[libgda] Updated Indonesian translation
- From: Andika Triwidada <atriwidada src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [libgda] Updated Indonesian translation
- Date: Sat, 7 Jul 2012 12:01:25 +0000 (UTC)
commit e0531ed50826a9c4a36b8ccadeb2ef4c66fb4098
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date: Sat Jul 7 19:00:24 2012 +0700
Updated Indonesian translation
po/id.po | 1943 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 969 insertions(+), 974 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index a00e845..cfbbfb4 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: libgda master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-03 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-06-30 01:09+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-07 18:58+0700\n"
"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
"Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2661,7 +2661,7 @@ msgstr "Tak ada nama kolom untuk diasosiasikan ke parameter '%s'"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:219
msgid "Binding a BLOB for this type of statement is not supported"
-msgstr ""
+msgstr "Mengikat BLOB bagi pernyataan tipe ini tak didukung"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:635
msgid "Can't find libsqlite3."
@@ -2678,27 +2678,27 @@ msgstr "Tak bisa menemukan libsqlite3."
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:408
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:342
msgid "Provider does not support asynchronous connection open"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia tak mendukung membuka koneksi asinkron"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:767
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:252
msgid "The connection string must contain DB_DIR and DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "String koneksi mesti memuat nilai DB_DIR dan DB_NAME"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:794
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:802
#, c-format
msgid "The connection string format has changed: replace URI with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
-msgstr ""
+msgstr "Format string koneksi telah berubah: gantikan URI dengan DB_DIR (path ke berkas basis data) dan DB_NAME (berkas basis data tanpa '%s' di akhir)."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:817
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:294
msgid "The DB_DIR part of the connection string must point to a valid directory"
-msgstr ""
+msgstr "Bagian DB_DIR dari string koneksi mesti menunjuk ke direktori yang valid."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:875
msgid "Wrong encryption passphrase"
-msgstr ""
+msgstr "Frasa sandi enkripsi salah"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:896
msgid "Extension loading is not supported"
@@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Pemuatan ekstensi tak didukung"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:915
#, c-format
msgid "Could not set empty_result_callbacks SQLite option: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata opsi SQLite empty_result_callbacks: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1006
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1026
@@ -2746,30 +2746,30 @@ msgstr "Galat saat menginisialisasi basis data dengan frasa sandi"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1451
msgid "Missing database name or directory"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang direktori atau nama basis data"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1477
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1004
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1005
msgid "Transactions are not supported in read-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi tak didukung dalam mode hanya-baca"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1872
msgid "SQLite does not support specifying fields to apply DISTINCT clause on"
-msgstr ""
+msgstr "SQLite tak mendukung menyatakan ruas tempat menerapkan klausul DISTINCT"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1919
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:1929
#, c-format
msgid "'%s' compound not supported by SQLite"
-msgstr ""
+msgstr "Kompon '%s' tak didukung oleh SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2536
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1122
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1540
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1270
msgid "Unnamed parameter is not allowed in prepared statements"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter tanpa nama tak diijinkan dalam prepared statement"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2649
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2661
@@ -2777,50 +2777,50 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
#, c-format
msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membangun pernyataan SELECT untuk mendapat baris terakhir yang disisipkan: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1995
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1698
#, c-format
msgid "Can't execute SELECT statement to get last inserted row: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengeksekusi pernyataan SELECT untuk mendapat baris terakhir yang disisipkan: %s"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2696
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2008
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1711
msgid "SELECT statement to get last inserted row did not return any row"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan SELECT untuk mendapat baris terakhir yang disisipkan tak mengembalikan baris apapun"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2700
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2012
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1715
#, c-format
msgid "SELECT statement to get last inserted row returned too many (%d) rows"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan SELECT untuk mendapat baris terakhir yang disisipkan mengembalikan terlalu banyak (%d) baris"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2765
msgid "Prepared statement has no associated GdaStatement"
-msgstr ""
+msgstr "Prepared statement tak memiliki GdaStatement yang terkait"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2805
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2842
msgid "Can't create SQLite BLOB handle"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuat handle BLOB SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2809
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2847
msgid "Can't write to SQLite's BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menulis ke BLOB SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2832
#, c-format
msgid "Can't obtain SQLite BLOB handle (reported type is '%s'), please report this bug to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat handle BLOB SQLite (tipe yang dilaporkan adalah '%s'), mohon laporkan kutu ini ke http://bugzilla.gnome.org/ bagi produk \"libgda\"."
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2857
msgid "Can't identify the ROWID of the blob to fill"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengidentifikasi ROWID dari blob yang akan dipenuhi"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2905
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:438
@@ -2830,7 +2830,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1810
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1403
msgid "Provider does not support asynchronous statement execution"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia tak mendukung eksekusi pernyataan asinkron"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2973
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:248
@@ -2849,7 +2849,7 @@ msgstr "Statement kosong"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1481
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1484
msgid "Missing parameter(s) to execute query"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang parameter untuk mengeksekusi query"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3078
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:1389
@@ -2857,12 +2857,12 @@ msgstr ""
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1985
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:1548
msgid "Can't rewrite statement handle default values"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menulis ulang nilai baku handle pernyataan"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3202
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2539
msgid "Can't get BLOB's length"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat panjang BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3204
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2541
@@ -2872,11 +2872,11 @@ msgstr "BLOB terlalu besar"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3286
#, c-format
msgid "Non handled data type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Data tak tertangani bertipe '%s'"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3353
msgid "Could not start transaction to create BLOB"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memulai transaksi untuk membuat BLOB"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3518
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3539
@@ -2884,26 +2884,26 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3650
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3673
msgid "Function requires one argument"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi memerlukan satu argumen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3571
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3705
msgid "Function requires two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi memerlukan dua argumen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3610
msgid "Function requires one or two arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi memerlukan satu atau dua argumen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3745
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3852
msgid "Function requires two or three arguments"
-msgstr ""
+msgstr "Fungsi memerlukan dua atau tiga argumen"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3799
#, c-format
msgid "SQLite regexp '%s' error:"
-msgstr ""
+msgstr "Galat regexp '%s' SQLite:"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:3800
msgid "Invalid regular expression"
@@ -2917,7 +2917,7 @@ msgstr "Ekspresi reguler tak valid"
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:186
#, c-format
msgid "Column %d out of range (0-%d), ignoring its specified type"
-msgstr ""
+msgstr "Kolom %d di luar batas (0-%d), mengabaikan tipe yang dinyatakan"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:434
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:447
@@ -2926,7 +2926,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:608
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:621
msgid "Integer value is too big"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai bilangan bulat terlalu besar"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:513
msgid "Unable to open BLOB"
@@ -2937,29 +2937,29 @@ msgstr "Tak dapat membuka BLOB"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:618
#, c-format
msgid "Invalid date '%s' (date format should be YYYY-MM-DD)"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal '%s' tak valid (format tanggal seharusnya TTTT-BB-HH)"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:549
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:688
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:629
#, c-format
msgid "Invalid time '%s' (time format should be HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu '%s' tak valid (format waktu seharusnya JJ:MM:DD[.md])"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:564
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:704
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:671
#, c-format
msgid "Invalid timestamp '%s' (format should be YYYY-MM-DD HH:MM:SS[.ms])"
-msgstr ""
+msgstr "Stempel waktu '%s' tak valid (format seharusnya TTTT-BB-HH JJ:MM:DD[.md])"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:656
msgid "SQLite provider fatal internal error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat internal fatal penyedia SQLite"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:664
msgid "Truncated data"
-msgstr ""
+msgstr "Data terpotong"
#: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-recordset.c:717
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-recordset.c:493
@@ -2974,11 +2974,11 @@ msgstr "Tak bisa menata iterator pada baris yang diminta"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:126
#, c-format
msgid "Error storing list of created LDAP tables: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat menyimpan daftar dari tabel LDAP yang dibuat: %s"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:203
msgid "File used to store startup data"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas yang dipakai untuk menyimpan data awal mula"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:248
#, c-format
@@ -2987,11 +2987,11 @@ msgstr "Galat saat membuat tabel LDAP: %s"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:773
msgid "Can't remove non LDAP virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menghilangkan tabel virtual non LDAP"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:821
msgid "Can't describe non LDAP virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendeskripsikan tabel virtual non LDAP"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-ldap-connection.c:828
msgid "Unknown LDAP virtual table"
@@ -2999,15 +2999,15 @@ msgstr "Jenis tabel virtual LDAP tak dikenal"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-data-model.c:413
msgid "Table to remove not found"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel yang akan dihilangkan tak ditemukan"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:159
msgid "Namespace must be specified"
-msgstr ""
+msgstr "Namespace mesti dinyatakan"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:211
msgid "Connection was not represented in hub"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi tak terwakili dalam hub"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:373
#, c-format
@@ -3017,109 +3017,107 @@ msgstr "Tak bisa mendapat informasi tentang tabel '%s'"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:599
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:615
msgid "Integer value is out of bounds"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai bilangan bulat di luar batas"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vconnection-hub.c:655
msgid "Blob constraints are not handled in virtual table condition"
-msgstr ""
+msgstr "Kendala blob tak ditangani dalam kondisi tabel virtual"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:152
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:192
msgid "Internal error: virtual provider does not implement the create_operation() virtual method"
-msgstr ""
+msgstr "Galat internal: penyedia virtual tak mengimplementasikan metoda virtual create_operation()"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-virtual-connection.c:237
msgid "Internal error: invalid provider handle"
-msgstr ""
+msgstr "Galat internal: handle penyedia tak valid"
#. wrong usage!
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:532
msgid "Wrong usage of Libgda's virtual tables"
-msgstr ""
+msgstr "Pemakaian tabel virtual Libgda yang salah"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:540
msgid "Data model must have at least one column"
-msgstr ""
+msgstr "Model data mesti memiliki paling tidak satu kolom"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:557
msgid "Could not compute virtual table's columns"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengkomputasi kolom tabel virtual"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:580
#, c-format
msgid "Can't get data model description for column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat deskripsi model data bagi kolom %d"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:632
#, c-format
msgid "Can't get data model's column type for column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat tipe kolo model data bagi kolom %d"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:693
#, c-format
msgid "Can't declare virtual table (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendeklarasikan tabel virtual (%s)"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:830
msgid "Internal SQLite error: no data to iterate on"
msgstr "Galat internal SQLite: kolom %s tak ditemukan"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:927
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not find requested value at row %d and col %d"
-msgstr "Tak bisa temukan singgahan query bernama '%s'"
+msgstr "Tak bisa temukan nilai yang diminta pada brs %d dan kol %d"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:949
msgid "Column not found"
msgstr "Kolom tak ditemukan"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1422
-#, fuzzy
msgid "No statement specified to modify the data"
-msgstr "Tak diberikan statement UPDATE"
+msgstr "Tak diberikan pernyataan untuk mengubah data"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1429
-#, fuzzy
msgid "Invalid statement specified to modify the data"
-msgstr "Tak diberikan statement UPDATE"
+msgstr "Pernyataan yang diberikan untuk mengubah data tak valid"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1449
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1486
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1494
msgid "Invalid parameter in statement to modify the data"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter tak valid dalam pernyataan untuk mengubah data"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1526
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to modify data: %s"
-msgstr "Tabel yang akan diganti namanya"
+msgstr "Gagal mengubah data: %s"
#: ../libgda/sqlite/virtual/gda-vprovider-data-model.c:1608
msgid "Data model representing the table is read only"
-msgstr ""
+msgstr "Model data yang mewakili tabel hanya-baca"
#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:639
#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:730
msgid "SQL code does not contain any statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kode SQL tak memuat pernyataan apapun"
#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:813
#, c-format
msgid "Syntax error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Galat sintaks pada baris %d, kolom %d"
#: ../libgda/sql-parser/gda-sql-parser.c:826
#, c-format
msgid "Overflow error at line %d, column %d"
-msgstr ""
+msgstr "Galat overflow pada baris %d, kolom %d"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:582
msgid "GdaSqlField is not part of an INSERT or UPDATE statement"
-msgstr ""
+msgstr "GdaSqlField bukan bagian dari pernyataan INSERT atau UPDATE"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:595
msgid "Missing table in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang tabel dalam pernyataan"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:615
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:843
@@ -3130,11 +3128,11 @@ msgstr "Kolom '%s' tak ditemukan"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:661
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:776
msgid "GdaSqlSelectField is not part of a SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "GdaSqlSelectField bukan bagian dari pernyataan SELECT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:724
msgid "Missing table name in statement"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang nama tabel dalam pernyataan"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:732
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:825
@@ -3149,11 +3147,11 @@ msgstr "Tabel '%s' tak ditemukan"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
#, c-format
msgid "Could not identify table for field '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengidentifikasi tabel bagi ruas '%s'"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1000
msgid "Expression can't have both a type cast and a parameter specification"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi tak bisa memiliki type case dan spesifikasi parameter sekaligus"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1010
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1023
@@ -3170,7 +3168,7 @@ msgstr "Identifier kosong"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1048
msgid "Operation has no operand"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi tak punya operand"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1072
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1079
@@ -3187,112 +3185,112 @@ msgstr "Operator %d tak dikenal"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1138
msgid "Missing expression in select field"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang ekspresi dalam ruas select"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1147
msgid "Missing expression in select target"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang ekspresi dalam target select"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1156
msgid "Join can't at the same time specify a join condition and a list of fields to join on"
-msgstr ""
+msgstr "Join tak bisa pada saat yang sama menyatakan kondisi join dan daftar ruas untuk di-join"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1161
msgid "Cross join can't have a join condition or a list of fields to join on"
-msgstr ""
+msgstr "Cross join tak bisa memiliki kondisi join atau daftar ruas untuk di-join"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1170
msgid "Empty FROM clause"
-msgstr ""
+msgstr "Klausul FROM kosong"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:1445
msgid "Select field is not in a SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas seleksi tidak ada dalam pernyataan SELECT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:227
msgid "COMPOUND statement contains an undefined COMPOUND statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan COMPOUND memuat pernyataan COMPUND yang tak didefinisikan"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:236
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:275
msgid "COMPOUND statement contains an undefined SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan COMPOUND memuat pernyataan SELECT yang tak didefinisikan"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:245
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:287
msgid "COMPOUND statement contains a non SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan COMPOUND memuat pernyataan non SELECT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:259
msgid "COMPOUND statement does not contain any SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan COMPOUND tak memuat pernyataan SELECT apapun"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:265
msgid "COMPOUND statement only contains one SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan COMPOUND hanya memuat satu pernyataan SELECT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:295
msgid "COMPOUND statement contains an empty SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan COMPOUND memuat pernyataan SELECT kosong"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-compound.c:301
msgid "All statements in a COMPOUND must have the same number of columns"
-msgstr ""
+msgstr "Semua pernyataan dalam suatu COMPUND mesti memiliki cacah kolom yang sama"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-delete.c:167
msgid "DELETE statement needs a table to delete from"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan DELETE memerlukan tabel yang akan dihapus isinya"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:358
msgid "INSERT statement needs a table to insert into"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan INSERT memerlukan tabel yang akan disisipi"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:364
msgid "Can't specify values to insert and SELECT statement in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menyatakan nilai untuk disisipkan dan pernyataan SELECT dalam pernyataan INSERT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:385
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:411
msgid "INSERT statement does not have the same number of target columns and expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan INSERT tak memiliki cacah kolom target dan ekspresi yang sama"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-insert.c:414
msgid "VALUES lists must all be the same length in INSERT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar VALUES mesti semua sama panjang dalam pernyataan INSERT"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:407
msgid "SELECT does not contain any expression"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT tak memuat ekspresi apapun"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:413
msgid "SELECT can't have a DISTINCT expression if DISTINCT is not set"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT tak bisa memiliki ekspresi DISTINCT bila DISTINCT tak ditata"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:419
msgid "SELECT can't have a HAVING without GROUP BY"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT tak bisa memiliki HAVING tanpa GROUP BY"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:425
msgid "SELECT can't have a limit offset without a limit"
-msgstr ""
+msgstr "SELECT tak bisa memiliki batas ofset tanpa suatu batas"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:450
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-select.c:459
#, c-format
msgid "Multiple targets named or aliased '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Beberapa target dinamai atau diberi alias '%s'"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:284
msgid "UPDATE statement needs a table to update data"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan UPDATE memerlukan tabel yang akan diperbarui datanya"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:290
msgid "UPDATE statement does not have the same number of target columns and expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan UPDATE tak memiliki cacah kolom target dan ekspresi yang sama"
#: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct-update.c:296
msgid "UPDATE statement does not have any target columns to update"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan UPDATE tak memiliki kolom target yang akan diperbarui"
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:876
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-provider.c:931
@@ -3319,13 +3317,13 @@ msgstr "Sinyal tak ada\n"
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1625
msgid "Signal to connect to must not have a return value\n"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal yang akan dihubungi tak boleh memiliki nilai kembalian\n"
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1710
#: ../libgda/thread-wrapper/gda-thread-wrapper.c:1794
#, c-format
msgid "Signal %lu does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "Sinyal %lu tidak ada"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:40
msgid "Select file to load"
@@ -3344,7 +3342,7 @@ msgstr ""
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:110
msgid "Select a file to save data to"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berkas untuk tempat menyimpan data"
#: ../libgda-ui/data-entries/common-bin.c:156
#, c-format
@@ -3431,9 +3429,8 @@ msgstr "Nilai"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:188
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:169
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-pict.c:184
-#, fuzzy
msgid "GValue to render"
-msgstr "Teks yang hendak ditulis"
+msgstr "GValue untuk dirender"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-bin.c:172
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-boolean.c:168
@@ -3449,11 +3446,11 @@ msgstr "Tombol jungkit dapat diaktifkan"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:161
msgid "Values limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai dibatasi ke ruas PK"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:162
msgid "GList of GValue to render, limited to PK fields"
-msgstr ""
+msgstr "GList dari GValue yang akan dirender, terbatas ke ruas PK"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:168
msgid "Values"
@@ -3461,27 +3458,27 @@ msgstr "Nilai"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-combo.c:169
msgid "GList of GValue to render, not limited to PK fields "
-msgstr ""
+msgstr "Glist dari GValue yang akan dirender, tak terbatas ke ruas PK "
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-info.c:160
msgid "The information and status changer can be activated"
-msgstr ""
+msgstr "Pengubah status dan informasi dapat diaktifkan"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:408
msgid "string truncated because too long"
-msgstr ""
+msgstr "string dipenggal karena terlalu panjang"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:434
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:274
#, c-format
msgid "Data cell renderer's specified type (%s) differs from actual value to display type (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe (%s) yang dinyatakan bagi perender sel data berbeda dengan nilai sebenarnya untuk menampilkan tipe (%s)"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:441
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:280
#, c-format
msgid "Data cell renderer asked to display values of different data types, at least %s and %s, which means the data model has some incoherencies"
-msgstr ""
+msgstr "Perender sel data diminta untuk menampilkan nilai dari tipe data berbeda, paling tidak %s dan %s, yang berarti model data memiliki beberapa hal yang tak koheren"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-data-cell-renderer-textual.c:507
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-data-cell-renderer-password.c:299
@@ -3497,24 +3494,23 @@ msgstr "Format UTF-8 tak valid!"
#. format tooltip
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-common-time.c:1014
msgid "Format is hh:mm:ss"
-msgstr ""
+msgstr "Format adalah jj:mm:dd"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:1
msgid "Use 1000s separators"
-msgstr ""
+msgstr "Gunakan pemisah ribuan"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:2
msgid "Use thousands separator as specified by current locale"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai pemisah ribuan seperti dinyatakan oleh locale kini"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:3
msgid "Decimals"
-msgstr ""
+msgstr "Desimal"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Number of decimals"
-msgstr "Jumlah _area kerja:"
+msgstr "Angka di belakang koma"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-number.xml.in.h:5
msgid "Currency symbol"
@@ -3527,39 +3523,35 @@ msgstr "Suatu simbol mata uang"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:273
#, c-format
msgid "Widget of class '%s' does not have any associated GdaDataHandler, (to be set using the 'handler' property) expect some mis-behaviours"
-msgstr ""
+msgstr "Widget dari kelas '%s' tak punya GdaDataHandler yang terkait, (akan diatur memakai properti 'handler') bersiaplah menemui perilaku asing"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:429
-#, fuzzy
msgid "Value is NULL"
-msgstr "Kunci adalah NULL"
+msgstr "Nilainya NULL"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:435
msgid "Value will be determined by default"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai akan ditentukan oleh bawaan"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-shell.c:441
-#, fuzzy
msgid "Value is invalid"
-msgstr "URI '%s' tidak benar"
+msgstr "Nilai tak valid"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:1
msgid "Maximum length"
msgstr "Panjang maksimum"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "Maximum acceptable length of the text"
-msgstr "Panjang maksimal dari daerah teks"
+msgstr "Panjang maksimal teks yang dapat diterima"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Multiline"
-msgstr "Penggal multibaris"
+msgstr "Multibaris"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:4
msgid "Display only one line, or a complete text editor"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan hanya satu baris, atau suatu penyunting teks lengkap"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:5
msgid "Hidden"
@@ -3567,12 +3559,12 @@ msgstr "Tersembunyi"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-entry-string.xml.in.h:6
msgid "If set to TRUE, characters are all displayed using a single 'invisible' character, suitable to enter passwords"
-msgstr ""
+msgstr "Bila berisi TRUE, semua karakter ditampilkan memakai karaktar 'tak nampak' tunggal, cocok untuk memasukkan sandi"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-formatted-entry.c:278
#, c-format
msgid "Unknown format character starting at %s"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter format tak dikenal mulai dari %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:268
#, c-format
@@ -3582,12 +3574,12 @@ msgstr "Jenis %s bukan numerik"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:281
#, c-format
msgid "Decimal separator cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Pemisah desimal tak bisa berupa karakter '%c'"
#: ../libgda-ui/data-entries/gdaui-numeric-entry.c:290
#, c-format
msgid "Decimal thousands cannot be the '%c' character"
-msgstr ""
+msgstr "Ribuan desimal tak bisa berupa karakter '%c'"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:106
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:121
@@ -3596,9 +3588,8 @@ msgid "Empty data"
msgstr "Data kosong"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:113
-#, fuzzy
msgid "Unhandled type of data"
-msgstr "Jenis data '%s' tak ditangani"
+msgstr "Tipe data yang tak ditangani"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:211
#, c-format
@@ -3606,6 +3597,8 @@ msgid ""
"Error while deserializing data:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Galat ketika deserialisasi data:\n"
+"%s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:221
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:264
@@ -3614,11 +3607,12 @@ msgid ""
"Error while interpreting data as an image:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Galat ketika menginterpretasi data sebagai gambar:\n"
+"%s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:328
-#, fuzzy
msgid "_Copy image"
-msgstr "_Simpan gambar"
+msgstr "_Salin gambar"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:336
msgid "_Load image from file"
@@ -3648,14 +3642,16 @@ msgstr "Format kini"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:487
msgid "Select a file to save the image to"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih berkas tempat menyimpan gambar"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/common-pict.c:534
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Could not save the image to '%s':\n"
" %s"
-msgstr "Tak bisa menyimpan ke berkas: %s"
+msgstr ""
+"Tak bisa menyimpan gambar ke '%s':\n"
+" %s"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gda-sql.lang.h:1
msgid "Sources"
@@ -3706,12 +3702,12 @@ msgstr "Tak tahu ini apa"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:261
msgid "Set to host mask"
-msgstr ""
+msgstr "Atur ke mask host"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-cidr.c:270
#, c-format
msgid "Set to class %c network"
-msgstr ""
+msgstr "Atur ke jaringan class %c"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel.c:196
msgid "Choose a file"
@@ -3731,40 +3727,39 @@ msgstr "Model pilihan"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:2
msgid "Specifies what the user will be allowed to select"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan apa yang diijinkan untuk dipilih oleh pengguna"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:3
msgid "Only let the user pick an existing file"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya ijinkan pengguna memilih berkas yang telah ada"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:4
msgid "Let the user pick an existing file, or type in a new filename"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan pengguna memilih berkas yang telah ada, atau mengetikkan nama berkas baru"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:5
msgid "Let the user pick an existing folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan pengguna memilih folder yang telah ada"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-filesel-spec.xml.in.h:6
msgid "Let the user name an existing or new folder"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan pengguna menamai folder baru atau yang telah ada"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Format"
-msgstr "Memformat"
+msgstr "Frmat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:2
msgid "Allowed characters at each position('0':digit, '9': digit except 0, '@':alpha, '^':upper cased alpha, '#':alphanumeric, '*':any character, any other character will be left unmodified)"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter yang diijinkan pada setiap posisi ('0':dijit, '9':dijit kecuali 0, '@':alfa, '^':alfa huruf besar, '#':alfanumerik, '*':sebarang karakter, karakter lain akan dibiarkan tak diubah)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:3
msgid "Mask"
-msgstr ""
+msgstr "Mask"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-format-spec.xml.in.h:4
msgid "Writing mask for corresponding characters in format ('_': writable, '-':writable, removed from actual value, ' ': not writable)"
-msgstr ""
+msgstr "Mask penulisan bagi karakter yang terkait dalam format ('_':dapat ditulisi, '-':dapat ditulisi, dibuang dari nilai sebenarnya, ' ': tak dapat ditulisi)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:1
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:1
@@ -3774,25 +3769,23 @@ msgstr "Pengkodean"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:2
msgid "How password should be encoded"
-msgstr ""
+msgstr "Bagaimana sandi mestinya dienkode"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "MD5 Sum"
msgstr "Sidikjari MD5"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-password.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "No encoding"
-msgstr "Pengkodean Karakter"
+msgstr "Tanpa pengkodean"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict.c:259
msgid "No data to display"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada data untuk ditampilkan"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:2
msgid "Encoding used to convert binary data to the string"
-msgstr ""
+msgstr "Pengkodean yang dipakai untuk konversi data biner ke string"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:3
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:1
@@ -3802,45 +3795,43 @@ msgstr "Gambar terserialisasi"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:4
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec.xml.in.h:2
msgid "Set to TRUE if data comes from a serialized GdkPixbuf (F-Spot for example)"
-msgstr ""
+msgstr "Atur ke TRUE bila data datang dari GdkPixBuf yang terserialisasi (F-Spot misalnya)"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-pict-spec_string.xml.in.h:5
msgid "Base 64"
msgstr "Base 64"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Lines wrapping"
-msgstr "Pelipatan Teks"
+msgstr "Pelipatan teks"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:2
msgid "Defines how long lines are wrapped"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bagaimana baris panjang dilipat"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Programming language"
-msgstr "Oleh_bahasa"
+msgstr "Bahasa pemrograman"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:4
msgid "Define to enable syntactical colourisation"
-msgstr ""
+msgstr "Tentukan untuk mengaktifkan pewarnaan sintaksis"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:5
msgid "Do not wrap lines"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan lipat baris"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:6
msgid "break lines anywhere the cursor can appear"
-msgstr ""
+msgstr "penggal baris dimanapun kursor bisa muncul"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:7
msgid "Break lines in between words"
-msgstr ""
+msgstr "Penggal baris di antara kata"
#: ../libgda-ui/data-entries/plugins/gdaui-entry-text-spec.xml.in.h:8
msgid "Break lines in between words or graphemes"
-msgstr ""
+msgstr "Penggal baris di antara kata atau grafem"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
#: ../tools/gda-sql.c:2351
@@ -3856,9 +3847,8 @@ msgid "General"
msgstr "Umum"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "hello"
-msgstr "Hallo Python"
+msgstr "halo"
#: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
@@ -3877,7 +3867,7 @@ msgstr "Kendala"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:762
#, c-format
msgid "Can't find demo database file: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa temukan berkas basis data demo: %s"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:772
#, c-format
@@ -3885,10 +3875,12 @@ msgid ""
"Error opening the connection for file '%s':\n"
"%s\n"
msgstr ""
+"Galat saat membuka koneksi bagi berkas '%s':\n"
+"%s\n"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:800
msgid "Libgda-ui Code Demos"
-msgstr ""
+msgstr "Demo Kode Libgda-ui"
#: ../libgda-ui/demos/main.c:855
#, c-format
@@ -3902,32 +3894,37 @@ msgid ""
"<i>demo_parser</i> objects are created by the framework and\n"
"made available to all the demonstrated items."
msgstr ""
+"<b><big>Catatan:\n"
+"</big></b>Banyak dari butir yang didemonstrasikan memakai\n"
+"koneksi ke SQLite yang terbuka memakai berkas '%s'.\n"
+"\n"
+"Dalam kode sumber yang ditampilkan di sini, objek <i>demo_cnc</i> dan \n"
+"<i>demo_parser</i> dibuat oleh framework dan disediakan\n"
+"bagi semua butir yang didemonstrasikan."
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:293
msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_form> node)"
-msgstr ""
+msgstr "Pointer ke spesifikasi tata letak XML (sebagai xmlNodePtr ke node <gdaui_form>)"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:297
msgid "List of parameters to show in the form"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar parameter untuk ditunjukkan dalam form"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:311
-#, fuzzy
msgid "Show Entry actions"
-msgstr "Tampilkan masukan pencarian"
+msgstr "Tampilkan Aksi masukan"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:316
msgid "Entries Auto-default"
-msgstr ""
+msgstr "Entri Baku-otomatis"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:321
msgid "TRUE if expanding the form vertically makes sense"
-msgstr ""
+msgstr "TRUE bila mengembangkan form secara vertikal masuk akal"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:345
-#, fuzzy
msgid "Shown data entries"
-msgstr "Tampilkan properti sumber data"
+msgstr "Entri data yang ditunjukkan"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:969
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:824
@@ -3935,38 +3932,37 @@ msgstr "Tampilkan properti sumber data"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2940
#, c-format
msgid "The '%s' attribute should be a G_TYPE_STRING value"
-msgstr ""
+msgstr "Atribut '%s' mesti berupa suatu nilai G_TYPE_STRING"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:1926
msgid "Can't find data entry for GdaHolder"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa temukan entri data bagi GdaHolder"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2186
-#, fuzzy
msgid "Values to be defined"
-msgstr "Teks yang hendak ditulis"
+msgstr "Nilai yang akan didefinisikan"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2259
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2712
#, c-format
msgid "'%s' document not parsed successfully"
-msgstr ""
+msgstr "Dokumen '%s' tak sukses diurai"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2269
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2722
#, c-format
msgid "'%s' DTD not parsed successfully. XML data layout validation will not be performed (some errors may occur)"
-msgstr ""
+msgstr "DTD '%s' tak sukses diurai. Validasi tata letak data XML tak akan dilakukan (mungkin terjadi beberapa galat)"
#: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:2401
msgid "size group was not taken into account using gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
-msgstr ""
+msgstr "grup ukuran tak ikut diperhitungkan memakai gdaui_basic_form_add_to_size_group()"
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:246
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:979
#, c-format
msgid "Wrong column type for label: expecting a string and got a %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe kolom bagi label salah: mengharapkan string dan mendapat %s"
#: ../libgda-ui/gdaui-cloud.c:1072
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:459
@@ -3975,85 +3971,79 @@ msgstr "Cari:"
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:126
msgid "The data model to display"
-msgstr ""
+msgstr "Model data untuk ditampilkan"
#: ../libgda-ui/gdaui-combo.c:130
msgid "Display popup as list"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan popup sebagai daftar"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:176
-#, fuzzy
msgid "Filter failed:"
-msgstr "Pemasangan Gagal"
+msgstr "Penyaringan gagal:"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
msgid "Filter"
-msgstr "Tapis"
+msgstr "Saring"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:212
msgid "any valid SQL expression"
-msgstr ""
+msgstr "sebarang ekspresi SQL yang valid"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:216
msgid "Columns can be referenced by their name or more easily using <b><tt>_<column number></tt></b>. For example a valid expression can be: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> to filter rows where the 2nd column starts with <tt>doe</tt>."
-msgstr ""
+msgstr "Kolom dapat diacu melalui nama mereka atau secara lebih mudah memakai <b><tt>_<nomor kolom></tt></b>. Sebagai contoh, ekspresi yang valid bisa berupa: <b><tt>_2 like 'doe%'</tt></b> untuk menyaring baris yang kolom ke-2 nya dimulai dengan <tt>doe</tt>"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:233
-#, fuzzy
msgid "Set filter"
-msgstr "Set filter, misalnya diinstal"
+msgstr "Atur penyaring"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-filter.c:238
-#, fuzzy
msgid "Clear filter"
-msgstr "Ta_npa Tapis"
+msgstr "Bersihkan penyaring"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:836
-#, fuzzy
msgid "Undelete the selected entry"
-msgstr "Properti Sumber Data"
+msgstr "Batal hapus entri yang dipilih"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-proxy-info.c:843
-#, fuzzy
msgid "Delete the selected entry"
-msgstr "Properti Sumber Data"
+msgstr "Hapus entri yang dipilih"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-selector.c:230
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid column number %d"
-msgstr "Nomor kolom %d tak dikenal"
+msgstr "Nomor kolom %d tak valid"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:137
-#, fuzzy
msgid "Data model"
-msgstr "Model data lama"
+msgstr "Model data"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:141
msgid "Internal GdaDataProxy data model"
-msgstr ""
+msgstr "Model data GdaDataProxy internal"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:386
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:453
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:483
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:513
msgid "Can't modify row while data model is being reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengubah baris ketika model data sedang direset"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:400
msgid "Trying to modify a read-only row"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba mengubah baris yang hanya-baca"
#: ../libgda-ui/gdaui-data-store.c:596
msgid "Can't access row while data model is being reset"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengakses baris ketika model data sedang direset"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:71
msgid "Attempt to initialize an already initialized library"
-msgstr ""
+msgstr "Mencoba menginisialisasi pustaka yang telah diinisialisasi"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:477
msgid "Could not open plugins directory, no plugin loaded."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka direktori plugin, tak ada plugin yang dimuat."
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:497
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
@@ -4074,18 +4064,16 @@ msgstr "Memuat berkas %s...\n"
#: ../libgda-ui/gdaui-init.c:507
#, c-format
msgid "Plugins load warning: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Peringatan memuat plugin: %s"
#. radio buttons
#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:177
-#, fuzzy
msgid "Use data source:"
-msgstr "Properti Sumber Data"
+msgstr "Pakai sumber data:"
#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:185
-#, fuzzy
msgid "Specify connection:"
-msgstr "Koneksi ditutup"
+msgstr "Nyatakan koneksi:"
#. Create the DSN add button
#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:199
@@ -4094,110 +4082,100 @@ msgstr "Sumber data..."
#: ../libgda-ui/gdaui-login.c:438
msgid "Could not execute the Database access control center"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengeksekusi Pusat kendali akses basis data"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:183
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:315
-#, fuzzy
msgid "Data to display"
-msgstr "Tampilan X yang digunakan"
+msgstr "Data untuk ditampilkan"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:199
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:195
-#, fuzzy
msgid "Delete the current record"
-msgstr "Ubah direktori kerja kini"
+msgstr "Hapus record kini"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:203
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:199
-#, fuzzy
msgid "Create a new record"
-msgstr "Buat basis data baru:"
+msgstr "Buat record baru"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:204
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:200
-#, fuzzy
msgid "Commit the modifications"
-msgstr "Spesifikasi impor"
+msgstr "Komitkan perubahan"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:205
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:201
-#, fuzzy
msgid "Clear all the modifications"
-msgstr "_Bersihkan Pilihan"
+msgstr "Bersihkan semua perubahan"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:206
msgid "Go to first record"
-msgstr ""
+msgstr "Ke record pertama"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:207
msgid "Go to last record"
-msgstr ""
+msgstr "Ke record terakhir"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:208
msgid "Go to previous record"
-msgstr ""
+msgstr "Ke record sebelumnya"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:209
msgid "Go to next record"
-msgstr ""
+msgstr "Ke record selanjutnya"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:210
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:206
-#, fuzzy
msgid "Filter records"
-msgstr "Pemasangan Gagal"
+msgstr "Saring record"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-form.c:629
#, c-format
msgid "Can't append row to data model: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menambah baris ke model data: %s"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:202
-#, fuzzy
msgid "Go to first chunck"
-msgstr "Baris pertama sebagai judul:"
+msgstr "Ke chunk pertama"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:203
-#, fuzzy
msgid "Go to last chunck"
-msgstr "Batalkan perubahan teks terakhir"
+msgstr "Ke chunk terakhir"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:204
msgid "Go to previous chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Ke chunk sebelumnya"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:205
msgid "Go to next chunck"
-msgstr ""
+msgstr "Ke chunk selanjutnya"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:320
msgid "Pointer to an XML layout specification (as an xmlNodePtr to a <gdaui_grid> node)"
-msgstr ""
+msgstr "Pointer ke spesifikasi tata letak XML (sebagai xmlNodePtr ke node <gdaui_grid>)"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:323
msgid "Info cell visible"
-msgstr ""
+msgstr "Sel info nampak"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:327
msgid "Global Actions visible"
-msgstr ""
+msgstr "Aksi Global nampak"
#. FIXME: if nullok is FALSE, then set the column title in bold
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:786
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:809
-#, fuzzy
msgid "Can't be NULL"
-msgstr "%d file dapat ditambah (%s)"
+msgstr "Tak bisa NULL"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:817
msgid "No title"
-msgstr "Tanpa Judul"
+msgstr "Tanpa judul"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1902
-#, fuzzy
msgid "Shown columns"
-msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran"
+msgstr "Tampilkan kolom"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1934
msgid "Select _All"
@@ -4208,34 +4186,29 @@ msgid "_Clear Selection"
msgstr "_Bersihkan Pilihan"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1942
-#, fuzzy
msgid "Show Column _Titles"
-msgstr "Tampilkan Kolom _Ukuran"
+msgstr "_Tampilkan Judul Kolom"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1947
-#, fuzzy
msgid "_Set filter"
-msgstr "Set filter, misalnya diinstal"
+msgstr "_Atur penyaring"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:1950
-#, fuzzy
msgid "_Unset filter"
-msgstr "Ta_npa Tapis"
+msgstr "_Kosongkan penyaring"
#. create dialog box
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2136
-#, fuzzy
msgid "Saving Data"
-msgstr "Visualisasi Data"
+msgstr "Menyimpan Data"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2144
-#, fuzzy
msgid "Saving data to a file"
-msgstr "Log data pengawakutuan ke suatu berkas"
+msgstr "Menyimpan data ke berkas"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2145
msgid "The data will be exported to the selected file."
-msgstr ""
+msgstr "Data akan diekspor ke berkas yang dipilih."
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
#: ../tools/config-info.c:425
@@ -4254,13 +4227,12 @@ msgid "File type:"
msgstr "Jenis berkas:"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2207
-#, fuzzy
msgid "Tab-delimited"
-msgstr "A4 Tab"
+msgstr "Dibatasi tab"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2208
msgid "Comma-delimited"
-msgstr ""
+msgstr "Dibatasi koma"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2209
msgid "XML"
@@ -4268,22 +4240,20 @@ msgstr "XML"
#. data scope
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2216
-#, fuzzy
msgid "Data to save:"
-msgstr "Tampilan X yang digunakan"
+msgstr "Data yang akan disimpan:"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2231
msgid "All data (without any local modification)"
-msgstr ""
+msgstr "Semua data (tanpa modifikasi lokal apapun)"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2232
msgid "Only displayed data"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya data yang ditampilkan"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2234
-#, fuzzy
msgid "Only selected data"
-msgstr "Properti Sumber Data"
+msgstr "Hanya data yang dipilih"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2239
msgid "Other options"
@@ -4291,16 +4261,16 @@ msgstr "Opsi lain"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2246
msgid "Empty string when NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "String kosong ketika NULL?"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2249
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2254
msgid "Export NULL values as an empty \"\" string"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor nilai NULL sebagai string kosong \"\""
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2256
msgid "Invalid data as NULL?"
-msgstr ""
+msgstr "Data tak valid sebagai NULL?"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2259
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2264
@@ -4308,15 +4278,17 @@ msgid ""
"Don't export invalid data,\n"
"but export a NULL value instead"
msgstr ""
+"Jangan ekspor data tak valid,\n"
+"namun ekspor nilai NULL sebagai gantinya"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2266
msgid "Field names on first row?"
-msgstr ""
+msgstr "Nama ruas pada baris pertama?"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2269
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2274
msgid "Add a row at beginning with columns names"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan sebaris di awal dengan nama-nama kolom"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2450
#, c-format
@@ -4329,18 +4301,20 @@ msgstr "Anda harus menyatakan suatu nama berkas"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2464
msgid "Got empty file while converting the data"
-msgstr ""
+msgstr "Mendapat berkas kosong ketika mengonversi data"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2477
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"File '%s' already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Berkas '%s' sudah ada. Apakah anda ingin menimpanya?"
+msgstr ""
+"Berkas '%s' sudah ada.\n"
+"Apakah Anda ingin menimpanya?"
#: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2487
msgid "If you choose yes, the contents will be lost."
-msgstr ""
+msgstr "Bila Anda memilih ya, isi akan hilang."
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:93
msgid ""
@@ -4368,104 +4342,125 @@ msgid ""
"\n"
"Raw areas are enclosed inside three doublequotes and no markup is interpreted"
msgstr ""
+"\"\"\"= Judul level 1 =\n"
+"== Judul level 2 ==\n"
+"\"\"\"= Judul level 1 =\n"
+"== Judul level 2 ==\n"
+"\n"
+"\"\"\"Untuk mempercantik kami punya **tebal**\n"
+"dan //miring//.\n"
+"Ada juga __garis bawah__, --coret--\n"
+"dan ``lebar tetap``.\n"
+"\"\"\"\n"
+"Untuk mempercantik kami punya **tebal**\n"
+"dan //miring//.\n"
+"Ada juga __garis bawah__, --coret--\n"
+"dan ``lebar tetap``.\n"
+"\n"
+"\"\"\"- Ini adalah daftar butir\n"
+"- Gunakan saja garis sambung\n"
+" - Dan spasi di awal untuk indentasi\n"
+"\"\"\"- Ini adalah daftar butir\n"
+"- Gunakan saja garis sambung\n"
+" - Dan spasi di awal untuk indentasi\n"
+"\n"
+"Area mentah diapit dengan tiga tanda kutip ganda dan markup tak diinterpretasi"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "_Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Te_bal"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:160
msgid "Bold text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks tebal"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "_Italic"
-msgstr ""
+msgstr "M_iring"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:161
msgid "Italic text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks miring"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "_Underline"
-msgstr ""
+msgstr "_Garis bawah"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:162
msgid "Underline text"
-msgstr ""
+msgstr "Garisbawahi teks"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "_Strike through"
-msgstr ""
+msgstr "_Coret"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:163
msgid "Strike through text"
-msgstr ""
+msgstr "Coret teks"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "_Syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan _sintaks"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:164
msgid "Show syntax help"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan bantuan sintaks"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-#, fuzzy
msgid "_Add image"
-msgstr "_Simpan gambar"
+msgstr "T_ambah gambar"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:168
-#, fuzzy
msgid "Insert image"
-msgstr "Metoda penyisipan"
+msgstr "Sisipkan gambar"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "_Normal text"
-msgstr ""
+msgstr "Teks _normal"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:169
msgid "Reset to normal text"
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan ke teks normal"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:244
msgid "Don't display a specific background for the text"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan tampilkan latar belakang tertentu bagi teks"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:254
msgid "Display raw markup text instead of formatted text"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan teks markup mentah, bukan teks terformat"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:265
msgid "The buffer which is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Penyangga yang ditampilkan"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:276
msgid "Determines if the contents appears in a scrolled window"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bila isi muncul dalam jendela dengan penggulir"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:908
msgid "Reset font size"
-msgstr ""
+msgstr "Reset ukuran fonta"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:914
msgid "Decrease font size (zoom out)"
-msgstr ""
+msgstr "Perkecil ukuran fonta"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:920
msgid "Increase font size (zoom in)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbesar ukuran fonta"
#: ../libgda-ui/gdaui-rt-editor.c:926
msgid "Show source markup"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan markup sumber"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:198
msgid "The specification of the operation to implement"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi dari operasi yang akan diimplementasi"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:204
msgid "Request section header to be hidden if there is only one section"
-msgstr ""
+msgstr "Meminta agar tajuk seksi disembunyikan bila hanya ada satu seksi"
#. last row is for new entries
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:598
@@ -4475,31 +4470,27 @@ msgstr "Tambah"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1115
msgid "Server operation specification"
-msgstr ""
+msgstr "Spesifikasi operasi server"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1172
-#, fuzzy
msgid "<b>Field properties:</b>"
-msgstr "Pengaturan Direktori"
+msgstr "<b>Properti ruas:</b>"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1191
-#, fuzzy
msgid "<b>Fields:</b>"
-msgstr "Ruas"
+msgstr "<b>Ruas:</b>"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1240
msgid "Add a new field"
msgstr "Tambahkan ruas baru"
#: ../libgda-ui/gdaui-server-operation.c:1242
-#, fuzzy
msgid "Remove selected field"
-msgstr "Hapus buku alamat yang sedang dipilih"
+msgstr "Hapus ruas yang dipilih"
#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:272
-#, fuzzy
msgid "GdaTree to use"
-msgstr "Tampilan X yang digunakan"
+msgstr "GdaTree yang dipakai"
#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:719
#, c-format
@@ -4509,21 +4500,21 @@ msgstr "Nomor kolom %d tak dikenal"
#: ../libgda-ui/gdaui-tree-store.c:739
#, c-format
msgid "Type mismatch: expected a value of type %s and got of type %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe tak cocok: mengharapkan nilai bertipe %s dan mendapat yang bertipe %s"
#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-auth-editor.c:426
msgid "Can't set authentification string: no authentication is needed"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata string otentikasi: otentikasi tak diperlukan"
+# c-format
#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
-#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown provider '%s'"
-msgstr "Operator Anda:"
+msgstr "Penyedia '%s' tak dikenal"
#: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:199
#, c-format
msgid "Provider '%s' does not report the required parameters for DSN"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia '%s' tak melaporkan parameter yang diperlukan bagi DSN"
#. set to NULL item
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:81
@@ -4532,18 +4523,17 @@ msgstr "Tak ditata"
#. default value item
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:94
-#, fuzzy
msgid "Set to default value"
-msgstr "Tetapkan daftar default untuk %s\n"
+msgstr "Tata ke nilai baku"
#. reset to original value item
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:107
msgid "Reset to original value"
-msgstr ""
+msgstr "Kembalikan ke nilai asli"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:374
msgid "Current modified data is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Data kini yang termodifikasi tak valid"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:376
msgid ""
@@ -4551,29 +4541,33 @@ msgid ""
"\n"
"What do you want to do?"
msgstr ""
+"Anda sekarang dapat memperbaikinya, atau membuang modifikasi.\n"
+"\n"
+"Apa yang ingin Anda lakukan?"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:380
msgid "please correct it and try again, or discard the modifications."
-msgstr ""
+msgstr "mohon diperbaiki dan coba lagi, atau buang perubahannya."
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:387
msgid "Part of the current modified data was invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Sebagian dari data kini yang termodifikasi tak valid"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:388
msgid ""
"As no transaction was used, only a part of the valid data\n"
"has been written, and the remaining modification have been discarded."
msgstr ""
+"Karena transaksi tak dipakai, hanya sebagian dari data yang valid\n"
+"yang telah ditulis, dan sisa perubahan telah dibuang."
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:432
-#, fuzzy
msgid "Discard modified data"
-msgstr "Buang proyek yang diubah saat ini"
+msgstr "Buang data yang dimodifikasi"
#: ../libgda-ui/internal/utility.c:433
msgid "Correct data first"
-msgstr ""
+msgstr "Perbaiki dulu data"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Database file"
@@ -4581,7 +4575,7 @@ msgstr "Berkas basis data"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Berkeley DB database filename to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Nama berkas basis data Berkeley DB yang dipakai"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:3
@@ -4606,7 +4600,7 @@ msgstr "Direktori"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Directory where the database file is stored"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori tempat berkas basis data disimpan"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -4633,35 +4627,34 @@ msgstr "Nama basis data"
#: ../providers/bdb/bdb_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Name of the database in the database file to be used"
-msgstr ""
+msgstr "Nama basis data dalam berkas basis data yang akan dipakai"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:163
msgid "The DB_NAME parameter is not defined in the connection string."
-msgstr ""
+msgstr "Parameter DB_NAME tak didefinisikan dalam string koneksi."
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:193
msgid "An error occurred while accessing the BDB database"
-msgstr ""
+msgstr "Terjadi galat ketika mengakses basis data BDB"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:201
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:606
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:321
msgid "Can't open virtual connection"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka koneksi virtual"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:208
#, c-format
msgid "Could not add BDB data model to connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menambah model data BDB ke koneksi: %s"
#: ../providers/bdb/gda-bdb-provider.c:220
msgid "-"
msgstr "-"
#: ../providers/bdb/libmain.c:75
-#, fuzzy
msgid "Provider for Berkeley databases"
-msgstr "Penyedia bagi basis data SQLite"
+msgstr "Penyedia bagi basis data Berkeley"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:1
@@ -4777,9 +4770,8 @@ msgstr "Skala"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:18
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:18
-#, fuzzy
msgid "Not NULL"
-msgstr "Bukan null?"
+msgstr "Bukan NULL"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:9
@@ -4803,7 +4795,7 @@ msgstr "Baku"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_add_column.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:10
msgid "Default value, mandatory if column is NOT NULL"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai baku, wajib bila kolom NOT NULL"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_add_column.xml.in.h:11
@@ -4861,9 +4853,8 @@ msgstr "Deskripsi basis data"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:6
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to create"
-msgstr "Nama basis data untuk dipakai"
+msgstr "Nama basis data untuk dibuat"
#. DSN parameters
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_db.xml.in.h:10
@@ -4873,7 +4864,7 @@ msgstr "Nama basis data untuk dipakai"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_db.xml.in.h:10
msgid "Directory where the database file will be"
-msgstr ""
+msgstr "Direktori tempat berkas basis data nanti"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:1
@@ -4961,13 +4952,13 @@ msgstr "Pada tabel"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:5
msgid "Only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya bila belum ada"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Create index only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Buat indeks hanya bila belum ada"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:9
@@ -4985,7 +4976,7 @@ msgstr "Ruas terindeks"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:11
msgid "Indexed field or expression"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas atau ekspresi terindeks"
#. To translators: "Compare method" refers to the method SQLite has to compare values
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -5005,7 +4996,7 @@ msgstr "Metoda pembandingan"
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:15
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:36
msgid "Collation name (BINARY|NOCASE)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama kolasi (BINARY|NOCASE)"
#. Index fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_index.xml.in.h:17
@@ -5040,7 +5031,7 @@ msgstr "Tabel sementara"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:6
msgid "Create table only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Buat tabel hanya bila belum ada"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:8
@@ -5064,9 +5055,8 @@ msgstr "Kolom tabel"
#: ../tools/command-exec.c:1026
#: ../tools/web-server.c:899
#: ../tools/web-server.c:902
-#, fuzzy
msgid "Auto increment"
-msgstr "Besar Kenaikan"
+msgstr "Naik otomatis"
#. list of fields
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:22
@@ -5125,8 +5115,9 @@ msgstr "Konflik"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
+#, fuzzy
msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr ""
+msgstr "**typo tutup kurung?** Metoda resolusi konflik (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
#. other table constraints
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5166,7 +5157,7 @@ msgstr "View sementara"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_view.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_view.xml.in.h:6
msgid "Create view only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Buat view hanya bila belum ada"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_view.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:6
@@ -5223,7 +5214,7 @@ msgstr "Bila ada"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_index.xml.in.h:4
msgid "Drop index only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Drop indeks hanya bila ada"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:2
@@ -5238,7 +5229,7 @@ msgstr "Tabel yang akan dihapus"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_table.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Drop tabel hanya bila ada"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_drop_view.xml.in.h:1
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_view.xml.in.h:1
@@ -5262,13 +5253,13 @@ msgstr "View yang akan dihapus"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_drop_view.xml.in.h:4
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_drop_view.xml.in.h:4
msgid "Drop view only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Drop view hanya bila ada"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to use (without the .db)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama basis data yang dipakai (tanpa akhiran .db)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:5
@@ -5280,55 +5271,55 @@ msgstr "Fungsi ekstra"
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:6
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Enable usage of extra functions (gda_upper, ...)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbolehkan pemakaian fungsi ekstra (gda_upper, ...)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:7
msgid "Define REGEXP"
-msgstr ""
+msgstr "Definisikan REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:8
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Define the REGEXP function"
-msgstr ""
+msgstr "Mendefinisikan fungsi REGEXP"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:9
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Localized comparisons"
-msgstr ""
+msgstr "Perbandingan terlokalisasi"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:10
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid "Enable usage of extra collation methods (LOCALE and DCASE)"
-msgstr ""
+msgstr "Perbolehkan pemakaian metoda kolasi ekstra (LOCALE dan DCASE)"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:11
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "With foreign keys"
-msgstr ""
+msgstr "Dengan foreign key"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid "Enforce foreign keys"
-msgstr ""
+msgstr "Paksakan foreign key"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:13
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:13
msgid "Allow extensions"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan ekstensi"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_dsn.xml.in.h:14
#: ../providers/sqlite/sqlite_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid "Allow SQLite to load extensions using the load_extension() function"
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan SQLite untuk memuat ekstensi memakai fungis load_extensions()"
#: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_rename_table.xml.in.h:2
#: ../providers/mysql/mysql_specs_rename_table.xml.in.h:2
@@ -5356,26 +5347,23 @@ msgstr "Nama tabel baru"
#: ../providers/bdbsql/libmain.c:51
msgid "Can't find libdb_sql-5."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa temukan libdb_sql-5."
#: ../providers/bdbsql/libmain.c:89
msgid "Provider for BDB SQL databases"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia bagi basis data SQL BDB"
#: ../providers/firebird/firebird_specs_dsn_emb.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to connect to (without the .fdb)"
-msgstr "Nama basis data untuk dihubungi"
+msgstr "Nama basis data untuk dihubungi (tanpa akhiran .fdb)"
#: ../providers/firebird/libmain-client.c:51
-#, fuzzy
msgid "Provider for Firebird databases"
-msgstr "Penyedia bagi basis data SQLite"
+msgstr "Penyedia bagi basis data Firebird"
#: ../providers/firebird/libmain-embed.c:51
-#, fuzzy
msgid "Provider for embedded Firebird databases"
-msgstr "Penyedia bagi basis data SQLite"
+msgstr "Penyedia bagi basis data Firebird tertanam"
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:48
#: ../providers/jdbc/GdaInputStream.c:122
@@ -5395,16 +5383,16 @@ msgstr "Tak bisa membaca BLOB"
#: ../providers/jdbc/gda-jdbc-provider.c:365
msgid "The connection string must contain the URL value"
-msgstr ""
+msgstr "String koneksi mesti memuat nilai URL"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:187
#, c-format
msgid "Invalid date: year %d, month %d and day %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tanggal tak valid: tahun %d, bulan %d, dan hari %d"
#: ../providers/jdbc/GdaJValue.c:409
msgid "Can't get BLOB's size"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat ukuran BLOB"
#: ../providers/jdbc/jdbc_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Connection URL"
@@ -5414,115 +5402,109 @@ msgstr "URL koneksi"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:163
#, c-format
msgid "Can't get list of installed JDBC drivers: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat daftar driver JDBC yang terpasang: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:475
#, c-format
msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuat mesin virtual JAVA: %s"
#: ../providers/jdbc/libmain.c:483
+#, fuzzy
msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr ""
+msgstr "**typo?** Tak bisa temukan runtime JVM (libjvm.so), penyedia JDBC tak tersedia."
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "String koneksi mesti memuat nilai DB_NAME"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:417
msgid "Invalid value for 'TLS_REQCERT'"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai tak valid bagi 'TLS_REQCERT'"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:490
-#, fuzzy
msgid "Invalid user name"
-msgstr "Nama skema yang tak valid"
+msgstr "Nama pengguna yang tak valid"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:996
-#, fuzzy
msgid "Parameter"
-msgstr "Parameter DSN"
+msgstr "Parameter"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:1210
#, c-format
msgid "near \"%s\": syntax error"
-msgstr ""
+msgstr "dekat \"%s\": galat sintaks"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1243
#, c-format
msgid "LDAP server returned more than one entry with DN '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Server LDAP mengembalikan lebih dari satu entri dengan DN '%s'"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1385
msgid "Could not parse distinguished name returned by LDAP server"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengurai 'distinguised name' yang dikembalikan oleh server LDAP"
#: ../providers/ldap/gda-ldap-util.c:1627
#, c-format
msgid "Unexpected data type '%s' for objectClass attribute!"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe data '%s' yang tak diharapkan bagi atribut objectClass!"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:217
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:418
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:433
-#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
-msgstr "Nama penyedia hilang"
+msgstr "Distinguished name"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:415
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:430
-#, fuzzy
msgid "Relative distinguished name"
-msgstr "Nama penyedia hilang"
+msgstr "Distinguished name relatif"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:901
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1198
msgid "Truncated result because LDAP server limit encountered"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil yang terpotong karena terkena batas server LDAP"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1582
#, c-format
msgid "Unknown GdaLdapModificationType %d"
-msgstr ""
+msgstr "GdaLdapModificationType %d tak dikenal"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1589
-#, fuzzy
msgid "No GdaLdapEntry specified"
-msgstr "Penyedia tak dinyatakan"
+msgstr "GdaLdapEntry tak dinyatakan"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1595
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to add"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada GdaLdapEntry yang dinyatakan untuk mendefinisikan atribut yang akan ditambahkan"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1601
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to remove"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada GdaLdapEntry yang dinyatakan untuk mendefinisikan atribut yang akan dibuang"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1607
msgid "No GdaLdapEntry specified to define attributes to replace"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada GdaLdapEntry yang dinyatakan untuk mendefinisikan atribut yang akan digantikan"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1613
msgid "No GdaLdapEntry specified to compare attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada GdaLdapEntry yang dinyatakan untum membandingkan atribut"
#: ../providers/ldap/gdaprov-data-model-ldap.c:1618
msgid "GdaLdapEntry specified to compare have different DN"
-msgstr ""
+msgstr "GdaLdapEntry yang dinyatakan untuk dibandingkan memiliki DN yang berbeda"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:2
-#, fuzzy
msgid "User name"
msgstr "Nama pengguna"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Base name"
-msgstr "Nama basis data"
+msgstr "Nama basis"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "Base distinguished name, starting point for the searches"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguished name basis, titik awal pencarian"
#. Connection parameters
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:3
@@ -5537,7 +5519,7 @@ msgstr "Server basis data"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the LDAP server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Host tempat server LDAP berjalan"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:6
@@ -5552,7 +5534,7 @@ msgstr "Port"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Database server port (leave this field empty to use the default port)"
-msgstr ""
+msgstr "Port server basis data (biarkan ruas ini kosong untuk memakai port baku)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:13
@@ -5572,32 +5554,31 @@ msgstr "Perlu SSL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:12
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Whether or not to use SSL to establish the connection"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah memakai SSL atau tidak untuk menjalin koneksi"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:9
msgid "Certificate check type"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe pemeriksaan sertifikat"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:10
msgid "Specifies what checks to perform on server certificates in a SSL/TLS session"
-msgstr ""
+msgstr "Menyatakan pemeriksaan apa yang dilaksanakan pada sertifikat server dalam suatu sesi SSL/TLS"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:11
msgid "Certificates file"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas sertifikat"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:12
msgid "Specifies the file that contains certificates for all of the recognized Certificate Authorities, in a SSL/TLS session"
-msgstr ""
+msgstr "Menyatakan berkas yang memuat sertifikat bagi semua Certificate Authority yang dikenal, dalam suatu sesi SSL/TLS"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:13
-#, fuzzy
msgid "Cache server data"
-msgstr "Nama server web"
+msgstr "Singgahkan data server"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:14
msgid "Use a cache to store some static server data (the cached files are in the user's cache directory), default is TRUE"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai singgahan (cache) untuk menyimpan sebagian data server statik (berkas yang disinggahkan ada pada direktori singgahan pengguna), bawaan adalah TRUE"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:15
msgid "Time limit"
@@ -5605,7 +5586,7 @@ msgstr "Batas waktu"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:16
msgid "Time limit after which a search operation should be terminated by the server (leave undefined or 0 for unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "Batas waktu yang bila suatu operasi pencarian melewatinya akan diakhiri oleh server (biarkan tak terisi atau 0 untuk tanpa batas)"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:17
msgid "Size limit"
@@ -5613,33 +5594,33 @@ msgstr "Batas ukuran"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:18
msgid "Maximum number of entries that can be returned on a search operation"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah maksimum entri yang dapat dikembalikan pada suatu operasi pencarian"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:19
msgid "Never: certificate not requested or checked"
-msgstr ""
+msgstr "Tak pernah: sertifikat tak diminta atau diperiksa"
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:20
msgid "Allow: certificate requested, none or a bad one accepted."
-msgstr ""
+msgstr "Ijinkan: sertifikat diminta, yang nihil atau buruk diterima."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:21
msgid "Try: certificate requested, none accepted, otherwise checked."
-msgstr ""
+msgstr "Coba: sertifikat diminta, tak ada yang diterima, namun diperiksa."
#: ../providers/ldap/ldap_specs_dsn.xml.in.h:22
msgid "Demand: certificate requested and checked"
-msgstr ""
+msgstr "Tuntut: sertifikat diminta dan diperiksa"
#: ../providers/ldap/libmain.c:75
msgid "Provider for database where tables are based on data contained in an LDAP directory"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia bagi basis data dimana tabel didasarkan pada data yang dimuat dalam suatu direktori LDAP"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:279
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:286
#, c-format
msgid "The connection string format has changed: replace FILENAME with DB_DIR (the path to the database file) and DB_NAME (the database file without the '%s' at the end)."
-msgstr ""
+msgstr "Format string koneksi telah berubah: gantikan FILENAME dengan DB_DIR (path ke berkas basis data) dan DB_NAME (berkas basis data tanpa '%s' di akhir)."
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:313
#, c-format
@@ -5647,58 +5628,58 @@ msgid "Could not open file %s"
msgstr "Tak dapat membuka berkas %s"
#: ../providers/mdb/gda-mdb-provider.c:357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not map table '%s': %s"
-msgstr "Tak bisa temukan tabel \"%s\""
+msgstr "Tak bisa petakan tabel '%s': %s"
#: ../providers/mdb/libmain.c:72
msgid "Provider for Microsoft Access files"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia bagi berkas Microsoft Access"
#: ../providers/mdb/mdb_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "The name of a database to use (filename without the .mdb)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama dari basis data yang akan dipakai (nama berkas tanpa .mdb)"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:263
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:277
msgid "No field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada ruas yang dinyatakan dalam konstrain foreign key"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:280
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:294
msgid "Empty field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas kosong dinyatakan dalam konstrain foreign key"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:295
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:311
msgid "No referenced table specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada tabel yang diacu yang dinyatakan dalam konstrain foreign key"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:313
#: ../providers/postgres/gda-postgres-ddl.c:329
msgid "Empty referenced field specified in foreign key constraint"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas kosong yang diacu dinyatakan dalam konstrain foreign key"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-ddl.c:930
msgid "Incorrect specified column name"
-msgstr ""
+msgstr "Nama kolom yang dinyatakan salah"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-handler-boolean.c:124
msgid "MySQL boolean representation"
-msgstr ""
+msgstr "Representasi boolean MySQL"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:494
msgid "Cannot give a UNIX SOCKET if you also provide either a HOST or a PORT"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memberikan UNIX SOCKET bila Anda juga menyediakan HOST atau PORT"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:544
#, c-format
msgid "Could not set client charset to UTF8. Using %s. It'll be problems with non UTF-8 characters"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata gugus karakter klien ke UTF8. Memakai %s. Ini akan menjadi masalah dengan karakter non UTF-8"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:600
msgid "The connection string must contain the DB_NAME values"
-msgstr ""
+msgstr "String koneksi mesti memuat nilai DB_NAME"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:638
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:672
@@ -5708,29 +5689,29 @@ msgstr "Tanpa keterangan"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1773
msgid "Unnamed statement parameter is not allowed in prepared statement."
-msgstr ""
+msgstr "Parameter pernyataan tanpa nama tak diijinkan dalam prepared statement."
#. force reading the complete BLOB into memory
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2533
msgid "Can't read whole BLOB into memory"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membaca seluruh BLOB ke dalam memori"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:2623
msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Using random access anyway."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memakai CURSOR. Perlu paling tidak MySQL versi 5.0. Memakai akses acak saja."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:150
msgid "Could not use CURSOR. Mysql version 5.0 at least is required. Chunk size ignored."
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa memakai CURSUR. Perlu paling tidak MySQL versi 5.0. Ukuran chunk diabaikan."
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:239
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:149
msgid "Number of rows fetched at a time"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah baris yang diambil sekali waktu"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:247
msgid "Number of row chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah baris chunk yang dibaca sejak pembuatan objek"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:666
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:968
@@ -5739,38 +5720,37 @@ msgstr ""
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1013
#, c-format
msgid "Invalid column bind data type. %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe data bind kolom tak valid. %d\n"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:814
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %d"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:831
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %lld"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %lld"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:876
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %d/%d/%d %d:%d:%d.%lu"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:892
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:906
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %f"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %f"
#: ../providers/mysql/gda-mysql-recordset.c:1003
#, c-format
msgid "Type %s not mapped for value %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe %s tak dipetakan bagi nilai %s"
#: ../providers/mysql/libmain.c:75
-#, fuzzy
msgid "Provider for MySQL databases"
-msgstr "Penyedia bagi basis data SQLite"
+msgstr "Penyedia bagi basis data MySQL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "As first column"
@@ -5778,7 +5758,7 @@ msgstr "Sebagai kolom pertama"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:6
msgid "Add the column as the first column of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan kolom sebagai kolom pertama tabel"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:7
msgid "After column"
@@ -5786,7 +5766,7 @@ msgstr "Setelah kolom"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_add_column.xml.in.h:8
msgid "Add the column after the specified column"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan kolom setelah kolom yang dinyatakan"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_comment_column.xml.in.h:5
msgid "Field comment"
@@ -5801,14 +5781,14 @@ msgstr "Komentar tabel"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:1
msgid "Server access parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Parameter akses server"
#. Connection parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:5
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Host on which the database server is running"
-msgstr ""
+msgstr "Host tempat berjalannya server basis data"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:7
@@ -5826,7 +5806,7 @@ msgstr "Soket UNIX"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:9
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Full path of the UNIX socket to use when connecting locally"
-msgstr ""
+msgstr "Path lengkap dari soket UNIX yang dipakai ketika menyambung ke lokal"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:10
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:12
@@ -5840,7 +5820,7 @@ msgstr "Log masuk administrator"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:11
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:11
msgid "Login name (which has the rights to create databases)"
-msgstr ""
+msgstr "Nama log masuk (yang punya hak untuk membuat basis data)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:12
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:14
@@ -5852,7 +5832,7 @@ msgstr "Sandi administrator"
#. DSN parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:24
msgid "Create database only if it does not yet exist"
-msgstr ""
+msgstr "Buat basis data hanya bila belum ada"
#. DSN parameters
#. other table options
@@ -5865,19 +5845,19 @@ msgstr "Gugus karakter"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:28
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:21
msgid "Character set encoding to use in the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Pengkodean gugus karakter yang dipakai dalam basis data baru"
#. DSN parameters
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:30
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Collation"
-msgstr ""
+msgstr "Kolasi"
#. DSN parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:32
msgid "Collation method to use in the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda kolasi yang dipakai dalam basis data baru"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:34
@@ -5931,7 +5911,7 @@ msgstr "HP Eropa Barat"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:50
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:147
msgid "KOI8-R Relcom Russian"
-msgstr ""
+msgstr "Rusia Relcom KOI8-R"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:52
@@ -6027,7 +6007,7 @@ msgstr "DOS Rusia"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:82
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:179
msgid "DOS Kamenicky Czech-Slovak"
-msgstr ""
+msgstr "DOS Kamenicky Ceko-Slowakia"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:84
@@ -6075,7 +6055,7 @@ msgstr "Windows Baltik"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:98
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:195
msgid "Binary pseudo charset"
-msgstr ""
+msgstr "Gugus karakter pseudo biner"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:100
@@ -6087,7 +6067,7 @@ msgstr "Georgia GEOSTD8"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_db.xml.in.h:102
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:199
msgid "SJIS for Windows Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "SJIS bagi Windows Jepang"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:6
@@ -6096,7 +6076,7 @@ msgstr "Metode"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:7
msgid "Index type (depending on table storage engine)"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe indeks (bergantung kepada mesin penyimpanan tabel)"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:13
@@ -6106,7 +6086,7 @@ msgstr "Panjang"
#. Index fields
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_index.xml.in.h:15
msgid "The number of characters the index is on for columns of type CHAR or VARCHAR"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah karakter bagi indeks untuk kolom bertipe CHAR atau VARCHAR"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:9
msgid "Table's comment"
@@ -6118,9 +6098,8 @@ msgstr "Komentar tabel"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
#: ../tools/command-exec.c:1380
-#, fuzzy
msgid "Foreign key"
-msgstr "Tombol akselerator"
+msgstr "Foreign key"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:39
@@ -6138,7 +6117,7 @@ msgstr "Ruas"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:43
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:47
msgid "Fields in the foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas dalam foreign key"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:45
@@ -6162,7 +6141,7 @@ msgstr "Jenis kecocokan"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:55
msgid "Matching method if more than one field involved"
-msgstr ""
+msgstr "Metoda pencocokan bila lebih dari satu ruas dilibatkan"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:53
@@ -6173,9 +6152,8 @@ msgstr "Aksi saat dimutakhirkan"
#. foreign key spec
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:59
-#, fuzzy
msgid "On delete action"
-msgstr "Aksi saat dimutakhirkan"
+msgstr "Aksi saat menghapus"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:59
@@ -6190,27 +6168,27 @@ msgstr "Mesin"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:63
msgid "Table's engine (or type)"
-msgstr ""
+msgstr "Mesin tabel (atau tipe)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:65
msgid "Auto increment value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai inkremen otomatis"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:67
msgid "Counter for auto incremented fields is incremented by this value + 1 (DEFAULT: 0)"
-msgstr ""
+msgstr "Pencacah bagi ruas terinkremen otomatis dinaikkan sebanyak nilai ini + 1 (BAKU: 0)"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:69
msgid "Average row length"
-msgstr ""
+msgstr "Panjang baris rata-rata"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:71
msgid "An approximation of the average row length for your table"
-msgstr ""
+msgstr "Perkiraan panjang baris rata-rata dari tabel Anda"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:77
@@ -6229,14 +6207,13 @@ msgstr "Baris maks"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:83
-#, fuzzy
msgid "Pack keys"
-msgstr "Tombol Pantul"
+msgstr "Mampatkan kunci"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:85
msgid "Delay key write"
-msgstr ""
+msgstr "Tunda penulisan kunci"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:89
@@ -6251,7 +6228,7 @@ msgstr "Union"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:93
msgid "tbl_name[,tbl_name]...: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "nama_tbl[,nama_tbl]...: hanya dengan mesin MERGE"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:95
@@ -6261,7 +6238,7 @@ msgstr "Metoda penyisipan"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:97
msgid "FIRST, LAST or NO: only with MERGE engine"
-msgstr ""
+msgstr "FIRST, LAST, atau NO: hanya dengan mesin MERGE"
#. other table options
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:99
@@ -6296,7 +6273,7 @@ msgstr "Tanpa aksi"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:107
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:67
msgid "Restrict"
-msgstr ""
+msgstr "Batasi"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:108
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:68
@@ -6310,13 +6287,12 @@ msgid "Set to NULL"
msgstr "Menata ke NULL"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:111
-#, fuzzy
msgid "Don't pack keys"
-msgstr "Tak satupun: Jangan publikasikan kunci"
+msgstr "Jangan mampatkan kunci"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:112
msgid "Only pack long CHAR/VARCHAR columns"
-msgstr ""
+msgstr "Hanya mampatkan kolom CHAR/VARCHAR panjang"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:113
msgid "MyISAM (default)"
@@ -6324,7 +6300,7 @@ msgstr "MyISAM (bawaan)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:114
msgid "ISAM"
-msgstr ""
+msgstr "ISAM"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:115
msgid "Archive"
@@ -6335,9 +6311,8 @@ msgid "Berkeley DB"
msgstr "Berkeley DB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:117
-#, fuzzy
msgid "Comma Separated Value (CSV)"
-msgstr "Bentuk kolom berkoma (.csv)"
+msgstr "Nilai Dipisah Koma (Comma Separated Value, CSV)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:118
#: ../tools/command-exec.c:462
@@ -6347,15 +6322,15 @@ msgstr "Contoh"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:119
msgid "Federated"
-msgstr ""
+msgstr "Federated"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:120
msgid "In Memory (MEMORY/HEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "Dalam Memori (MEMORY/HEAP)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:121
msgid "InnoDB"
-msgstr ""
+msgstr "InnoDB"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:122
msgid "Merge"
@@ -6363,7 +6338,7 @@ msgstr "Gabung"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:123
msgid "Clustered, fault-tolerant, memory-based"
-msgstr ""
+msgstr "Terkluster, fault-tolerant, berbasis-memori"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:124
msgid "Dynamic"
@@ -6376,7 +6351,7 @@ msgstr "Tetap"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:127
msgid "Compressed"
-msgstr ""
+msgstr "Termampatkan"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_table.xml.in.h:128
msgid "Redundant"
@@ -6388,13 +6363,14 @@ msgstr "Kompak"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Replace it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "**typo it->if?** Timpa bila telah ada"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
msgid "Replace view definition if it already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Timpa definisi view bila telah ada"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:9
@@ -6414,11 +6390,11 @@ msgstr "Hanya jika ada"
#. DSN parameters
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_db.xml.in.h:24
msgid "Drop database only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Drop basis data hanya bila telah ada"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:4
msgid "Drop table only if it is temporary"
-msgstr ""
+msgstr "Drop tabel hanya bila temporer"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:5
@@ -6431,21 +6407,20 @@ msgstr "Rujukan"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:8
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:4
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "What to do with references"
-msgstr "Pengaturan judul dinamis"
+msgstr "Apa yang mesti dilakukan dengan referensi"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:5
msgid "Automatically drop objects that depend on the table (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Otomatis drop objek yang bergantung pada tabel (CASCADE)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_drop_table.xml.in.h:10
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_index.xml.in.h:6
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_table.xml.in.h:6
msgid "Refuse to drop the table if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Menolak men-drop tabel bila ada objek yang bergantung padanya (RESTRICT)"
#: ../providers/mysql/mysql_specs_dsn.xml.in.h:2
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:2
@@ -6462,15 +6437,15 @@ msgstr "Pakai protokol kompresi"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:567
msgid "Could not fetch next row"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengambil baris selanjutnya"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:595
msgid "Could not get a description handle"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat handle deskripsi"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:612
msgid "Could not get parameter handle"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat handle parameter"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:629
#: ../providers/oracle/gda-oracle-meta.c:643
@@ -6491,65 +6466,64 @@ msgid "NO DESCRIPTION"
msgstr "TANPA KETERANGAN"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:625
-#, fuzzy
msgid "Invalid Oracle handle"
-msgstr "Panggilan Kamar Tidak Valid"
+msgstr "Handle Oracle tak valid"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:633
msgid "Could not allocate Lob locator"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengalokasikan Lob locator"
#: ../providers/oracle/gda-oracle-util.c:640
msgid "Could not copy Lob locator"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menyalin Lob locator"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:122
msgid "Postgresql binary handler"
-msgstr ""
+msgstr "Penangan biner PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:128
msgid "PostgresqlBin"
-msgstr ""
+msgstr "PostgresqlBin"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:129
msgid "PostgreSQL binary representation"
-msgstr ""
+msgstr "Representasi biner PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:218
msgid "Insufficient memory to convert binary buffer to string"
-msgstr ""
+msgstr "Tak cukup memori untuk mengonversi penyangga biner ke string"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-handler-bin.c:281
msgid "Insufficient memory to convert string to binary buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Tak cukup memori untuk mengonversi string ke penyangga biner"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:433
msgid "The connection string must contain a DB_NAME value"
-msgstr ""
+msgstr "String koneksi mesti memuat suatu nilai DB_NAME"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:437
msgid "The connection string format has changed: replace DATABASE with DB_NAME and the same contents"
-msgstr ""
+msgstr "Format string koneksi telah berubah: ganti DATABASE dengan DB_NAME dan isi yang sama"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:565
#, c-format
msgid "Could not set search_path to %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata search_path ke %s"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:574
#, c-format
msgid "Search path %s is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "Path pencarian %s tak valid"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1015
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1017
msgid "Transactions are not supported in read uncommitted isolation level"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi tak didukung dalam level isolasi read uncommitted"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1021
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1023
msgid "Transactions are not supported in repeatable read isolation level"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi tak didukung dalam level isolasi repeatable read"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1040
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1138
@@ -6565,7 +6539,7 @@ msgstr "Galat internal"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1244
#, c-format
msgid "Wrong savepoint name '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Nama titik-simpan '%s' salah"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2079
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2081
@@ -6576,43 +6550,41 @@ msgstr "Tak bisa memulai transaksi"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2324
#: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:2359
msgid "Could not set the XA transaction ID parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menata parameter ID transaksi XA"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:154
msgid "Number of rows chunks read since the object creation"
-msgstr ""
+msgstr "Cacah baris chunk yang dibaca sejak pembuatan objek"
#: ../providers/postgres/gda-postgres-recordset.c:747
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid binary string representation '%s ...'"
-msgstr "Representasi biner"
+msgstr "Representasi string biner '%s ...' tak valid"
#: ../providers/postgres/libmain.c:82
-#, fuzzy
msgid "Provider for PostgreSQL databases"
-msgstr "Penyedia bagi basis data SQLite"
+msgstr "Penyedia bagi basis data PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:4
-#, fuzzy
msgid "Ignore descendants"
-msgstr "Abaikan PERINGATAN"
+msgstr "Abaikan turunan"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_add_column.xml.in.h:5
msgid "Don't add the column to descendants of the table"
-msgstr ""
+msgstr "Jangan tambahkan kolom ke turunan tabel"
#. Connection parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "Host on which the database server is running (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's path (usually /tmp), or leave this field empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Host tempat server basis data berjalan (untuk server yang berjalan pada soket domain unix, masukkan path soket (biasanya /tmp), atau biarkan ruas ini kosong)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:8
msgid "Database server port (for servers running on unix domain sockets, enter the socket's file name extension (usually 5432), or leave this field empty)"
-msgstr ""
+msgstr "Port server basis data (bagi server yang berjalan pada soket domain unix, masukkan ekstensi nama berkas soket (biasanya 5432), atau biarkan ruas ini kosong)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:9
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:9
@@ -6623,7 +6595,7 @@ msgstr "Opsi koneksi ekstra"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:14
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:14
msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah menuntun SSL atau tidak ketika menyambung"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
#: ../tools/command-exec.c:1091
@@ -6632,7 +6604,7 @@ msgstr "Pemilik"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:23
msgid "The name of the database user who will own the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Nama pengguna basis data yang akan memiliki basis data baru"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:24
msgid "Template"
@@ -6640,17 +6612,17 @@ msgstr "Templat"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:25
msgid "The name of the template from which to create the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Nama templat darimana membuat basis data baru"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:26
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:7
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:4
msgid "Tablespace"
-msgstr ""
+msgstr "Tablespace"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:27
msgid "The name of the tablespace that will be associated with the new database"
-msgstr ""
+msgstr "Nama tablespace yang akan diasosiasikan dengan basis data baru"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:29
@@ -6686,7 +6658,7 @@ msgstr "Korea EUC"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:39
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:25
msgid "Korean EUC (Hangle base)"
-msgstr ""
+msgstr "Korea EUC (basis Hangle)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:41
@@ -6698,85 +6670,85 @@ msgstr "Taiwan EUC"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:43
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:27
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.1)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.1)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:45
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:28
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.2)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.2)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:47
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:29
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.3)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.3)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:49
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:30
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.4)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.4)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:51
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:31
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.5)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.5)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:53
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:32
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.6)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.6)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:55
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:33
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.7)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.7)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:57
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:34
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.8)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.8)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:59
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:35
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.9)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.9)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:61
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:36
msgid "ISO 8859-1/ECMA 94 (Latin alphabet no.10)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-1/ECMA 94 (Alfabet Latin no.10)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:63
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:37
msgid "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-5/ECMA 113 (Latin/Cyrillic)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:65
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:38
msgid "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arabic)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-6/ECMA 114 (Latin/Arab)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:67
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:39
msgid "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Greek)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-7/ECMA 118 (Latin/Yunani)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:69
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:40
msgid "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Hebrew)"
-msgstr ""
+msgstr "ISO 8859-8/ECMA 121 (Latin/Ibrani)"
#. To translators: Charset name
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:71
@@ -6818,7 +6790,7 @@ msgstr "Windows CP1256 (Arab)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:83
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:47
msgid "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnamese)"
-msgstr ""
+msgstr "TCVN-5712/Windows CP1258 (Vietnam)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:8
msgid "Predicate"
@@ -6826,7 +6798,7 @@ msgstr "Predikat"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_index.xml.in.h:9
msgid "Constraint expression for a partial index"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi konstrain bagi suatu indeks parsial"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6834,9 +6806,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:5
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "Role's definition"
-msgstr "Penjelasan definisi"
+msgstr "Definisi peran"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6844,18 +6815,16 @@ msgstr "Penjelasan definisi"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:15
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:3
-#, fuzzy
msgid "Role's name"
-msgstr "Nama Kota"
+msgstr "Nama peran"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:25
-#, fuzzy
msgid "Role's password"
-msgstr "Masukkan sandi"
+msgstr "Sandi peran"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6873,7 +6842,7 @@ msgstr "Enkripsikan sandi"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:35
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:7
msgid "Controls whether the password is stored encrypted in the system catalogs. If the presented password string is already in MD5-encrypted format, then it is stored encrypted as-is."
-msgstr ""
+msgstr "Mengendalikan apakah sandi disimpan terenkripsi dalam katalog sistem. Bila string sandi yang dihadirkan telah dalam bentuk terenkripsi MD5, maka akan disimpan terenkripsi apa adanya."
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6889,7 +6858,7 @@ msgstr "Pengguna super basis data"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:45
msgid "Set to TRUE if the role is a database superuser"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila peran adalah suatu superuser basis data"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6897,9 +6866,8 @@ msgstr ""
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:50
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Can create databases"
-msgstr "Tak dapat membuat berkas sementara '%s'"
+msgstr "Dapat membuat basis data"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6907,16 +6875,15 @@ msgstr "Tak dapat membuat berkas sementara '%s'"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:55
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila peran diijinkan untuk membuat basis data"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:60
-#, fuzzy
msgid "Can create roles"
-msgstr "Tak dapat membuat berkas sementara '%s'"
+msgstr "Dapat membuat peran"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6924,16 +6891,15 @@ msgstr "Tak dapat membuat berkas sementara '%s'"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:65
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to create roles"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila peran diijinkan untuk membuat peran"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:70
-#, fuzzy
msgid "Inherit"
-msgstr "_Inherit reminder"
+msgstr "Mewarisi"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6941,7 +6907,7 @@ msgstr "_Inherit reminder"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:75
msgid "Set to TRUE if the created role inherits the privileges of roles it is a member of"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila peran yang dibuat mewarisi privilese dari peran dimana dia menjadi anggotanya"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6957,16 +6923,15 @@ msgstr "Bisa log masuk"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:85
msgid "Set to TRUE if the role is allowed to log in"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila peran diijinkan untuk log masuk"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
#. available since PostgreSQL 8.1
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:90
-#, fuzzy
msgid "Login limit"
-msgstr "Batasan _Download:"
+msgstr "Batas log masuk"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6974,7 +6939,7 @@ msgstr "Batasan _Download:"
#.
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:95
msgid "If the role is allowed to log in, defines the number of concurrent connections the role can make (-1 or unset for unlimited)"
-msgstr ""
+msgstr "Bila peran diijinkan untuk log masuk, menentukan cacah koneksi konkuren yang dapat dibuat oleh peran (-1 atau tak diisi untuk tanpa batas)"
#.
#. This file contains the CREATE ROLE operation's parameters, which is
@@ -6992,7 +6957,7 @@ msgstr "Berlaku hingga"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:105
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:15
msgid "Specifies an expiration time for a password only (not for the user account per se: the expiration time is not enforced when logging in using a non-password-based authentication method)"
-msgstr ""
+msgstr "Menyatakan waktu kedaluarsa bagi sebuah sandi saja (bukan bagi akun pengguna per se: waktu kedaluarsa tak diterapkan secara paksa ketika log masuk memakai metoda otentikasi bukan berbasis sandi)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:106
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:16
@@ -7001,7 +6966,7 @@ msgstr "Anggota dari"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:107
msgid "Existing roles to which the new role will be immediately added as a new member"
-msgstr ""
+msgstr "Peran yang telah ada tempat mana peran baru akan seketika ditambahkan sebagai anggota"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:108
msgid "Role"
@@ -7012,90 +6977,79 @@ msgid "Existing role"
msgstr "Peran yang ada"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:110
-#, fuzzy
msgid "Role's members"
-msgstr "Daftar Anggota"
+msgstr "Anggota peran"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:111
msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role"
-msgstr ""
+msgstr "Mendaftar satu atau lebih peran yang ada yang otomatis ditambahkan sebagai anggota dari peran baru"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:112
-#, fuzzy
msgid "Role's admins"
-msgstr "Peran Akses"
+msgstr "Admin peran"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_role.xml.in.h:113
msgid "Lists one or more existing roles which are automatically added as members of the new role, giving them the right to grant membership in this role to others"
-msgstr ""
+msgstr "Mendaftar satu atau lebih peran yang ada yang otomatis ditambahkan sebagai anggota dari peran baru, memberi mereka hak untuk memberikan keanggotaan peran ini ke lainnya"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid "With OIDs"
-msgstr "Buka dengan \"%s\""
+msgstr "Dengan OID"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:7
-#, fuzzy
msgid "Parent table(s)"
-msgstr "Tabel Cell"
+msgstr "Tabel induk"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:8
-#, fuzzy
msgid "Inheritance"
-msgstr "Inheritansi Kelas"
+msgstr "Inheritansi"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:9
-#, fuzzy
msgid "Parent table"
-msgstr "Tabel Cell"
+msgstr "Tabel induk"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:10
-#, fuzzy
msgid "Keep coupled"
-msgstr "_Rapikan Susunan Ikon"
+msgstr "Tetap terkopel"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:11
msgid "Use INHERIT instead of LIKE"
-msgstr ""
+msgstr "Pakai INHERIT sebagai ganti LIKE"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Copy defaults"
-msgstr "Default Projek"
+msgstr "Salin yang baku"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:13
msgid "Copy default expressions"
-msgstr ""
+msgstr "Salin ekspresi baku"
#. foreign key spec
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:61
msgid "Deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat ditunda"
#. To translators: Action of setting a value to its default value
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:72
-#, fuzzy
msgid "Set to default"
-msgstr "Perbesaran Standar"
+msgstr "Jadikan baku"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:73
-#, fuzzy
msgid "Not deferrable"
-msgstr "Tak merespon"
+msgstr "Tak dapat ditunda"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:74
msgid "Deferrable initially immediate"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat ditunda, awalnya seketika"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:75
msgid "Deferrable initially deferred"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat ditunda, awalnya ditunda"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:1
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:1
-#, fuzzy
msgid "User's definition"
-msgstr "Penjelasan definisi"
+msgstr "Definisi pengguna"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:3
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:3
@@ -7112,24 +7066,23 @@ msgstr "ID pengguna"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:9
msgid "Can be used to choose the PostgreSQL user ID of the new user"
-msgstr ""
+msgstr "Dapat dipakai untuk memilih ID pengguna bagi pengguna baru PostgreSQL"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:11
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create databases"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila pengguna diijinkan untuk membuat basis data"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:12
-#, fuzzy
msgid "Can create users"
-msgstr "Tak dapat membuat berkas sementara '%s'"
+msgstr "Dapat membuat pengguna"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:13
msgid "Set to TRUE if the user is allowed to create users"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE bila pengguna diijinkan untuk membuat pengguna"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:17
msgid "Existing groups to which the new user will be immediately added as a new member"
-msgstr ""
+msgstr "Grup yang ada tempat mana pengguna baru akan seketika ditambahkan sebagai anggota baru"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_user.xml.in.h:18
msgid "User"
@@ -7141,41 +7094,40 @@ msgstr "Pengguna yang telah ada"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
msgid "What to do with references on the column to delete"
-msgstr ""
+msgstr "Apa yang akan dilakukan dengan referensi pada kolom yang akan dihapus"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the column (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis men-drop objek yang bergantung pada kolom (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:8
msgid "Refuse to drop the column if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Menolak men-drop kolom bila ada objek yang bergantung padanya (RESTRICT)"
#. DSN parameters
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_db.xml.in.h:19
-#, fuzzy
msgid "The name of a database to drop"
-msgstr "Nama basis data untuk dipakai"
+msgstr "Nama basis data yang akan di-drop"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_role.xml.in.h:5
msgid "Drop role only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Drop peran hanya bila ada"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_user.xml.in.h:5
msgid "Drop user only if it exists"
-msgstr ""
+msgstr "Drop pengguna hanya bila ada"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:6
msgid "What to do with objects referencing the view"
-msgstr ""
+msgstr "Apa yang akan dilakukan dengan objek yang mengacu ke view"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:7
msgid "Automatically drop objects that depend on the view (CASCADE)"
-msgstr ""
+msgstr "Secara otomatis men-drop objek yang bergantung pada view (CASCADE)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_view.xml.in.h:8
msgid "Refuse to drop the view if any objects depend on it (RESTRICT)"
-msgstr ""
+msgstr "Menolak men-drop view bila ada objek yang bergantung padanya (RESTRICT)"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:3
msgid "Search Path"
@@ -7183,7 +7135,7 @@ msgstr "Path Pencarian"
#: ../providers/postgres/postgres_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Search path among database's schemas ('search_path' variable)"
-msgstr ""
+msgstr "Path pencarian diantara skema basis data (variabel 'search_path')"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:780
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:843
@@ -7199,7 +7151,7 @@ msgstr ""
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1894
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-meta.c:1933
msgid "Mysql version 5.0 at least is required"
-msgstr ""
+msgstr "Perlu paling tidak MySQL versi 5.0"
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:174
#: ../providers/reuseable/mysql/gda-mysql-reuseable.c:216
@@ -7207,11 +7159,11 @@ msgstr ""
#: ../providers/web/gda-web-meta.c:105
#: ../providers/web/gda-web-recordset.c:311
msgid "Can't import data from web server"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengimpor data dari server web"
#: ../providers/reuseable/postgres/gda-postgres-meta.c:2115
msgid "could not determine the indexed columns for index"
-msgstr ""
+msgstr "tak bisa menentukan kolom yang diindeks bagi indeks"
#: ../providers/sqlcipher/libmain.c:76
msgid "Provider for SQLCipher"
@@ -7226,9 +7178,8 @@ msgstr "Frase sandi"
#. DSN parameters
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_auth.xml.in.h:2
#: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_db.xml.in.h:14
-#, fuzzy
msgid "Encryption passphrase"
-msgstr "Masukkan Kata Sandi"
+msgstr "Frasa sandi enkripsi"
#: ../providers/sqlite/libmain.c:75
msgid "Provider for SQLite databases"
@@ -7238,9 +7189,9 @@ msgstr "Penyedia bagi basis data SQLite"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:293
#: ../providers/web/gda-web-util.c:420
#: ../providers/web/gda-web-util.c:573
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Invalid HOST/SCRIPT '%s'"
-msgstr "Nama host tak valid"
+msgstr "HOST/SCRIPT '%s' tak valid"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:352
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:358
@@ -7248,7 +7199,7 @@ msgstr "Nama host tak valid"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:372
#, c-format
msgid "The connection string must contain the %s value"
-msgstr ""
+msgstr "String koneksi mesti memuat nilai %s"
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:631
#: ../providers/web/gda-web-provider.c:660
@@ -7292,28 +7243,28 @@ msgstr "Tak bisa memulai thread baru"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:407
#: ../providers/web/gda-web-util.c:447
msgid "Could not run PHP script on the server"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menjalankan skrip PHP pada server"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:434
msgid "The transaction has been automatically rolled back"
-msgstr ""
+msgstr "Transaksi telah secara otomatis di-roll-back"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:584
#, c-format
msgid "Error cleaning data on the server for session %s"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat membersihkan data pada server bagi sesi %s"
#: ../providers/web/gda-web-util.c:616
msgid "Non detailled error"
-msgstr ""
+msgstr "Galat tak terrinci"
#: ../providers/web/libmain.c:75
msgid "Provider for web server proxies"
-msgstr ""
+msgstr "Penyedia bagi proksi server web"
#: ../providers/web/web_specs_auth.xml.in.h:2
msgid "Connection password as defined on the web server"
-msgstr ""
+msgstr "Sandi koneksi sebagaimana didefinisikan pada server web"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:1
msgid "Web server name"
@@ -7321,19 +7272,19 @@ msgstr "Nama server web"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:2
msgid "The name of the web server which proxies connections"
-msgstr ""
+msgstr "Nama server web yang memproksi koneksi"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:4
msgid "Web server port (leave this field empty for default)"
-msgstr ""
+msgstr "Port server web (biarkan ruas ini kosong untuk nilai baku)"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:5
msgid "Path to PHP script"
-msgstr ""
+msgstr "Path ke skrip PHP"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:6
msgid "The path of the script to use if service is not at the web server's root"
-msgstr ""
+msgstr "Path skrip yang dipakai bila layanan bukan pada root server web"
#: ../providers/web/web_specs_dsn.xml.in.h:7
msgid "Server secret"
@@ -7347,19 +7298,19 @@ msgstr "Nama basis data untuk dipakai"
#: ../testing/gda-test-connection.c:85
#, c-format
msgid "DSN '%s' is not declared"
-msgstr ""
+msgstr "DSN '%s' tak dideklarasikan"
#: ../testing/gda-test-blob.c:103
#: ../testing/gda-test-connection.c:90
#, c-format
msgid "Can't open connection to DSN %s: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka koneksi ke DSN %s: %s\n"
#: ../testing/gda-test-blob.c:114
#: ../testing/gda-test-connection.c:100
#, c-format
msgid "Can't open specified connection: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka koneksi yang dinyatakan: %s\n"
#: ../testing/gda-test-blob.c:121
#: ../testing/gda-test-connection.c:107
@@ -7427,7 +7378,7 @@ msgstr "Sedang mengambil informasi skema basis data"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekusi melaporkan galat yang tak terdefinisi, mohon laporkan galat ke http://bugzilla.gnome.org/ bagi produk \"libgda\""
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
@@ -7440,7 +7391,7 @@ msgstr "Koneksi belum dibuka"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menginisialisasi kamus untuk menyimpan preferensi tabel"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
@@ -7450,13 +7401,13 @@ msgstr ""
#: ../tools/tools-favorites.c:1061
#: ../tools/tools-favorites.c:1068
msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menginisialisasi transaksi untuk mengakses favorit"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
#: ../tools/tools-favorites.c:807
#: ../tools/tools-favorites.c:1136
msgid "Can't commit transaction to access favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengkomit transaksi untuk mengakses favorit"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
msgid "Could not execute LDAP search"
@@ -7468,11 +7419,11 @@ msgstr "Mengeksekusi pencarian LDAP"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Mengambil atribut entri LDAP"
#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
msgid "Fetching LDAP entry's children"
-msgstr ""
+msgstr "Mengambil anak entri LDAP"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:157
#, c-format
@@ -7501,6 +7452,8 @@ msgid ""
"File used to store any information associated\n"
"to this connection (favorites, descriptions, ...)"
msgstr ""
+"Berkas yang dipakai untuk menyimpan sebarang informasi\n"
+"yang terkait dengan koneksi ini (favorit, deskripsi, ...)"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:328
msgid "Opened connections"
@@ -7509,7 +7462,7 @@ msgstr "Koneksi terbuka"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356
#: ../tools/gda-sql.c:3573
msgid "List of opened connections"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar dari koneksi yang terbuka"
#: ../tools/browser/browser-connections-list.c:365
#: ../tools/web-server.c:708
@@ -7561,11 +7514,11 @@ msgstr "Rollback"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:49
msgid "Builder"
-msgstr ""
+msgstr "Pembangung"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:50
msgid "Ldap entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entri LDAP"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:51
msgid "Add table"
@@ -7573,19 +7526,19 @@ msgstr "Tambah tabel"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:52
msgid "Grid"
-msgstr ""
+msgstr "Kisi"
#: ../tools/browser/browser-stock-icons.c:53
msgid "Form"
-msgstr ""
+msgstr "Form"
#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
msgid "Bound connection is used"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi yang diikat dipakai"
#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
msgid "Virtual connection using this connection is busy"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi virtual yang memakai koneksi ini sibuk"
#: ../tools/browser/browser-window.c:276
msgid "_Fullscreen"
@@ -7604,14 +7557,12 @@ msgid "_Connect"
msgstr "_Sambung"
#: ../tools/browser/browser-window.c:281
-#, fuzzy
msgid "Open a connection"
-msgstr "Buka koneksi baru"
+msgstr "Buka koneksi"
#: ../tools/browser/browser-window.c:282
-#, fuzzy
msgid "_Bind connection"
-msgstr "Koneksi ditutup"
+msgstr "_Ikatkan koneksi"
#: ../tools/browser/browser-window.c:282
msgid ""
@@ -7619,6 +7570,9 @@ msgid ""
"a new binding connection to access data\n"
"from multiple databases at once"
msgstr ""
+"Pakai koneksi untuk membuat\n"
+"koneksi pengikatan baru untuk mengakses data\n"
+"dari beberapa basis data sekaligus"
#: ../tools/browser/browser-window.c:285
msgid "Connection properties"
@@ -7634,11 +7588,11 @@ msgstr "Daftar koneksi"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "_Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgstr "_Ambil meta data"
#: ../tools/browser/browser-window.c:287
msgid "Fetch meta data"
-msgstr ""
+msgstr "Ambil meta data"
#: ../tools/browser/browser-window.c:288
msgid "_Close connection"
@@ -7675,11 +7629,11 @@ msgstr "Tampilan"
#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "_Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "_Perspektif"
#: ../tools/browser/browser-window.c:292
msgid "Perspective"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektif"
#: ../tools/browser/browser-window.c:293
msgid "_Window"
@@ -7694,19 +7648,16 @@ msgid "_New window"
msgstr "Je_ndela baru"
#: ../tools/browser/browser-window.c:294
-#, fuzzy
msgid "Open a new window for current connection"
-msgstr "Buka koneksi baru"
+msgstr "Buka jendela baru bagi koneksi kini"
#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
msgid "New window for _connection"
-msgstr "Koneksi virtual baru"
+msgstr "Jendela baru bagi _koneksi"
#: ../tools/browser/browser-window.c:295
-#, fuzzy
msgid "Open a new window for a connection"
-msgstr "Buka koneksi baru"
+msgstr "Buka jendela baru bagi koneksi"
#: ../tools/browser/browser-window.c:297
msgid "_Help"
@@ -7719,15 +7670,15 @@ msgstr "Bantuan"
#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "_Manual"
-msgstr ""
+msgstr "_Manual"
#: ../tools/browser/browser-window.c:300
msgid "Manual"
-msgstr ""
+msgstr "Manual"
#: ../tools/browser/browser-window.c:302
msgid "Begin a new transaction"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai transaksi baru"
#: ../tools/browser/browser-window.c:304
msgid "Commit current transaction"
@@ -7749,7 +7700,7 @@ msgstr "Peramban LDAP"
#: ../tools/browser/support.c:82
#, c-format
msgid "Do you want to close the '%s' connection?"
-msgstr ""
+msgstr "Apakah Anda ingin menutup koneksi '%s'?"
#: ../tools/browser/browser-window.c:860
#: ../tools/browser/browser-window.c:867
@@ -7758,7 +7709,7 @@ msgstr "Apakah Anda keluar aplikasi?"
#: ../tools/browser/browser-window.c:861
msgid "all the connections will be closed."
-msgstr ""
+msgstr "semua koneksi akan ditutup."
#: ../tools/browser/browser-window.c:868
msgid "the connection will be closed."
@@ -7770,28 +7721,28 @@ msgid "Error starting transaction: %s"
msgstr "Galat memulai transaksi: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:933
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error committing transaction: %s"
-msgstr "Galat memulai transaksi: %s"
+msgstr "Galat saat mengkomit transaksi: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:947
#, c-format
msgid "Error rolling back transaction: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat me-rollback transaksi: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1027
msgid "Hit the Escape key to leave the fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Tekan tombol Escape untuk meninggalkan mode layar penuh"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1172
#, c-format
msgid "Error updating bound connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat memperbarui koneksi terikat: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1213
#, c-format
msgid "Could not open binding connection: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka koneksi pengikatan: %s"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1253
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:1
@@ -7805,7 +7756,7 @@ msgstr "Jangan tunjukkan pesan ini lagi"
#: ../tools/browser/browser-window.c:1736
#, c-format
msgid "The current perspective has changed to the '%s' perspective, you can switch back to previous perspective through the 'Perspective/%s' menu, or using the '%s' shortcut"
-msgstr ""
+msgstr "Perspektif kini telah berubah ke perspektif '%s', Anda dapat beralih kembali ke perspektif sebelumnya melalui menu 'Perspektif/%s', atau memakai pintasan '%s'"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:371
msgid "Linear layout"
@@ -7833,7 +7784,7 @@ msgstr "Gagal membuat berkas SVG"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:542
msgid "File format to save to is not recognized."
-msgstr ""
+msgstr "Format berkas untuk menyimpan tak dikenal."
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas.c:562
msgid "Failed to create PNG file"
@@ -7846,33 +7797,32 @@ msgstr "Jenis: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:380
msgid "Remove from graph"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus dari bagan"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:384
-#, fuzzy
msgid "Add referenced tables to graph"
-msgstr "Tabel yang diacu"
+msgstr "Tambahkan tabel yang diacu ke bagan"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:388
msgid "Add tables referencing this table to graph"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan tabel yang mengacu ke tabel ini ke bagan"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:397
msgid "Declare foreign key for this table"
-msgstr ""
+msgstr "Mendeklarasikan foreign key bagi tabel ini"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:422
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:971
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to declare foreign key: %s"
-msgstr "Tabel yang akan diganti namanya"
+msgstr "Gagal mendeklarasikan foreign key: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:429
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:432
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:978
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:981
msgid "Successfully declared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Sukses mendeklarasikan foreign key"
#. entry to display a window with tables in it
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:632
@@ -7894,45 +7844,43 @@ msgstr "Tambah semua tabel dalam skema"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:828
msgid "Select tables to add to diagram"
-msgstr ""
+msgstr "Pilih tabel yang akan ditambahkan ke diagram"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
#: ../tools/command-exec.c:1378
-#, fuzzy
msgid "Declared foreign key"
-msgstr "Tombol akselerator"
+msgstr "Deklarasikan foreign key"
#. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
#: ../tools/command-exec.c:1410
msgid "Policy on UPDATE"
-msgstr ""
+msgstr "Kebijakan saat UPDATE"
#. To translators: the DELETE is an SQL operation type
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
#: ../tools/command-exec.c:1414
msgid "Policy on DELETE"
-msgstr ""
+msgstr "Kebijakan saat DELETE"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:473
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Failed to undeclare foreign key: %s"
-msgstr "Tabel yang akan diganti namanya"
+msgstr "Gagal membatalkan deklarasi foreign key: %s"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:480
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:483
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:955
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:958
msgid "Successfully undeclared foreign key"
-msgstr ""
+msgstr "Sukses membatalkan deklarasi foreign key"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:495
-#, fuzzy
msgid "Remove this declared foreign key"
-msgstr "Hapus buku alamat yang sedang dipilih"
+msgstr "Buang foreign key yang dideklarasikan ini"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:82
msgid "Page size and zoom"
@@ -7941,7 +7889,7 @@ msgstr "Zum dan ukuran halaman"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:180
#, c-format
msgid "Page %d of %d horizontally and %d of %d vertically"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman %d dari %d secara horisontal dan %d dari %d secara vertikal"
#: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-print.c:238
msgid "Adjust page's size and orientation"
@@ -7979,16 +7927,15 @@ msgstr "Cetak nomor halaman"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
#, c-format
msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarasikan foreign key bagi tabel '%s'"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
-msgstr ""
+msgstr "menentukan tabel mana yang diacu, kolom mana yang menjadi bagian dari foreign key, dan kolom mana yang diacu oleh masing-masing"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
-#, fuzzy
msgid "Foreign key name:"
-msgstr "Operasi key pada direktori"
+msgstr "Nama foreign key:"
#. table to reference
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
@@ -8000,14 +7947,12 @@ msgid "Referenced column"
msgstr "Kolom yang diacu"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
-#, fuzzy
msgid "Missing information to declare foreign key"
-msgstr "Kekurangan informasi penting untuk membuat basis data"
+msgstr "Kekurangan informasi untuk mendeklarasikan foreign key"
#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
-#, fuzzy
msgid "Missing information to undeclare foreign key"
-msgstr "Kekurangan informasi penting untuk membuat basis data"
+msgstr "Kekurangan informasi untuk membatalkan deklarasi foreign key"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:121
msgid "Import specifications"
@@ -8020,11 +7965,11 @@ msgstr "Impor dari berkas:"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:144
msgid "File to import data from"
-msgstr ""
+msgstr "Berkas tempat asal impor data"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:148
msgid "Comma separated values"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang dipisah koma"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:153
msgid "XML exported"
@@ -8056,7 +8001,7 @@ msgstr "Koma"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
#, fuzzy
msgid "Semi column"
-msgstr "Moda Kolom..."
+msgstr "**typo? semi colon?** Kolom semi"
#: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
msgid "Tab"
@@ -8084,7 +8029,7 @@ msgstr "Tak ada data."
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:182
msgid "Data set import from file"
-msgstr ""
+msgstr "Impor set data dari berkas"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:215
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:230
@@ -8097,11 +8042,11 @@ msgstr[0] "%d kolom"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:232
#, c-format
msgid "Data set with %s and %s"
-msgstr ""
+msgstr "Set data dengan %s dan %s"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:221
msgid "Modify"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah"
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:224
#: ../tools/browser/common/gdaui-entry-import.c:254
@@ -8117,12 +8062,11 @@ msgstr "Tak ada data yang ditata"
#, c-format
msgid "%d table in current schema:"
msgid_plural "%d tables in current schema:"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d tabel dalam skema kini:"
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:255
msgid "Tables in current schema:"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel dalam skema kini:"
#: ../tools/browser/common/objects-cloud.c:258
#, c-format
@@ -8138,11 +8082,11 @@ msgstr "Tak Ada"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
msgid "Enable or disable auto update of data"
-msgstr ""
+msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan pemutakhiran data otomatis"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
msgid "Toggle between grid and form presentations"
-msgstr ""
+msgstr "Jungkitkan antara presentasi kisi dan form"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
msgid "Execute action"
@@ -8150,18 +8094,18 @@ msgstr "Laksanakan aksi"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
msgid "View LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "Tilik rincian entri LDAP"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
msgid "Zoom..."
-msgstr ""
+msgstr "Zum..."
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
msgid "Statement to execute is not a selection statement"
-msgstr ""
+msgstr "Statemen yang akan dieksekusi bukan pernyataan seleksi"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
@@ -8188,6 +8132,8 @@ msgid ""
"Set or confirm the parameters to execute\n"
"action '%s'"
msgstr ""
+"Atur atau konfirmasikan parameter yang akan dieksekusi\n"
+"aksi '%s'"
#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
msgid "Execution of action"
@@ -8210,42 +8156,37 @@ msgstr "Buat koneksi"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
-#, fuzzy
msgid "Virtual connection's properties"
-msgstr "Koneksi virtual baru"
+msgstr "Properti koneksi virtual"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
msgid "The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi virtual yang akan Anda definisikan dapat mengikat tabel dari koneksi yang ada dan mengikat set data yang akan muncul sebagai tabel (mengimpor data CSV, sebagai contoh). Anda dapat menambah sebanyak mungkin ikatan yang diperlukan"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
-#, fuzzy
msgid "Add binding"
-msgstr "Tambah Pembatas"
+msgstr "Tambah pengikatan"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
-#, fuzzy
msgid "Bind a connection"
-msgstr "Koneksi ditutup"
+msgstr "Ikat suatu koneksi"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
-#, fuzzy
msgid "Bind a data set"
-msgstr "Tata data repositori"
+msgstr "Ikat suatu set data"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
-#, fuzzy
msgid "Bind a data set as a table:"
-msgstr "Tata data repositori"
+msgstr "Ikat suatu set data sebagai tabel:"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
msgid "Import a data set and make it appear as a table"
-msgstr ""
+msgstr "Impor suatu set data dan membuatnya muncul sebagai tabel"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
msgid "Remove this bind"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus ikatan ini"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
msgid "Invalid schema name"
@@ -8253,17 +8194,19 @@ msgstr "Nama skema yang tak valid"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
-msgstr ""
+msgstr "Ikat semua tabel dari suatu koneksi memakai prefiks skema:"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
msgid "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection using the specified schema as a prefix"
-msgstr ""
+msgstr "Setiap tabel dalam koneksi yang dipilih akan muncul sebagai tabel dalam koneksi virtual memakai skema yang dinyatakan sebagai prefiks"
#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
msgid ""
"Name of the schema the\n"
"tables will be in"
msgstr ""
+"Nama skema tempat tabel\n"
+"akan berada"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:192
msgid "Obtain referenced data in table "
@@ -8271,7 +8214,7 @@ msgstr "Dapatkan data yang dirujuk di tabel"
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:209
msgid "List referencing data in "
-msgstr ""
+msgstr "Daftar data yang mengacu dalam "
#: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:276
#, c-format
@@ -8302,7 +8245,7 @@ msgstr "Reset"
msgid ""
"Reset the editor's\n"
"contents"
-msgstr ""
+msgstr "Reset isi editor"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:397
msgid "Add a new data source"
@@ -8315,7 +8258,7 @@ msgstr "Variabel"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:403
msgid "Show variables needed"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan variabel yang diperlukan"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:409
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:328
@@ -8328,6 +8271,8 @@ msgid ""
"Execute specified\n"
"data manager"
msgstr ""
+"Eksekusi manajer data\n"
+"yang dinyatakan"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:415
msgid "View XML"
@@ -8338,6 +8283,8 @@ msgid ""
"View specifications\n"
"as XML (advanced)"
msgstr ""
+"Tilik spesifikasi\n"
+"sebagai XML (tingkat lanjut)"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:436
msgid "BBB:"
@@ -8395,7 +8342,7 @@ msgstr "Bagi tabel: %s"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:919
msgid "Switching to execution mode. Hit the Escape key to return to the compose mode"
-msgstr ""
+msgstr "Bertukar ke mode eksekusi. Tekan tombol Escape untuk kembali ke mode penyusunan"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
msgid "_Toggle mode"
@@ -8403,7 +8350,7 @@ msgstr "Jungki_tkan mode"
#: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:925
msgid "Switch between compose and execute modes"
-msgstr ""
+msgstr "Bertukar antara mode penyusunan dan eksekusi"
#: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:200
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:189
@@ -8481,7 +8428,7 @@ msgstr "Manajer data baru"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
#, c-format
msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Node mesti berupa \"table\" atau \"query\", kini \"%s\""
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
@@ -8506,25 +8453,25 @@ msgstr "Objek \"%s\" bukan tabel"
#. Translators: Do not translate "name"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
msgid "Missing attribute \"name\" for table"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang atribut \"name\" bagi tabel"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
#, c-format
msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa temukan foreign key apapun ke \"%s\""
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
#, c-format
msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
-msgstr ""
+msgstr "Ruas yang terlibat dalam foreign key ke \"%s\" tak dikenal"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
msgid "No SELECT statement to execute"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada pernyataan SELECT yang akan dieksekusi"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
msgid "Refresh data"
-msgstr ""
+msgstr "Segarkan data"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
#, c-format
@@ -8537,7 +8484,7 @@ msgstr "Tak bisa membangun statement SELECT"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
-msgstr ""
+msgstr "Pernyataan berganda terdeteksi, hanya yang pertama yang akan dipakai"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:159
msgid "Id"
@@ -8548,6 +8495,8 @@ msgid ""
"Data source's ID\n"
"(as referenced by other data sources)"
msgstr ""
+"ID sumber data\n"
+"(sebagaimana diacu oleh sumber data lain)"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:167
msgid "Data source's description"
@@ -8558,6 +8507,8 @@ msgid ""
"Table to display data from, leave empty\n"
"to specify a SELECT statement instead"
msgstr ""
+"Tabel asal data yang ditampilkan, biarkan kosong\n"
+"untuk menggantikan dengan pernyataan SELECT"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:175
msgid ""
@@ -8573,6 +8524,9 @@ msgid ""
"to select data\n"
"Can't be changed if a table name is set"
msgstr ""
+"SQL sebenarnya yang dieksekusi\n"
+"untuk memilih data\n"
+"Tak bisa diubah bila nama tabel diisi"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:183
msgid "Dependencies"
@@ -8580,7 +8534,7 @@ msgstr "Kebergantungan"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:184
msgid "Required and provided named parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Named parameter yang diperlukan dan disediakan"
#: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:244
msgid "Requires:"
@@ -8592,7 +8546,7 @@ msgstr "Ekspor:"
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:244
msgid "Link to other data"
-msgstr ""
+msgstr "Taut ke data lain"
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:346
msgid "Remove data source"
@@ -8609,7 +8563,7 @@ msgstr "Tak ada definisi sumber data"
#: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:889
#, c-format
msgid "Can't bind parameter '%s' of type '%s' to a parameter of type '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengikat parameter '%s' bertipe '%s' ke parameter bertipe '%s'"
#: ../tools/browser/data-manager/ui-spec-editor.c:164
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:304
@@ -8625,36 +8579,34 @@ msgid "Selected data source's properties:"
msgstr "Properti sumber data yang dipilih:"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
-#, fuzzy
msgid "Error parsing XML specifications"
-msgstr "Kesalahan saat mengurai XML introspeksi: %s\n"
+msgstr "Galat saat mengurai spesifikasi XML"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Expecting <%s> root node"
-msgstr "Titik akar diagram"
+msgstr "Mengharapkan node akar <%s>"
#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
msgid "SQL code to execute:"
-msgstr ""
+msgstr "Kode SQL yang akan dieksekusi:"
#: ../tools/browser/gda-browser-5.0.desktop.in.h:2
msgid "Browse your database's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Ramban isi basis data Anda"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:405
-#, fuzzy
msgid "Could not get information about LDAP class"
-msgstr "Informasi basis data bagi '%s'"
+msgstr "Tak bisa mendapat informasi tentang kelas LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:425
msgid "Class OID:"
-msgstr ""
+msgstr "OID Kelas:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:436
msgid "Class kind:"
-msgstr ""
+msgstr "Jenis kelas:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:450
msgid "Class name:"
@@ -8663,7 +8615,7 @@ msgstr[0] "Nama kelas:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:463
msgid "This LDAP class is obsolete"
-msgstr ""
+msgstr "Kelas LDAP ini usang"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:471
msgid "Required attribute:"
@@ -8678,7 +8630,7 @@ msgstr[0] "Atribut opsional:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:506
msgid "Children class:"
msgid_plural "Children classes:"
-msgstr[0] ""
+msgstr[0] "Kelas anak:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/class-properties.c:551
msgid "Inherited class:"
@@ -8695,59 +8647,55 @@ msgid "Could not save data: %s"
msgstr "Tak bisa menyimpan data: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:531
-#, fuzzy
msgid "Non activated"
-msgstr "Tanpa aksi"
+msgstr "Bukan yang diaktifkan"
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:579
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:583
msgid "Never"
-msgstr ""
+msgstr "Tak pernah"
#. DN
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:763
msgid "Distinguished Name:"
-msgstr ""
+msgstr "Distinguished Name:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:910
msgid "Can't display attribute value"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa tampilkan nilai atribut"
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:925
#: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:960
-#, fuzzy
msgid "Could not get information about LDAP entry"
-msgstr "Tak bisa mendapat atribut"
+msgstr "Tak bisa mendapat informasi tentang entri LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:152
-#, fuzzy
msgid "Base DN:"
-msgstr "Base 64"
+msgstr "DN basis:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:156
msgid "Filter expression:"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspresi penyaring:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:160
-#, fuzzy
msgid "Attributes to fetch:"
-msgstr "Atribut '%s' tak ditemukan"
+msgstr "Atribut yang akan diambil:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/filter-editor.c:164
msgid "Search scope:"
-msgstr ""
+msgstr "Skup pencarian:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "Tak bisa temukan DSN bernama '%s'"
+msgstr "**typo? whith -> with** Tak bisa temukan entri LDAP dengan DN '%s'"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
msgid "_LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "_LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
@@ -8758,46 +8706,44 @@ msgstr ""
#: ../tools/gda-sql.c:2998
#: ../tools/gda-sql.c:3011
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "_New LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Peramba_n entri LDAP baru"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:337
msgid "Open a new LDAP entries browser"
-msgstr ""
+msgstr "Buka peramban entri LDAP baru"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "_New LDAP classes browser"
-msgstr ""
+msgstr "Peramba_n kelas LDAP baru"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:339
msgid "Open a new LDAP classes browser"
-msgstr ""
+msgstr "Buka peramban kelas LDAP baru"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "_New LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "Pe_ncarian LDAP baru"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:341
msgid "Open a new LDAP search form"
-msgstr ""
+msgstr "Buka form pencarian LDAP baru"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:363
-#, fuzzy
msgid "LDAP classes browser"
-msgstr "Peramban basis data"
+msgstr "Peramban kelas LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:383
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:619
msgid "LDAP classes"
-msgstr ""
+msgstr "Kelas LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:410
-#, fuzzy
msgid "LDAP class's properties"
-msgstr "Properti dari favorit"
+msgstr "Properti kelas LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
@@ -8806,63 +8752,60 @@ msgid "Add to _Favorites"
msgstr "Tambah ke _Favorit"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:554
-#, fuzzy
msgid "Add class to favorites"
-msgstr "Tambahkan tabel ke favorit"
+msgstr "Tambahkan kelas ke favorit"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Previous class"
-msgstr ""
+msgstr "Kelas sebelumnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:556
msgid "Move back to previous LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Kembali ke kelas LDAP sebelumnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
msgid "Next class"
-msgstr ""
+msgstr "Kelas selanjutnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:558
msgid "Move to next LDAP class"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke kelas LDAP selanjutnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:369
-#, fuzzy
msgid "LDAP entries browser"
-msgstr "Peramban basis data"
+msgstr "Peramban entri LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:389
msgid "LDAP hierarchy"
-msgstr ""
+msgstr "Hirarki LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:416
msgid "LDAP entry's details"
-msgstr ""
+msgstr "Rincian entri LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:560
-#, fuzzy
msgid "Add entry to favorites"
-msgstr "Tambahkan tabel ke favorit"
+msgstr "Tambahkan entri ke favorit"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
msgid "Previous entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entri sebelumnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:562
msgid "Move back to previous LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke entri LDAP sebelumnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
msgid "Next entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entri selanjutnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:564
msgid "Move to next LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Pindah ke entri LDAP selanjutnya"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:625
msgid "LDAP entries"
-msgstr ""
+msgstr "Entri LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:477
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:563
@@ -8872,12 +8815,11 @@ msgstr "Favorit"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:287
msgid "LDAP search page"
-msgstr ""
+msgstr "Halaman pencarian LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:297
-#, fuzzy
msgid "LDAP search settings"
-msgstr "Pengaturan _Waktu"
+msgstr "Pengaturan pencarian LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:322
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:364
@@ -8887,53 +8829,50 @@ msgstr "Bersihkan"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:323
msgid "Clear the search settings"
-msgstr ""
+msgstr "Bersihkan pengaturan pencarian"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:329
-#, fuzzy
msgid "Execute LDAP search"
-msgstr "Eksekusi query"
+msgstr "Eksekusi pencarian LDAP"
#. results
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:335
msgid "Results"
-msgstr ""
+msgstr "Hasil"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:383
#, c-format
msgid "Could not define virtual table for this LDAP search: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendefinisikan tabel virtual bagi pencarian LDAP ini: %s"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:389
#, c-format
msgid "Virtual table '%s' for this LDAP search has been defined"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel virtual '%s' untuk pencarian LDAP ini telah didefinisikan"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
-#, fuzzy
msgid "Define as table"
-msgstr "Tabel yang diacu"
+msgstr "Definisikan sebagai tabel"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:465
msgid "Define search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definisikan pencarian sebagai tabel virtual"
#: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:539
msgid "LDAP search"
-msgstr ""
+msgstr "Pencarian LDAP"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:116
msgid "Define LDAP search as a virtual table"
-msgstr ""
+msgstr "Definisikan pencarian LDAP sebagai tabel virtual"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:125
-#, fuzzy
msgid "Name of the virtual LDAP table to create"
-msgstr "Nama basis data untuk dipakai"
+msgstr "Nama tabel LDAP virtual yang akan dibuat"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:126
msgid "Everytime data is selected from the virtual table which will be created, the LDAP search will be executed and data returned as the contents of the table."
-msgstr ""
+msgstr "Setiap kali data dipilih dari tabel virtual yang akan dibuat, pencarian LDAP akan dieksekusi dan data dikembalikan sebagai isi tabel."
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:139
msgid "Table name:"
@@ -8941,7 +8880,7 @@ msgstr "Nama tabel:"
#: ../tools/browser/ldap-browser/vtable-dialog.c:147
msgid "Replace if exists:"
-msgstr ""
+msgstr "Gantikan bila ada:"
#: ../tools/browser/login-dialog.c:140
msgid "Connection opening:"
@@ -8953,6 +8892,9 @@ msgid ""
"parameters to open a connection to a \n"
"non defined data source"
msgstr ""
+"Pilih sumber data yang dinamai, atau\n"
+"nyatakan parameter untuk membuka koneksi \n"
+"ke sumber data yang tak didefinisikan"
#: ../tools/browser/login-dialog.c:255
msgid "Cancelled by the user"
@@ -8972,21 +8914,21 @@ msgstr "Galat: %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:162
#: ../tools/gda-sql.c:294
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "All files are in the directory: %s\n"
-msgstr "Tak bisa mendapat direktori home: %s"
+msgstr "Semua berkas ada di dalam direktori: %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:170
#: ../tools/gda-sql.c:302
#, c-format
msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mendapat daftar berkas yang dipakai untuk menyimpan informasi tentang setiap koneksi: %s\n"
#: ../tools/browser/main.c:185
#: ../tools/gda-sql.c:314
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
-msgstr "Galat saat mengambil meta data dari koneksi: %s"
+msgstr "Galat saat membuang berkas yang dipakai untuk menyimpan informasi tentang setiap koneksi: %s\n"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:250
msgid "Multiple statements"
@@ -9010,7 +8952,7 @@ msgstr "Statement DELETE"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:266
msgid "COMPOUND SELECT statement"
-msgstr ""
+msgstr "Statement COMPOUND SELECT"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:269
msgid "BEGIN statement"
@@ -9025,14 +8967,12 @@ msgid "COMMIT statement"
msgstr "Statement COMMIT"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:278
-#, fuzzy
msgid "ADD SAVEPOINT statement"
-msgstr "Statement DELETE SAVEPOINT"
+msgstr "Statement ADD SAVEPOINT"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:281
-#, fuzzy
msgid "ROLLBACK SAVEPOINT statement"
-msgstr "Statement DELETE SAVEPOINT"
+msgstr "Statement ROLLBACK SAVEPOINT"
#: ../tools/browser/mgr-favorites.c:284
msgid "DELETE SAVEPOINT statement"
@@ -9056,10 +8996,13 @@ msgid ""
"drag item to\n"
"define one"
msgstr ""
+"Tak ada favorit:\n"
+"seret butir untuk\n"
+"mendefinisikan"
#: ../tools/browser/query-exec/perspective-main.c:33
msgid "Query execution (SQL)"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekusi query (SQL)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:291
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1268
@@ -9071,16 +9014,20 @@ msgid ""
"Clear the editor's\n"
"contents"
msgstr ""
+"Bersihkan isi\n"
+"penyunting"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:371
msgid ""
"Show variables needed\n"
"to execute SQL"
msgstr ""
+"Tunjukkan variabel yang diperlukan\n"
+"untuk mengeksekusi SQL"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:377
msgid "Execute SQL in editor"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekusi SQL dalam penyunting"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:383
msgid "Indent"
@@ -9092,6 +9039,9 @@ msgid ""
"and make the code more readable\n"
"(removes comments)"
msgstr ""
+"Indenkan SQL dalam penyunting\n"
+"dan buat kode lebih mudah dibaca\n"
+"(hapus komentar)"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:392
msgid "Favorite"
@@ -9099,7 +9049,7 @@ msgstr "Favorit"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:393
msgid "Add SQL to favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahkan SQL ke favorit"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:407
msgid "Execution history:"
@@ -9114,6 +9064,8 @@ msgid ""
"Copy selected history\n"
"to editor"
msgstr ""
+"Salin riwayat yang dipilih\n"
+"ke penyunting"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:434
msgid "Clear history"
@@ -9157,12 +9109,12 @@ msgstr "Masukkan nama dari favorit yang akan dibuat"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:924
msgid "Invalid variable's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Isi variabel tak valid"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:925
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:923
msgid "assign values to the following variables"
-msgstr ""
+msgstr "isikan nilai ke variabel berikut"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1032
msgid ""
@@ -9173,6 +9125,12 @@ msgid ""
"accessible, clear the corresponding history item before\n"
"closing the transaction)."
msgstr ""
+"Suatu transaksi telah dimulai secara otomatis\n"
+"selama eksekusi pernyataan ini, hal ini biasanya\n"
+"terjadi ketika blob dipilih (dan transaksi mesti\n"
+"tetap dibuka ketika blob masih dapat diakses,\n"
+"bersihkan butir riwayat terkait sebelum menutup\n"
+"transaksi)."
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1050
msgid "Statement executed"
@@ -9181,15 +9139,15 @@ msgstr "Statement dieksekusi"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1107
#, c-format
msgid "Error while parsing code: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat mengurai kode: %s"
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1117
msgid "A query is already being executed, to execute another query, open a new connection."
-msgstr ""
+msgstr "Suatu query tengah dieksekusi, untuk mengeksekusi query lain, buka suatu koneksi baru."
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1176
msgid "Internal error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
-msgstr ""
+msgstr "Galat internal, mohon laporkan galat ke http://bugzilla.gnome.org/ bagi produk \"libgda\""
#: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1219
msgid "_Execute"
@@ -9209,7 +9167,7 @@ msgstr "Batalkan perubahan terakhir"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:697
msgid "Copy all in a single line"
-msgstr ""
+msgstr "Salin semua dalam baris tunggal"
#: ../tools/browser/query-exec/query-editor.c:1244
msgid "In the future:\n"
@@ -9251,7 +9209,7 @@ msgstr "Pe_nyunting baru"
#: ../tools/browser/query-exec/query-exec-perspective.c:318
msgid "Open a new query editor"
-msgstr ""
+msgstr "Buka penyunting query baru"
#: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:286
#, c-format
@@ -9273,6 +9231,10 @@ msgid ""
"containing data. The parameters required to execute\n"
"the query will be defined from the row selected in the grid"
msgstr ""
+"Contreng opsi ini untuk membuat favorit ini suatu aksi\n"
+"yang dapat diusulkan untuk dieksekusi dari kisi yang\n"
+"memuat data. Parameter yang diperlukan untuk mengeksekusi\n"
+"query akan didefinisikan dari baris yang dipilih dalam kisi"
#: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:219
msgid "Statement:"
@@ -9317,7 +9279,7 @@ msgstr "Tabel tak ditemukan"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:303
msgid "Requested object is not a table or view"
-msgstr ""
+msgstr "Objek yang diminta bukan tabel atau view"
#: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:394
msgid "Auto incremented"
@@ -9353,7 +9315,7 @@ msgstr "Diagram relasi"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
msgid "Error parsing favorite's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat mengurai isi favorit"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
@@ -9363,7 +9325,7 @@ msgstr "Diagram '%s'"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang atribut tabel dalam isi favorit"
#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
@@ -9408,12 +9370,12 @@ msgstr "Foreign key '%s' pada"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:337
#, c-format
msgid "incompatible types: '%s' for the foreign key and '%s' for the referenced primary key"
-msgstr ""
+msgstr "tipe tak kompatibel: '%s' bagi foreign key dan '%s' bagi primary key yang diacu"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:386
#, c-format
msgid "Could not compute table's UNIQUE constraints for %s.%s.%s"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengkomputasi konstrain UNIQUE tabel bagi %s.%s.%s"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:409
msgid "Unique constraint"
@@ -9421,7 +9383,7 @@ msgstr "Konstrain unik"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:431
msgid "Tables referencing this one"
-msgstr ""
+msgstr "Tabel yang mengacu ke sini"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:629
msgid "Column Name"
@@ -9438,7 +9400,7 @@ msgstr "Definisi tabel virtual LDAP"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:736
msgid "Constraints and integrity rules"
-msgstr ""
+msgstr "Aturan integritas dan konstrain"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:927
#, c-format
@@ -9456,6 +9418,9 @@ msgid ""
"please refresh the meta data from the database\n"
"(menu Connection/Fetch meta data)."
msgstr ""
+"Tabel tak ditemukan. Bila Anda pikir ini adalah galat,\n"
+"silakan segarkan meta data dari basis data\n"
+"(menu Koneksi/Ambil meta data)."
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:388
msgid "Relations"
@@ -9471,11 +9436,11 @@ msgstr "Data berhasil disisipkan"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:675
msgid "Meta data not yet available"
-msgstr ""
+msgstr "Meta data belum tersedia"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:692
msgid "Can't find information about table"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa temukan informasi tentang tabel"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:728
#, c-format
@@ -9483,6 +9448,8 @@ msgid ""
"Internal error while building INSERT statement:\n"
"%s"
msgstr ""
+"Galat internal ketika membangun pernyataan INSERT:\n"
+"%s"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:774
#, c-format
@@ -9491,12 +9458,12 @@ msgstr "Nilai baku: '%s'"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:784
msgid "Default value: auto incremented value"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai baku: nilai terinkremen otomatis"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:898
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:922
msgid "Values to insert into table"
-msgstr ""
+msgstr "Nilai yang akan disisipkan ke tabel"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:959
#, c-format
@@ -9524,13 +9491,12 @@ msgid "Insert data into table"
msgstr "Sisipkan data ke dalam tabel"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
-#, fuzzy
msgid "_Declare foreign key"
-msgstr "Tombol akselerator"
+msgstr "_Deklarasikan foreign key"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:995
msgid "Declare a foreign key for table"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarasikan suatu foreign key bagi tabel"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:262
msgid "default"
@@ -9554,6 +9520,9 @@ msgid ""
"will be displayed in forms. Leave 'Default' to have\n"
"the default display"
msgstr ""
+"Menentukan bagaimana data bagi kolom yang dipilih\n"
+"akan ditampilkan dalam form. Biarkan 'Default' untuk\n"
+"menata tampilan baku"
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:470
#: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:481
@@ -9573,6 +9542,8 @@ msgid ""
"Free form to test the configured\n"
"data entry"
msgstr ""
+"Form bebas untuk menguji\n"
+"entri data yang ditata"
#: ../tools/browser/support.c:194
msgid "Information:"
@@ -9589,7 +9560,7 @@ msgstr "Tak bisa membuka berkas bantuan"
#: ../tools/browser/support.c:274
#: ../tools/browser/support.c:276
msgid "Help is being loaded, please wait..."
-msgstr ""
+msgstr "Bantuan sedang dimuat, mohon tunggu..."
#: ../tools/browser/support.c:322
msgid "Close tab"
@@ -9597,17 +9568,18 @@ msgstr "Tutup tab"
#: ../tools/browser/support.c:440
msgid "Abstract"
-msgstr ""
+msgstr "Abstrak"
#: ../tools/browser/support.c:442
msgid "Structural"
-msgstr ""
+msgstr "Struktural"
#: ../tools/browser/support.c:444
msgid "Auxilliary"
-msgstr ""
+msgstr "Tambahan"
#: ../tools/browser/support.h:117
+#, fuzzy
msgid ""
"<small>This area allows to give values to\n"
"variables defined in the SQL code\n"
@@ -9623,10 +9595,24 @@ msgid ""
"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
"<tt>binary</tt></small>"
msgstr ""
+"**typo** 'as a a string' -> 'as a string'\n"
+"<small>Area ini mengijinkan memberi nilai ke\n"
+"variabel yang didefinisikan dalam kode SQL\n"
+"memakai sintaks berikut:\n"
+"<b><tt>##<nama variabel>::<tipe>[::null]</tt></b>\n"
+"Sebagai contoh:\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
+" mendefinisikan <b>id</b> sebagai bilangan bulat bukan NULL\n"
+"<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##umur::string::null</tt></b></span>\n"
+" mendefinisikan <b>umur</b> sebagai suatu string\n"
+"\n"
+"Tipe yang valid adalah: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
+"<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
+"<tt>binary</tt></small>"
#: ../tools/browser/text-search.c:265
msgid "Hide search toolbar"
-msgstr ""
+msgstr "Sembunyikan bilah perkakas pencarian"
#: ../tools/browser/text-search.c:270
msgid "Search:"
@@ -9634,12 +9620,12 @@ msgstr "Cari:"
#: ../tools/browser/text-search.c:290
msgid "Case sensitive"
-msgstr ""
+msgstr "Peka huruf besar kecil"
#: ../tools/command-exec.c:460
#: ../tools/command-exec.c:653
msgid "Usage"
-msgstr ""
+msgstr "Cara pakai"
#: ../tools/command-exec.c:636
#, c-format
@@ -9688,7 +9674,7 @@ msgstr "Kolom"
#: ../tools/command-exec.c:1166
#: ../tools/web-server.c:928
msgid "Nullable"
-msgstr ""
+msgstr "Boleh null"
#: ../tools/command-exec.c:1168
#: ../tools/web-server.c:930
@@ -9786,7 +9772,7 @@ msgstr "Parameter"
#: ../tools/config-info.c:388
msgid "System DSN?"
-msgstr ""
+msgstr "DSN sistem?"
#: ../tools/config-info.c:394
msgid "Yes"
@@ -9798,12 +9784,12 @@ msgstr "Tidak"
#: ../tools/config-info.c:427
msgid "Last used"
-msgstr ""
+msgstr "Terakhir dipakai"
#: ../tools/config-info.c:470
#, c-format
msgid "(%s)"
-msgstr ""
+msgstr "(%s)"
#: ../tools/config-info.c:612
msgid "Failed to remove: "
@@ -9812,11 +9798,11 @@ msgstr "Gagal membuang:"
#: ../tools/config-info.c:640
#, c-format
msgid "No file to purge!"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada berkas untuk dimusnahkan!"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:50
msgid "Gda server operations list"
-msgstr ""
+msgstr "Daftar operasi server Gda"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:60
#, c-format
@@ -9831,12 +9817,12 @@ msgstr "Tak bisa membuat objek penyedia: %s\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:76
#, c-format
msgid "Existing operation types for provider '%s':\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe operasi yang ada bagi penyedia '%s':\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:78
#, c-format
msgid "Existing operation types:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tipe operasi yang ada:\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:96
#, c-format
@@ -9851,7 +9837,7 @@ msgstr "Operasi tak didukung\n"
#: ../tools/gda-list-server-op.c:379
#, c-format
msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa mengurai berkasi '%s', mengabaikannya"
#: ../tools/gda-sql.c:194
#, c-format
@@ -9860,27 +9846,27 @@ msgstr "Versi konsol SQL GDA"
#: ../tools/gda-sql.c:213
msgid "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none\")"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan bagaimana kolom DN ditangani bagi LDAP yang dicari (antara \"dn\", \"rdn\", dan \"none\")"
#: ../tools/gda-sql.c:219
msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
-msgstr ""
+msgstr "Menentukan atribut LDAP yang diambil secara baku oleh perintah LDAP"
#: ../tools/gda-sql.c:227
msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
-msgstr ""
+msgstr "Isi dengan TRUE ketika baris pertama dari berkas CSV memuat nama kolom"
#: ../tools/gda-sql.c:233
msgid "Quote character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter kutip bagi format CSV"
#: ../tools/gda-sql.c:239
msgid "Separator character for CSV format"
-msgstr ""
+msgstr "Karakter pemisah bagi format CSV"
#: ../tools/gda-sql.c:347
msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
-msgstr ""
+msgstr "Selamat datang ke konsol SQL GDA, versi "
#: ../tools/gda-sql.c:353
#, c-format
@@ -9892,6 +9878,11 @@ msgid ""
" or any query terminated by a semicolon\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ketik: %s untuk menunjukkan cara pakai dan syarat distribusi\n"
+" %s atau %s untuk bantuan atas perintah internal\n"
+" %s (atau CTRL-D) untuk keluar\n"
+" ('.' dapat diganti dengan '\\')\n"
+" atau sebagang query yang diakhiri dengan titik koma\n"
#: ../tools/gda-sql.c:407
#, c-format
@@ -9906,17 +9897,17 @@ msgstr "Tak bisa membuka koneksi %d: %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:425
#, c-format
msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
-msgstr ""
+msgstr "Membuka koneksi '%s' bagi: %s (variabel lingkungan GDA_SQL_CNC)\n"
#: ../tools/gda-sql.c:430
#, c-format
msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka koneksi yang didefinisikan oleh GDA_SQL_CNC: %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:445
#, c-format
msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menjalankan server HTTP pada port %d\n"
#: ../tools/gda-sql.c:988
msgid "Connection closed"
@@ -9932,7 +9923,7 @@ msgstr "Perintah internal tak dikenal"
#: ../tools/gda-sql.c:1123
msgid "Internal command not correctly defined"
-msgstr ""
+msgstr "Perintah internal tak didefinisikan secara benar"
#: ../tools/gda-sql.c:1129
msgid "Incomplete internal command"
@@ -9946,12 +9937,12 @@ msgstr "Tak bisa menginterpretasi nilai bagi parameter '%s'"
#: ../tools/gda-sql.c:1257
#, c-format
msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
-msgstr ""
+msgstr "Tak ada parameter internal bernama '%s' yang diperlukan oleh query"
#: ../tools/gda-sql.c:1402
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka berkas '%s' untuk ditulisi: %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1415
#, c-format
@@ -9961,7 +9952,7 @@ msgstr "Tak bisa membuka pipa '%s': %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1455
#, c-format
msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa membuka berkas '%s' untuk dibaca: %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1522
#: ../tools/gda-sql.c:3717
@@ -9992,18 +9983,18 @@ msgstr "Tak ada kata sandi bagi '%s'"
#: ../tools/gda-sql.c:1716
#, c-format
msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
-msgstr ""
+msgstr "Semua informasi terkait dengan koneksi '%s' akan disimpan dalam berkas '%s'\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1746
#, c-format
msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Galat saat mengambil meta data di latar belakang: %s\n"
#: ../tools/gda-sql.c:1754
#: ../tools/gda-sql.c:1907
#, c-format
msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
-msgstr ""
+msgstr "Sedang mengambil informasi skema basis data bagi koneksi '%s', ini mungkin makan waktu... "
#: ../tools/gda-sql.c:1761
#: ../tools/gda-sql.c:1914
@@ -10031,11 +10022,11 @@ msgstr[0] "(%d baris)"
#: ../tools/gda-sql.c:2694
#, c-format
msgid "%s [<FILE>]"
-msgstr "%s [BERKAS]"
+msgstr "%s [<BERKAS>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2354
msgid "Show commands history, or save it to file"
-msgstr ""
+msgstr "Tunjukkan riwayat perintah, atau menyimpannya ke berkas"
#: ../tools/gda-sql.c:2364
#: ../tools/gda-sql.c:2377
@@ -10052,56 +10043,56 @@ msgstr "Informasi"
#: ../tools/gda-sql.c:2366
#, c-format
msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
-msgstr "%s [TIPE META DATA]"
+msgstr "%s [<TIPE META DATA>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2367
msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
-msgstr ""
+msgstr "Memaksa membaca meta data basis data (atau bagian dari meta data, mis:\"tables\")"
#: ../tools/gda-sql.c:2379
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
-msgstr ""
+msgstr "%s <namafk> <tabelA>(<kolA>,...) <tabelB>(<kolB>,...)"
#: ../tools/gda-sql.c:2380
msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
-msgstr ""
+msgstr "Deklarasikan foreign key baru (tidak benar-benar dalam basis data): tabelA mengacu tabelB"
#: ../tools/gda-sql.c:2392
#, c-format
msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <namafk> <tabelA> <tabelB>"
#: ../tools/gda-sql.c:2393
msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
-msgstr ""
+msgstr "Batalkan deklarasi foreign key (tidak benar-benar dalam basis data)"
#: ../tools/gda-sql.c:2405
#, c-format
msgid "%s [<TABLE>]"
-msgstr "%s [TABEL]"
+msgstr "%s [<TABEL>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2406
msgid "List all tables (or named table)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua tabel (atau tabel yang dinamai)"
#: ../tools/gda-sql.c:2418
#, c-format
msgid "%s [<VIEW>]"
-msgstr "%s [VIEW]"
+msgstr "%s [<VIEW>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2419
msgid "List all views (or named view)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua view (atau view yang dinamai)"
#: ../tools/gda-sql.c:2431
#, c-format
msgid "%s [<SCHEMA>]"
-msgstr "%s [SKEMA]"
+msgstr "%s [<SKEMA>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2432
msgid "List all schemas (or named schema)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua skema (atau skema yang dinamai)"
#: ../tools/gda-sql.c:2444
#, c-format
@@ -10110,7 +10101,7 @@ msgstr "%s [<NAMA_OBJ>|<SKEMA>.*]"
#: ../tools/gda-sql.c:2445
msgid "Describe object or full list of objects"
-msgstr ""
+msgstr "Terangkan objek atau daftar lengkap objek"
#: ../tools/gda-sql.c:2457
#, c-format
@@ -10119,16 +10110,16 @@ msgstr "%s [<TABEL1> [<TABEL2>...]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2458
msgid "Create a graph of all or the listed tables"
-msgstr ""
+msgstr "Buat bagan dari semua atau tabel yang didaftar"
#: ../tools/gda-sql.c:2471
#, c-format
msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<port> [<token otentikasi>]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2472
msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
-msgstr ""
+msgstr "Mulai/hentikan server HTTP tertempel (pada port yang diberikan atau secara baku di 12345)"
#: ../tools/gda-sql.c:2486
#, c-format
@@ -10137,7 +10128,7 @@ msgstr "%s [<NAMA_CNC> [<DSN>|<STRING KONEKSI>]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2487
msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
-msgstr ""
+msgstr "Buka koneksi baru atau tampilkan daftar koneksi terbuka"
#: ../tools/gda-sql.c:2499
#, c-format
@@ -10155,14 +10146,14 @@ msgstr "%s <NAMA_CNC> <NAMA OBJ> [<NAMA OBJ> ...]"
#: ../tools/gda-sql.c:2513
msgid "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
-msgstr ""
+msgstr "Ikat koneksi-koneksi atau dataset-dataset (<NAMA OBJ>) menjadi satu yang baru (memungkinkan perintah SQL dieksekusi sekaligus pada beberapa koneksi dan/atau dataset) "
#: ../tools/gda-sql.c:2523
#: ../tools/gda-sql.c:2536
#: ../tools/gda-sql.c:2549
#: ../tools/gda-sql.c:2562
msgid "DSN (data sources) management"
-msgstr ""
+msgstr "Manajemen DSN (sumber data)"
#: ../tools/gda-sql.c:2525
#, c-format
@@ -10171,12 +10162,12 @@ msgstr "%s [<DSN>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2526
msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua DSN (atau atribut DSN yang dinamai)"
#: ../tools/gda-sql.c:2538
#, c-format
msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NAMA_DSN> <DEFINISI_DSN> [<DESKRIPSI>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2539
msgid "Create (or modify) a DSN"
@@ -10198,7 +10189,7 @@ msgstr "%s [<PENYEDIA>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2565
msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua penyedia basis data yang terpasang (atau atribut penyedia yang dinamai)"
#: ../tools/gda-sql.c:2575
#: ../tools/gda-sql.c:2588
@@ -10230,7 +10221,7 @@ msgstr "%s [<TEKS>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2604
msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
-msgstr ""
+msgstr "Cetak TEKS atau baris kosong ke keluaran standar"
#: ../tools/gda-sql.c:2617
msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
@@ -10256,7 +10247,7 @@ msgstr "%s [<NAMA> [<NILAI>]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2669
msgid "Set or show an option, or list all options "
-msgstr ""
+msgstr "Atur atau tampilkan opsi, atau tampilkan daftar semua opsi "
#: ../tools/gda-sql.c:2679
#: ../tools/gda-sql.c:2692
@@ -10273,15 +10264,15 @@ msgstr "Singgahan query & query favorit"
#: ../tools/gda-sql.c:2682
msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
-msgstr ""
+msgstr "Sunting penyangga (atau berkas) query dengan penyunting eksternal"
#: ../tools/gda-sql.c:2695
msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
-msgstr ""
+msgstr "Reset penyangga query (atau muat berkas ke dalam penyangga query)"
#: ../tools/gda-sql.c:2708
msgid "Show the contents of the query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan isi penyangga query"
#: ../tools/gda-sql.c:2720
#, c-format
@@ -10290,7 +10281,7 @@ msgstr "%s [<NAMA_FAVORIT>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2721
msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Eksekusi isi penyangga query, atau eksekusi query favorit yang dinyatakan"
#: ../tools/gda-sql.c:2734
msgid "Write query buffer to file"
@@ -10309,11 +10300,11 @@ msgstr "Simpan singgahan query sebagai favorit"
#: ../tools/gda-sql.c:2760
msgid "Load a query favorite into query buffer"
-msgstr ""
+msgstr "Muat suatu query favorit ke dalam penyangga query"
#: ../tools/gda-sql.c:2773
msgid "Delete a query favorite"
-msgstr ""
+msgstr "Hapus suatu query favorit"
#: ../tools/gda-sql.c:2785
#: ../tools/gda-sql.c:2891
@@ -10332,11 +10323,11 @@ msgstr "Tata bentuk keluaran"
#: ../tools/gda-sql.c:2825
#, c-format
msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
-msgstr ""
+msgstr "%s [<NAMA>|<TABEL> <KOLOM> <SYARAT_BARIS>] <BERKAS>"
#: ../tools/gda-sql.c:2826
msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
-msgstr ""
+msgstr "Ekspor parameter internal atau nilai tabel ke berkas BERKAS"
#: ../tools/gda-sql.c:2836
#: ../tools/gda-sql.c:2849
@@ -10352,7 +10343,7 @@ msgstr "%s [<NAMA> [<NILAI>|_null_]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2839
msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
-msgstr ""
+msgstr "Tata atau tampilkan parameter internal, atau tampilkan seluruh daftar bila tak ada parameter yang dinyatakan"
#: ../tools/gda-sql.c:2851
#, c-format
@@ -10361,25 +10352,25 @@ msgstr "%s [<NAMA>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2852
msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
-msgstr ""
+msgstr "Kosongkan (hapus) parameter internal yang dinamai (atau semua parameter)"
#: ../tools/gda-sql.c:2864
#, c-format
msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NAMA> [<BERKAS>|<TABEL> <KOLOM> <SYARAT_BARIS>]"
#: ../tools/gda-sql.c:2865
msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
-msgstr ""
+msgstr "Tata parameter internal sebagai isi berkas BERKAS atau dari nilai tabel yang ada"
#: ../tools/gda-sql.c:2877
#, c-format
msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <SELECT> <RUAS_BARIS> [<RUAS_KOLOM> [<RUAS_DATA> ...]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2878
msgid "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
-msgstr ""
+msgstr "Lakukan analisis statistik pada data dari SELECT, memakai kriteria RUAS_BARIS dan RUAS_KOLOM dan secara opsional RUAS_DATA bagi data"
#: ../tools/gda-sql.c:2889
#: ../tools/gda-sql.c:2902
@@ -10392,25 +10383,25 @@ msgstr "Manipulasi dataset"
#: ../tools/gda-sql.c:2892
msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua dataset yang dipertahankan di memori bagi acuan"
#: ../tools/gda-sql.c:2904
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NAMA DATASET> <POLA>"
#: ../tools/gda-sql.c:2905
msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan isi dataset yang barisnya cocok dengan ekspresi reguler"
#: ../tools/gda-sql.c:2917
#, c-format
msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <NAMA DATASET> [<KOLOM> [<KOLOM> ...]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2918
msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan isi dataset, hanya kolom yang dinyatakan bila diberikan"
#: ../tools/gda-sql.c:2930
#, c-format
@@ -10428,7 +10419,7 @@ msgstr "%s <NAMA DATASET> <NAMA DATASET>"
#: ../tools/gda-sql.c:2944
msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah nama dataset, berguna untuk mengubah dataset '_' untuk mempertahankannya"
#: ../tools/gda-sql.c:2956
#, c-format
@@ -10442,7 +10433,7 @@ msgstr "Impor dataset dari suatu berkas"
#: ../tools/gda-sql.c:2970
#, c-format
msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <penyaring> [<base|onelevel|subtree> [<DN basis>]]"
#: ../tools/gda-sql.c:2971
msgid "Search LDAP entries"
@@ -10451,43 +10442,43 @@ msgstr "Cari entri LDAP"
#: ../tools/gda-sql.c:2983
#, c-format
msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
#: ../tools/gda-sql.c:2984
msgid "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
-msgstr ""
+msgstr "Menunjukkan atribut bagi entri yang diidentifikasi oleh DNnya. Bila parameter ke-2 \"set\" diberikan, maka semua atribut yang ditata ditunjukkan, bila parameter ke-2 \"all\" diberikan, maka atribut yang tak ditata juga ditunjukkan, dan bila parameter ke-2 \"unset\" diberikan, maka hanya atribut yang tak ditata yang ditunjukkan."
#: ../tools/gda-sql.c:3000
#, c-format
msgid "%s <DN> <new DN>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <DN baru>"
#: ../tools/gda-sql.c:3001
msgid "Renames an LDAP entry"
-msgstr ""
+msgstr "Ubah nama entri LDAP"
#: ../tools/gda-sql.c:3013
#, c-format
msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
-msgstr ""
+msgstr "%s <DN> <OPERASI> [<ATR>[=<NILAI>]] [<ATR=<NILAI> ...]"
#: ../tools/gda-sql.c:3014
msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
-msgstr ""
+msgstr "Mengubah atribut entri LDAP; <OPERASI> boleh DELETE, REPLACE, atau ADD"
#: ../tools/gda-sql.c:3028
#, c-format
msgid "%s [command]"
-msgstr ""
+msgstr "%s [perintah]"
#: ../tools/gda-sql.c:3029
msgid "List all available commands or give help for the specified command"
-msgstr ""
+msgstr "Tampilkan daftar semua perintah yang tersedia atau berikan bantuan bagi perintah yang dinyatakan"
#: ../tools/gda-sql.c:3094
#, c-format
msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
-msgstr ""
+msgstr "Format keluaran tak dikenal: '%s', direset ke baku"
#: ../tools/gda-sql.c:3255
msgid "DSN list"
@@ -10515,7 +10506,7 @@ msgstr "Koneksi bernama '%s' telah ada"
#: ../tools/gda-sql.c:3525
#, c-format
msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
-msgstr ""
+msgstr "Mengambil informasi skema basis data, ini mungkin makan waktu... "
#: ../tools/gda-sql.c:3560
msgid "No opened connection"
@@ -10542,7 +10533,7 @@ msgstr "Tak ditemukan koneksi atau dataset bernama '%s'"
#. add existing connections to virtual connection
#: ../tools/gda-sql.c:3748
msgid "Bound connections are as:"
-msgstr ""
+msgstr "Koneksi yang diikat sebagai:"
#. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
#. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
@@ -10654,7 +10645,7 @@ msgstr "Daftar parameter terdefinisi"
#: ../tools/gda-sql.c:4693
msgid "dimensions (columns x rows)"
-msgstr ""
+msgstr "dimensi (kolom x baris)"
#: ../tools/gda-sql.c:4694
msgid "List of kept data"
@@ -10693,7 +10684,7 @@ msgstr "Tak bisa mengimpor berkas '%s'"
#: ../tools/gda-sql.c:5073
msgid "Missing foreign key declaration specification"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang spesifikasi deklarasi foreign key"
#: ../tools/gda-sql.c:5190
msgid "Malformed foreign key declaration specification"
@@ -10732,7 +10723,7 @@ msgstr "Cacah argumen salah"
#: ../tools/gda-sql.c:5566
msgid "Missing data on which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang data tempat beroperasi"
#: ../tools/gda-sql.c:5571
msgid "Missing row fields specifications"
@@ -10761,7 +10752,7 @@ msgstr "Skup pencarian '%s' tak dikenal"
#: ../tools/gda-sql.c:5736
msgid "Missing filter which to operate"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang penyaring tempat beroperasi"
#: ../tools/gda-sql.c:5817
msgid "Missing current DN or new DN specification"
@@ -10773,12 +10764,12 @@ msgstr "Kurang DN dari entri LDAP"
#: ../tools/gda-sql.c:5916
msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Kurang operasi untuk dilakukan pada atribut entri LDAP"
#: ../tools/gda-sql.c:5928
#, c-format
msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
-msgstr ""
+msgstr "Operasi '%s' tak dikenal untuk melakukan pada atribut entri LDAP"
#: ../tools/gda-sql.c:5949
#, c-format
@@ -10815,7 +10806,7 @@ msgstr "Tak bisa menulis berkas"
#: ../tools/gda-sql.c:6399
#, c-format
msgid "Graph written to '%s'\n"
-msgstr ""
+msgstr "Graf ditulis ke '%s'\n"
#: ../tools/gda-sql.c:6402
#, c-format
@@ -10825,6 +10816,10 @@ msgid ""
"\tdot -Tpng -o graph.png %s\n"
"Note: set the GDA_SQL_VIEWER_PNG or GDA_SQL_VIEWER_PDF environment variables to view the graph\n"
msgstr ""
+"Bagan ditulis ke '%s'\n"
+"Pakai 'dot' (dari paket GraphViz) untuk membuat gambar, sebagai contoh:\n"
+"\tdot -Tpng -o bagan.png %s\n"
+"Catatan: tata variabel lingkungan GDA_SQL_VIEWER_PNG atau GDA_SQL_VIEWER_PDF untuk menilik bagan\n"
#: ../tools/gda-sql.c:6475
msgid "HTTPD server stopped"
@@ -10849,7 +10844,7 @@ msgstr "Perintah tak lengkap"
#: ../tools/html-doc.c:86
msgid "Generated by the GDA SQL console"
-msgstr ""
+msgstr "Dijangkitkan oleh konsol SQL GDA"
#: ../tools/html-doc.c:108
msgid "Console"
@@ -10858,7 +10853,7 @@ msgstr "Konsol"
#: ../tools/tools-favorites.c:184
#: ../tools/tools-favorites.c:193
msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
-msgstr ""
+msgstr "Tak bisa menginisialisasi kamus untuk menyimpan favorit"
#: ../tools/tools-input.c:321
#, c-format
@@ -10867,19 +10862,19 @@ msgstr "Tak bisa menyimpan berkas riwayat ke '%s': %s"
#: ../tools/tools-utils.c:37
msgid "not enforced"
-msgstr ""
+msgstr "tak dipaksakan"
#: ../tools/tools-utils.c:39
msgid "stop with error"
-msgstr ""
+msgstr "berhenti dengan galat"
#: ../tools/tools-utils.c:41
msgid "stop with error, not deferrable"
-msgstr ""
+msgstr "berhenti dengan galat, tak dapat ditunda"
#: ../tools/tools-utils.c:43
msgid "cascade changes"
-msgstr ""
+msgstr "perubahan bertingkat"
#: ../tools/tools-utils.c:45
msgid "set to NULL"
@@ -10896,7 +10891,7 @@ msgstr "Perlu otentikasi"
#: ../tools/web-server.c:566
msgid "Enter authentification token as set from console, or leave empty if none required"
-msgstr ""
+msgstr "Masukkan token otentikasi seperti yang diatur dari konsol, atau biarkan kosong bila tak diperlukan"
#: ../tools/web-server.c:632
msgid "Token:"
@@ -10960,12 +10955,12 @@ msgstr "Trigger '%s' bagi tabel '%s.%s':"
#: ../tools/web-server.c:1368
#, c-format
msgid "Trigger fired for: %s"
-msgstr "Trigger dijalankan bagi: %s"
+msgstr "Trigger dipicu bagi: %s"
#: ../tools/web-server.c:1372
#, c-format
msgid "Time at which the trigger is fired: %s"
-msgstr ""
+msgstr "Waktu saat trigger dipicu: %s"
#: ../tools/web-server.c:1376
msgid "Action:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]