 12:04+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-27 08:46+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-18 09:49+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-17 22:23+0800\n"
"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
"Language-Team: Chinese (traditional)\n"
"Language: \n"
@@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. Title of the main window
-#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:227
+#: ../glchess/data/glchess.desktop.in.in.h:1 ../glchess/src/glchess.vala:234
msgid "Chess"
msgstr "åéèæ"
@@ -29,987 +29,989 @@ msgstr "åéèæ"
msgid "Play the classic two-player boardgame of chess"
msgstr "çåççåäååéèæ"
-#. Claim draw menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2
-msgid "Claim _Draw"
-msgstr "åååæ(_D)"
+#. Game menu name
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:2 ../glines/data/glines.ui.h:2
+#: ../gnect/src/main.c:1184 ../gnibbles/src/main.c:605
+#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
+msgid "_Game"
+msgstr "éæ(_G)"
-#. The New Game toolbar button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4
-#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
-msgid "New Game"
-msgstr "éæå"
+#. Undo move menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:4 ../libgames-support/games-stock.c:259
+msgid "_Undo Move"
+msgstr "ååçå(_U)"
-#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#. Save menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:6
-msgid "Resign"
-msgstr "èè"
+msgid "_Resign"
+msgstr "èè(_R)"
-#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#. Claim draw menu item
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:8
-msgid "Rewind to the game start"
-msgstr "åæåéæåéåçæå"
+msgid "Claim _Draw"
+msgstr "åååæ(_D)"
-#. Tooltip on the show current move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10
-msgid "Show the current move"
-msgstr "éçéäæ"
+#. Settings menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:10 ../glines/data/glines.ui.h:4
+#: ../gnect/src/main.c:1186 ../gnibbles/src/main.c:607
+#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
+#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712
+msgid "_Settings"
+msgstr "èåå(_S)"
-#. Tooltip on the show next move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12
-msgid "Show the next move"
-msgstr "éçääæ"
+#. Help menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:12 ../glines/data/glines.ui.h:5
+#: ../gnect/src/main.c:1187 ../gnibbles/src/main.c:608
+#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:111 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:16
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:4 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:93
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
+msgid "_Help"
+msgstr "æå(_H)"
-#. Tooltip on the show previous move navigation button
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14
-msgid "Show the previous move"
-msgstr "éçääæ"
+#. Help contents menu item
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:14 ../glines/data/glines.ui.h:7
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
+msgid "_Contents"
+msgstr "åå(_C)"
#. Tooltip for start new game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:16 ../gnobots2/src/menu.c:70
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:325 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
-#: ../libgames-support/games-stock.c:48 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:657
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:347 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:45
+#: ../libgames-support/games-stock.c:48
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:683
msgid "Start a new game"
msgstr "éååäå"
-#. The undo move toolbar button
+#. The New Game toolbar button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:18
+#: ../libgames-support/games-scores-dialog.c:461
+msgid "New Game"
+msgstr "éæå"
+
+#. The undo move toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20
msgid "Undo Move"
msgstr "åæ"
-#. Help contents menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:20 ../glines/data/glines.ui.h:6
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:219 ../libgames-support/games-stock.c:247
-msgid "_Contents"
-msgstr "åå(_C)"
-
-#. Game menu name
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22 ../glines/data/glines.ui.h:7
-#: ../gnect/src/main.c:1195 ../gnibbles/src/main.c:605
-#: ../gnobots2/src/menu.c:65 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:195
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:397 ../gtali/src/gyahtzee.c:711
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:654
-msgid "_Game"
-msgstr "éæ(_G)"
+#. The tooltip for the Resign toolbar button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:22
+msgid "Resign"
+msgstr "èè"
-#. Help menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24 ../glines/data/glines.ui.h:8
-#: ../gnect/src/main.c:1198 ../gnibbles/src/main.c:608
-#: ../gnobots2/src/menu.c:69 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:218
-#: ../gnotski/src/gnotski.c:399 ../gtali/src/gyahtzee.c:713
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:32 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:656
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:81
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:81
-msgid "_Help"
-msgstr "æå(_H)"
+#. Tooltip on the show first move (i.e. game start) navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:24
+msgid "Rewind to the game start"
+msgstr "åæåéæåéåçæå"
-#. Save menu item
+#. Tooltip on the show previous move navigation button
#: ../glchess/data/glchess.ui.h:26
-msgid "_Resign"
-msgstr "èè(_R)"
+msgid "Show the previous move"
+msgstr "éçääæ"
-#. Settings menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28 ../glines/data/glines.ui.h:9
-#: ../gnect/src/main.c:1197 ../gnibbles/src/main.c:607
-#: ../gnobots2/src/menu.c:68 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:209
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:712 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:655
-msgid "_Settings"
-msgstr "èåå(_S)"
+#. Tooltip on the show next move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:28
+msgid "Show the next move"
+msgstr "éçääæ"
-#. Undo move menu item
-#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30 ../libgames-support/games-stock.c:259
-msgid "_Undo Move"
-msgstr "ååçå(_U)"
+#. Tooltip on the show current move navigation button
+#: ../glchess/data/glchess.ui.h:30
+msgid "Show the current move"
+msgstr "éçéäæ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A flag to enable 3D mode"
-msgstr "æåæååç 3D æåçææ"
+msgid "The width of the window"
+msgstr "èçåå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:2
-msgid "A flag to enable board numbering"
-msgstr "æåæåéçæçåææåçææ"
+msgid "The width of the main window in pixels."
+msgstr "äèççåå (åç)ã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:3
-msgid "A flag to enable fullscreen mode"
-msgstr "æåæååçåèåæåçææ"
+msgid "The height of the window"
+msgstr "èçéå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:4
-msgid "A flag to enable maximized mode"
-msgstr "æåæååçæååæåçææ"
+msgid "The height of the main window in pixels."
+msgstr "äèççéå (åç)ã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:5
-msgid "A flag to enable move hints"
-msgstr "æåæååçèææççææ"
+msgid "A flag to enable maximized mode"
+msgstr "æåæååçæååæåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:6
-msgid "A flag to enable the move history browser"
-msgstr "æåæååçææçéçèåçææ"
+msgid "A flag to enable fullscreen mode"
+msgstr "æåæååçåèåæåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:7
-msgid "A flag to enable the toolbar"
-msgstr "æåæåéçåååçææ"
+msgid "The piece to promote pawns to"
+msgstr "ååçåè"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:8
-msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
-msgstr "å 3D éçåæå(åéé)çææ"
+msgid ""
+"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
+msgstr "çäéçåçåååååæåçæïååäæååéçã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:9
-msgid ""
-"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
-"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
-msgstr ""
-"åäæ 'human' (èåäåäéçååæ)ã'' (äççäååççèæåæ) ææåæ"
-"çæååæåç"
+msgid "A flag to enable 3D mode"
+msgstr "æåæååç 3D æåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
-msgstr "åååæçéå"
+msgid "A flag to smooth (anti-alias) the 3D display"
+msgstr "å 3D éçåæå(åéé)çææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:11
-msgid "The directory to open the load game dialog in"
-msgstr "éçèåéæçåèææåéåååçé"
+msgid "The piece theme to use"
+msgstr "èäççæåæå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory to open the save game dialog in"
-msgstr "éçååéæçåèææåéåååçé"
+msgid "A flag to enable move hints"
+msgstr "æåæååçèææççææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:13
-msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
-msgstr "éææéçæ (0 çäéå)"
+msgid "A flag to enable board numbering"
+msgstr "æåæåéçæçåææåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:14
-msgid "The format to display moves in"
-msgstr "éçæææççæå"
+msgid "A flag to enable the move history browser"
+msgstr "æåæååçææçéçèåçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:15
-msgid "The height of the main window in pixels."
-msgstr "äèççéå (åç)ã"
+msgid "A flag to enable the toolbar"
+msgstr "æåæåéçåååçææ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:16
-msgid "The height of the window"
-msgstr "èçéå"
+msgid "The directory to open the save game dialog in"
+msgstr "éçååéæçåèææåéåååçé"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:17
-msgid "The opponent player"
-msgstr "åæçå"
+msgid "The directory to open the load game dialog in"
+msgstr "éçèåéæçåèææåéåååçé"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The piece theme to use"
-msgstr "èäççæåæå"
+msgid "The format to display moves in"
+msgstr "éçæææççæå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The piece to promote pawns to"
-msgstr "ååçåè"
+msgid "The side of the board that is in the foreground"
+msgstr "ååæçæçæ"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The piece to promote to when a human player moves a pawn to the far rank"
-msgstr "çäéçåçåååååæåçæïååäæååéçã"
+msgid "The duration of a game in seconds (0 for no limit)"
+msgstr "éææéçæ (0 çäéå)"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The side of the board that is in the foreground"
-msgstr "ååæçæçæ"
+msgid "true if the human player is playing white"
+msgstr "åæäéçåççææåçãtrueã"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The width of the main window in pixels."
-msgstr "äèççåå (åç)ã"
+msgid "The opponent player"
+msgstr "åæçå"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:23
-msgid "The width of the window"
-msgstr "èçåå"
+msgid ""
+"Can be 'human' (play against another human player), '' (use the first "
+"available chess engine) or the name of a specific engine to play against"
+msgstr ""
+"åäæ 'human' (èåäåäéçååæ)ã'' (äççäååççèæåæ) ææåæ"
+"çæååæåç"
#: ../glchess/data/org.gnome.glchess.gschema.xml.in.h:24
-msgid "true if the human player is playing white"
-msgstr "åæäéçåççææåçãtrueã"
+msgid "Difficulty of the opponent chess engine"
+msgstr "åååæçéå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 åé"
+#. Title for preferences dialog
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:2 ../glines/src/glines.c:175
+msgid "Preferences"
+msgstr "ååèå"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:4
-msgid "3_D Chess View"
-msgstr "3_D åéèææè"
+msgid "Play as:"
+msgstr "éææçæï"
-#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
+#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:6
-msgid "Board Orientation:"
-msgstr "æçæåï"
+msgid "Opposing Player:"
+msgstr "åæçå"
-#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
+#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Changes will take effect for the next game."
-msgstr "èææåäåéæçæã"
+msgid "Difficulty:"
+msgstr "éåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
+#. New Game Dialog: Label before game timer settings
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:10
-msgid "Custom"
-msgstr "èè"
+msgid "Game Duration:"
+msgstr "éææéï"
#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:12
-msgid "Difficulty:"
-msgstr "éåï"
+msgid "Promotion Type:"
+msgstr "åèéåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
+#. Preferences dialog: Label to notify user that the settings are applied for the next game
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:14
-msgid "Fancy"
-msgstr "çç"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16
-msgid "Five minutes"
-msgstr "5 åé"
+msgid "Changes will take effect for the next game."
+msgstr "èææåäåéæçæã"
#. Preferences Dialog: Tab title for game preferences
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18 ../gnect/src/prefs.c:263
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:497
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:16 ../gnect/src/prefs.c:263
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:238 ../gnobots2/src/properties.c:469
#: ../iagno/src/iagno.vala:490 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:258
msgid "Game"
msgstr "éæ"
-#. New Game Dialog: Label before game timer settings
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if 3D view is available
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:18
+msgid "3_D Chess View"
+msgstr "3_D åéèææè"
+
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:20
-msgid "Game Duration:"
-msgstr "éææéï"
+msgid "_Smooth Display"
+msgstr "åæéç(_S)"
-#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
+#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:22
-msgid "Move Format:"
-msgstr "èèæåï"
+msgid "Piece Style:"
+msgstr "æåæåï"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24
-msgid "No limit"
-msgstr "äéå"
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:24 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
+msgid "Show _Toolbar"
+msgstr "éçååå(_T)"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:26
-msgid "One hour"
-msgstr "1 åæ"
+msgid "Show _History"
+msgstr "éççé(_H)"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:28
-msgid "One minute"
-msgstr "1 åé"
+msgid "_Move Hints"
+msgstr "èææç(_M)"
-#. Preferences Dialog: Label before opposing player combo box
+#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:30
-msgid "Opposing Player:"
-msgstr "åæçå"
+msgid "_Board Numbering"
+msgstr "æçåæ(_B)"
-#. Preferences Dialog: Label before piece style combo box
+#. Preferences Dialog: Label before board orientation combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:32
-msgid "Piece Style:"
-msgstr "æåæåï"
+msgid "Board Orientation:"
+msgstr "æçæåï"
-#. Preferences Dialog: Label before player side (white/black) combo box
+#. Preferences Dialog: Label before move format combo box
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:34
-msgid "Play as:"
-msgstr "éææçæï"
+msgid "Move Format:"
+msgstr "èèæåï"
-#. Title for preferences dialog
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36 ../glines/src/glines.c:175
-msgid "Preferences"
-msgstr "ååèå"
+#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:36
+msgid "_Appearance"
+msgstr "åè(_A)"
-#. Preferences Dialog: Label before promotion type combo box
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38
-msgid "Promotion Type:"
-msgstr "åèéåï"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:38 ../gtali/src/setup.c:344
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Easy"
+msgstr "åæ"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if history browser is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:40
-msgid "Show _History"
-msgstr "éççé(_H)"
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Normal"
+msgstr "äè"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if toolbar is visible
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:239
-msgid "Show _Toolbar"
-msgstr "éçååå(_T)"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:42 ../gtali/src/setup.c:346
+msgctxt "difficulty"
+msgid "Hard"
+msgstr "åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:44
-msgid "Simple"
-msgstr "çæ"
+msgctxt "chess-opponent"
+msgid "Human"
+msgstr "äé"
-#. Preferences Dialog: Title of appearance options tab
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:46
-msgid "_Appearance"
-msgstr "åè(_A)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "White"
+msgstr "ç"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if board numbering is visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:48
-msgid "_Board Numbering"
-msgstr "æçåæ(_B)"
+msgctxt "chess-player"
+msgid "Black"
+msgstr "é"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if move hints are visible
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for no game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:50
-msgid "_Move Hints"
-msgstr "èææç(_M)"
+msgid "No limit"
+msgstr "äéå"
-#. Preferences Dialog: Check box for selecting if the 3D view is smoothed (anti-aliased)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one minute
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:52
-msgid "_Smooth Display"
-msgstr "åæéç(_S)"
+msgid "One minute"
+msgstr "1 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of five minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:54
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Figurine"
-msgstr "ååäæ"
+msgid "Five minutes"
+msgstr "5 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of thirty minutes
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:56
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Human"
-msgstr "äé"
+msgid "30 minutes"
+msgstr "30 åé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for game timer of one hour
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:58
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Long Algebraic"
-msgstr "éäæ"
+msgid "One hour"
+msgstr "1 åæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for custom game timer
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:60
-msgctxt "chess-move-format"
-msgid "Standard Algebraic"
-msgstr "ææäæ"
+msgid "Custom"
+msgstr "èè"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for human opponent
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for simple theme
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:62
-msgctxt "chess-opponent"
-msgid "Human"
-msgstr "äé"
+msgid "Simple"
+msgstr "çæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for fancy theme
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:64
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Bishop"
-msgstr "äæ"
+msgid "Fancy"
+msgstr "çç"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:66
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Knight"
-msgstr "éå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Queen"
-msgstr "çå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
-msgctxt "chess-piece"
-msgid "Rook"
-msgstr "åå"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as black
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
-msgctxt "chess-player"
-msgid "Black"
-msgstr "é"
-
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for playing as white
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
-msgctxt "chess-player"
-msgid "White"
-msgstr "ç"
+msgctxt "chess-side"
+msgid "White Side"
+msgstr "çæ"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the black side
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:68
msgctxt "chess-side"
msgid "Black Side"
msgstr "éæ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:70
+msgctxt "chess-side"
+msgid "Human Side"
+msgstr "äéçåæ"
+
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the current active player is on
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:72
msgctxt "chess-side"
msgid "Current Player"
msgstr "çåçå"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation face to face mode where opponents are looking at the same screen from opposite sides (e.g. with a tablet)
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:74
msgctxt "chess-side"
msgid "Face to Face"
msgstr "éåé"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the side the human player is on
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to human readable descriptions
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:76
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Human"
+msgstr "äé"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to standard algebraic (SAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:78
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Standard Algebraic"
+msgstr "ææäæ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long figurine notation (FAN)
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:80
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Figurine"
+msgstr "ååäæ"
+
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the notation type to long algebraic (LAN)
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:82
-msgctxt "chess-side"
-msgid "Human Side"
-msgstr "äéçåæ"
+msgctxt "chess-move-format"
+msgid "Long Algebraic"
+msgstr "éäæ"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the board orientation to the white side
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a queen
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:84
-msgctxt "chess-side"
-msgid "White Side"
-msgstr "çæ"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Queen"
+msgstr "çå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for easy game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86 ../gtali/src/setup.c:344
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Easy"
-msgstr "åæ"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a knight
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:86
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Knight"
+msgstr "éå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for hard game difficulty
-#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88 ../gtali/src/setup.c:346
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Hard"
-msgstr "åé"
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a rook
+#: ../glchess/data/preferences.ui.h:88
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Rook"
+msgstr "åå"
-#. Preferences Dialog: Combo box entry for normal game difficulty
+#. Preferences Dialog: Combo box entry for setting the promition type to a bishop
#: ../glchess/data/preferences.ui.h:90
-msgctxt "difficulty"
-msgid "Normal"
-msgstr "äè"
+msgctxt "chess-piece"
+msgid "Bishop"
+msgstr "äæ"
#. Title of the window when explicitly loaded a file. The first argument is the
#. * base name of the file (e.g. test.pgn), the second argument is the directory
#. * (e.g. /home/fred)
-#: ../glchess/src/glchess.vala:235
+#: ../glchess/src/glchess.vala:242
#, c-format
msgid "%1$s (%2$s) - Chess"
msgstr "%1$s (%2$s) - åéèæ"
#. Move History Combo: Go to the start of the game
-#: ../glchess/src/glchess.vala:244
+#: ../glchess/src/glchess.vala:251
msgid "Game Start"
msgstr "æåéå"
#. Note there are no move formats for pieces taking kings and this is not allowed in Chess rules
#. Human Move String: Description of a white pawn moving from %1$s to %2s, e.g. 'c2 to c4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:461
+#: ../glchess/src/glchess.vala:481
#, c-format
msgid "White pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:463
+#: ../glchess/src/glchess.vala:483
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:465
+#: ../glchess/src/glchess.vala:485
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:467
+#: ../glchess/src/glchess.vala:487
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:469
+#: ../glchess/src/glchess.vala:489
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:471
+#: ../glchess/src/glchess.vala:491
#, c-format
msgid "White pawn at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a1 to a5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:473
+#: ../glchess/src/glchess.vala:493
#, c-format
msgid "White rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:475
+#: ../glchess/src/glchess.vala:495
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:497
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:479
+#: ../glchess/src/glchess.vala:499
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:481
+#: ../glchess/src/glchess.vala:501
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white rook at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:483
+#: ../glchess/src/glchess.vala:503
#, c-format
msgid "White rook at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæååå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b1 to c3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:485
+#: ../glchess/src/glchess.vala:505
#, c-format
msgid "White knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:487
+#: ../glchess/src/glchess.vala:507
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:489
+#: ../glchess/src/glchess.vala:509
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:491
+#: ../glchess/src/glchess.vala:511
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:493
+#: ../glchess/src/glchess.vala:513
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:495
+#: ../glchess/src/glchess.vala:515
#, c-format
msgid "White knight at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæéåå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f1 to b5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:497
+#: ../glchess/src/glchess.vala:517
#, c-format
msgid "White bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:499
+#: ../glchess/src/glchess.vala:519
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:521
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:503
+#: ../glchess/src/glchess.vala:523
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:505
+#: ../glchess/src/glchess.vala:525
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:507
+#: ../glchess/src/glchess.vala:527
#, c-format
msgid "White bishop at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæäæå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd1 to d4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:509
+#: ../glchess/src/glchess.vala:529
#, c-format
msgid "White queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:511
+#: ../glchess/src/glchess.vala:531
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:513
+#: ../glchess/src/glchess.vala:533
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:515
+#: ../glchess/src/glchess.vala:535
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:517
+#: ../glchess/src/glchess.vala:537
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:519
+#: ../glchess/src/glchess.vala:539
#, c-format
msgid "White queen at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæçåå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a white king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e1 to f1'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:541
#, c-format
msgid "White king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:523
+#: ../glchess/src/glchess.vala:543
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black pawn at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:525
+#: ../glchess/src/glchess.vala:545
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black rook at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæåå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:527
+#: ../glchess/src/glchess.vala:547
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black knight at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæéå"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:529
+#: ../glchess/src/glchess.vala:549
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black bishop at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæäæ"
#. Human Move String: Description of a white king at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:531
+#: ../glchess/src/glchess.vala:551
#, c-format
msgid "White king at %1$s takes the black queen at %2$s"
msgstr "çæåçå %1$s åæ %2$s çéæçå"
#. Human Move String: Description of a black pawn moving from %1$s to %2$s, e.g. 'c8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:533
+#: ../glchess/src/glchess.vala:553
#, c-format
msgid "Black pawn moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:535
+#: ../glchess/src/glchess.vala:555
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:537
+#: ../glchess/src/glchess.vala:557
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:539
+#: ../glchess/src/glchess.vala:559
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:541
+#: ../glchess/src/glchess.vala:561
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black pawn at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:563
#, c-format
msgid "Black pawn at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black rook moving from %1$s to %2$s, e.g. 'a8 to a4'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:545
+#: ../glchess/src/glchess.vala:565
#, c-format
msgid "Black rook moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæååå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:547
+#: ../glchess/src/glchess.vala:567
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:549
+#: ../glchess/src/glchess.vala:569
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:551
+#: ../glchess/src/glchess.vala:571
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:553
+#: ../glchess/src/glchess.vala:573
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black rook at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:555
+#: ../glchess/src/glchess.vala:575
#, c-format
msgid "Black rook at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæååå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black knight moving from %1$s to %2$s, e.g. 'b8 to c6'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:557
+#: ../glchess/src/glchess.vala:577
#, c-format
msgid "Black knight moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:559
+#: ../glchess/src/glchess.vala:579
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:561
+#: ../glchess/src/glchess.vala:581
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:563
+#: ../glchess/src/glchess.vala:583
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:565
+#: ../glchess/src/glchess.vala:585
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black knight at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:567
+#: ../glchess/src/glchess.vala:587
#, c-format
msgid "Black knight at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæéåå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black bishop moving from %1$s to %2$s, e.g. 'f8 to b3'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:569
+#: ../glchess/src/glchess.vala:589
#, c-format
msgid "Black bishop moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:571
+#: ../glchess/src/glchess.vala:591
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:573
+#: ../glchess/src/glchess.vala:593
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:575
+#: ../glchess/src/glchess.vala:595
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:577
+#: ../glchess/src/glchess.vala:597
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black bishop at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:579
+#: ../glchess/src/glchess.vala:599
#, c-format
msgid "Black bishop at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæäæå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black queen moving from %1$s to %2$s, e.g. 'd8 to d5'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:581
+#: ../glchess/src/glchess.vala:601
#, c-format
msgid "Black queen moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:583
+#: ../glchess/src/glchess.vala:603
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:585
+#: ../glchess/src/glchess.vala:605
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:587
+#: ../glchess/src/glchess.vala:607
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:589
+#: ../glchess/src/glchess.vala:609
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black queen at %1$s capturing a queen at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:591
+#: ../glchess/src/glchess.vala:611
#, c-format
msgid "Black queen at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæçåå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Human Move String: Description of a black king moving from %1$s to %2$s, e.g. 'e8 to f8'
-#: ../glchess/src/glchess.vala:593
+#: ../glchess/src/glchess.vala:613
#, c-format
msgid "Black king moves from %1$s to %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s çåå %2$s"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a pawn at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:595
+#: ../glchess/src/glchess.vala:615
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white pawn at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a rook at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:597
+#: ../glchess/src/glchess.vala:617
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white rook at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæåå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a knight at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:599
+#: ../glchess/src/glchess.vala:619
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white knight at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæéå"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a bishop at %2$s
-#: ../glchess/src/glchess.vala:601
+#: ../glchess/src/glchess.vala:621
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white bishop at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæäæ"
#. Human Move String: Description of a black king at %1$s capturing a queen at %2$s"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:603
+#: ../glchess/src/glchess.vala:623
#, c-format
msgid "Black king at %1$s takes the white queen at %2$s"
msgstr "éæåçå %1$s åæ %2$s ççæçå"
#. Message display when the white player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:723
+#: ../glchess/src/glchess.vala:743
msgid "White wins"
msgstr "çæçå"
#. Message display when the black player wins
-#: ../glchess/src/glchess.vala:728
+#: ../glchess/src/glchess.vala:748
msgid "Black wins"
msgstr "éæçå"
#. Message display when the game is drawn
-#: ../glchess/src/glchess.vala:733
+#: ../glchess/src/glchess.vala:753
msgid "Game is drawn"
msgstr "éæåæ"
#. Message displayed when the game ends due to a player being checkmated
-#: ../glchess/src/glchess.vala:745
+#: ../glchess/src/glchess.vala:765
msgid "Opponent is in check and cannot move (checkmate)"
msgstr "åæèåèèääèåçå (èåæ)"
#. Message displayed when the game terminates due to a stalemate
-#: ../glchess/src/glchess.vala:749
+#: ../glchess/src/glchess.vala:769
msgid "Opponent cannot move (stalemate)"
msgstr "åæäèåçå (çååå)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the fifty move rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:753
+#: ../glchess/src/glchess.vala:773
msgid "No piece has been taken or pawn moved in the last fifty moves"
msgstr "åæå 50 æäæææåèåææååèçåé"
#. Message displayed when the game ends due to one player's clock stopping
-#: ../glchess/src/glchess.vala:757
+#: ../glchess/src/glchess.vala:777
msgid "Opponent has run out of time"
msgstr "åæåççæé"
#. Message displayed when the game is drawn due to the three-fold-repitition rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:761
+#: ../glchess/src/glchess.vala:781
msgid "The same board state has occurred three times (three fold repetition)"
msgstr "åæçåéåçççäæ (äæéè)"
#. Message displayed when the game is drawn due to the insufficient material rule
-#: ../glchess/src/glchess.vala:765
+#: ../glchess/src/glchess.vala:785
msgid "Neither player can cause checkmate (insufficient material)"
msgstr "ææçååäéæåæåæçæå (æäææ)"
#. Message displayed when the game ends due to the black player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:771
+#: ../glchess/src/glchess.vala:791
msgid "The black player has resigned"
msgstr "éæçååæé"
#. Message displayed when the game ends due to the white player resigning
-#: ../glchess/src/glchess.vala:776
+#: ../glchess/src/glchess.vala:796
msgid "The white player has resigned"
msgstr "çæçååæé"
#. Message displayed when a game is abandoned
-#: ../glchess/src/glchess.vala:781
+#: ../glchess/src/glchess.vala:801
msgid "The game has been abandoned"
msgstr "éæåèææ"
#. Message displayed when the game ends due to a player dying
-#: ../glchess/src/glchess.vala:786
+#: ../glchess/src/glchess.vala:806
msgid "One of the players has died"
msgstr "åääåçååèåæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:851
+#: ../glchess/src/glchess.vala:871
msgid "Save this game before starting a new one?"
msgstr "åéåæçéæåååéåéæï"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:853 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
+#: ../glchess/src/glchess.vala:873 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:403
msgid "_Abandon game"
msgstr "ææéæ(_A)"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:854 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
+#: ../glchess/src/glchess.vala:874 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:402
msgid "_Save game for later"
msgstr "ååéæäååç(_S)"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in seconds
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1245
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1265
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "ç"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in minutes
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1249
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1269
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "åé"
#. Preferences Dialog: Combo box entry for a custom game timer set in hours
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1253
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1273
msgid "hour"
msgid_plural "hours"
msgstr[0] "åæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1374
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1394
msgid ""
"The 2D/3D chess game for GNOME. \n"
"\n"
@@ -1019,67 +1021,68 @@ msgstr ""
"\n"
"glChess æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1379 ../glines/src/glines.c:1183
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1399 ../glines/src/glines.c:1183
#: ../gnect/src/main.c:831 ../gnibbles/src/main.c:177
-#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnomine/src/gnomine.vala:687
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:295 ../gnotski/src/gnotski.c:1461
-#: ../gtali/src/gyahtzee.c:619 ../iagno/src/iagno.vala:286
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:542
+#: ../gnobots2/src/menu.c:269 ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:53
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:702 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:296
+#: ../gnotski/src/gnotski.c:1461 ../gtali/src/gyahtzee.c:619
+#: ../iagno/src/iagno.vala:286 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:155
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:548
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:681
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:390
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:417
msgid "GNOME Games web site"
msgstr "GNOME Games çç"
#. Title of save game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1433
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1453
msgid "Save Chess Game"
msgstr "ååéåæ"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show only PGN files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1446 ../glchess/src/glchess.vala:1514
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1466 ../glchess/src/glchess.vala:1534
msgid "PGN files"
msgstr "PGN ææ"
#. Save Game Dialog: Name of filter to show all files
#. Load Game Dialog: Name of filter to show all files
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1453 ../glchess/src/glchess.vala:1521
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1473 ../glchess/src/glchess.vala:1541
msgid "All files"
msgstr "ææææ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1477
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1497
#, c-format
msgid "Failed to save game: %s"
msgstr "çæååéæï%s"
#. Title of load game dialog
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1501
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1521
msgid "Load Chess Game"
msgstr "èåäåæ"
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1543
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1563
#, c-format
msgid "Failed to open game: %s"
msgstr "çæéåéæï%s"
#. Help string for command line --version flag
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1604
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1624
msgid "Show release version"
msgstr "éçéåçæ"
#. Arguments and description for --help text
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1619
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1639
msgid "[FILE] - Play Chess"
msgstr "[FILE] - éåäæ"
#. Text printed out when an unknown command-line argument provided
-#: ../glchess/src/glchess.vala:1630
+#: ../glchess/src/glchess.vala:1650
#, c-format
msgid "Run '%s --help' to see a full list of available command line options."
msgstr "åèã%s --helpãååååäåäåççåæééã"
#: ../glines/data/glines.desktop.in.in.h:1 ../glines/src/glines.c:1169
-#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1530
+#: ../glines/src/glines.c:1172 ../glines/src/glines.c:1623
msgid "Five or More"
msgstr "äåéèæ"
@@ -1087,75 +1090,78 @@ msgstr "äåéèæ"
msgid "Remove colored balls from the board by forming lines"
msgstr "çååèççæäççäçæå"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1 ../gnect/src/prefs.c:295
-#: ../gnobots2/src/properties.c:536 ../iagno/src/iagno.vala:568
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:1
+msgid "Five or More Preferences"
+msgstr "äåéèæååèå"
+
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2 ../gnect/src/prefs.c:295
+#: ../gnobots2/src/properties.c:508 ../iagno/src/iagno.vala:568
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6
msgid "Appearance"
msgstr "åè"
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:2
-msgid "B_ackground color:"
-msgstr "èæéè(_A)ï"
-
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:3
-msgid "Board Size"
-msgstr "éæçåå"
+msgid "_Image:"
+msgstr "åæäæ(_I)ï"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:4
-msgid "Five or More Preferences"
-msgstr "äåéèæååèå"
+msgid "B_ackground color:"
+msgstr "èæéè(_A)ï"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:5
-msgid "General"
-msgstr "äè"
+msgid "Board Size"
+msgstr "éæçåå"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:6
-msgid "_Image:"
-msgstr "åæäæ(_I)ï"
+msgid "_Small"
+msgstr "å(_S)"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:7
-msgid "_Large"
-msgstr "å(_L)"
-
-#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
msgid "_Medium"
msgstr "ä(_M)"
+#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:8
+msgid "_Large"
+msgstr "å(_L)"
+
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:9
-msgid "_Small"
-msgstr "å(_S)"
+msgid "General"
+msgstr "äè"
#: ../glines/data/glines-preferences.ui.h:10
msgid "_Use fast moves"
msgstr "åéçå(_U)"
#: ../glines/data/glines.ui.h:1
-msgid "0"
-msgstr "0"
-
-#: ../glines/data/glines.ui.h:2
msgid "Five or more"
msgstr "äåéèæ"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:3
+#: ../glines/data/glines.ui.h:3 ../gnect/src/main.c:737
+msgid "Scores"
+msgstr "åæ"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:8
msgid "Next:"
msgstr "äæçéè:"
-#: ../glines/data/glines.ui.h:4 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:647 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
+#: ../glines/data/glines.ui.h:9
+msgid "0"
+msgstr "0"
+
+#: ../glines/data/glines.ui.h:10 ../gnobots2/src/statusbar.c:68
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:174
msgid "Score:"
msgstr "ååï"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:1
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Background color"
-msgstr "èæéè"
+msgid "Playing field size"
+msgstr "éæçåå"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:2
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Background color. The hex specification of the background color."
-msgstr "èæéèïä 16 éåæåèçã"
+msgid ""
+"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
+msgstr "éæçååïåæåçåç 1ã2ã3ïäèçåèåãååçåéäææåã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:3
msgid "Ball style"
@@ -1166,20 +1172,22 @@ msgid "Ball style. The filename of the images to use for the balls."
msgstr "æåæåãèååçæåçåçæåã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Game field"
-msgstr "éæççæ"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Background color"
+msgstr "èæéè"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Game field from last saved session."
-msgstr "éæäæååæççæã"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Background color. The hex specification of the background color."
+msgstr "èæéèïä 16 éåæåèçã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game preview"
-msgstr "éæéè"
+msgid "Time between moves"
+msgstr "çåæååéæé"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game preview from last saved session."
-msgstr "äææåæçéæçæçéè"
+msgid "Time between moves in milliseconds."
+msgstr "çåæååéæé (äç)"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:9
msgid "Game score"
@@ -1190,33 +1198,32 @@ msgid "Game score from last saved session."
msgstr "äæéæçåæã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Playing field size"
-msgstr "éæçåå"
+msgid "Game field"
+msgstr "éæççæ"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:12
-msgid ""
-"Playing field size. 1=Small, 2=Medium, 3=Large. Any other value is invalid."
-msgstr "éæçååïåæåçåç 1ã2ã3ïäèçåèåãååçåéäææåã"
+msgid "Game field from last saved session."
+msgstr "éæäæååæççæã"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Time between moves"
-msgstr "çåæååéæé"
+msgid "Game preview"
+msgstr "éæéè"
#: ../glines/data/org.gnome.glines.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Time between moves in milliseconds."
-msgstr "çåæååéæé (äç)"
+msgid "Game preview from last saved session."
+msgstr "äææåæçéæçæçéè"
-#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:62
+#: ../glines/src/glines.c:80 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
msgctxt "board size"
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:63
+#: ../glines/src/glines.c:81 ../gnomine/src/gnomine.vala:65
msgctxt "board size"
msgid "Medium"
msgstr "æé"
-#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:64
+#: ../glines/src/glines.c:82 ../gnomine/src/gnomine.vala:66
msgctxt "board size"
msgid "Large"
msgstr "å"
@@ -1259,11 +1266,12 @@ msgstr "åäåçåéèççéæäççååäååï"
msgid "GNOME Five or More"
msgstr "äåéèæ"
-#: ../glines/src/glines.c:471
+#: ../glines/src/glines.c:471 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
msgid "_Board size:"
msgstr "æçåå(_B):"
-#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:338
+#: ../glines/src/glines.c:488 ../swell-foop/src/game-view.vala:434
+#, c-format
msgid "Game Over!"
msgstr "çåäï"
@@ -1284,12 +1292,13 @@ msgstr ""
#: ../glines/src/glines.c:1180 ../gnect/src/main.c:834
#: ../gnibbles/src/main.c:174 ../gnobots2/src/menu.c:274
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:684
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:292 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:669 ../gnomine/src/gnomine.vala:699
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:293 ../gnotski/src/gnotski.c:1458
#: ../gtali/src/gyahtzee.c:615 ../iagno/src/iagno.vala:284
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:539
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:152
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:545
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:684
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:387
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:414
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -1308,79 +1317,79 @@ msgid "Make lines of the same color to win"
msgstr "å 4 çæåææäçç"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:1
-msgid "A number specifying the preferred theme."
-msgstr "äåæåïäèææççäæäéã"
+msgid "Level of Player One"
+msgstr "çäåçåçæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Animate"
-msgstr "åæçå"
+msgid ""
+"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
+"player."
+msgstr "0 æäéçåï1 è 3 èçéèçåçæåã"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3 ../gnect/src/prefs.c:334
-msgid "Drop marble"
-msgstr "æäæå"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Level of Player Two"
+msgstr "çäåçåçæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop a marble."
-msgstr "æäæåæäççæéã"
+msgid "Theme ID"
+msgstr "äæäéæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:5
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Key press to move left."
-msgstr "ååçæäççæéã"
+msgid "A number specifying the preferred theme."
+msgstr "äåæåïäèææççäæäéã"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:6
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Key press to move right."
-msgstr "ååçæäççæéã"
+msgid "Animate"
+msgstr "åæçå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Level of Player One"
-msgstr "çäåçåçæå"
+msgid "Whether or not to use animation."
+msgstr "æåäçåçã"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Level of Player Two"
-msgstr "çäåçåçæå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:455
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Sound"
+msgstr "éæ"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9 ../gnect/src/prefs.c:332
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:9
+#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Whether or not to play event sounds."
+msgstr "æåäéæäèäåääççã"
+
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:332
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
#: ../gnibbles/src/preferences.c:421
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:362
msgid "Move left"
msgstr "ååçå"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:10 ../gnect/src/prefs.c:333
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
-msgid "Move right"
-msgstr "ååçå"
-
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:483
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Sound"
-msgstr "éæ"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Key press to move left."
+msgstr "ååçæäççæéã"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Theme ID"
-msgstr "äæäéæå"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:12 ../gnect/src/prefs.c:333
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:422
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:363
+msgid "Move right"
+msgstr "ååçå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:13
-#: ../iagno/data/org.gnome.iagno.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Whether or not to play event sounds."
-msgstr "æåäéæäèäåääççã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
+msgid "Key press to move right."
+msgstr "ååçæäççæéã"
-#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Whether or not to use animation."
-msgstr "æåäçåçã"
+#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:14 ../gnect/src/prefs.c:334
+msgid "Drop marble"
+msgstr "æäæå"
#: ../gnect/data/org.gnome.gnect.gschema.xml.in.h:15
-msgid ""
-"Zero is human; one through three correspond to the level of the computer "
-"player."
-msgstr "0 æäéçåï1 è 3 èçéèçåçæåã"
+msgid "Key press to drop a marble."
+msgstr "æäæåæäççæéã"
#: ../gnect/src/gfx.c:248
#, c-format
@@ -1434,10 +1443,6 @@ msgstr "åï"
msgid "Me:"
msgstr "èï"
-#: ../gnect/src/main.c:737
-msgid "Scores"
-msgstr "åæ"
-
#: ../gnect/src/main.c:781
msgid "Drawn:"
msgstr "åæï"
@@ -1454,11 +1459,15 @@ msgstr ""
"\n"
"ãååéçæãæ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gnect/src/main.c:1196 ../gnibbles/src/main.c:606
+#: ../gnect/src/main.c:1185 ../gnibbles/src/main.c:606
#: ../gnobots2/src/menu.c:66 ../gnotski/src/gnotski.c:398
msgid "_View"
msgstr "æè(_V)"
+#: ../gnect/src/main.h:5
+msgid "Four-in-a-row"
+msgstr "ååéçæ"
+
#: ../gnect/src/prefs.c:90
#, c-format
msgid ""
@@ -1502,7 +1511,7 @@ msgstr "çäç"
msgid "Four-in-a-Row Preferences"
msgstr "ååéçæååèå"
-#: ../gnect/src/prefs.c:304
+#: ../gnect/src/prefs.c:304 ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
msgid "_Theme:"
msgstr "äæäé(_T)ï"
@@ -1517,7 +1526,7 @@ msgstr "éåéæ(_N)"
#. keyboard tab
#: ../gnect/src/prefs.c:328 ../gnibbles/src/preferences.c:416
-#: ../gnobots2/src/properties.c:543 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
+#: ../gnobots2/src/properties.c:515 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:355
msgid "Keyboard Controls"
msgstr "éçæå"
@@ -1576,124 +1585,124 @@ msgstr "æå"
msgid "Orange"
msgstr "æ"
-# (Abel) éèäääèæçè
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1
-msgid "Guide a worm around a maze"
-msgstr "ååäæçåçåèèééçéçéçç"
-
-#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2 ../gnibbles/src/main.c:162
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:1 ../gnibbles/src/main.c:162
#: ../gnibbles/src/main.c:165 ../gnibbles/src/main.c:700
#: ../gnibbles/src/main.c:771 ../gnibbles/src/main.c:902
msgid "Nibbles"
msgstr "èéè"
+# (Abel) éèäääèæçè
+#: ../gnibbles/data/gnibbles.desktop.in.in.h:2
+msgid "Guide a worm around a maze"
+msgstr "ååäæçåçåèèééçéçéçç"
+
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Color to use for worm"
-msgstr "èèçéè"
+msgid "Number of human players"
+msgstr "äéçåæç"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Color to use for worm."
-msgstr "èèçéè"
+msgid "Number of human players."
+msgstr "äéçåæçã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable fake bonuses"
-msgstr "ååçåççå"
+msgid "Number of AI players"
+msgstr "éèçåæç"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable fake bonuses."
-msgstr "ååçåççå"
+msgid "Number of AI players."
+msgstr "éèçåæçã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Enable sounds"
-msgstr "éåéæ"
+msgid "Game speed"
+msgstr "éæéå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Enable sounds."
-msgstr "éåéæã"
+msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
+msgstr "éæéå (1 èçåï4 èçæ)"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Game level to start on"
-msgstr "éåæççæ"
+msgid "Enable fake bonuses"
+msgstr "ååçåççå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Game level to start on."
-msgstr "éåæççæ"
+msgid "Enable fake bonuses."
+msgstr "ååçåççå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Game speed"
-msgstr "éæéå"
+msgid "Play levels in random order"
+msgstr "éæéæçæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Game speed (1=fast, 4=slow)."
-msgstr "éæéå (1 èçåï4 èçæ)"
+msgid "Play levels in random order."
+msgstr "éæéæçæã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Key to use for motion down."
-msgstr "èçåäæççæé"
+msgid "Game level to start on"
+msgstr "éåæççæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Key to use for motion left."
-msgstr "èçååæççæé"
+msgid "Game level to start on."
+msgstr "éåæççæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Key to use for motion right."
-msgstr "èçååæççæé"
+msgid "Enable sounds"
+msgstr "éåéæ"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Key to use for motion up."
-msgstr "èçåäæççæé"
+msgid "Enable sounds."
+msgstr "éåéæã"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
-msgid "Move down"
-msgstr "åäçå"
+msgid "Size of game tiles"
+msgstr "éæåååå"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:16
+msgid "Size of game tiles."
+msgstr "éæååååã"
+
+#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:17
+msgid "Color to use for worm"
+msgstr "èèçéè"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
-msgid "Move up"
-msgstr "åäçå"
+msgid "Color to use for worm."
+msgstr "èèçéè"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Number of AI players"
-msgstr "éèçåæç"
+msgid "Use relative movement"
+msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Number of AI players."
-msgstr "éèçåæçã"
+msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
+msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç (åæååäååæèååè)"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Number of human players"
-msgstr "äéçåæç"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:423
+msgid "Move up"
+msgstr "åäçå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Number of human players."
-msgstr "äéçåæçã"
+msgid "Key to use for motion up."
+msgstr "èçåäæççæé"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Play levels in random order"
-msgstr "éæéæçæ"
+#: ../gnibbles/src/preferences.c:424
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:364
+msgid "Move down"
+msgstr "åäçå"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Play levels in random order."
-msgstr "éæéæçæã"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:25
-msgid "Size of game tiles"
-msgstr "éæåååå"
+msgid "Key to use for motion down."
+msgstr "èçåäæççæé"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:26
-msgid "Size of game tiles."
-msgstr "éæååååã"
-
-#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Use relative movement"
-msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç"
+msgid "Key to use for motion left."
+msgstr "èçååæççæé"
#: ../gnibbles/data/org.gnome.gnibbles.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use relative movement (ie. left or right only)."
-msgstr "èçæåæèæææçæçèéæåèç (åæååäååæèååè)"
+msgid "Key to use for motion right."
+msgstr "èçååæççæé"
#: ../gnibbles/src/board.c:245
#, c-format
@@ -1743,23 +1752,25 @@ msgid "Speed:"
msgstr "éåï"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:364 ../gnobots2/src/game.c:179
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:773 ../gtali/src/gyahtzee.c:195
#, c-format
msgid "Congratulations!"
msgstr "æåï"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:365 ../gnobots2/src/game.c:180
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:774 ../gtali/src/gyahtzee.c:196
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:263 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:269
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:619
msgid "Your score is the best!"
msgstr "æçåæææéçï"
#: ../gnibbles/src/gnibbles.c:366 ../gnobots2/src/game.c:181
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:422 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:201
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:434 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:202
#: ../gnotski/src/gnotski.c:775 ../gtali/src/gyahtzee.c:197
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:265 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:271
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:621
msgid "Your score has made the top ten."
msgstr "æçåæéåéååã"
@@ -1849,7 +1860,7 @@ msgstr "ååéæ"
#. Options
#: ../gnibbles/src/preferences.c:295 ../gnibbles/src/preferences.c:430
-#: ../gnobots2/src/properties.c:459 ../iagno/src/iagno.vala:575
+#: ../gnobots2/src/properties.c:431 ../iagno/src/iagno.vala:575
msgid "Options"
msgstr "éé"
@@ -1907,195 +1918,198 @@ msgstr "ç"
msgid "Worm %d:"
msgstr "ç %d æè:"
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1
-msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
-msgstr "ééæåäïäååååäççæ"
-
-#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:1 ../gnobots2/src/gnobots.c:171
#: ../gnobots2/src/gnobots.c:184 ../gnobots2/src/menu.c:262
#: ../gnobots2/src/menu.c:265
msgid "Robots"
msgstr "æåä"
+#: ../gnobots2/data/gnobots2.desktop.in.in.h:2
+msgid "Avoid the robots and make them crash into each other"
+msgstr "ééæåäïäååååäççæ"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Show toolbar"
+msgstr "éçååå"
+
+# FIXME: (Abel) ????
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
+msgstr "éçåååã"
+
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Enable game sounds"
-msgstr "éåéæéæ"
+msgid "Robot image theme"
+msgstr "æåäåæäæ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
-msgstr "éåéæéæãåéæéèæææäåçéæã"
+msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
+msgstr "æåäåæäæïåæäçäåçåæäèæåäã"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:5
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
msgid "Game type"
msgstr "éæåå"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:6
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
msgid "Game type. The name of the game variation to use."
msgstr "éæååïåæäçäåçéæèå"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:7
-#: ../gnobots2/src/properties.c:558
-msgid "Key to hold"
-msgstr "ååäåçæé"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:8
-#: ../gnobots2/src/properties.c:554
-msgid "Key to move E"
-msgstr "ååççæé"
-
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:9
-#: ../gnobots2/src/properties.c:551
-msgid "Key to move N"
-msgstr "åäççæé"
+msgid "Use safe moves"
+msgstr "åäçååçå"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:10
-#: ../gnobots2/src/properties.c:552
-msgid "Key to move NE"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid ""
+"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
+"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
+"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
+msgstr ""
+"åäçãååçåãããååçåãééåéææåççåèèæãåææéæçäæ"
+"åæåçåïäåæäæåäéæéçææåçïåäåäèæèçéäæã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:11
-#: ../gnobots2/src/properties.c:550
-msgid "Key to move NW"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid "Use super safe moves"
+msgstr "åäçèçååçå"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:12
-#: ../gnobots2/src/properties.c:556
-msgid "Key to move S"
-msgstr "åäççæé"
+msgid ""
+"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
+"the only option is to teleport out."
+msgstr ""
+"åäçãèçååçåããçææäääæååïèäåäåèçéææäççéèç"
+"æïææççåã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:13
-#: ../gnobots2/src/properties.c:557
-msgid "Key to move SE"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid "Enable game sounds"
+msgstr "éåéæéæ"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:14
-#: ../gnobots2/src/properties.c:555
-msgid "Key to move SW"
-msgstr "ååäççæé"
+msgid "Enable game sounds. Play sounds for various events throughout the game."
+msgstr "éåéæéæãåéæéèæææäåçéæã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:15
-#: ../gnobots2/src/properties.c:553
-msgid "Key to move W"
-msgstr "ååççæé"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:522
+msgid "Key to move NW"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:16
-#: ../gnobots2/src/properties.c:559
-msgid "Key to teleport"
-msgstr "äèçéèççæé"
+msgid "The key used to move north-west."
+msgstr "åèåçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:17
-#: ../gnobots2/src/properties.c:560
-msgid "Key to teleport randomly"
-msgstr "éæçéèççæé"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:523
+msgid "Key to move N"
+msgstr "åäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:18
-#: ../gnobots2/src/properties.c:561
-msgid "Key to wait"
-msgstr "äèçåçæé"
+msgid "The key used to move north."
+msgstr "ååçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Robot image theme"
-msgstr "æåäåæäæ"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:524
+msgid "Key to move NE"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Robot image theme. The theme of the images to use for the robots."
-msgstr "æåäåæäæïåæäçäåçåæäèæåäã"
+msgid "The key used to move north-east."
+msgstr "åæåçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Show toolbar"
-msgstr "éçååå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:525
+msgid "Key to move W"
+msgstr "ååççæé"
-# FIXME: (Abel) ????
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Show toolbar. A standard option for toolbars."
-msgstr "éçåååã"
+msgid "The key used to move west."
+msgstr "åèçæäççæéã"
+
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/src/properties.c:530
+msgid "Key to hold"
+msgstr "ååäåçæé"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:23
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
msgid "The key used to hold still."
msgstr "çäååäåçæéã"
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:24
-msgid "The key used to move east."
-msgstr "åæçæäççæéã"
-
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The key used to move north-east."
-msgstr "åæåçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:526
+msgid "Key to move E"
+msgstr "ååççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The key used to move north-west."
-msgstr "åèåçæäççæéã"
+msgid "The key used to move east."
+msgstr "åæçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:27
-msgid "The key used to move north."
-msgstr "ååçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:527
+msgid "Key to move SW"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:28
-msgid "The key used to move south-east."
-msgstr "åæåçæäççæéã"
-
-#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
msgid "The key used to move south-west."
msgstr "åèåçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:29
+#: ../gnobots2/src/properties.c:528
+msgid "Key to move S"
+msgstr "åäççæé"
+
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:30
msgid "The key used to move south."
msgstr "ååçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:31
-msgid "The key used to move west."
-msgstr "åèçæäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:529
+msgid "Key to move SE"
+msgstr "ååäççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:32
-msgid "The key used to teleport randomly."
-msgstr "éæçéèçäççæéã"
+msgid "The key used to move south-east."
+msgstr "åæåçæäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:33
-msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
-msgstr "çåèååççéèçäççæéã"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:531
+msgid "Key to teleport"
+msgstr "äèçéèççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:34
-msgid "The key used to wait."
-msgstr "çåäççæéã"
+msgid "The key used to teleport safely (if possible)."
+msgstr "çåèååççéèçäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Use safe moves"
-msgstr "åäçååçå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:532
+msgid "Key to teleport randomly"
+msgstr "éæçéèççæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Use safe moves. The safe moves option will help you to avoid being killed "
-"due to a mistake. If you try to make a move that would lead to your death "
-"when there is a safe move available you will not be allowed to proceed."
-msgstr ""
-"åäçãååçåãããååçåãééåéææåççåèèæãåææéæçäæ"
-"åæåçåïäåæäæåäéæéçææåçïåäåäèæèçéäæã"
+msgid "The key used to teleport randomly."
+msgstr "éæçéèçäççæéã"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Use super safe moves"
-msgstr "åäçèçååçå"
+#: ../gnobots2/src/properties.c:533
+msgid "Key to wait"
+msgstr "äèçåçæé"
#: ../gnobots2/data/org.gnome.gnobots2.gschema.xml.in.h:38
-msgid ""
-"Use super safe moves. The player is alerted when there is no safe move and "
-"the only option is to teleport out."
-msgstr ""
-"åäçãèçååçåããçææäääæååïèäåäåèçéææäççéèç"
-"æïææççåã"
+msgid "The key used to wait."
+msgstr "çåäççæéã"
#: ../gnobots2/src/game.c:150 ../gtali/src/gyahtzee.c:213
msgid "Game over!"
msgstr "çåäï"
-#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:405
+#: ../gnobots2/src/game.c:152 ../gnomine/src/gnomine.vala:417
#: ../gnotski/src/gnotski.c:748
msgid "Great work, but unfortunately your score did not make the top ten."
msgstr "äååïæçåæäèéåéååã"
#. Translators: This "_New Game" is for the game-over dialogue
#: ../gnobots2/src/game.c:154 ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:1
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:407 ../gnotski/src/gnotski.c:750
-#: ../libgames-support/games-stock.c:253 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:102 ../gnomine/src/gnomine.vala:419
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:1 ../gnotski/src/gnotski.c:750
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:1 ../libgames-support/games-stock.c:253
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:29
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:87
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:75
#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:76
msgid "_New Game"
@@ -2105,8 +2119,8 @@ msgstr "éæå(_N)"
msgid "Robots Scores"
msgstr "æåäçå"
-#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:259
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:563
+#: ../gnobots2/src/game.c:170 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:265
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:569
msgid "Map:"
msgstr "æåï"
@@ -2236,7 +2250,7 @@ msgstr "GNOME æåäçæèåææéèçåçæãèææçåæ
msgid "Could not find '%s' pixmap file\n"
msgstr "æäå pixmap æâ%sâ\n"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:67
+#: ../gnobots2/src/menu.c:67 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:4
msgid "_Move"
msgstr "çå(_M)"
@@ -2264,11 +2278,11 @@ msgstr "çå(_W)"
msgid "Wait for the robots"
msgstr "çåæåäæè"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
msgid "_Toolbar"
msgstr "ååå(_T)"
-#: ../gnobots2/src/menu.c:89 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:671
+#: ../gnobots2/src/menu.c:89
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "éçæéèååå"
@@ -2282,104 +2296,57 @@ msgstr ""
"\n"
"æåäæ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:317
-msgid "classic robots"
-msgstr "æéæåä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:318
-msgid "robots2"
-msgstr "ääæåä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:319
-msgid "robots2 easy"
-msgstr "ääæåä(åæ)"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:320
-msgid "robots with safe teleport"
-msgstr "åäçååçéèççæåä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:321
-msgid "nightmare"
-msgstr "ææ"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:363
-msgid "robots"
-msgstr "æåä"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:364
-msgid "cows"
-msgstr "çç"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:365
-msgid "eggs"
-msgstr "éè"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:366
-msgid "gnomes"
-msgstr "åçé"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:367
-msgid "mice"
-msgstr "èé"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:368
-msgid "ufo"
-msgstr "UFO"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:369
-msgid "boo"
-msgstr "boo"
-
-#: ../gnobots2/src/properties.c:423
+#: ../gnobots2/src/properties.c:395
msgid "Robots Preferences"
msgstr "GNOME æåäååèå"
#. --- Combo (yahtzee or kismet style ----
-#: ../gnobots2/src/properties.c:443 ../gtali/src/setup.c:357
+#: ../gnobots2/src/properties.c:415 ../gtali/src/setup.c:357
msgid "Game Type"
msgstr "éæåå"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:465
+#: ../gnobots2/src/properties.c:437
msgid "_Use safe moves"
msgstr "åäçååçå(_U)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:472
+#: ../gnobots2/src/properties.c:444
msgid "Prevent accidental moves that result in getting killed."
msgstr "éæäæéæèåèæåçåçèåã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:474
+#: ../gnobots2/src/properties.c:446
msgid "U_se super safe moves"
msgstr "åäçèçååçå(_S)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:481
+#: ../gnobots2/src/properties.c:453
msgid "Prevents all moves that result in getting killed."
msgstr "çæääæåèæåçåçèåã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:489 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
+#: ../gnobots2/src/properties.c:461 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:314
msgid "_Enable sounds"
msgstr "éåéæ(_E)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:495
+#: ../gnobots2/src/properties.c:467
msgid "Play sounds for events like winning a level and dying."
msgstr "æåäåééæèæåçåçéèääæçåééã"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:505
+#: ../gnobots2/src/properties.c:477
msgid "Graphics Theme"
msgstr "åæäæ"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:513
+#: ../gnobots2/src/properties.c:485
msgid "_Image theme:"
msgstr "åæäæ(_I)ï"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:524 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:415
+#: ../gnobots2/src/properties.c:496
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:421
msgid "_Background color:"
msgstr "èæéè(_B)ï"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:570
+#: ../gnobots2/src/properties.c:542
msgid "_Restore Defaults"
msgstr "äçéèå(_R)"
-#: ../gnobots2/src/properties.c:575
+#: ../gnobots2/src/properties.c:547
msgid "Keyboard"
msgstr "éç"
@@ -2397,6 +2364,7 @@ msgstr "åäï"
#. ********************************************************************
#: ../gnome-sudoku/data/gnome-sudoku.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:48
msgid "Sudoku"
msgstr "æç"
@@ -2405,48 +2373,48 @@ msgid "Test your logic skills in this number grid puzzle"
msgstr "éééåæåæåéçäæèæçéèèå"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "èçèæ"
+msgid "Print Sudokus"
+msgstr "ååæçéæ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:2
-msgid "Levels of difficulty to print"
-msgstr "èååçéæéåçç"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
msgid "Print Games"
msgstr "ååéæ"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:3
+msgid "_Number of sudoku to print: "
+msgstr "èååçæçéææé(_N):"
+
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:4
-msgid "Print Sudokus"
-msgstr "ååæçéæ"
+msgid "_Sudokus per page: "
+msgstr "æéçæçéçæç(_S):"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:5
+msgid "Levels of difficulty to print"
+msgstr "èååçéæéåçç"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
msgid "_Easy"
msgstr "åæ(_E)"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:6
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
msgid "_Hard"
msgstr "åé(_H)"
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:7
-msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
-msgstr "ååéçæåææçéçéç(_I)"
-
-#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:8
-msgid "_Mark games as played once you've printed them."
-msgstr "ååéçååéçæèçåççé(_M)"
+#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:9
+msgid "_Very Hard"
+msgstr "æé(_V)"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:10
-msgid "_Number of sudoku to print: "
-msgstr "èååçæçéææé(_N):"
+msgid "Details"
+msgstr "èçèæ"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:11
-msgid "_Sudokus per page: "
-msgstr "æéçæçéçæç(_S):"
+msgid "_Mark games as played once you've printed them."
+msgstr "ååéçååéçæèçåççé(_M)"
#: ../gnome-sudoku/data/print_games.ui.h:12
-msgid "_Very Hard"
-msgstr "æé(_V)"
+msgid "_Include games you've already played in list of games to print"
+msgstr "ååéçæåææçéçéç(_I)"
#: ../gnome-sudoku/data/select_game.ui.h:2
msgid "_Saved Games"
@@ -2456,21 +2424,36 @@ msgstr "åååçéæ(_S)"
msgid "Add a new tracker"
msgstr "ååæçèèå"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:2
+msgid "Remove the selected tracker"
+msgstr "çéåéçèèå"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+msgid "Make the tracked changes permanent"
+msgstr "æèæéäåèèåçèå"
+
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4 ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:750
msgid "H_ide"
msgstr "éè(_I)"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:3
+#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
msgid "Hide the tracked values"
msgstr "éèèèçæå"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:4
-msgid "Make the tracked changes permanent"
-msgstr "æèæéäåèèåçèå"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:47
+msgid "GNOME Sudoku"
+msgstr "GNOME æç"
-#: ../gnome-sudoku/data/tracker.ui.h:5
-msgid "Remove the selected tracker"
-msgstr "çéåéçèèå"
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/defaults.py:50
+msgid ""
+"GNOME Sudoku is a simple Sudoku generator and player. Sudoku is a Japanese "
+"logic puzzle.\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku is a part of GNOME Games."
+msgstr ""
+"GNOME Sudoku æçåçæç(Sudoku)ççåèéæçåã æçæææçéèèéã\n"
+"\n"
+"GNOME Sudoku æ GNOME Games çäéåã"
#: ../gnome-sudoku/src/lib/game_selector.py:121
#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:627 ../gnome-sudoku/src/lib/printing.py:185
@@ -2577,7 +2560,7 @@ msgstr "éæå"
msgid "_Reset"
msgstr "éè(_R)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:199 ../iagno/data/iagno.ui.h:2
msgid "_Undo"
msgstr "åæ(_U)"
@@ -2609,7 +2592,8 @@ msgstr "åååäæçéæ(_M)â"
msgid "_Tools"
msgstr "åå(_T)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../libgames-support/games-stock.c:249
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/main.py:212 ../gnomine/src/gnomine.vala:104
+#: ../libgames-support/games-stock.c:249
msgid "_Hint"
msgstr "æç(_H)"
@@ -2782,83 +2766,78 @@ msgstr "èèå %s"
msgid "_Clear"
msgstr "æé(_C)"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:138
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:155
msgid "No Space"
msgstr "ææçé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:139
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:156
msgid "No space left on disk"
msgstr "ççäææåéçé"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:141 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:148
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:158 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:165
#, python-format
msgid "Unable to create data folder %(path)s."
msgstr "çæåçèæççèæå %(path)sã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:142
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:159
msgid "There is no disk space left!"
msgstr "åçææåéççççéï"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:149 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:174
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:198 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:216
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:166 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:191
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:233
#, python-format
msgid "Error %(errno)s: %(error)s"
msgstr "%(errno)s éèï%(error)s"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:169 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:170
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:186 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:187
msgid "Unable to save game."
msgstr "çæååéæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:172 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:197
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:215
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:189 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:214
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:232
#, python-format
msgid "Unable to save file %(filename)s."
msgstr "çæååææ %(filename)sã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:194 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:195
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:211 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212
msgid "Unable to mark game as finished."
msgstr "çæåéææèçåçæã"
-#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:212 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:213
+#: ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:229 ../gnome-sudoku/src/lib/saver.py:230
msgid "Sudoku unable to mark game as finished."
msgstr "æç(Sudoku)çæåéææèçåçæã"
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear hidden mines from a minefield"
-msgstr "æéææéäçéèçåé"
-
-#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2 ../gnomine/src/gnomine.vala:79
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnomine/src/gnomine.vala:674
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:680
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:1 ../gnomine/src/gnomine.vala:81
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:127 ../gnomine/src/gnomine.vala:689
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:695
msgid "Mines"
msgstr "æåé"
+#: ../gnomine/data/gnomine.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear hidden mines from a minefield"
+msgstr "æéææéäçéèçåé"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:1
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Board size"
-msgstr "éæçåå"
+msgid "Use the unknown flag"
+msgstr "åæèçãäçéã"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Enable automatic placing of flags"
-msgstr "åçèååäææçåè"
+msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
+msgstr "åéçæééïèçåäåæææèçãäçéãççæ"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Number of columns in a custom game"
-msgstr "èééæäççåæææç"
+msgid "Warning about too many flags"
+msgstr "æèéåæèå"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Number of rows in a custom game"
-msgstr "èééæäçæåæææç"
+msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
+msgstr "èåçâtrueâæïèæçéåæèæåæçåèåã"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Set to true to be able to mark squares as unknown."
-msgstr "åéçæééïèçåäåæææèçãäçéãççæ"
+msgid "Enable automatic placing of flags"
+msgstr "åçèååäææçåè"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Set to true to enable warning icons when too many flags are placed."
-msgstr "èåçâtrueâæïèæçéåæèæåæçåèåã"
-
-#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
msgid ""
"Set to true to have gnomine automatically flag squares as mined when enough "
"squares are revealed"
@@ -2866,113 +2845,169 @@ msgstr ""
"èåçâtrueâæïåæäåææéèåæèåçææèéåïåèååäåçæææè"
"çåé"
+#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Number of columns in a custom game"
+msgstr "èééæäççåæææç"
+
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
-msgstr "æçåå (0-2 èçåèåï3 èçèè)"
+msgid "Number of rows in a custom game"
+msgstr "èééæäçæåæææç"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:9
msgid "The number of mines in a custom game"
msgstr "èééæäçåéæç"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Use the unknown flag"
-msgstr "åæèçãäçéã"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Board size"
+msgstr "éæçåå"
#: ../gnomine/data/org.gnome.gnomine.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Warning about too many flags"
-msgstr "æèéåæèå"
+msgid "Size of the board (0-2 = small-large, 3=custom)"
+msgstr "æçåå (0-2 èçåèåï3 èçèè)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:65
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:67
msgctxt "board size"
msgid "Custom"
msgstr "èè"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:159
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:103
+msgid "_Replay Size"
+msgstr "éççåå(_R)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:105 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:2
+#: ../libgames-support/games-stock.c:265
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
+msgid "_Pause"
+msgstr "æå(_P)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:106 ../libgames-support/games-stock.c:248
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "åèå(_F)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:107 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:9
+#: ../libgames-support/games-stock.c:267
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:89
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
+msgid "_Scores"
+msgstr "åæ(_S)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:108 ../iagno/data/iagno.ui.h:3
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:90
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
+msgid "_Preferences"
+msgstr "ååèå(_P)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:112 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:17
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:5 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:94
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
+msgid "_About"
+msgstr "éæ(_A)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:115 ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:18
+#: ../iagno/data/iagno.ui.h:6 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:97
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
+msgid "_Quit"
+msgstr "çæ(_Q)"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:152
msgid "Time: "
msgstr "æéï"
#. New game screen
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:209
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:222
msgid "Field Size"
msgstr "ææéåå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:259
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:272
msgid "Custom Size"
msgstr "èèåå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:267
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:280
msgid "H_orizontal:"
msgstr "æå(_O):"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:277
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:290
msgid "_Vertical:"
msgstr "åç(_V)ï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:287
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:300
msgid "_Number of mines:"
msgstr "åéæé(_N)ï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:306
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
msgid "_Play Game"
msgstr "çéæ(_P)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:319
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:341
#, c-format
msgid "<b>%d</b> mine"
msgid_plural "<b>%d</b> mines"
msgstr[0] "<b>%d</b> ååé"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:326 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:661
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:348
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:686
msgid "Show a hint"
msgstr "éçæç"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:388
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:400
#, c-format
msgid "Flags: %u/%u"
msgstr "æåï %u/%u"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:404
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
msgid "The Mines Have Been Cleared!"
msgstr "ææåéåçæéï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:416
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:428
msgid "Mines Scores"
msgstr "GNOME æåéçåæ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:417 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:348
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:429 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:199
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:224 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:375
msgid "Size:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:463
-msgid "Cancel current game?"
-msgstr "åæçåéåéæï"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:475
+msgid "Do you want to start a new game?"
+msgstr "ææåèéåæçéæï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:464
-msgid "Start New Game"
-msgstr "éååäåéæ"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:476
+msgid "If you start a new game, your current progress will be lost."
+msgstr "åææéåæçéæïæçåçéåæéåã"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:465
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:477
msgid "Keep Current Game"
msgstr "çççåéåéæ"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:642 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:495
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:478
+msgid "Start New Game"
+msgstr "éååäåéæ"
+
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:657
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:501
msgid "Main game:"
msgstr "äéæï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:650
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:665
msgid "Resizing and SVG support:"
msgstr "æåçåå SVG ææï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:658
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:673
msgid "Faces:"
msgstr "çèï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:662
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
msgid "Graphics:"
msgstr "ååï"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:677
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:692
msgid ""
"The popular logic puzzle minesweeper. Clear mines from a board using hints "
"from squares you have already uncovered.\n"
@@ -2984,38 +3019,83 @@ msgstr ""
"\n"
"æåé(Mines)æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:753
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:768
msgid "Flags"
msgstr "æå"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:760
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:775
msgid "_Use \"I'm not sure\" flags"
msgstr "ååæææèçãäçéã(_U)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:765
-msgid "_Warn if too many flags placed"
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:780
+msgid "_Warn if too many flags have been placed"
msgstr "æèéåæèå(_W)"
-#: ../gnomine/src/gnomine.vala:770
+#: ../gnomine/src/gnomine.vala:785
msgid "Mines Preferences"
msgstr "GNOME æåéååèå"
#: ../gnomine/src/minefield-view.vala:420
-#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336 ../mahjongg/src/game-view.vala:133
+#: ../gnotravex/src/puzzle-view.vala:336
+#: ../gnome-mahjongg/src/game-view.vala:133
#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:330
msgid "Paused"
msgstr "æå"
#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:1
-msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
-msgstr "éåæåäåææå"
-
-#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:68 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:92
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:280 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:282
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:281 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:283
msgid "Tetravex"
msgstr "æåæå"
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.desktop.in.in.h:2
+msgid "Complete the puzzle by matching numbered tiles"
+msgstr "éåæåäåææå"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:3
+msgid "_Solve"
+msgstr "èé(_S)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:5
+msgid "_Up"
+msgstr "ä(_U)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:6
+msgid "_Left"
+msgstr "å(_L)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:7
+msgid "_Right"
+msgstr "å(_R)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:8
+msgid "_Down"
+msgstr "ä(_D)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:10
+msgid "_Size"
+msgstr "åå(_S)"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:11
+msgid "_2x2"
+msgstr "_2x2"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:12
+msgid "_3x3"
+msgstr "_3x3"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:13
+msgid "_4x4"
+msgstr "_4x4"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:14
+msgid "_5x5"
+msgstr "_5x5"
+
+#: ../gnotravex/data/gnotravex.ui.h:15
+msgid "_6x6"
+msgstr "_6x6"
+
#: ../gnotravex/data/org.gnome.gnotravex.gschema.xml.in.h:1
msgid "The size of the playing grid"
msgstr "éæææéååå"
@@ -3052,15 +3132,16 @@ msgstr "èé"
msgid "Solve the game"
msgstr "çéèåæéåéæ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:62
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:151
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:68
msgid "Time:"
msgstr "æéï"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:222
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:198 ../gnotravex/src/gnotravex.vala:223
msgid "Tetravex Scores"
msgstr "æåæåçåæ"
-#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:285
+#: ../gnotravex/src/gnotravex.vala:286
msgid ""
"GNOME Tetravex is a simple puzzle where pieces must be positioned so that "
"the same numbers are touching each other.\n"
@@ -3078,16 +3159,16 @@ msgstr "èåé"
#: ../gnotski/data/gnotski.desktop.in.in.h:2
msgid "Slide blocks to solve the puzzle"
-msgstr "çåæåèéååçæåéæ"
-
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
-msgid "The number of the puzzle being played."
-msgstr "äèæåçççåçæåã"
+msgstr "çåæåèéååçæåéæ"
-#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:1
msgid "The puzzle in play"
msgstr "æåçççå"
+#: ../gnotski/data/org.gnome.gnotski.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The number of the puzzle being played."
+msgstr "äèæåçççåçæåã"
+
# (Abel) äåææåèåéçæååïæäæéä game board çèåææåæè
#: ../gnotski/src/gnotski.c:93
msgid "Only 18 steps"
@@ -3323,24 +3404,24 @@ msgstr ""
"\n"
"èåé(Klotski)æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1
-msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
-msgstr "çéäæåçéåéæ"
-
-#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:1 ../gtali/src/gyahtzee.c:57
msgid "Tali"
msgstr "éåéæ"
+#: ../gtali/data/gtali.desktop.in.in.h:2
+msgid "Beat the odds in a poker-style dice game"
+msgstr "çéäæåçéåéæ"
+
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Delay between rolls"
+msgstr "æææéååæççåé"
+
+#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
msgid ""
"Choose whether or not to insert a delay between the computer's dice rolls so "
"the player can follow what it is doing."
msgstr "éææååéèæææéåæååéääïèçååäçææææã"
-#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Delay between rolls"
-msgstr "æææéååæççåé"
-
#: ../gtali/data/org.gnome.gtali.gschema.xml.in.h:3
msgid "Display the computer's thoughts"
msgstr "éçéèèæçåå"
@@ -3639,16 +3720,16 @@ msgstr "5 åçå [çè]"
#. c-basic-offset: 8
#. indent-tabs-mode: nil
#.
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1
-msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
-msgstr "çåçæçéçæ"
-
-#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2 ../iagno/src/iagno.vala:82
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:1 ../iagno/src/iagno.vala:82
#: ../iagno/src/iagno.vala:276 ../iagno/src/iagno.vala:280
#: ../iagno/src/iagno.vala:629
msgid "Iagno"
msgstr "Iagno éçæ"
+#: ../iagno/data/iagno.desktop.in.in.h:2
+msgid "Dominate the board in a classic version of Reversi"
+msgstr "çåçæçéçæ"
+
#: ../iagno/src/iagno.vala:136 ../iagno/src/iagno.vala:236
#: ../iagno/src/iagno.vala:244
msgid "Dark:"
@@ -3721,7 +3802,7 @@ msgstr "éçæç(_H)"
msgid "_Flip final results"
msgstr "çéæåççæ(_F)"
-#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:343
+#: ../iagno/src/iagno.vala:594 ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:349
msgid "_Tile set:"
msgstr "ååé(_T)ï"
@@ -3806,7 +3887,8 @@ msgstr "ççéæ"
msgid "View the scores"
msgstr "éçåå"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:55 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:659
+#: ../libgames-support/games-stock.c:55
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:684
msgid "Undo the last move"
msgstr "éåääæ"
@@ -3826,10 +3908,6 @@ msgstr "éæèå"
msgid "Quit this game"
msgstr "éåæéæ"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:248
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "åèå(_F)"
-
#. Translators: This "_New" is for the menu item 'Game->New', implies "New Game"
#: ../libgames-support/games-stock.c:251
msgid "_New"
@@ -3840,7 +3918,8 @@ msgid "_Redo Move"
msgstr "åæååçå(_R)"
#. Translators: "_Restart" is the menu item 'Game->Restart', implies "Restart Game"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:290
+#: ../libgames-support/games-stock.c:258
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:296
msgid "_Restart"
msgstr "åç(_R)"
@@ -3864,21 +3943,10 @@ msgstr "éééæ(_E)"
msgid "Player _List"
msgstr "çååå(_L)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:265
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:76
-msgid "_Pause"
-msgstr "æå(_P)"
-
#: ../libgames-support/games-stock.c:266
msgid "Res_ume"
msgstr "çç(_U)"
-#: ../libgames-support/games-stock.c:267
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:77
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:77
-msgid "_Scores"
-msgstr "åæ(_S)"
-
#: ../libgames-support/games-stock.c:268
msgid "_End Game"
msgstr "çæéæ(_E)"
@@ -3928,6 +3996,7 @@ msgstr ""
#: ../lightsoff/data/lightsoff.desktop.in.in.h:1
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:142 ../lightsoff/src/lightsoff.vala:147
+#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:166
msgid "Lights Off"
msgstr "éçéæ"
@@ -3943,16 +4012,6 @@ msgstr "çåçéå"
msgid "The users's most recent level."
msgstr "äçèæèçéåã"
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:33 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:82
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:82
-msgid "_About"
-msgstr "éæ(_A)"
-
-#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:36 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:85
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:85
-msgid "_Quit"
-msgstr "çæ(_Q)"
-
#: ../lightsoff/src/lightsoff.vala:145
msgid ""
"Turn off all the lights\n"
@@ -3963,98 +4022,107 @@ msgstr ""
"\n"
"éçéæ(Lights Off)æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:1
-msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
-msgstr "æçåçéçéåäåååçè"
-
-#: ../mahjongg/data/mahjongg.desktop.in.in.h:2
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:45 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:529
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:534 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:801
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:1
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:52
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:535
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:540
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:777
msgid "Mahjongg"
msgstr "äæéå"
+#: ../gnome-mahjongg/data/gnome-mahjongg.desktop.in.in.h:2
+msgid "Disassemble a pile of tiles by removing matching pairs"
+msgstr "æçåçéçéåäåååçè"
+
#.
#. * Translatable strings file generated by get_titles.pl.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:6
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "The Ziggurat"
msgstr "The Ziggurat"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:7
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Four Bridges"
msgstr "Four Bridges"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:8
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Cloud"
msgstr "Cloud"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:9
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Tic-Tac-Toe"
msgstr "äåéæ"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:10
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Red Dragon"
msgstr "Red Dragon"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:11
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Pyramid's Walls"
msgstr "Pyramid's Walls"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:12
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Confounding Cross"
msgstr "Confounding Cross"
-#: ../mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
+#: ../gnome-mahjongg/data/translatable_game_names.h:13
msgctxt "mahjongg map name"
msgid "Difficult"
msgstr "ééå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:53
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:59
msgid "Moves Left:"
msgstr "åéææ:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:182
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:88
+msgid "_Restart Game"
+msgstr "éæéå(_R)"
+
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:194
msgid "Do you want to start a new game with this map?"
msgstr "ææåèäéåæåéåæçéæï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:183
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:195
msgid "If you continue playing the next game will use the new map."
msgstr "åææéæçççïääååæçæçéåæåã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:184
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:196
msgid "_Continue playing"
msgstr "ççç(_C)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:185
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:197
msgid "Use _new map"
msgstr "äçæçæå(_N)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:258 ../mahjongg/src/mahjongg.vala:562
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:264
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:568
msgid "Mahjongg Scores"
msgstr "äæéåçåæ"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:260 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:266
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:616
msgid "Puzzle solved!"
msgstr "èæäï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:261 ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:267
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:617
msgid "You didn't make the top ten, better luck next time."
msgstr "æææéååååïäæåååã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:287
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:293
msgid "There are no more moves."
msgstr "ææääåçèççäã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:288
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:294
msgid ""
"Each puzzle has at least one solution. You can undo your moves and try and "
"find the solution for a time penalty, restart this game or start an new one."
@@ -4062,39 +4130,40 @@ msgstr ""
"æåéçéèåææäçèæãæåäååæçåäïäåæéåæåèçãéæéå"
"éåæææåéã"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:291
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:297
msgid "_New game"
msgstr "éæå(_N)"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:319
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:325
msgid "Mahjongg Preferences"
msgstr "äæéåååèå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:336
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:342
msgid "Tiles"
msgstr "çé"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:373
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:379
msgid "Maps"
msgstr "æå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:380
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:386
msgid "_Select map:"
msgstr "éææå(_S)ï"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:408 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:246
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:414
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:273
msgid "Colors"
msgstr "èå"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:504
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:510
msgid "Maps:"
msgstr "æå:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:512
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:518
msgid "Tiles:"
msgstr "çé:"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:532
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:538
msgid ""
"A matching game played with Mahjongg tiles.\n"
"\n"
@@ -4105,67 +4174,86 @@ msgstr ""
"äæéå(Mahjongg)æ GNOME éæçäéåã"
#. Translators: This is the window title for Mahjongg which contains the map name, e.g. 'Mahjongg - Red Dragon'
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:631
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:637
#, c-format
msgid "Mahjongg - %s"
msgstr "äæéå - %s"
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:658
-msgid "Restart the current game"
-msgstr "éæåçéå"
-
-#: ../mahjongg/src/mahjongg.vala:660
+#: ../gnome-mahjongg/src/gnome-mahjongg.vala:685
msgid "Redo the last move"
msgstr "éåääæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:1
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
-msgid "Drop"
-msgstr "èä"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks"
msgstr "ççæåæäççåæ"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:2
msgid "Image to use for drawing blocks."
msgstr "ççæåæäççåæã"
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:3
+msgid "The theme used for rendering the blocks"
+msgstr "ççæåæäççäæäéåç"
+
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Key press to drop."
-msgstr "äæåèäåéçæéã"
+msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
+msgstr "éçæååèææççäæäéçåçã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Key press to move down."
-msgstr "äæååéäççæéã"
+msgid "Level to start with"
+msgstr "éåæççæ"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Level to start with."
+msgstr "éåæççæã"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Whether to preview the next block"
+msgstr "æåéèääåæå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Key press to pause."
-msgstr "èçæåçæéã"
+msgid "Whether to preview the next block."
+msgstr "æåéèääåæå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Key press to rotate."
-msgstr "èçæèæåçæéã"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land"
+msgstr "æåéçæåèéæç"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Level to start with"
-msgstr "éåæççæ"
+msgid "Whether to show where the moving piece will land."
+msgstr "æåéçæåèéæçã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Level to start with."
-msgstr "éåæççæã"
+msgid "Whether to give blocks random colors"
+msgstr "æåååæåéæåééè"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:12
+msgid "Whether to give blocks random colors."
+msgstr "æåååæåéæåééè"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:13
+msgid "Whether to rotate counter clock wise"
+msgstr "æåéæéæåæèæå"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Whether to rotate counter clock wise."
+msgstr "æåéæéæåæèæå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:15
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
-msgid "Pause"
-msgstr "æå"
+msgid "The number of rows to fill"
+msgstr "éåååçåæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:16
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
-msgid "Rotate"
-msgstr "æè"
+msgid ""
+"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
+"game."
+msgstr "éæéåæïéåååæåçåæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:17
+msgid "The density of filled rows"
+msgstr "éèååææäåçåå"
+
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
msgid ""
"The density of blocks in rows filled at the start of the game. The value is "
"between 0 (for no blocks) and 10 (for a completely filled row)."
@@ -4173,83 +4261,54 @@ msgstr ""
"éæéåæïéåååçæäåçååãåæåçåää 0 (èçååäåå) è 10 "
"(åååæ) äéã"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:18
-msgid "The density of filled rows"
-msgstr "éèååææäåçåå"
-
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:19
-msgid "The name of the theme used for rendering the blocks and the background."
-msgstr "éçæååèææççäæäéçåçã"
+msgid "Whether to play sounds"
+msgstr "æåææéæ"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:20
-msgid ""
-"The number of rows that are filled with random blocks at the start of the "
-"game."
-msgstr "éæéåæïéåååæåçåæ"
+msgid "Whether to play sounds."
+msgstr "æåææéæã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:21
-msgid "The number of rows to fill"
-msgstr "éåååçåæ"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
-msgid "The theme used for rendering the blocks"
-msgstr "ççæåæäççäæäéåç"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Whether to give blocks random colors"
-msgstr "æåååæåéæåééè"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Whether to give blocks random colors."
-msgstr "æåååæåéæåééè"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place"
-msgstr "æåååæåéæåééè"
+msgstr "æåæéåéæççæå"
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:26
-#, fuzzy
+#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:22
msgid "Whether to pick blocks that are hard to place."
-msgstr "æåååæåéæåééè"
-
-#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Whether to play sounds"
-msgstr "æåææéæ"
+msgstr "æåæéåéæççæåã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Whether to play sounds."
-msgstr "æåææéæã"
+msgid "Key press to move down."
+msgstr "äæååéäççæéã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:29
-msgid "Whether to preview the next block"
-msgstr "æåéèääåæå"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:365
+msgid "Drop"
+msgstr "èä"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:30
-msgid "Whether to preview the next block."
-msgstr "æåéèääåæå"
+msgid "Key press to drop."
+msgstr "äæåèäåéçæéã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:31
-msgid "Whether to rotate counter clock wise"
-msgstr "æåéæéæåæèæå"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:366
+msgid "Rotate"
+msgstr "æè"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:32
-msgid "Whether to rotate counter clock wise."
-msgstr "æåéæéæåæèæå"
+msgid "Key press to rotate."
+msgstr "èçæèæåçæéã"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to show where the moving piece will land"
-msgstr "æåéçæåèéæç"
+#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:367
+msgid "Pause"
+msgstr "æå"
#: ../quadrapassel/data/org.gnome.quadrapassel.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to show where the moving piece will land."
-msgstr "æåéçæåèéæçã"
+msgid "Key press to pause."
+msgstr "èçæåçæéã"
#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:1
-msgid "Fit falling blocks together"
-msgstr "åäååçèääæèäçæåæååäè"
-
-#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:92
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:676
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:680
@@ -4257,15 +4316,14 @@ msgstr "åäååçèääæèäçæåæååäè"
msgid "Quadrapassel"
msgstr "äçææå"
+#: ../quadrapassel/data/quadrapassel.desktop.in.in.h:2
+msgid "Fit falling blocks together"
+msgstr "åäååçèääæèäçæåæååäè"
+
#: ../quadrapassel/src/game-view.vala:332
msgid "Game Over"
msgstr "çåä"
-#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:78
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:78
-msgid "_Preferences"
-msgstr "ååèå(_P)"
-
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:183
msgid "Lines:"
msgstr "åæï"
@@ -4275,7 +4333,7 @@ msgid "Quadrapassel Preferences"
msgstr "äçææåååèå"
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:261
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:5
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
msgid "Setup"
msgstr "èå"
@@ -4290,7 +4348,7 @@ msgid "_Density of blocks in a pre-filled row:"
msgstr "éåååææåçåå(_D)ï"
#: ../quadrapassel/src/quadrapassel.vala:311
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:4
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
msgid "Operation"
msgstr "æä"
@@ -4356,91 +4414,86 @@ msgstr ""
"Quadrapassel (äçææå) æ GNOME éæçäéåã"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Board color count"
-msgstr "éæçéèçè"
+msgid "The theme to use"
+msgstr "æäççäæäé"
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:3
-msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
-msgstr "èéæéæäæèéèçæç"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:2
+msgid "The title of the tile theme to use."
+msgstr "èäççæèäæåæã"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:4
msgid "The size of the game board."
msgstr "éæååçååã"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:5
-msgid "The theme to use"
-msgstr "æäççäæäé"
+msgid "Board color count"
+msgstr "éæçéèçè"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:6
-msgid "The title of the tile theme to use."
-msgstr "èäççæèäæåæã"
+msgid "The number of colors of tiles to use in the game."
+msgstr "èéæéæäæèéèçæç"
#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Use more flashy, but slower, animations."
-msgstr "äçèèéãäæèæéçåçã"
-
-#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
msgid "Zealous animation"
msgstr "Zealous åç"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
-msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
-msgstr "æéçéäèåäèçåæéèååççæå"
+#: ../swell-foop/data/org.gnome.swell-foop.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Use more flashy, but slower, animations."
+msgstr "äçèèéãäæèæéçåçã"
-#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:6 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:377 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:382
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:441
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:1
+#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:1 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:65
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:404 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:409
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:469
msgid "Swell Foop"
msgstr "Swell Foop"
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:2
-msgid "Board size:"
-msgstr "éæçååï"
+#: ../swell-foop/data/swell-foop.desktop.in.in.h:2
+msgid "Clear the screen by removing groups of colored and shaped tiles"
+msgstr "æéçéäèåäèçåæéèååççæå"
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:3
-msgid "Number of colors:"
-msgstr "éèæï"
+msgid "_Number of colors:"
+msgstr "éèæ(_N)"
#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:7
-msgid "Theme:"
-msgstr "äæäéï"
-
-#: ../swell-foop/data/preferences.ui.h:8
-msgid "Zealous Animation"
-msgstr "Zealous åç"
+msgid "_Zealous Animation"
+msgstr "_Zealous åç"
-#: ../swell-foop/src/game-view.vala:338
-msgid "points"
-msgstr "å"
+#. Label showing the number of points at the end of the game
+#: ../swell-foop/src/game-view.vala:433
+#, c-format
+msgid "%u point"
+msgid_plural "%u points"
+msgstr[0] "%u å"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:144 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:175
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:141 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:170
msgid "Small"
msgstr "å"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:145 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:176
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:142 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:171
msgid "Normal"
msgstr "äè"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:146 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:177
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:143 ../swell-foop/src/swell-foop.vala:172
msgid "Large"
msgstr "å"
#. I left one more blank space at the end to make the score not too close to the window border
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:198
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:225
#, c-format
msgid "Score: %4u "
msgstr "ååï%4u "
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:250
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:277
msgid "Shapes and Colors"
msgstr "åçèéè"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:347
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:374
msgid "Swell Foop Scores"
msgstr "Swell Foop åæ"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:380
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:407
msgid ""
"I want to play that game! You know, they all light-up and you click on them "
"and they vanish!\n"
@@ -4451,46 +4504,60 @@ msgstr ""
"\n"
"Swell Foop æ GNOME éæçäéåã"
-#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:381
+#: ../swell-foop/src/swell-foop.vala:408
msgid "Copyright  2009 Tim Horton"
msgstr "çæææ Â 2009 Tim Horton"
-#~ msgid "_Solve"
-#~ msgstr "èé(_S)"
+#~ msgid "classic robots"
+#~ msgstr "æéæåä"
+
+#~ msgid "robots2"
+#~ msgstr "ääæåä"
+
+#~ msgid "robots2 easy"
+#~ msgstr "ääæåä(åæ)"
+
+#~ msgid "robots with safe teleport"
+#~ msgstr "åäçååçéèççæåä"
+
+#~ msgid "nightmare"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid "robots"
+#~ msgstr "æåä"
-#~ msgid "_Up"
-#~ msgstr "ä(_U)"
+#~ msgid "cows"
+#~ msgstr "çç"
-#~ msgid "_Left"
-#~ msgstr "å(_L)"
+#~ msgid "eggs"
+#~ msgstr "éè"
-#~ msgid "_Right"
-#~ msgstr "å(_R)"
+#~ msgid "gnomes"
+#~ msgstr "åçé"
-#~ msgid "_Down"
-#~ msgstr "ä(_D)"
+#~ msgid "mice"
+#~ msgstr "èé"
-#~ msgid "_Size"
-#~ msgstr "åå(_S)"
+#~ msgid "ufo"
+#~ msgstr "UFO"
-#~ msgid "_2x2"
-#~ msgstr "_2x2"
+#~ msgid "boo"
+#~ msgstr "boo"
-#~ msgid "_3x3"
-#~ msgstr "_3x3"
+#~ msgid "Cancel current game?"
+#~ msgstr "åæçåéåéæï"
-#~ msgid "_4x4"
-#~ msgstr "_4x4"
+#~ msgid "Restart the current game"
+#~ msgstr "éæåçéå"
-#~ msgid "_5x5"
-#~ msgstr "_5x5"
+#~ msgid "Board size:"
+#~ msgstr "éæçååï"
-#~ msgid "_6x6"
-#~ msgstr "_6x6"
+#~ msgid "Theme:"
+#~ msgstr "äæäéï"
-#~ msgid "%d point"
-#~ msgid_plural "%d points"
-#~ msgstr[0] "%d å"
+#~ msgid "points"
+#~ msgstr "å"
#~ msgid "Dark's move"
#~ msgstr "èåéåçå"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]