[gimp-help-2] Updated Spanish translation



commit 4f4846aa70f403bee203c63d54f3b4840918dd36
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Tue Jul 10 13:39:18 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es/menus/image.po |   32 +++++++++++++++-----------------
 po/es/menus/view.po  |   47 ++++++++++++++++++++++++++++-------------------
 2 files changed, 43 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/menus/image.po b/po/es/menus/image.po
index 15b5006..86a3596 100644
--- a/po/es/menus/image.po
+++ b/po/es/menus/image.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-16 14:00+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-19 17:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 13:37+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -906,16 +907,22 @@ msgid "The <quote>Print Size</quote> dialog"
 msgstr "El diÃlogo <quote>TamaÃo de la impresiÃn</quote>"
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:64(para)
+#| msgid ""
+#| "The output resolution determines the number of pixels used per unit "
+#| "length for the printed image. Do not confuse the output resolution with "
+#| "the printer resolution, which is expressed in dpi (dots per inch); "
+#| "several dots are used to print a pixel."
 msgid ""
 "The output resolution determines the number of pixels used per unit length "
-"for the printed image. Do not confuse the output resolution with the printer "
-"resolution, which is expressed in dpi (dots per inch); several dots are used "
-"to print a pixel."
+"for the printed image. Do not confuse the output resolution with the "
+"printer's resolution, which is a printer feature and expressed in dpi (dots "
+"per inch); several dots are used to print a pixel."
 msgstr ""
 "La resolucioÌn de la salida determina el nuÌmero de piÌxeles usados por la "
-"unidad de longitud para la imagen impresa. No confundir la resolucioÌn de la "
-"salida con la resolucioÌn de impresioÌn, que se expresa en dpi (puntos por "
-"pulgada); se utilizan varios puntos para imprimir un piÌxel."
+"unidad de longitud para la imagen impresa. No confunda la resolucioÌn de la "
+"salida con la resolucioÌn de impresioÌn, que es una caracterÃstica de la "
+"impresora que se expresa en dpi (puntos por pulgada); se utilizan varios "
+"puntos para imprimir un piÌxel."
 
 #: src/menus/image/print-size.xml:70(para)
 msgid ""
@@ -2889,9 +2896,6 @@ msgstr ""
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: src/menus/image/align-layers.xml:87(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'images/menus/image/align-layers.png'; "
-#| "md5=2505bd2bff5ef0a36f5a219b2a5eeeb3"
 msgid ""
 "@@image: 'images/menus/image/align-no-layer.png'; "
 "md5=f758e162de05fd07537abbef8d94840f"
@@ -3025,11 +3029,6 @@ msgstr ""
 "amarilla es la capa superior en la imagen y la segunda en la pila."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:70(para)
-#| msgid ""
-#| "You can access this command from the image menubar through "
-#| "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Align Visible layers</"
-#| "guimenuitem></menuchoice>. There is no default keyboard shortcut. The "
-#| "dialog doesn't show up if the image holds a single layer only."
 msgid ""
 "You can access this command from the image menubar through "
 "<menuchoice><guimenu>Image</guimenu><guimenuitem>Align Visible layers</"
@@ -3044,7 +3043,6 @@ msgstr ""
 "que debe haber mÃs de una capa en la imagen para ejecutar el comando."
 
 #: src/menus/image/align-layers.xml:83(title)
-#| msgid "The <quote>Merge Layers</quote> Dialog"
 msgid "The <quote>Not enough layers</quote> message"
 msgstr "El mensaje <quote>No hay capas suficientes</quote>"
 
diff --git a/po/es/menus/view.po b/po/es/menus/view.po
index d4a6319..2e91acb 100644
--- a/po/es/menus/view.po
+++ b/po/es/menus/view.po
@@ -5,10 +5,11 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-10 10:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-11 11:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-05 18:50+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 13:38+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -175,12 +176,6 @@ msgid "Fit Image in Window"
 msgstr "Ajustar la imagen a la ventana"
 
 #: src/menus/view/zoom.xml:131(para)
-#| msgid ""
-#| "(Shortcut: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</"
-#| "keycap><keycap>E</keycap></keycombo>). This command zooms the image to be "
-#| "as large as possible, while still keeping it completely within the "
-#| "window. There will usually be padding on two sides of the image, but not "
-#| "on all four sides."
 msgid ""
 "(Shortcut: <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</"
 "keycap></keycombo>). This command zooms the image to be as large as "
@@ -472,9 +467,6 @@ msgstr ""
 "guimenuitem></menuchoice>,"
 
 #: src/menus/view/shrink-wrap.xml:49(para)
-#| msgid ""
-#| "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</"
-#| "keycap><keycap>E</keycap></keycombo>."
 msgid ""
 "or by using the keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>J</"
 "keycap></keycombo>."
@@ -1242,18 +1234,27 @@ msgid "Image size: 100x100 pixels"
 msgstr "TamaÃo de la imagen: 100x100 pÃxeles"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:36(para)
-msgid "Image resolution: 300dpi (dots per inch)"
-msgstr "ResoluciÃn de la imagen: 300dpi (puntos por pulgada)"
+#| msgid "Image resolution: 300dpi (dots per inch)"
+msgid "Image resolution: 300 ppi (pixels per inch)"
+msgstr "ResoluciÃn de la imagen: 300ppi (pÃxeles por pulgada)"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:39(para)
+#| msgid ""
+#| "Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</"
+#| "quote><emphasis>disabled</emphasis>:"
 msgid ""
 "Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</quote><emphasis>enabled</"
-"emphasis>: 100x100 pixels"
+"emphasis>:"
 msgstr ""
 "Imagen mostrada con la ampliaciÃn=100%, <quote>Punto por punto</"
-"quote><emphasis>activado</emphasis>: 100x100 pÃxeles"
+"quote><emphasis>activado</emphasis>:"
+
+#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:43(para)
+#| msgid "Image size: 100x100 pixels"
+msgid "100x100 pixels"
+msgstr "100x100 pÃxeles"
 
-#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:45(para)
+#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:46(para)
 msgid ""
 "Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</"
 "quote><emphasis>disabled</emphasis>:"
@@ -1261,9 +1262,10 @@ msgstr ""
 "Imagen mostrada con la ampliaciÃn=100%, <quote>Punto por punto</"
 "quote><emphasis>desactivado</emphasis>:"
 
-#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:50(alt)
-msgid "$100pixels \\div 300dpi = \\frac{1}{3} inch \\approx 0.85cm$"
-msgstr "$100pixels \\div 300dpi = \\frac{1}{3} inch \\aprox 0.85cm$"
+#: src/menus/view/dot-for-dot.xml:51(para)
+#| msgid "$100pixels \\div 300dpi = \\frac{1}{3} inch \\approx 0.85cm$"
+msgid "100 pixels &divide; 300 ppi = 1/3 inch &cong; 0.85 cm"
+msgstr "100 pÃxeles &divide; 300 ppi = 1/3 pulg &cong; 0.85 cm"
 
 #: src/menus/view/dot-for-dot.xml:57(para)
 msgid ""
@@ -1883,6 +1885,13 @@ msgstr ""
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Ignacio AntI <ant ign gmail com>, 2011"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Image displayed with Zoom=100%, <quote>Dot for Dot</"
+#~ "quote><emphasis>enabled</emphasis>: 100x100 pixels"
+#~ msgstr ""
+#~ "Imagen mostrada con la ampliaciÃn=100%, <quote>Punto por punto</"
+#~ "quote><emphasis>activado</emphasis>: 100x100 pÃxeles"
+
 #~ msgid "2008-04-19"
 #~ msgstr "2007-05-20"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]