[clutter] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Indonesian translation
- Date: Fri, 13 Jul 2012 09:24:06 +0000 (UTC)
commit 8bf411c9003286d3c982e5f1ea358d63fbc5afcc
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Fri Jul 13 16:23:49 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 2412 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 1453 insertions(+), 959 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index 567e8a1..4ab1d61 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -1,750 +1,734 @@
# Indonesian translation of clutter
# Copyright (C) 2010 Intel Corporation
# This file is distributed under the same license as the clutter package.
-# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-06 09:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-15 04:03+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-12 09:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-13 12:34+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
+"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: \n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
"X-Poedit-Country: Indonesia\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3851
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6031
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinat X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3852
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6032
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "Koordinat X dari aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3867
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6050
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinat Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3868
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6051
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Koordinat Y dari aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3883
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:477
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6073
+msgid "Position"
+msgstr "Posisi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6074
+msgid "The position of the origin of the actor"
+msgstr "Posisi titik asal aktor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6091
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:215
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1238
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:481
msgid "Width"
msgstr "Lebar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3884
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6092
msgid "Width of the actor"
msgstr "Lebar aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3898
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:493
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6110
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:231
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1245
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:497
msgid "Height"
msgstr "Tinggi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3899
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6111
msgid "Height of the actor"
msgstr "Tinggi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3917
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6132
+msgid "Size"
+msgstr "Ukuran"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6133
+msgid "The size of the actor"
+msgstr "Ukuran aktor"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6151
msgid "Fixed X"
msgstr "X Tetap"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6152
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Posisi X aktor yang dipaksakan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3936
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6169
msgid "Fixed Y"
msgstr "Y Tetap"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3937
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6170
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Posisi Y aktor yang dipaksakan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6185
msgid "Fixed position set"
msgstr "Posisi yang ditetapkan ditata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3954
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6186
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Apakah memakai penempatan yang ditetapkan bagi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3976
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6204
msgid "Min Width"
msgstr "Lebar Min"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3977
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6205
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Permintaan lebar minimal yang dipaksakan bagi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3996
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6223
msgid "Min Height"
msgstr "Tinggi Min"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3997
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6224
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Permintaan tinggi minimal yang dipaksakan bagi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4016
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6242
msgid "Natural Width"
msgstr "Lebar Alami"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4017
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6243
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Permintaan lebar alami yang dipaksakan bagi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4036
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6261
msgid "Natural Height"
msgstr "Tinggi Alami"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4037
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6262
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Permintaan tinggi alami yang dipaksakan bagi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4053
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6277
msgid "Minimum width set"
msgstr "Lebar minimal ditata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4054
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6278
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Apakah memakai properti min-width"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4069
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6292
msgid "Minimum height set"
msgstr "Tinggi minimal ditata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4070
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6293
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Apakah memakai properti min-height"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4085
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6307
msgid "Natural width set"
msgstr "Lebar alami ditata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4086
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6308
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Apakah memakai properti natural-width"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4103
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6322
msgid "Natural height set"
msgstr "Tinggi alami ditata"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6323
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Apakah memakai properti natural-height"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4123
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6339
msgid "Allocation"
msgstr "Alokasi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4124
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6340
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Alokasi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4180
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6397
msgid "Request Mode"
msgstr "Moda Permintaan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4181
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6398
msgid "The actor's request mode"
msgstr "Moda permintaan aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4196
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6422
msgid "Depth"
msgstr "Kedalaman"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4197
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6423
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "Posisi pada sumbu Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4211
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6450
+msgid "Z Position"
+msgstr "Posisi Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6451
+msgid "The actor's position on the Z axis"
+msgstr "Posisi aktor pada sumbu Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6468
msgid "Opacity"
msgstr "Kelegapan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4212
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6469
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Tingkat kelegapan aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6489
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Pengalihan luar layar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6490
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Flag yang mengendalikan kapan untuk meratakan aktor ke gambar tunggal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4250
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6504
msgid "Visible"
msgstr "Tampak"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4251
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6505
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Apakah aktor nampak atau tidak"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6519
msgid "Mapped"
msgstr "Dipetakan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6520
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Apakah aktor akan digambar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4281
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6533
msgid "Realized"
msgstr "Direalisasikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4282
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6534
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Apakah aktor telah direalisasikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4298
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6549
msgid "Reactive"
msgstr "Reaktif"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4299
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6550
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Apakah aktor reaktif terhadap kejadian"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4311
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6561
msgid "Has Clip"
msgstr "Punya Klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4312
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6562
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Apakah aktor telah ditata punya klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4327
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6576
msgid "Clip"
msgstr "Klip"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4328
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6577
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "Wilayah klip bagi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4342
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6590
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Nama"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4343
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6591
msgid "Name of the actor"
msgstr "Nama aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4357
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6612
+msgid "Pivot Point"
+msgstr "Titik Pivot"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6613
+msgid "The point around which the scaling and rotation occur"
+msgstr "Titik asal penskalaan dan rotasi terjadi"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6631
+msgid "Pivot Point Z"
+msgstr "Titik Pivot Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6632
+msgid "Z component of the pivot point"
+msgstr "Koordinat Z titik jangkar"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6650
msgid "Scale X"
msgstr "Skala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4358
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6651
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4373
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6669
msgid "Scale Y"
msgstr "Skala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4374
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6670
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor skala pada sumbu Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4389
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6688
+msgid "Scale Z"
+msgstr "Skala Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6689
+msgid "Scale factor on the Z axis"
+msgstr "Faktor skala pada sumbu Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6707
msgid "Scale Center X"
msgstr "Pusat Skala X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4390
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6708
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Pusat skala horisontal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4405
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6726
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Pusat Skala Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4406
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6727
msgid "Vertical scale center"
msgstr "Pusat skala vertikal"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4421
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6745
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Gravitasi Skala"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4422
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6746
msgid "The center of scaling"
msgstr "Pusat penskalaan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4439
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6764
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Sudut Rotasi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6765
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4455
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6783
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Sudut Rotasi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6784
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4471
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6802
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Sudut Rotasi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4472
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6803
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Sudut rotasi dari sumbu Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4487
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6821
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Pusat Rotasi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4488
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6822
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4504
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6839
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Pusat Rotasi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4505
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6840
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4521
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6857
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Pusat Rotasi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6858
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Pusat rotasi pada sumbu Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4538
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6875
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Gravitasi Z Pusat Rotasi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6876
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Titik pusat rotasi seputar sumbu Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6904
msgid "Anchor X"
msgstr "Jangkar X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4558
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6905
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "Koordinat X titik jangkar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6933
msgid "Anchor Y"
msgstr "Jangkar Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4575
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6934
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Koordinat Y titik jangkar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4590
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6961
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Gravitasi Jangkar"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4591
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6962
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "Titik jangkar sebagai ClutterGravity"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6981
+msgid "Translation X"
+msgstr "Pergeseran X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:6982
+msgid "Translation along the X axis"
+msgstr "Pergeseran sepanjang sumbu X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7001
+msgid "Translation Y"
+msgstr "Pergeseran Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7002
+msgid "Translation along the Y axis"
+msgstr "Pergeseran sepanjang sumbu Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7021
+msgid "Translation Z"
+msgstr "Pergeseran Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7022
+msgid "Translation along the Z axis"
+msgstr "Pergeseran sepanjang sumbu Z"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7041
msgid "Show on set parent"
msgstr "Tampilkan saat jadi induk"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4611
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7042
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Apakah aktor ditampilkan ketika dijadikan induk"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4631
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7059
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Klip ke Alokasi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4632
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7060
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Tata wilayah pemotongan untuk melacak alokasi aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4642
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7073
msgid "Text Direction"
msgstr "Arah Teks"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4643
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7074
msgid "Direction of the text"
msgstr "Arah teks"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4661
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7089
msgid "Has Pointer"
msgstr "Punya Penunjuk"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4662
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7090
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Apakah aktor memuat penunjuk dari suatu perangkat masukan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4679
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7103
msgid "Actions"
msgstr "Aksi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4680
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7104
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Tambahkan aksi ke aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4694
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7117
msgid "Constraints"
msgstr "Kendala"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4695
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7118
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Tambahkan kendala ke aktor"
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
-#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
-msgid "Actor"
-msgstr "Aktor"
-
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
-msgid "The actor attached to the meta"
-msgstr "Aktor yang dicantolkan ke meta"
-
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
-msgid "The name of the meta"
-msgstr "Nama meta"
-
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
-#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
-#: ../clutter/clutter-shader.c:307
-msgid "Enabled"
-msgstr "Diaktifkan"
-
-#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
-msgid "Whether the meta is enabled"
-msgstr "Apakah meta diaktifkan"
-
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:270
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:349
-#: ../clutter/clutter-clone.c:340
-#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
-msgid "Source"
-msgstr "Sumber"
-
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:271
-msgid "The source of the alignment"
-msgstr "Sumber perataan"
-
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:284
-msgid "Align Axis"
-msgstr "Sumbu Perataan"
-
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:285
-msgid "The axis to align the position to"
-msgstr "Sumbu untuk meratakan posisi"
-
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:304
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:304
-msgid "Factor"
-msgstr "Faktor"
-
-#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:305
-msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
-msgstr "Faktor perataan, antara 0.0 dan 1.0"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:345
-#: ../clutter/clutter-animation.c:537
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1802
-msgid "Timeline"
-msgstr "Alur waktu"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:346
-msgid "Timeline used by the alpha"
-msgstr "Alur waktu (timeline) yang dipakai oleh alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:361
-msgid "Alpha value"
-msgstr "Nilai alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:362
-msgid "Alpha value as computed by the alpha"
-msgstr "Nilai alfa yang dihitung oleh alfa"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:382
-#: ../clutter/clutter-animation.c:493
-msgid "Mode"
-msgstr "Mode"
-
-#: ../clutter/clutter-alpha.c:383
-msgid "Progress mode"
-msgstr "Moda kemajuan"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:477
-msgid "Object"
-msgstr "Objek"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:478
-msgid "Object to which the animation applies"
-msgstr "Objek yang menerapkan animasi"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:494
-msgid "The mode of the animation"
-msgstr "Mode animasi"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:508
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1786
-#: ../clutter/clutter-media.c:194
-#: ../clutter/clutter-state.c:1486
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:294
-msgid "Duration"
-msgstr "Durasi"
-
-#: ../clutter/clutter-animation.c:509
-msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
-msgstr "Durasi animasi, dalam milidetik"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7131
+msgid "Effect"
+msgstr "Efek"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:523
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:263
-msgid "Loop"
-msgstr "Pengulangan"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7132
+msgid "Add an effect to be applied on the actor"
+msgstr "Tambahkan efek untuk diterapkan ke aktor"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:524
-msgid "Whether the animation should loop"
-msgstr "Apakah animasi mesti berulang"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7146
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Manajer Tata Letak"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:538
-msgid "The timeline used by the animation"
-msgstr "Alur waktu yang dipakai oleh animasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7147
+msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
+msgstr "Objek yang mengendalikan tata letak anak aktor"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:551
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:304
-msgid "Alpha"
-msgstr "Alfa"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7161
+msgid "X Expand"
+msgstr "X Mengembang"
-#: ../clutter/clutter-animation.c:552
-msgid "The alpha used by the animation"
-msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7162
+msgid "Whether extra horizontal space should be assigned to the actor"
+msgstr "Apakah ruang horisontal ekstra mesti diberikan ke aktor"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1787
-msgid "The duration of the animation"
-msgstr "Durasi animasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7177
+msgid "Y Expand"
+msgstr "Y Mengembang"
-#: ../clutter/clutter-animator.c:1803
-msgid "The timeline of the animation"
-msgstr "Alur waktu animasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7178
+msgid "Whether extra vertical space should be assigned to the actor"
+msgstr "Apakah ruang vertikal ekstra mesti diberikan ke aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour.c:305
-msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
-msgstr "Objek Alfa untuk mendorong perilaku"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7194
+#| msgid "Line Alignment"
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Perataan X"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:178
-msgid "Start Depth"
-msgstr "Kedalaman Awal"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7195
+msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
+msgstr "Perataan aktor pada sumbu X dalam alokasinya"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:179
-msgid "Initial depth to apply"
-msgstr "Kedalaman awal untuk diterapkan"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7210
+#| msgid "Line Alignment"
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Perataan Y"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:194
-msgid "End Depth"
-msgstr "Kedalaman Akhir"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7211
+msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
+msgstr "Perataan aktor pada sumbu Y dalam alokasinya"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-depth.c:195
-msgid "Final depth to apply"
-msgstr "Kedalaman akhir untuk diterapkan"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7230
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Marjin Puncak"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:397
-msgid "Start Angle"
-msgstr "Sudut Awal"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7231
+msgid "Extra space at the top"
+msgstr "Ruang ekstra di puncak"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:398
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:280
-msgid "Initial angle"
-msgstr "Sudut awal"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7252
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Marjin Dasar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:413
-msgid "End Angle"
-msgstr "Sudut Akhir"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7253
+msgid "Extra space at the bottom"
+msgstr "Ruang ekstra di dasar"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:414
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:298
-msgid "Final angle"
-msgstr "Sudut akhir"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7274
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Marjin Kiri"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:429
-msgid "Angle x tilt"
-msgstr "Sudut miring x"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7275
+msgid "Extra space at the left"
+msgstr "Ruang ekstra di kiri"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:430
-msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
-msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu x"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7296
+#| msgid "Min Height"
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Marjin Kanan"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:445
-msgid "Angle y tilt"
-msgstr "Sudut miring y"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7297
+msgid "Extra space at the right"
+msgstr "Ruang ekstra di kanan"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:446
-msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
-msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu y"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7313
+msgid "Background Color Set"
+msgstr "Warna Latar Belakang Ditata"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:461
-msgid "Angle z tilt"
-msgstr "Sudut miring z"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7314
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:275
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:462
-msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
-msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu z"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7330
+#| msgid "The background color of the box"
+msgid "Background color"
+msgstr "Warna latar belakang"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:478
-msgid "Width of the ellipse"
-msgstr "Lebar elips"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7331
+msgid "The actor's background color"
+msgstr "Warna latar belakang aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:494
-msgid "Height of ellipse"
-msgstr "Tinggi elips"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7346
+msgid "First Child"
+msgstr "Anak Pertama"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:509
-msgid "Center"
-msgstr "Pusat"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7347
+msgid "The actor's first child"
+msgstr "Anak pertama aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:510
-msgid "Center of ellipse"
-msgstr "Pusat elips"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7360
+msgid "Last Child"
+msgstr "Anak Terakhir"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:524
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:333
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:310
-msgid "Direction"
-msgstr "Arah"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7361
+msgid "The actor's last child"
+msgstr "Anak terakhir aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-ellipse.c:525
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:334
-msgid "Direction of rotation"
-msgstr "Arah rotasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7375
+#| msgid "Container"
+msgid "Content"
+msgstr "Isi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:181
-msgid "Opacity Start"
-msgstr "Kelegapan Awal"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7376
+msgid "Delegate object for painting the actor's content"
+msgstr "Delegasikan objek untuk menggambar isi aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:182
-msgid "Initial opacity level"
-msgstr "Aras kelegapan awal"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7401
+msgid "Content Gravity"
+msgstr "Gravitasi Isi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:199
-msgid "Opacity End"
-msgstr "Kelegapan Akhir"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7402
+msgid "Alignment of the actor's content"
+msgstr "Perataan isi aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-opacity.c:200
-msgid "Final opacity level"
-msgstr "Aras kelegapan akhir"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7422
+msgid "Content Box"
+msgstr "Kotak Isi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:222
-#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
-msgid "Path"
-msgstr "Path"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7423
+msgid "The bounding box of the actor's content"
+msgstr "Kotak batas dari isi aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-path.c:223
-msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
-msgstr "Objek ClutterPath yang mewakili lintasan animasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7431
+msgid "Minification Filter"
+msgstr "Penyaring Peminian"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:279
-msgid "Angle Begin"
-msgstr "Awal Sudut"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7432
+msgid "The filter used when reducing the size of the content"
+msgstr "Penyaring yang dipakai ketika mengurangi ukuran isi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:297
-msgid "Angle End"
-msgstr "Akhir Sudut"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7439
+msgid "Magnification Filter"
+msgstr "Penyarin Pembesaran"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:315
-msgid "Axis"
-msgstr "Sumbu"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7440
+msgid "The filter used when increasing the size of the content"
+msgstr "Penyaring yang dipakai ketika memperbesar ukuran isi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:316
-msgid "Axis of rotation"
-msgstr "Sumbu rotasi"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7454
+msgid "Content Repeat"
+msgstr "Pengulangan Isi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:351
-msgid "Center X"
-msgstr "Pusat X"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:7455
+msgid "The repeat policy for the actor's content"
+msgstr "Kebijakan pengulangan bagi isi aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:352
-msgid "X coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi"
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
+#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
+msgid "Actor"
+msgstr "Aktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:369
-msgid "Center Y"
-msgstr "Pusat Y"
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:194
+msgid "The actor attached to the meta"
+msgstr "Aktor yang dicantolkan ke meta"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:370
-msgid "Y coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Koordinat Y dari pusat rotasi"
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:208
+msgid "The name of the meta"
+msgstr "Nama meta"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:387
-msgid "Center Z"
-msgstr "Pusat Z"
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:221
+#: ../clutter/clutter-input-device.c:315
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:313
+msgid "Enabled"
+msgstr "Diaktifkan"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-rotate.c:388
-msgid "Z coordinate of the center of rotation"
-msgstr "Koordinat Z dari pusat rotasi"
+#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:222
+msgid "Whether the meta is enabled"
+msgstr "Apakah meta diaktifkan"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:222
-msgid "X Start Scale"
-msgstr "Skala Awal X"
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:279
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:358
+#: ../clutter/clutter-clone.c:345
+#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:321
+msgid "Source"
+msgstr "Sumber"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:223
-msgid "Initial scale on the X axis"
-msgstr "Skala awal pada sumbu X"
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:280
+msgid "The source of the alignment"
+msgstr "Sumber perataan"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:241
-msgid "X End Scale"
-msgstr "Skala Akhir X"
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:293
+msgid "Align Axis"
+msgstr "Sumbu Perataan"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:242
-msgid "Final scale on the X axis"
-msgstr "Skala akhir pada sumbu X"
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:294
+msgid "The axis to align the position to"
+msgstr "Sumbu untuk meratakan posisi"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:260
-msgid "Y Start Scale"
-msgstr "Skala Awal Y"
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:313
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:270
+msgid "Factor"
+msgstr "Faktor"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:261
-msgid "Initial scale on the Y axis"
-msgstr "Skala awal pada sumbu Y"
+#: ../clutter/clutter-align-constraint.c:314
+msgid "The alignment factor, between 0.0 and 1.0"
+msgstr "Faktor perataan, antara 0.0 dan 1.0"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:279
-msgid "Y End Scale"
-msgstr "Skala Akhir Y"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:376
+msgid "Unable to initialize the Clutter backend"
+msgstr "Tak bisa menginisialisasi backend Clutter"
-#: ../clutter/clutter-behaviour-scale.c:280
-msgid "Final scale on the Y axis"
-msgstr "Skala akhir pada sumbu Y"
+#: ../clutter/clutter-backend.c:450
+#, c-format
+msgid "The backend of type '%s' does not support creating multiple stages"
+msgstr "Tipe backend '%s' tak mendukung pembuatan tingkat berganda"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:350
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:359
msgid "The source of the binding"
msgstr "Sumber pengikatan"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:363
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:372
msgid "Coordinate"
msgstr "Koordinat"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:364
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:373
msgid "The coordinate to bind"
msgstr "Koordinat ikatan"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:378
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:387
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:226
#: ../clutter/clutter-snap-constraint.c:366
msgid "Offset"
msgstr "Ofset"
-#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:379
+#: ../clutter/clutter-bind-constraint.c:388
msgid "The offset in pixels to apply to the binding"
msgstr "Ofset dalam piksel untuk menerapkan pengikatan"
@@ -752,186 +736,172 @@ msgstr "Ofset dalam piksel untuk menerapkan pengikatan"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Nama unik dari pul pengikatan"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:240
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:626
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Perataan Horisontal"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:241
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Perataan horisontal bagi aktor di dalam manajer tata letak"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:249
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:646
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:382
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "Perataan Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:250
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Perataan vertikal bagi aktor di dalam manajer tata letak"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:627
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Perataan horisontal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:647
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Perataan vertikal baku bagi aktor di dalam manajer tata letak"
-#: ../clutter/clutter-box.c:544
-msgid "Layout Manager"
-msgstr "Manajer Tata Letak"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:545
-msgid "The layout manager used by the box"
-msgstr "Manajer tata letak yang dipakai oleh kotak"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:564
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1763
-msgid "Color"
-msgstr "Warna"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:565
-msgid "The background color of the box"
-msgstr "Warna latar belakang kotak"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:579
-msgid "Color Set"
-msgstr "Warna Ditata"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:580
-msgid "Whether the background color is set"
-msgstr "Apakah warna latar belakang ditata"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:348
msgid "Expand"
msgstr "Kembangkan"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:349
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:355
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Penuhi Horisontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:356
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:590
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan ruang cadangan pada sumbu horisontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:364
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Vertical Fill"
msgstr "Penuhi Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:365
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Apakah anak mesti menerima prioritas ketika wadah sedang mengalokasikan ruang cadangan pada sumbu vertikal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:611
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Perataan horisontal dari aktor dalam sel"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:383
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:626
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "Perataan vertikal dari aktor dalam sel"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1305
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1233
msgid "Vertical"
msgstr "Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1306
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1234
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Apakah tata letak mesti vertikal daripada horisontal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1321
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
-msgid "Homogeneous"
-msgstr "Homogen"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1251
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1547
+msgid "Orientation"
+msgstr "Orientasi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1322
-msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1252
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1548
+msgid "The orientation of the layout"
+msgstr "Orientasi tata letak"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1268
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
+msgid "Homogeneous"
+msgstr "Homogen"
+
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1269
+msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Apakah tata letak mesti homogen, yaitu semua anak mendapat ukuran yang sama"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1337
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1284
msgid "Pack Start"
msgstr "Pak Awal"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1338
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1285
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Apakah mengepak butir-butir di awal kotak"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1351
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1298
msgid "Spacing"
msgstr "Sela"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1352
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1299
msgid "Spacing between children"
msgstr "Sela antar anak"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1366
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1316
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1675
msgid "Use Animations"
msgstr "Gunakan Animasi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1367
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1317
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1676
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Apakah perubahan tata letak mesti dianimasi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1388
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1700
msgid "Easing Mode"
msgstr "Moda Perpindahan"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1389
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1342
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1701
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "Mode perpindahan dari animasi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1406
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1362
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1721
msgid "Easing Duration"
msgstr "Durasi perpindahan"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1407
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1363
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1722
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Durasi animasi"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:582
-msgid "Surface Width"
-msgstr "Lebar Permukaan"
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:307
+msgid "Brightness"
+msgstr "Kecerahan"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:583
-msgid "The width of the Cairo surface"
-msgstr "Lebar permukaan Cairo"
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:308
+msgid "The brightness change to apply"
+msgstr "Perubahan kecerahan yang akan diterapkan"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:597
-msgid "Surface Height"
-msgstr "Tinggi permukaan"
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:327
+msgid "Contrast"
+msgstr "Kontras"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:598
-msgid "The height of the Cairo surface"
-msgstr "Tinggi permukaan Cairo"
+#: ../clutter/clutter-brightness-contrast-effect.c:328
+msgid "The contrast change to apply"
+msgstr "Perubahan kontras yang akan diterapkan"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:615
-msgid "Auto Resize"
-msgstr "Otomatis Ubah Ukuran"
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:216
+msgid "The width of the canvas"
+msgstr "Lebar kanvas"
-#: ../clutter/clutter-cairo-texture.c:616
-msgid "Whether the surface should match the allocation"
-msgstr "Apakah permukaan mesti cocok dengan alokasi"
+#: ../clutter/clutter-canvas.c:232
+msgid "The height of the canvas"
+msgstr "Tinggi kanvas"
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:127
msgid "Container"
@@ -945,76 +915,76 @@ msgstr "Kontainer yang membuat data ini"
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Aktor yang dibungkus oleh data ini"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "Ditekan"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Apakah yang-dapat-diklik mesti dalam keadaan ditekan"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "Ditahan"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Apakah yang-dapat-diklik memiliki penyeret"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574
-#: ../clutter/clutter-settings.c:573
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
+#: ../clutter/clutter-settings.c:599
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Durasi Tekan Lama"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "Durasi minimum dari penakanan panjang untuk mengenali gestur"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Ambang Tekan Lama"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "Ambang maksimum sebelum penekanan panjang dibatalkan"
-#: ../clutter/clutter-clone.c:341
+#: ../clutter/clutter-clone.c:346
msgid "Specifies the actor to be cloned"
msgstr "Nyatakan aktor yang akan digandakan"
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:307
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:251
msgid "Tint"
msgstr "Pewarnaan"
-#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:308
+#: ../clutter/clutter-colorize-effect.c:252
msgid "The tint to apply"
msgstr "Pewarnaan yang akan diterapkan"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:527
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:588
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Ubin Horisontal"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:528
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:589
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Cacah ubin horisontal"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:543
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:604
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "Ubin Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:544
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:605
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Cacah ubin vertikal"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:561
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:622
msgid "Back Material"
msgstr "Material Belakang"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:562
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:623
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Material yang dipakai ketika mengecat belakang aktor"
-#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:305
+#: ../clutter/clutter-desaturate-effect.c:271
msgid "The desaturation factor"
msgstr "Faktor desaturasi"
@@ -1028,100 +998,154 @@ msgstr "Backend"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterBackend dari manajer perangkat"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:692
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Ambang Penyeretan Horisontal"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:693
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Banyaknya piksel horisontal yang diperlukan untuk memulai penyeretan"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:720
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Ambang Penyeretan Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:721
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Banyaknya piksel vertikal yang diperlukan untuk memulai penyeretan"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:742
msgid "Drag Handle"
msgstr "Handel Penyeretan"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:743
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Aktor yang sedang diseret"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:756
msgid "Drag Axis"
msgstr "Sumbu Seret"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:757
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Batasi penyeretan ke suatu sumbu"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientasi"
-
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
-msgid "The orientation of the layout"
-msgstr "Orientasi tata letak"
-
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Apakah setiap butir mesti menerima alokasi yang sama"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1637
msgid "Column Spacing"
msgstr "Sela Kolom"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Jarak sela antar kolom"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1651
msgid "Row Spacing"
msgstr "Sela Baris"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Jarak sela antar baris"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Minimum"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "Lebar minimum bagi setiap kolom"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "Lebar Kolom Maksimum"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "Lebar maksimum bagi setiap kolom"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Minimum"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "Tinggi minimum bagi setiap baris"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "Tinggi Baris Maksimum"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "Tinggi maksimum bagi setiap baris"
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1222
+msgid "Left attachment"
+msgstr "Cantolan kiri"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1223
+msgid "The column number to attach the left side of the child to"
+msgstr "Nomor kolom tempat mencantolkan ke sisi kiri anak"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1230
+msgid "Top attachment"
+msgstr "Cantolan puncah"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1231
+msgid "The row number to attach the top side of a child widget to"
+msgstr "Nomor baris tempat mencantolkan ke sisi puncak widget anak"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1239
+msgid "The number of columns that a child spans"
+msgstr "Cacah kolom yang mesti dicakup anak"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1246
+msgid "The number of rows that a child spans"
+msgstr "Cacah baris yang mesti dicakup anak"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1562
+msgid "Row spacing"
+msgstr "Sela baris"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1563
+msgid "The amount of space between two consecutive rows"
+msgstr "Banyaknya ruang di antara dua baris berturutan"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1576
+msgid "Column spacing"
+msgstr "Sela Kolom"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1577
+msgid "The amount of space between two consecutive columns"
+msgstr "Banyaknya ruang di antara dua kolom berturutan"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1591
+msgid "Row Homogeneous"
+msgstr "Baris Homogen"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1592
+msgid "If TRUE, the rows are all the same height"
+msgstr "Bila TRUE, semua baris sama tinggi"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1605
+msgid "Column Homogeneous"
+msgstr "Kolom Homogen"
+
+#: ../clutter/clutter-grid-layout.c:1606
+msgid "If TRUE, the columns are all the same width"
+msgstr "Bila TRUE, semua kolom sama lebar"
+
+#: ../clutter/clutter-image.c:248
+#: ../clutter/clutter-image.c:311
+#: ../clutter/clutter-image.c:399
+msgid "Unable to load image data"
+msgstr "Tak bisa memuat data gambar"
+
#: ../clutter/clutter-input-device.c:220
msgid "Id"
msgstr "Id"
@@ -1182,14 +1206,34 @@ msgstr "Cacah sumbu pada perangkat"
msgid "The backend instance"
msgstr "Instansi backend"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:397
+#: ../clutter/clutter-interval.c:506
msgid "Value Type"
msgstr "Jenis Nilai"
-#: ../clutter/clutter-interval.c:398
+#: ../clutter/clutter-interval.c:507
msgid "The type of the values in the interval"
msgstr "Jenis nilai dalam interval"
+#: ../clutter/clutter-interval.c:522
+#| msgid "Initial angle"
+msgid "Initial Value"
+msgstr "Nilai Awal"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:523
+#| msgid "Initial scale on the X axis"
+msgid "Initial value of the interval"
+msgstr "Nilai awal dari interval"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:537
+#| msgid "Final angle"
+msgid "Final Value"
+msgstr "Nilai Akhir"
+
+#: ../clutter/clutter-interval.c:538
+#| msgid "Final scale on the X axis"
+msgid "Final value of the interval"
+msgstr "Nilai akhir dari interval"
+
#: ../clutter/clutter-layout-meta.c:117
msgid "Manager"
msgstr "Manajer"
@@ -1198,135 +1242,73 @@ msgstr "Manajer"
msgid "The manager that created this data"
msgstr "Manajer yang membuat data ini"
-#. Translate to default:RTL if you want your widgets
-#. * to be RTL, otherwise translate to default:LTR.
+#. Translators: Leave this UNTRANSLATED if your language is
+#. * left-to-right. If your language is right-to-left
+#. * (e.g. Hebrew, Arabic), translate it to "default:RTL".
#. *
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR": if it
-#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
+#. * Do NOT translate it to non-English e.g. "predefinito:LTR"! If
+#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work.
#.
-#: ../clutter/clutter-main.c:490
+#: ../clutter/clutter-main.c:762
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1321
+#: ../clutter/clutter-main.c:1633
msgid "Show frames per second"
msgstr "Tampilkan frame per detik"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1323
+#: ../clutter/clutter-main.c:1635
msgid "Default frame rate"
msgstr "Laju frame baku"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1325
+#: ../clutter/clutter-main.c:1637
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "Jadikan semua peringatan dianggap fatal"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1328
+#: ../clutter/clutter-main.c:1640
msgid "Direction for the text"
msgstr "Arah teks"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1331
+#: ../clutter/clutter-main.c:1643
msgid "Disable mipmapping on text"
msgstr "Matikan mipmap pada teks"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1334
+#: ../clutter/clutter-main.c:1646
msgid "Use 'fuzzy' picking"
msgstr "Gunakan pemetikan fuzzy"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1337
+#: ../clutter/clutter-main.c:1649
msgid "Clutter debugging flags to set"
msgstr "Flag pengawakutuan Clutter yang akan ditata"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1339
+#: ../clutter/clutter-main.c:1651
msgid "Clutter debugging flags to unset"
msgstr "Flag pengawakutuan yang akan dibebaskan"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1343
+#: ../clutter/clutter-main.c:1655
msgid "Clutter profiling flags to set"
msgstr "Flag pemrofilan Clutter yang akan ditata"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1345
+#: ../clutter/clutter-main.c:1657
msgid "Clutter profiling flags to unset"
msgstr "Flag pemrofilan Clutter yang akan dibebaskan"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1348
+#: ../clutter/clutter-main.c:1660
msgid "Enable accessibility"
msgstr "Aktifkan aksesibilitas"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1530
+#: ../clutter/clutter-main.c:1852
msgid "Clutter Options"
msgstr "Opsi Clutter"
-#: ../clutter/clutter-main.c:1531
+#: ../clutter/clutter-main.c:1853
msgid "Show Clutter Options"
msgstr "Tampilkan Opsi Clutter"
-#: ../clutter/clutter-media.c:77
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:78
-msgid "URI of a media file"
-msgstr "URI dari suatu berkas media"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:91
-msgid "Playing"
-msgstr "Memutar"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:92
-msgid "Whether the actor is playing"
-msgstr "Apakah aktor sedang diputar"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:106
-msgid "Progress"
-msgstr "Kemajuan"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:107
-msgid "Current progress of the playback"
-msgstr "Kemajuan pemutaran saat ini"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:120
-msgid "Subtitle URI"
-msgstr "URI subtitel"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:121
-msgid "URI of a subtitle file"
-msgstr "URI dari berkas subtitel"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:136
-msgid "Subtitle Font Name"
-msgstr "Nama Fonta Subtitel"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:137
-msgid "The font used to display subtitles"
-msgstr "Fonta yang digunakan untuk menampilkan subtitel"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:151
-msgid "Audio Volume"
-msgstr "Volume Suara"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:152
-msgid "The volume of the audio"
-msgstr "Kerasnya suara"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:165
-msgid "Can Seek"
-msgstr "Bisa Seek"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:166
-msgid "Whether the current stream is seekable"
-msgstr "Apakah stream ini dapat di-seek"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:180
-msgid "Buffer Fill"
-msgstr "Pengisian Penyangga"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:181
-msgid "The fill level of the buffer"
-msgstr "Tingkat pengisian penyangga"
-
-#: ../clutter/clutter-media.c:195
-msgid "The duration of the stream, in seconds"
-msgstr "Durasi stream, dalam detik"
+#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:212
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:225
+msgid "Path"
+msgstr "Path"
#: ../clutter/clutter-path-constraint.c:213
msgid "The path used to constrain an actor"
@@ -1336,182 +1318,146 @@ msgstr "Path yang dipakai untuk membatasi aktor"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Ofset sepanjang path, antara -1.0 dan 2.0"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
-msgid "The color of the rectangle"
-msgstr "Warna persegi panjang"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
-msgid "Border Color"
-msgstr "Warna Batas"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
-msgid "The color of the border of the rectangle"
-msgstr "Warna pinggir persegi panjang"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
-msgid "Border Width"
-msgstr "Lebar Batas"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
-msgid "The width of the border of the rectangle"
-msgstr "Lebar tepi persegi panjang"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
-msgid "Has Border"
-msgstr "Punya Tepi"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:271
+#| msgid "Font Name"
+msgid "Property Name"
+msgstr "Nama Properti"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
-msgid "Whether the rectangle should have a border"
-msgstr "Apakah persegi panjang mesti memiliki tepi"
+#: ../clutter/clutter-property-transition.c:272
+msgid "The name of the property to animate"
+msgstr "Nama properti yang akan dianimasi"
-#: ../clutter/clutter-script.c:434
+#: ../clutter/clutter-script.c:466
msgid "Filename Set"
msgstr "Nama Berkas Ditata"
-#: ../clutter/clutter-script.c:435
+#: ../clutter/clutter-script.c:467
msgid "Whether the :filename property is set"
msgstr "Apakah properti :filename ditata"
-#: ../clutter/clutter-script.c:449
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1081
+#: ../clutter/clutter-script.c:481
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1082
msgid "Filename"
msgstr "Nama Berkas"
-#: ../clutter/clutter-script.c:450
+#: ../clutter/clutter-script.c:482
msgid "The path of the currently parsed file"
msgstr "Path dari berkas yang sedang diurai"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:414
+#: ../clutter/clutter-script.c:499
+msgid "Translation Domain"
+msgstr "Ranah Penerjemahan"
+
+#: ../clutter/clutter-script.c:500
+msgid "The translation domain used to localize string"
+msgstr "Ranah penerjemahan yang dipakai untuk melokalkan kalimat"
+
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:263
+msgid "Scroll Mode"
+msgstr "Mode Penggulungan"
+
+#: ../clutter/clutter-scroll-actor.c:264
+msgid "The scrolling direction"
+msgstr "Arah penggulungan"
+
+#: ../clutter/clutter-settings.c:440
msgid "Double Click Time"
msgstr "Waktu Klik Ganda"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:415
+#: ../clutter/clutter-settings.c:441
msgid "The time between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Waktu antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:430
+#: ../clutter/clutter-settings.c:456
msgid "Double Click Distance"
msgstr "Jarak Klik Ganda"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:431
+#: ../clutter/clutter-settings.c:457
msgid "The distance between clicks necessary to detect a multiple click"
msgstr "Jarak antar klik yang diperlukan untuk mendeteksi klik berganda"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:446
+#: ../clutter/clutter-settings.c:472
msgid "Drag Threshold"
msgstr "Ambang Penyeretan"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:447
+#: ../clutter/clutter-settings.c:473
msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Jarak yang mesti ditempuh kursor sebelum memulai penyeretan"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:462
-#: ../clutter/clutter-text.c:2893
+#: ../clutter/clutter-settings.c:488
+#: ../clutter/clutter-text.c:3359
msgid "Font Name"
msgstr "Nama Fonta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:463
+#: ../clutter/clutter-settings.c:489
msgid "The description of the default font, as one that could be parsed by Pango"
msgstr "Keterangan atas fonta baku, dalam bentuk yang dapat diurai oleh Pango"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:478
+#: ../clutter/clutter-settings.c:504
msgid "Font Antialias"
msgstr "Antialias Fonta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:479
+#: ../clutter/clutter-settings.c:505
msgid "Whether to use antialiasing (1 to enable, 0 to disable, and -1 to use the default)"
msgstr "Apakah memakai antialias (1 untuk aktifkan, 0 untuk matikan, dan -1 untuk memakai nilai baku)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:495
+#: ../clutter/clutter-settings.c:521
msgid "Font DPI"
msgstr "DPI Fonta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:496
+#: ../clutter/clutter-settings.c:522
msgid "The resolution of the font, in 1024 * dots/inch, or -1 to use the default"
msgstr "Resolusi fonta, dalam 1024 * dot/inci, atau -1 untuk memakai nilai baku"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:512
+#: ../clutter/clutter-settings.c:538
msgid "Font Hinting"
msgstr "Hint Fonta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:513
+#: ../clutter/clutter-settings.c:539
msgid "Whether to use hinting (1 to enable, 0 to disable and -1 to use the default)"
msgstr "Apakah memakai hint (1 untuk mengaktifkan, 0 untuk mematikan, dan -1 untuk memakai nilai baku)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:534
+#: ../clutter/clutter-settings.c:560
msgid "Font Hint Style"
msgstr "Gaya Hint Fonta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:535
+#: ../clutter/clutter-settings.c:561
msgid "The style of hinting (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
msgstr "Gaya hint (hintnone, hintslight, hintmedium, hintfull)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:556
+#: ../clutter/clutter-settings.c:582
msgid "Font Subpixel Order"
msgstr "Urutan Subpiksel Fonta"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:557
+#: ../clutter/clutter-settings.c:583
msgid "The type of subpixel antialiasing (none, rgb, bgr, vrgb, vbgr)"
msgstr "Jenis antialias subpiksel (none, rgb, bgt, vrgb, vbgr)"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:574
+#: ../clutter/clutter-settings.c:600
msgid "The minimum duration for a long press gesture to be recognized"
msgstr "Durasi minimum bagi gestur penekanan panjang untuk dikenali"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:581
+#: ../clutter/clutter-settings.c:607
msgid "Fontconfig configuration timestamp"
msgstr "Penanda waktu konfigurasi fontconfig"
-#: ../clutter/clutter-settings.c:582
+#: ../clutter/clutter-settings.c:608
msgid "Timestamp of the current fontconfig configuration"
msgstr "Penanda waktu dari konfigurasi fontconfig kini"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:255
-msgid "Vertex Source"
-msgstr "Sumber Verteks"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:256
-msgid "Source of vertex shader"
-msgstr "Sumber dari shader verteks"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:272
-msgid "Fragment Source"
-msgstr "Sumber Pecahan"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:273
-msgid "Source of fragment shader"
-msgstr "Sumber dari shader fragmen"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:290
-msgid "Compiled"
-msgstr "Dikompilasi"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:291
-msgid "Whether the shader is compiled and linked"
-msgstr "Apakah shader dikompail dan di-link"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:308
-msgid "Whether the shader is enabled"
-msgstr "Apakah shader diaktifkan"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:519
-#, c-format
-msgid "%s compilation failed: %s"
-msgstr "kompilasi %s gagal: %s"
-
-#: ../clutter/clutter-shader.c:520
-msgid "Vertex shader"
-msgstr "Shader verteks"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:625
+msgid "Password Hint Time"
+msgstr "Waktu Petunjuk Sandi"
-#: ../clutter/clutter-shader.c:521
-msgid "Fragment shader"
-msgstr "Shader fragmen"
+#: ../clutter/clutter-settings.c:626
+msgid "How long to show the last input character in hidden entries"
+msgstr "Berapa lama menampilkan karakter masukan terakhir dalam entri tersembunyi"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:415
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:486
msgid "Shader Type"
msgstr "Jenis Shader"
-#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:416
+#: ../clutter/clutter-shader-effect.c:487
msgid "The type of shader used"
msgstr "Jenis shader yang digunakan"
@@ -1539,557 +1485,1105 @@ msgstr "Tepi sumber yang mesti ditempelkan"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Ofset dalam piksel untuk diterapkan pada kendala"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1705
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1894
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Ditata Layar Penuh"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1706
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1895
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Apakah pentas utama diluar layar"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1722
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1909
msgid "Offscreen"
msgstr "Diluar Layar"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1723
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1910
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Apakah pentas utama mesti dirender diluar layar"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1735
-#: ../clutter/clutter-text.c:3006
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1922
+#: ../clutter/clutter-text.c:3473
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Kursor Nampak"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1736
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1923
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Apakah penunjuk tetikus nampak pada pentas utama"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1750
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
msgid "User Resizable"
msgstr "Pengguna Dapat Mengubah Ukuran"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1751
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1938
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Apakah pentas dapat diubah ukurannya melalui interaksi pengguna"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1764
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+msgid "Color"
+msgstr "Warna"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
msgid "The color of the stage"
msgstr "Warna pentas"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1778
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1969
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektif"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1779
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1970
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Parameter projeksi perspektif"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1794
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1985
msgid "Title"
msgstr "Judul"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1795
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1986
msgid "Stage Title"
msgstr "Judul Pentas"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1810
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2003
msgid "Use Fog"
msgstr "Gunakan Kabut"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1811
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2004
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Apakah mengaktifkan depth cueing"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1825
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2020
msgid "Fog"
msgstr "Kabut"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1826
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2021
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Pengaturan bagi depth cueing"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1842
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2037
msgid "Use Alpha"
msgstr "Gunakan Alfa"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1843
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2038
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Apakah menghormati komponen alfa dari warna pentas"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1859
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2054
msgid "Key Focus"
msgstr "Fokus Tombol"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1860
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2055
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Aktur yang kini mendapat fokus tombol"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1876
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2071
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Tanpa Hint Pembersihan"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1877
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2072
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Apakah pentas mesti membersihkan isinya"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1890
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2085
msgid "Accept Focus"
msgstr "Terima Fokus"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1891
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2086
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Apakah pentas mesti menerima fokus saat ditampilkan"
-#: ../clutter/clutter-state.c:1472
-msgid "State"
-msgstr "Keadaan"
-
-#: ../clutter/clutter-state.c:1473
-msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
-msgstr "Keadaan sekarang, (transisi ke keadaan ini mungkin tak lengkap)"
-
-#: ../clutter/clutter-state.c:1487
-msgid "Default transition duration"
-msgstr "Durasi transisi baku"
-
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:543
msgid "Column Number"
msgstr "Nomor Kolom"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:544
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Nomor kolom tempat widget berada"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:551
msgid "Row Number"
msgstr "Nomor Baris"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:552
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Nomor baris tempat widget berada"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:559
msgid "Column Span"
msgstr "Rentang Kolom"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:560
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Cacah kolom yang mesti dicakup widget"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:567
msgid "Row Span"
msgstr "Rentang Baris"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:568
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Cacah baris yang mesti dicakup widget"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:575
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Mengembang Horisontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:576
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak di sumbu horisontal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:582
msgid "Vertical Expand"
msgstr "Mengembang Vertikal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:583
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Alokasikan ruang ekstra bagi anak di sumbu vertikal"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1638
msgid "Spacing between columns"
msgstr "Ruang sela antar kolom"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1652
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Ruang sela antar baris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2894
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
+#: ../clutter/clutter-text.c:3394
+msgid "Text"
+msgstr "Teks"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Isi penyangga"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
+#| msgid "Max Length"
+msgid "Text length"
+msgstr "Panjang teks"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
+#| msgid "The path of the currently parsed file"
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "Path dari teks yang kini sedang di penyangga"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
+#| msgid "Max Length"
+msgid "Maximum length"
+msgstr "Panjang maksimum"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "Cacah maksimum karakter bagi entri ini. Nol bila tanpa maksimum"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3341
+#| msgid "Buffer Fill"
+msgid "Buffer"
+msgstr "Penyangga"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3342
+#| msgid "The name of the meta"
+msgid "The buffer for the text"
+msgstr "Penyangga bagi teks"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:3360
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Fonta yang akan dipakai oleh teks"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2911
+#: ../clutter/clutter-text.c:3377
msgid "Font Description"
msgstr "Keterangan Fonta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2912
+#: ../clutter/clutter-text.c:3378
msgid "The font description to be used"
msgstr "Keterangan fonta untuk dipakai"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2928
-msgid "Text"
-msgstr "Teks"
-
-#: ../clutter/clutter-text.c:2929
+#: ../clutter/clutter-text.c:3395
msgid "The text to render"
msgstr "Teks untuk dirender"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2943
+#: ../clutter/clutter-text.c:3409
msgid "Font Color"
msgstr "Warna Fonta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2944
+#: ../clutter/clutter-text.c:3410
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Warna fonta yang akan dipakai oleh teks"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2958
+#: ../clutter/clutter-text.c:3425
msgid "Editable"
msgstr "Dapat disunting"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2959
+#: ../clutter/clutter-text.c:3426
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Apakah teks dapat disunting"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2974
+#: ../clutter/clutter-text.c:3441
msgid "Selectable"
msgstr "Dapat dipilih"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2975
+#: ../clutter/clutter-text.c:3442
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Apakah teks dapat dipilih"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2989
+#: ../clutter/clutter-text.c:3456
msgid "Activatable"
msgstr "Dapat diaktifkan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2990
+#: ../clutter/clutter-text.c:3457
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Apakah menekan return menyebabkan sinyal aktifkan dipancarkan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3007
+#: ../clutter/clutter-text.c:3474
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Apakah kursor masukan nampak"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3021
-#: ../clutter/clutter-text.c:3022
+#: ../clutter/clutter-text.c:3488
+#: ../clutter/clutter-text.c:3489
msgid "Cursor Color"
msgstr "Warna Kursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3036
+#: ../clutter/clutter-text.c:3504
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Warna Kursor Ditata"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3037
+#: ../clutter/clutter-text.c:3505
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Apakah warna kursor telah ditata"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3052
+#: ../clutter/clutter-text.c:3520
msgid "Cursor Size"
msgstr "Ukuran Kursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3053
+#: ../clutter/clutter-text.c:3521
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Lebar kursor, dalam piksel"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3067
+#: ../clutter/clutter-text.c:3537
+#: ../clutter/clutter-text.c:3555
msgid "Cursor Position"
msgstr "Posisi Kursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3068
+#: ../clutter/clutter-text.c:3538
+#: ../clutter/clutter-text.c:3556
msgid "The cursor position"
msgstr "Posisi kursor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3083
+#: ../clutter/clutter-text.c:3571
msgid "Selection-bound"
-msgstr ""
+msgstr "Batas-pemilihan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3084
+#: ../clutter/clutter-text.c:3572
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "Posisi kursor dari ujung lain seleksi"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3099
-#: ../clutter/clutter-text.c:3100
+#: ../clutter/clutter-text.c:3587
+#: ../clutter/clutter-text.c:3588
msgid "Selection Color"
msgstr "Warna Pilihan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3114
+#: ../clutter/clutter-text.c:3603
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Warna Pilihan Ditata"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3115
+#: ../clutter/clutter-text.c:3604
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Apakah warna pilihan telah ditata"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3130
+#: ../clutter/clutter-text.c:3619
msgid "Attributes"
msgstr "Atribut"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3131
+#: ../clutter/clutter-text.c:3620
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Daftar atribut gaya untuk diterapkan pada isi aktor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3153
+#: ../clutter/clutter-text.c:3642
msgid "Use markup"
msgstr "Gunakan markup"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3154
+#: ../clutter/clutter-text.c:3643
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Apakah teks termasuk markup Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3170
+#: ../clutter/clutter-text.c:3659
msgid "Line wrap"
msgstr "Lipat baris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3171
+#: ../clutter/clutter-text.c:3660
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Jika diset, teks akan dipotong dan diteruskan pada baris berikutnya bila terlalu lebar"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3186
+#: ../clutter/clutter-text.c:3675
msgid "Line wrap mode"
msgstr "Mode pelipatan baris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3187
+#: ../clutter/clutter-text.c:3676
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Mengendalikan bagaimana pelipatan baris dilakukan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3202
+#: ../clutter/clutter-text.c:3691
msgid "Ellipsize"
msgstr "Singkatkan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3203
+#: ../clutter/clutter-text.c:3692
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Tempat yang disukai untuk menyingkat kalimat"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3219
+#: ../clutter/clutter-text.c:3708
msgid "Line Alignment"
msgstr "Perataan Baris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3220
+#: ../clutter/clutter-text.c:3709
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Perataan yang disukai bagi kalimat, bagi teks multi baris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3236
+#: ../clutter/clutter-text.c:3725
msgid "Justify"
msgstr "Diratakan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3237
+#: ../clutter/clutter-text.c:3726
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Apakah teks mesti diratakan"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3252
+#: ../clutter/clutter-text.c:3741
msgid "Password Character"
msgstr "Karakter Sandi"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3253
+#: ../clutter/clutter-text.c:3742
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "Bila bukan nol, gunakan karakter ini untuk menampilkan isi aktor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3267
+#: ../clutter/clutter-text.c:3756
msgid "Max Length"
msgstr "Panjang Maks"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3268
+#: ../clutter/clutter-text.c:3757
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "Panjang maksimum teks di dalam aktor"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3291
+#: ../clutter/clutter-text.c:3780
msgid "Single Line Mode"
msgstr "Moda Satu Baris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3292
+#: ../clutter/clutter-text.c:3781
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Apakah teks mesti hanya sebaris"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3306
-#: ../clutter/clutter-text.c:3307
+#: ../clutter/clutter-text.c:3795
+#: ../clutter/clutter-text.c:3796
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Warna Teks Yang Dipilih"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3321
+#: ../clutter/clutter-text.c:3811
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Warna Teks Terpilih Ditata"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3322
+#: ../clutter/clutter-text.c:3812
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Apakah warna teks yang dipilih telah ditata"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:995
-msgid "Sync size of actor"
-msgstr "Ukuran penyelarasan aktor"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:553
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:560
+msgid "Loop"
+msgstr "Pengulangan"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:996
-msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
-msgstr "Ukuran penyelarasn otomatis dari aktor ke dimensi pixbuf yang mendasarinya"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:554
+msgid "Should the timeline automatically restart"
+msgstr "Apakah garis waktu otomatis dimulai ulang"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1003
-msgid "Disable Slicing"
-msgstr ""
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:568
+msgid "Delay"
+msgstr "Tunda"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1004
-msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
-msgstr ""
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:569
+msgid "Delay before start"
+msgstr "Tundaan sebelum mulai"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1013
-msgid "Tile Waste"
-msgstr ""
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:584
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:544
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1803
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:224
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1522
+msgid "Duration"
+msgstr "Durasi"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1014
-msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
-msgstr ""
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:585
+msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
+msgstr "Durasi garis waktu dalam mili detik"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1022
-msgid "Horizontal repeat"
-msgstr "Pengulangan horisontal"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:600
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:528
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:337
+msgid "Direction"
+msgstr "Arah"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1023
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
-msgstr "Ulangi isi, bukan diskalakan secara horisontal"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:601
+msgid "Direction of the timeline"
+msgstr "Arah garis waktu"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1030
-msgid "Vertical repeat"
-msgstr "Pengulangan vertikal"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:616
+msgid "Auto Reverse"
+msgstr "Membalik Otomatis"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1031
-msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
-msgstr "Ulangi isi, bukan diskalakan secara vertikal"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:617
+msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
+msgstr "Apakah arah mesti dibalik ketika mencapai akhir"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1038
-msgid "Filter Quality"
-msgstr "Kualitas Penyaring"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:635
+msgid "Repeat Count"
+msgstr "Cacah Pengulangan"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1039
-msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
-msgstr "Kualitas perenderan yang dipakai ketika menggambar tekstur"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:636
+msgid "How many times the timeline should repeat"
+msgstr "Berapa kali garis waktu mesti diulangi"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1047
-msgid "Pixel Format"
-msgstr "Format Piksel"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:650
+#| msgid "Progress mode"
+msgid "Progress Mode"
+msgstr "Moda Kemajuan"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1048
-msgid "The Cogl pixel format to use"
-msgstr "Format piksel Cogl yang akan dipakai"
+#: ../clutter/clutter-timeline.c:651
+msgid "How the timeline should compute the progress"
+msgstr "Bagaimana garis waktu mesti menghitung kemajuan"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1056
-msgid "Cogl Texture"
-msgstr "Tekstur Cogl"
+#: ../clutter/clutter-transition.c:246
+msgid "Interval"
+msgstr "Interval"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1057
-msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
-msgstr ""
+#: ../clutter/clutter-transition.c:247
+msgid "The interval of values to transition"
+msgstr "Interval nilai untuk transisi"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1064
-msgid "Cogl Material"
-msgstr "Material Cogl"
+#: ../clutter/clutter-transition.c:261
+msgid "Animatable"
+msgstr "Dapat dianimasikan"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1065
-msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
-msgstr ""
+#: ../clutter/clutter-transition.c:262
+msgid "The animatable object"
+msgstr "Objek yang dapat dianimasikan"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1082
-msgid "The path of the file containing the image data"
-msgstr "Path berkas yang memuat data gambar"
+#: ../clutter/clutter-transition.c:283
+msgid "Remove on Complete"
+msgstr "Hapus saat Komplit"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1089
-msgid "Keep Aspect Ratio"
-msgstr "Jaga Rasio Aspek"
+#: ../clutter/clutter-transition.c:284
+msgid "Detach the transition when completed"
+msgstr "Lepaskan transisi setelah komplit"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1090
-msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
-msgstr "Pertahankan rasio aspek dari tekstur ketika meminta lebar atau tinggi yang disukai"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:355
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:575
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1820
+msgid "Timeline"
+msgstr "Alur waktu"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1116
-msgid "Load asynchronously"
-msgstr "Muat secara asinkron"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:356
+msgid "Timeline used by the alpha"
+msgstr "Alur waktu (timeline) yang dipakai oleh alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1117
-msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
-msgstr "Muat berkas di dalam suatu thread untuk menghindari pemblokiran ketika memuat gambar dari disk"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:372
+msgid "Alpha value"
+msgstr "Nilai alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1133
-msgid "Load data asynchronously"
-msgstr "Muat data secara asinkron"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:373
+msgid "Alpha value as computed by the alpha"
+msgstr "Nilai alfa yang dihitung oleh alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1134
-msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
-msgstr ""
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:394
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:528
+msgid "Mode"
+msgstr "Mode"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-alpha.c:395
+msgid "Progress mode"
+msgstr "Moda kemajuan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:511
+msgid "Object"
+msgstr "Objek"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:512
+msgid "Object to which the animation applies"
+msgstr "Objek yang menerapkan animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:529
+msgid "The mode of the animation"
+msgstr "Mode animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:545
+msgid "Duration of the animation, in milliseconds"
+msgstr "Durasi animasi, dalam milidetik"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:561
+msgid "Whether the animation should loop"
+msgstr "Apakah animasi mesti berulang"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:576
+msgid "The timeline used by the animation"
+msgstr "Alur waktu yang dipakai oleh animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:592
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:241
+msgid "Alpha"
+msgstr "Alfa"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animation.c:593
+msgid "The alpha used by the animation"
+msgstr "Alfa yang dipakai oleh animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1804
+msgid "The duration of the animation"
+msgstr "Durasi animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-animator.c:1821
+msgid "The timeline of the animation"
+msgstr "Alur waktu animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour.c:242
+msgid "Alpha Object to drive the behaviour"
+msgstr "Objek Alfa untuk mendorong perilaku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:182
+msgid "Start Depth"
+msgstr "Kedalaman Awal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:183
+msgid "Initial depth to apply"
+msgstr "Kedalaman awal untuk diterapkan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:198
+msgid "End Depth"
+msgstr "Kedalaman Akhir"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-depth.c:199
+msgid "Final depth to apply"
+msgstr "Kedalaman akhir untuk diterapkan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:401
+msgid "Start Angle"
+msgstr "Sudut Awal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:402
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:284
+msgid "Initial angle"
+msgstr "Sudut awal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:417
+msgid "End Angle"
+msgstr "Sudut Akhir"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:418
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:302
+msgid "Final angle"
+msgstr "Sudut akhir"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:433
+msgid "Angle x tilt"
+msgstr "Sudut miring x"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:434
+msgid "Tilt of the ellipse around x axis"
+msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu x"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:449
+msgid "Angle y tilt"
+msgstr "Sudut miring y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:450
+msgid "Tilt of the ellipse around y axis"
+msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:465
+msgid "Angle z tilt"
+msgstr "Sudut miring z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:466
+msgid "Tilt of the ellipse around z axis"
+msgstr "Kemiringan elips terhadap sumbu z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:482
+msgid "Width of the ellipse"
+msgstr "Lebar elips"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:498
+msgid "Height of ellipse"
+msgstr "Tinggi elips"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:513
+msgid "Center"
+msgstr "Pusat"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:514
+msgid "Center of ellipse"
+msgstr "Pusat elips"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:529
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:338
+msgid "Direction of rotation"
+msgstr "Arah rotasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:184
+msgid "Opacity Start"
+msgstr "Kelegapan Awal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:185
+msgid "Initial opacity level"
+msgstr "Aras kelegapan awal"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1158
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:202
+msgid "Opacity End"
+msgstr "Kelegapan Akhir"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-opacity.c:203
+msgid "Final opacity level"
+msgstr "Aras kelegapan akhir"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-path.c:226
+msgid "The ClutterPath object representing the path to animate along"
+msgstr "Objek ClutterPath yang mewakili lintasan animasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:283
+msgid "Angle Begin"
+msgstr "Awal Sudut"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:301
+msgid "Angle End"
+msgstr "Akhir Sudut"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:319
+msgid "Axis"
+msgstr "Sumbu"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:320
+msgid "Axis of rotation"
+msgstr "Sumbu rotasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:355
+msgid "Center X"
+msgstr "Pusat X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:356
+msgid "X coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Koordinat X dari pusat rotasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:373
+msgid "Center Y"
+msgstr "Pusat Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:374
+msgid "Y coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Koordinat Y dari pusat rotasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:391
+msgid "Center Z"
+msgstr "Pusat Z"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-rotate.c:392
+msgid "Z coordinate of the center of rotation"
+msgstr "Koordinat Z dari pusat rotasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:226
+msgid "X Start Scale"
+msgstr "Skala Awal X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:227
+msgid "Initial scale on the X axis"
+msgstr "Skala awal pada sumbu X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:245
+msgid "X End Scale"
+msgstr "Skala Akhir X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:246
+msgid "Final scale on the X axis"
+msgstr "Skala akhir pada sumbu X"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:264
+msgid "Y Start Scale"
+msgstr "Skala Awal Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:265
+msgid "Initial scale on the Y axis"
+msgstr "Skala awal pada sumbu Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:283
+msgid "Y End Scale"
+msgstr "Skala Akhir Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-scale.c:284
+msgid "Final scale on the Y axis"
+msgstr "Skala akhir pada sumbu Y"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:261
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "Warna latar belakang kotak"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
+msgid "Color Set"
+msgstr "Warna Ditata"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:597
+msgid "Surface Width"
+msgstr "Lebar Permukaan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:598
+msgid "The width of the Cairo surface"
+msgstr "Lebar permukaan Cairo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:615
+msgid "Surface Height"
+msgstr "Tinggi permukaan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:616
+msgid "The height of the Cairo surface"
+msgstr "Tinggi permukaan Cairo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:636
+msgid "Auto Resize"
+msgstr "Otomatis Ubah Ukuran"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-cairo-texture.c:637
+msgid "Whether the surface should match the allocation"
+msgstr "Apakah permukaan mesti cocok dengan alokasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:83
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:84
+msgid "URI of a media file"
+msgstr "URI dari suatu berkas media"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:100
+msgid "Playing"
+msgstr "Memutar"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:101
+msgid "Whether the actor is playing"
+msgstr "Apakah aktor sedang diputar"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:118
+msgid "Progress"
+msgstr "Kemajuan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:119
+msgid "Current progress of the playback"
+msgstr "Kemajuan pemutaran saat ini"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:135
+msgid "Subtitle URI"
+msgstr "URI subtitel"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:136
+msgid "URI of a subtitle file"
+msgstr "URI dari berkas subtitel"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:154
+msgid "Subtitle Font Name"
+msgstr "Nama Fonta Subtitel"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:155
+msgid "The font used to display subtitles"
+msgstr "Fonta yang digunakan untuk menampilkan subtitel"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:172
+msgid "Audio Volume"
+msgstr "Volume Suara"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:173
+msgid "The volume of the audio"
+msgstr "Kerasnya suara"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:189
+msgid "Can Seek"
+msgstr "Bisa Seek"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:190
+msgid "Whether the current stream is seekable"
+msgstr "Apakah stream ini dapat di-seek"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:207
+msgid "Buffer Fill"
+msgstr "Pengisian Penyangga"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:208
+msgid "The fill level of the buffer"
+msgstr "Tingkat pengisian penyangga"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-media.c:225
+msgid "The duration of the stream, in seconds"
+msgstr "Durasi stream, dalam detik"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "Warna persegi panjang"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+msgid "Border Color"
+msgstr "Warna Batas"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "Warna pinggir persegi panjang"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+msgid "Border Width"
+msgstr "Lebar Batas"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "Lebar tepi persegi panjang"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+msgid "Has Border"
+msgstr "Punya Tepi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Apakah persegi panjang mesti memiliki tepi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:261
+msgid "Vertex Source"
+msgstr "Sumber Verteks"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:262
+msgid "Source of vertex shader"
+msgstr "Sumber dari shader verteks"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:278
+msgid "Fragment Source"
+msgstr "Sumber Pecahan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:279
+msgid "Source of fragment shader"
+msgstr "Sumber dari shader fragmen"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:296
+msgid "Compiled"
+msgstr "Dikompilasi"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:297
+msgid "Whether the shader is compiled and linked"
+msgstr "Apakah shader dikompail dan di-link"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:314
+msgid "Whether the shader is enabled"
+msgstr "Apakah shader diaktifkan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:525
+#, c-format
+msgid "%s compilation failed: %s"
+msgstr "kompilasi %s gagal: %s"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:526
+msgid "Vertex shader"
+msgstr "Shader verteks"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:527
+msgid "Fragment shader"
+msgstr "Shader fragmen"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1504
+msgid "State"
+msgstr "Keadaan"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1505
+msgid "Currently set state, (transition to this state might not be complete)"
+msgstr "Keadaan sekarang, (transisi ke keadaan ini mungkin tak lengkap)"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-state.c:1523
+msgid "Default transition duration"
+msgstr "Durasi transisi baku"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:994
+msgid "Sync size of actor"
+msgstr "Ukuran penyelarasan aktor"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:995
+msgid "Auto sync size of actor to underlying pixbuf dimensions"
+msgstr "Ukuran penyelarasn otomatis dari aktor ke dimensi pixbuf yang mendasarinya"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1002
+msgid "Disable Slicing"
+msgstr "Nonaktifkan Mengiris"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1003
+msgid "Forces the underlying texture to be singular and not made of smaller space saving individual textures"
+msgstr "Memaksa tekstur yang mendasari agar singuler dan tak dibuat dari tekstur-tekstur individu yang lebih kecil untuk menghemat ruang"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1012
+msgid "Tile Waste"
+msgstr "Limbah Ubih"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1013
+msgid "Maximum waste area of a sliced texture"
+msgstr "Area terbuang maksimum dari tekstur yang diiris"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1021
+msgid "Horizontal repeat"
+msgstr "Pengulangan horisontal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1022
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them horizontally"
+msgstr "Ulangi isi, bukan diskalakan secara horisontal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1029
+msgid "Vertical repeat"
+msgstr "Pengulangan vertikal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1030
+msgid "Repeat the contents rather than scaling them vertically"
+msgstr "Ulangi isi, bukan diskalakan secara vertikal"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1037
+msgid "Filter Quality"
+msgstr "Kualitas Penyaring"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1038
+msgid "Rendering quality used when drawing the texture"
+msgstr "Kualitas perenderan yang dipakai ketika menggambar tekstur"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1046
+msgid "Pixel Format"
+msgstr "Format Piksel"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1047
+msgid "The Cogl pixel format to use"
+msgstr "Format piksel Cogl yang akan dipakai"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1055
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:449
+msgid "Cogl Texture"
+msgstr "Tekstur Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1056
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:450
+msgid "The underlying Cogl texture handle used to draw this actor"
+msgstr "Handle tekstur Cogl yang mendasari, yang dipakai untuk menggambar aktor ini"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1063
+msgid "Cogl Material"
+msgstr "Material Cogl"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1064
+msgid "The underlying Cogl material handle used to draw this actor"
+msgstr "Handle material Cogl yang mendasari, yang dipakai untuk menggambar aktor ini"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1083
+msgid "The path of the file containing the image data"
+msgstr "Path berkas yang memuat data gambar"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1090
+msgid "Keep Aspect Ratio"
+msgstr "Jaga Rasio Aspek"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1091
+msgid "Keep the aspect ratio of the texture when requesting the preferred width or height"
+msgstr "Pertahankan rasio aspek dari tekstur ketika meminta lebar atau tinggi yang disukai"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1119
+msgid "Load asynchronously"
+msgstr "Muat secara asinkron"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1120
+msgid "Load files inside a thread to avoid blocking when loading images from disk"
+msgstr "Muat berkas di dalam suatu thread untuk menghindari pemblokiran ketika memuat gambar dari disk"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1138
+msgid "Load data asynchronously"
+msgstr "Muat data secara asinkron"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1139
+msgid "Decode image data files inside a thread to reduce blocking when loading images from disk"
+msgstr "Dekodekan berkas data gambar di dalam suatu thread untuk mengurangi pemblokiran ketika memuat gambar dari disk"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1165
msgid "Pick With Alpha"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil Dengan Alfa"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1159
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1166
msgid "Shape actor with alpha channel when picking"
-msgstr ""
+msgstr "Bentuk aktor dengan kanal alfa ketika mengambil"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1557
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1967
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2062
-#: ../clutter/clutter-texture.c:2343
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1599
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1994
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2090
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:2388
#, c-format
msgid "Failed to load the image data"
msgstr "Gagal memuat data gambar"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1703
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1758
#, c-format
msgid "YUV textures are not supported"
msgstr "Tekstur YUV tak didukung"
-#: ../clutter/clutter-texture.c:1712
+#: ../clutter/deprecated/clutter-texture.c:1767
#, c-format
msgid "YUV2 textues are not supported"
msgstr "Tekstur YUV2 tak didukung"
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:264
-msgid "Should the timeline automatically restart"
-msgstr ""
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:278
-msgid "Delay"
-msgstr "Tunda"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:279
-msgid "Delay before start"
-msgstr "Tundaan sebelum mulai"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:295
-msgid "Duration of the timeline in milliseconds"
-msgstr "Durasi garis waktu dalam mili detik"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:311
-msgid "Direction of the timeline"
-msgstr "Arah garis waktu"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:326
-msgid "Auto Reverse"
-msgstr "Membalik Otomatis"
-
-#: ../clutter/clutter-timeline.c:327
-msgid "Whether the direction should be reversed when reaching the end"
-msgstr "Apakah arah mesti dibalik ketika mencapai akhir"
-
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:147
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:159
msgid "sysfs Path"
msgstr "Path sysfs"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:148
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:160
msgid "Path of the device in sysfs"
msgstr "Path perangkat di sysfs"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:163
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:175
msgid "Device Path"
msgstr "Path Perangkat"
-#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:164
+#: ../clutter/evdev/clutter-input-device-evdev.c:176
msgid "Path of the device node"
msgstr "Path dari node perangkat"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:483
+#: ../clutter/gdk/clutter-backend-gdk.c:294
+#, c-format
+msgid "Could not find a suitable CoglWinsys for a GdkDisplay of type %s"
+msgstr "Tak bisa temukan CoglWinsys yang cocok bagi GdkDisplay bertipa %s"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:423
+#| msgid "Surface Width"
+msgid "Surface"
+msgstr "Permukaan"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:424
+msgid "The underlying wayland surface"
+msgstr "Permukaan wayland yang mendasari"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:431
+#| msgid "Surface Width"
+msgid "Surface width"
+msgstr "Lebar permukaan"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:432
+msgid "The width of the underlying wayland surface"
+msgstr "Lebar permukaan wayland yang mendasari"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:440
+#| msgid "Surface Height"
+msgid "Surface height"
+msgstr "Tinggi permukaan"
+
+#: ../clutter/wayland/clutter-wayland-surface.c:441
+msgid "The height of the underlying wayland surface"
+msgstr "Tinggi permukaan wayland yang mendasari"
+
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:516
msgid "X display to use"
msgstr "Tampilan X yang akan dipakai"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:489
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:522
msgid "X screen to use"
msgstr "Layar X yang akan dipakai"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:494
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:527
msgid "Make X calls synchronous"
msgstr "Jadikan panggilan X sinkron"
-#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:501
+#: ../clutter/x11/clutter-backend-x11.c:534
msgid "Enable XInput support"
msgstr "Aktifkan dukungan XInput"
@@ -2097,99 +2591,99 @@ msgstr "Aktifkan dukungan XInput"
msgid "The Clutter backend"
msgstr "Backend Clutter"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:545
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:539
msgid "Pixmap"
msgstr "Pixmap"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:546
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:540
msgid "The X11 Pixmap to be bound"
-msgstr ""
+msgstr "Pixmap X11 yang akan diikat"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:554
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:548
msgid "Pixmap width"
msgstr "Lebar pixmap"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:555
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:549
msgid "The width of the pixmap bound to this texture"
-msgstr ""
+msgstr "Lebar pixmap yang diikat ke tekstur ini"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:563
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:557
msgid "Pixmap height"
msgstr "Tinggi pixmap"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:564
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:558
msgid "The height of the pixmap bound to this texture"
-msgstr ""
+msgstr "Tinggi pixmap yang diikat ke tekstur ini"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:572
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:566
msgid "Pixmap Depth"
msgstr "Kedalaman Pixmap"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:573
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:567
msgid "The depth (in number of bits) of the pixmap bound to this texture"
-msgstr ""
+msgstr "Kedalaman (dalam cacah bit) dari pixmap yang diikat ke tekstur ini"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:581
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:575
msgid "Automatic Updates"
msgstr "Pemutakhiran Otomatis"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:582
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:576
msgid "If the texture should be kept in sync with any pixmap changes."
msgstr "Bila tekstur mesti dipertahankan selaras dengan sebarang perubahan pixmap."
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:590
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:584
msgid "Window"
msgstr "Jendela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:591
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:585
msgid "The X11 Window to be bound"
-msgstr ""
+msgstr "Window X11 yang akan diikat"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:599
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:593
msgid "Window Redirect Automatic"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis Mengalihkan Jendela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:600
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:594
msgid "If composite window redirects are set to Automatic (or Manual if false)"
-msgstr ""
+msgstr "Bila pengalihan jendela komposit ditata ke Otomatis (atau Manual bila false)"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:610
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:604
msgid "Window Mapped"
msgstr "Jendela Dipetakan"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:611
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:605
msgid "If window is mapped"
msgstr "Bila jendela dipetakan"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:620
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:614
msgid "Destroyed"
msgstr "Dihancurkan"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:621
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:615
msgid "If window has been destroyed"
msgstr "Bila jendela telah dihancurkan"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:629
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:623
msgid "Window X"
msgstr "X Jendela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:630
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:624
msgid "X position of window on screen according to X11"
msgstr "Posisi X dari jendela pada layar menurut X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:638
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:632
msgid "Window Y"
msgstr "Y Jendela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:639
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:633
msgid "Y position of window on screen according to X11"
msgstr "Posisi Y dari jendela pada layar menurut X11"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:646
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:640
msgid "Window Override Redirect"
-msgstr ""
+msgstr "Pengalihan Penimpaan Jendela"
-#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:647
+#: ../clutter/x11/clutter-x11-texture-pixmap.c:641
msgid "If this is an override-redirect window"
-msgstr ""
+msgstr "Bila ini adalah jendela pengalihan-penimpaan"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]