[libgda] Updated Indonesian translation



commit aa4ffcf4f5adfedafbc8e46149591a97f9601f0f
Author: Andika Triwidada <andika gmail com>
Date:   Tue Jul 10 13:01:54 2012 +0700

    Updated Indonesian translation

 po/id.po                    | 1133 +++++++++++++++++-----------------
 tools/browser/help/id/id.po | 1472 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 2039 insertions(+), 566 deletions(-)
---
diff --git a/po/id.po b/po/id.po
index cfbbfb4..301ced5 100644
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgda master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=libgda&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-06-03 16:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-07 18:58+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-09 19:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-10 13:00+0700\n"
 "Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
 "Language-Team: GNOME Indonesian Translation Team <gnome i15n org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,13 +164,13 @@ msgstr "Tak bisa mengeksekusi program peramban"
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-util.c:107
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:707
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:710
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1368
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:509
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:669
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:686
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:865
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:885
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1154
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1370
 #: ../tools/browser/browser-window.c:920
 #: ../tools/browser/browser-window.c:934
 #: ../tools/browser/browser-window.c:948
@@ -179,10 +179,10 @@ msgstr "Tak bisa mengeksekusi program peramban"
 #: ../tools/browser/browser-window.c:1482
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-db-relations.c:423
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:474
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:664
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:692
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:723
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:665
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:693
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:724
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:834
 #: ../tools/browser/data-manager/analyser.c:278
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:564
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:201
@@ -216,7 +216,7 @@ msgstr "Tak bisa mengeksekusi program peramban"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:503
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:170
 #: ../tools/browser/schema-browser/favorite-selector.c:352
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:243
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:949
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:469
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:522
@@ -227,14 +227,14 @@ msgstr "Tak bisa mengeksekusi program peramban"
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-preferences.c:773
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:68
 #: ../tools/gda-list-server-op.c:126
-#: ../tools/gda-sql.c:413
-#: ../tools/gda-sql.c:431
-#: ../tools/gda-sql.c:592
-#: ../tools/gda-sql.c:1747
-#: ../tools/gda-sql.c:1762
-#: ../tools/gda-sql.c:1915
-#: ../tools/gda-sql.c:3532
-#: ../tools/tools-input.c:128
+#: ../tools/gda-sql.c:414
+#: ../tools/gda-sql.c:432
+#: ../tools/gda-sql.c:593
+#: ../tools/gda-sql.c:1748
+#: ../tools/gda-sql.c:1763
+#: ../tools/gda-sql.c:1916
+#: ../tools/gda-sql.c:3534
+#: ../tools/tools-input.c:129
 #: ../tools/web-server.c:2019
 msgid "No detail"
 msgstr "Tak ada rincian"
@@ -389,8 +389,8 @@ msgstr ""
 #: ../control-center/gdaui-dsn-editor.c:222
 #: ../libgda/gda-config.c:1418
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:286
-#: ../tools/config-info.c:204
-#: ../tools/config-info.c:364
+#: ../tools/config-info.c:205
+#: ../tools/config-info.c:365
 msgid "Authentication"
 msgstr "Otentikasi"
 
@@ -590,12 +590,12 @@ msgstr "Tak bisa menginstansikan penyedia '%s'"
 #: ../libgda/gda-config.c:1415
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:109
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:110
-#: ../tools/config-info.c:68
-#: ../tools/config-info.c:129
-#: ../tools/config-info.c:312
-#: ../tools/config-info.c:428
-#: ../tools/gda-sql.c:3254
-#: ../tools/gda-sql.c:3570
+#: ../tools/config-info.c:69
+#: ../tools/config-info.c:130
+#: ../tools/config-info.c:313
+#: ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3572
 msgid "Provider"
 msgstr "Penyedia"
 
@@ -604,21 +604,21 @@ msgstr "Penyedia"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:116
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:166
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:307
-#: ../tools/config-info.c:69
-#: ../tools/config-info.c:143
-#: ../tools/config-info.c:326
-#: ../tools/gda-sql.c:3253
-#: ../tools/gda-sql.c:3865
+#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:144
+#: ../tools/config-info.c:327
+#: ../tools/gda-sql.c:3254
+#: ../tools/gda-sql.c:3868
 msgid "Description"
 msgstr "Keterangan"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1417
-#: ../tools/config-info.c:157
+#: ../tools/config-info.c:158
 msgid "DSN parameters"
 msgstr "Parameter DSN"
 
 #: ../libgda/gda-config.c:1419
-#: ../tools/config-info.c:243
+#: ../tools/config-info.c:244
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
@@ -630,7 +630,7 @@ msgstr "Daftar penyedia terpasang"
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:129
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:130
 #: ../providers/ldap/ldap_specs_auth.xml.in.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:3572
+#: ../tools/gda-sql.c:3574
 msgid "Username"
 msgstr "Nama pengguna"
 
@@ -743,7 +743,7 @@ msgstr "Galat konfigurasi sumber data: penyedia tak dinyatakan"
 #: ../libgda/gda-connection.c:1321
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:448
 #: ../tools/browser/auth-dialog.c:485
-#: ../tools/gda-sql.c:1565
+#: ../tools/gda-sql.c:1566
 #, c-format
 msgid "Malformed connection string '%s'"
 msgstr "String koneksi '%s' salah bentuk"
@@ -1211,8 +1211,8 @@ msgstr "Tak dapat menghapus berkas '%s'"
 
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:103
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:104
-#: ../tools/config-info.c:426
-#: ../tools/gda-sql.c:3252
+#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/gda-sql.c:3253
 msgid "DSN"
 msgstr "DSN"
 
@@ -1220,7 +1220,7 @@ msgstr "DSN"
 #. * define the parameters for a connection, such as "DB_NAME=thedb;HOSTNAME=moon
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:123
 #: ../libgda/gda-data-model-dsn-list.c:124
-#: ../tools/config-info.c:429
+#: ../tools/config-info.c:430
 msgid "Connection string"
 msgstr "String koneksi"
 
@@ -1428,7 +1428,7 @@ msgstr "Tak bisa mendapat informasi dari model data sumber"
 
 #: ../libgda/gda-data-pivot.c:2148
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3081
-#: ../tools/gda-sql.c:3741
+#: ../tools/gda-sql.c:3744
 msgid "Could not create virtual connection"
 msgstr "Tak bisa membuat sambungan virtual"
 
@@ -1461,7 +1461,6 @@ msgstr "Model data terproksi melaporkan modifikasi sebagai diterima, namun tak m
 
 #: ../libgda/gda-data-proxy.c:3123
 #, c-format
-#| msgid "Error starting transaction: %s"
 msgid "Error in filter expression: %s"
 msgstr "Galat dalam ekspresi penyaring: %s"
 
@@ -1838,7 +1837,7 @@ msgstr "Tak bisa mendapat versi skema internal"
 
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2747
 #: ../libgda/gda-meta-store.c:2869
-#: ../tools/gda-sql.c:1194
+#: ../tools/gda-sql.c:1195
 msgid "More than one SQL statement"
 msgstr "Lebih dari satu statement SQL"
 
@@ -2344,13 +2343,13 @@ msgstr "Tak bisa mengikat parameter pernyataan SELECT '%s' ke parameter yang dib
 #: ../libgda/gda-tree-mgr-select.c:300
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:612
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:639
-#: ../tools/gda-sql.c:983
-#: ../tools/gda-sql.c:1174
-#: ../tools/gda-sql.c:5547
-#: ../tools/gda-sql.c:5699
-#: ../tools/gda-sql.c:5796
-#: ../tools/gda-sql.c:5890
-#: ../tools/gda-sql.c:5985
+#: ../tools/gda-sql.c:984
+#: ../tools/gda-sql.c:1175
+#: ../tools/gda-sql.c:5565
+#: ../tools/gda-sql.c:5717
+#: ../tools/gda-sql.c:5815
+#: ../tools/gda-sql.c:5909
+#: ../tools/gda-sql.c:6004
 msgid "No connection specified"
 msgstr "Sambungan tak dinyatakan"
 
@@ -2555,9 +2554,9 @@ msgstr "Query '%s' tak dikenal"
 
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:607
 #: ../libgda-report/engine/gda-report-engine.c:634
-#: ../tools/gda-sql.c:3464
-#: ../tools/gda-sql.c:3546
-#: ../tools/gda-sql.c:3647
+#: ../tools/gda-sql.c:3466
+#: ../tools/gda-sql.c:3548
+#: ../tools/gda-sql.c:3649
 #, c-format
 msgid "No connection named '%s' found"
 msgstr "Koneksi bernama '%s' tak ditemukan"
@@ -2776,7 +2775,7 @@ msgstr "Parameter tanpa nama tak diijinkan dalam prepared statement"
 #: ../providers/mysql/gda-mysql-provider.c:1980
 #: ../providers/postgres/gda-postgres-provider.c:1683
 #, c-format
-msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s)"
+msgid "Can't build SELECT statement to get last inserted row: %s"
 msgstr "Tak bisa membangun pernyataan SELECT untuk mendapat baris terakhir yang disisipkan: %s"
 
 #: ../libgda/sqlite/gda-sqlite-provider.c:2683
@@ -3143,8 +3142,8 @@ msgstr "Tabel '%s' tak ditemukan"
 
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:798
 #: ../libgda/sql-parser/gda-statement-struct.c:813
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2114
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2168
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2116
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2170
 #, c-format
 msgid "Could not identify table for field '%s'"
 msgstr "Tak bisa mengidentifikasi tabel bagi ruas '%s'"
@@ -3416,11 +3415,11 @@ msgstr "Jenis data"
 #: ../libgda-ui/gdaui-basic-form.c:883
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:783
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:997
-#: ../tools/config-info.c:121
-#: ../tools/config-info.c:290
-#: ../tools/gda-sql.c:3864
-#: ../tools/gda-sql.c:4653
-#: ../tools/gda-sql.c:6039
+#: ../tools/config-info.c:122
+#: ../tools/config-info.c:291
+#: ../tools/gda-sql.c:3867
+#: ../tools/gda-sql.c:4668
+#: ../tools/gda-sql.c:6058
 msgid "Value"
 msgstr "Nilai"
 
@@ -3834,15 +3833,15 @@ msgid "Break lines in between words or graphemes"
 msgstr "Penggal baris di antara kata atau grafem"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:1
-#: ../tools/gda-sql.c:2351
-#: ../tools/gda-sql.c:2484
-#: ../tools/gda-sql.c:2497
-#: ../tools/gda-sql.c:2510
-#: ../tools/gda-sql.c:2627
-#: ../tools/gda-sql.c:2640
-#: ../tools/gda-sql.c:2653
-#: ../tools/gda-sql.c:2666
-#: ../tools/gda-sql.c:3026
+#: ../tools/gda-sql.c:2352
+#: ../tools/gda-sql.c:2485
+#: ../tools/gda-sql.c:2498
+#: ../tools/gda-sql.c:2511
+#: ../tools/gda-sql.c:2628
+#: ../tools/gda-sql.c:2641
+#: ../tools/gda-sql.c:2654
+#: ../tools/gda-sql.c:2667
+#: ../tools/gda-sql.c:3027
 msgid "General"
 msgstr "Umum"
 
@@ -3851,7 +3850,7 @@ msgid "hello"
 msgstr "halo"
 
 #: ../libgda-ui/data/server_operation.glade.h:3
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:255
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:256
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:378
 msgid "Columns"
 msgstr "Kolom"
@@ -4049,7 +4048,7 @@ msgstr "Tak bisa membuka direktori plugin, tak ada plugin yang dimuat."
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:383
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:388
 #: ../tools/browser/data-manager/data-widget.c:390
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:231
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:232
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:284
 #: ../tools/web-server.c:2018
 #, c-format
@@ -4211,7 +4210,7 @@ msgid "The data will be exported to the selected file."
 msgstr "Data akan diekspor ke berkas yang dipilih."
 
 #: ../libgda-ui/gdaui-raw-grid.c:2155
-#: ../tools/config-info.c:425
+#: ../tools/config-info.c:426
 msgid "File name"
 msgstr "Nama berkas"
 
@@ -4508,6 +4507,7 @@ msgstr "Tak bisa menata string otentikasi: otentikasi tak diperlukan"
 
 # c-format
 #: ../libgda-ui/internal/gdaui-provider-spec-editor.c:195
+#, c-format
 msgid "Unknown provider '%s'"
 msgstr "Penyedia '%s' tak dikenal"
 
@@ -4786,7 +4786,7 @@ msgstr "Bukan NULL"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:26
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_add_column.xml.in.h:9
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:26
-#: ../tools/command-exec.c:1167
+#: ../tools/command-exec.c:1173
 #: ../tools/web-server.c:929
 msgid "Default"
 msgstr "Baku"
@@ -4880,8 +4880,8 @@ msgstr "Deskripsi indeks"
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_index.xml.in.h:2
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:644
-#: ../tools/command-exec.c:1090
-#: ../tools/command-exec.c:1165
+#: ../tools/command-exec.c:1095
+#: ../tools/command-exec.c:1171
 #: ../tools/web-server.c:927
 msgid "Type"
 msgstr "Jenis"
@@ -4914,11 +4914,11 @@ msgstr "Jenis"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-favorite-selector.c:304
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-favorite-selector.c:299
 #: ../tools/browser/query-exec/query-favorite-selector.c:352
-#: ../tools/command-exec.c:1089
-#: ../tools/gda-sql.c:3569
-#: ../tools/gda-sql.c:3863
-#: ../tools/gda-sql.c:4652
-#: ../tools/gda-sql.c:4692
+#: ../tools/command-exec.c:1094
+#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:4667
+#: ../tools/gda-sql.c:4707
 msgid "Name"
 msgstr "Nama"
 
@@ -5051,8 +5051,8 @@ msgstr "Kolom tabel"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:27
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:20
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:20
-#: ../tools/command-exec.c:1023
-#: ../tools/command-exec.c:1026
+#: ../tools/command-exec.c:1027
+#: ../tools/command-exec.c:1030
 #: ../tools/web-server.c:899
 #: ../tools/web-server.c:902
 msgid "Auto increment"
@@ -5069,7 +5069,7 @@ msgstr "Naik otomatis"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:29
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:22
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1321
+#: ../tools/command-exec.c:1327
 msgid "Unique"
 msgstr "Unik"
 
@@ -5085,7 +5085,7 @@ msgstr "Unik"
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:24
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:379
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:230
-#: ../tools/command-exec.c:1275
+#: ../tools/command-exec.c:1281
 msgid "Primary key"
 msgstr "Kunci primer"
 
@@ -5115,9 +5115,8 @@ msgstr "Konflik"
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlcipher/sqlcipher_specs_create_table.xml.in.h:40
 #: ../providers/sqlite/sqlite_specs_create_table.xml.in.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
-msgstr "**typo tutup kurung?**  Metoda resolusi konflik (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE"
+msgid "Conflict resolution method (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
+msgstr "Metoda resolusi konflik (ROLLBACK|ABORT|FAIL|IGNORE|REPLACE)"
 
 #. other table constraints
 #: ../providers/bdbsql/bdbsql_specs_create_table.xml.in.h:42
@@ -5410,9 +5409,8 @@ msgid "Can't create JAVA virtual machine: %s"
 msgstr "Tak bisa membuat mesin virtual JAVA: %s"
 
 #: ../providers/jdbc/libmain.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Could not the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
-msgstr "**typo?** Tak bisa temukan runtime JVM (libjvm.so), penyedia JDBC tak tersedia."
+msgid "Could not find the JVM runtime (libjvm.so), JDBC provider is unavailable."
+msgstr "Tak bisa temukan runtime JVM (libjvm.so), penyedia JDBC tak tersedia."
 
 #: ../providers/ldap/gda-ldap-provider.c:376
 msgid "The connection string must contain the DB_NAME value"
@@ -6097,7 +6095,7 @@ msgstr "Komentar tabel"
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_table.xml.in.h:41
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:385
-#: ../tools/command-exec.c:1380
+#: ../tools/command-exec.c:1386
 msgid "Foreign key"
 msgstr "Foreign key"
 
@@ -6362,10 +6360,8 @@ msgid "Compact"
 msgstr "Kompak"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:4
-#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Replace it already exists"
-msgstr "**typo it->if?** Timpa bila telah ada"
+msgid "Replace if it already exists"
+msgstr "Timpa bila telah ada"
 
 #: ../providers/mysql/mysql_specs_create_view.xml.in.h:5
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:5
@@ -6598,7 +6594,7 @@ msgid "Whether to require SSL or not when connecting"
 msgstr "Apakah menuntun SSL atau tidak ketika menyambung"
 
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_create_db.xml.in.h:22
-#: ../tools/command-exec.c:1091
+#: ../tools/command-exec.c:1096
 msgid "Owner"
 msgstr "Pemilik"
 
@@ -7092,6 +7088,11 @@ msgstr "Pengguna"
 msgid "Existing user"
 msgstr "Pengguna yang telah ada"
 
+# **typo it->if?**
+#: ../providers/postgres/postgres_specs_create_view.xml.in.h:4
+msgid "Replace it already exists"
+msgstr "Timpa bila telah ada"
+
 #: ../providers/postgres/postgres_specs_drop_column.xml.in.h:6
 msgid "What to do with references on the column to delete"
 msgstr "Apa yang akan dilakukan dengan referensi pada kolom yang akan dihapus"
@@ -7336,92 +7337,92 @@ msgstr ""
 "Tak bisa membuka koneksi:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:392
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:393
 #, c-format
 msgid "c%u"
 msgstr "c%u"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:505
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:506
 msgid "Analysing database schema"
 msgstr "Menganalisis skema basis data"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:507
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:667
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:684
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1152
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:508
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:668
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:685
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1153
 #, c-format
 msgid "Error while fetching meta data from the connection: %s"
 msgstr "Galat saat mengambil meta data dari koneksi: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:863
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:883
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:864
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:884
 #, c-format
 msgid "Error while analysing database schema: %s"
 msgstr "Galat saat menganalisis skema basis data: %s"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1016
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1017
 #: ../tools/browser/browser-window.c:280
 msgid "Connection"
 msgstr "Koneksi"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1018
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1019
 msgid "unnamed"
 msgstr "tak bernama"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1021
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1022
 msgid "data source"
 msgstr "sumber data"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1150
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1151
 msgid "Getting database schema information"
 msgstr "Sedang mengambil informasi skema basis data"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1366
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1367
 msgid "Execution reported an undefined error, please report error to http://bugzilla.gnome.org/ for the \"libgda\" product"
 msgstr "Eksekusi melaporkan galat yang tak terdefinisi, mohon laporkan galat ke http://bugzilla.gnome.org/ bagi produk \"libgda\""
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1416
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1466
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1418
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1468
 msgid "Executing a query"
 msgstr "Mengeksekusi query"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1763
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1765
 msgid "Connection not yet opened"
 msgstr "Koneksi belum dibuka"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1769
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1771
 msgid "Can't initialize dictionary to store table preferences"
 msgstr "Tak bisa menginisialisasi kamus untuk menyimpan preferensi tabel"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1815
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1821
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1957
-#: ../tools/tools-favorites.c:628
-#: ../tools/tools-favorites.c:634
-#: ../tools/tools-favorites.c:1061
-#: ../tools/tools-favorites.c:1068
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1817
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1823
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1959
+#: ../tools/tools-favorites.c:629
+#: ../tools/tools-favorites.c:635
+#: ../tools/tools-favorites.c:1062
+#: ../tools/tools-favorites.c:1069
 msgid "Can't initialize transaction to access favorites"
 msgstr "Tak bisa menginisialisasi transaksi untuk mengakses favorit"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:1902
-#: ../tools/tools-favorites.c:807
-#: ../tools/tools-favorites.c:1136
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:1904
+#: ../tools/tools-favorites.c:808
+#: ../tools/tools-favorites.c:1137
 msgid "Can't commit transaction to access favorites"
 msgstr "Tak bisa mengkomit transaksi untuk mengakses favorit"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2465
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2467
 msgid "Could not execute LDAP search"
 msgstr "Tak bisa mengeksekusi pencarian LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2510
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2512
 msgid "Executing LDAP search"
 msgstr "Mengeksekusi pencarian LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2570
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2572
 msgid "Fetching LDAP entry's attributes"
 msgstr "Mengambil atribut entri LDAP"
 
-#: ../tools/browser/browser-connection.c:2630
+#: ../tools/browser/browser-connection.c:2632
 msgid "Fetching LDAP entry's children"
 msgstr "Mengambil anak entri LDAP"
 
@@ -7460,7 +7461,7 @@ msgid "Opened connections"
 msgstr "Koneksi terbuka"
 
 #: ../tools/browser/browser-connections-list.c:356
-#: ../tools/gda-sql.c:3573
+#: ../tools/gda-sql.c:3575
 msgid "List of opened connections"
 msgstr "Daftar dari koneksi yang terbuka"
 
@@ -7532,11 +7533,11 @@ msgstr "Kisi"
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:90
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:91
 msgid "Bound connection is used"
 msgstr "Koneksi yang diikat dipakai"
 
-#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:114
+#: ../tools/browser/browser-virtual-connection.c:115
 msgid "Virtual connection using this connection is busy"
 msgstr "Koneksi virtual yang memakai koneksi ini sibuk"
 
@@ -7607,7 +7608,7 @@ msgid "_Quit"
 msgstr "_Keluar"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:2630
+#: ../tools/gda-sql.c:2631
 msgid "Quit"
 msgstr "Keluar"
 
@@ -7690,7 +7691,7 @@ msgstr "Rollback transaksi kini"
 
 #: ../tools/browser/browser-window.c:516
 #: ../tools/browser/browser-window.c:571
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:849
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:850
 #: ../tools/browser/ldap-browser/perspective-main.c:33
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:972
 msgid "LDAP browser"
@@ -7847,21 +7848,21 @@ msgid "Select tables to add to diagram"
 msgstr "Pilih tabel yang akan ditambahkan ke diagram"
 
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:422
-#: ../tools/command-exec.c:1378
+#: ../tools/command-exec.c:1384
 msgid "Declared foreign key"
 msgstr "Deklarasikan foreign key"
 
 #. To translators: the UPDATE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:424
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:356
-#: ../tools/command-exec.c:1410
+#: ../tools/command-exec.c:1416
 msgid "Policy on UPDATE"
 msgstr "Kebijakan saat UPDATE"
 
 #. To translators: the DELETE is an SQL operation type
 #: ../tools/browser/canvas/browser-canvas-fkey.c:426
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-columns.c:366
-#: ../tools/command-exec.c:1414
+#: ../tools/command-exec.c:1420
 msgid "Policy on DELETE"
 msgstr "Kebijakan saat DELETE"
 
@@ -7923,34 +7924,34 @@ msgstr "<b>Nomor halaman</b>"
 msgid "Print page numbers"
 msgstr "Cetak nomor halaman"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:185
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:398
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:186
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:399
 #, c-format
 msgid "Declare a foreign key for table '%s'"
 msgstr "Deklarasikan foreign key bagi tabel '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:188
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:189
 msgid "define which table is references, which columns are part of the foreign key, and which column each one references"
 msgstr "menentukan tabel mana yang diacu, kolom mana yang menjadi bagian dari foreign key, dan kolom mana yang diacu oleh masing-masing"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:208
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:209
 msgid "Foreign key name:"
 msgstr "Nama foreign key:"
 
 #. table to reference
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:219
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:220
 msgid "Referenced table:"
 msgstr "Tabel yang diacu:"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:262
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:263
 msgid "Referenced column"
 msgstr "Kolom yang diacu"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:560
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:561
 msgid "Missing information to declare foreign key"
 msgstr "Kekurangan informasi untuk mendeklarasikan foreign key"
 
-#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:642
+#: ../tools/browser/common/fk-declare.c:643
 msgid "Missing information to undeclare foreign key"
 msgstr "Kekurangan informasi untuk membatalkan deklarasi foreign key"
 
@@ -7999,9 +8000,8 @@ msgid "Comma"
 msgstr "Koma"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:215
-#, fuzzy
-msgid "Semi column"
-msgstr "**typo? semi colon?** Kolom semi"
+msgid "Semi colon"
+msgstr "Titik koma"
 
 #: ../tools/browser/common/gdaui-data-import.c:222
 msgid "Tab"
@@ -8080,36 +8080,36 @@ msgstr[0] "%d Tabel di skema '%s':"
 msgid "None"
 msgstr "Tak Ada"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:344
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:345
 msgid "Enable or disable auto update of data"
 msgstr "Aktifkan atau nonaktifkan pemutakhiran data otomatis"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:362
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:363
 msgid "Toggle between grid and form presentations"
 msgstr "Jungkitkan antara presentasi kisi dan form"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:503
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:504
 msgid "Execute action"
 msgstr "Laksanakan aksi"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:551
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:552
 msgid "View LDAP entry's details"
 msgstr "Tilik rincian entri LDAP"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:566
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:577
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:567
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:578
 #: ../tools/browser/data-manager/data-source-editor.c:112
 msgid "Zoom..."
 msgstr "Zum..."
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:654
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:811
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:655
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:812
 msgid "Statement to execute is not a selection statement"
 msgstr "Statemen yang akan dieksekusi bukan pernyataan seleksi"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:662
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:690
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:721
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:663
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:691
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:722
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1045
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1075
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:520
@@ -8121,12 +8121,12 @@ msgstr ""
 "Galat saat mengeksekusi query:\n"
 "%s"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:780
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:784
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:781
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:785
 msgid "Action successfully executed"
 msgstr "Aksi sukses dieksekusi"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:801
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:802
 #, c-format
 msgid ""
 "Set or confirm the parameters to execute\n"
@@ -8135,72 +8135,72 @@ msgstr ""
 "Atur atau konfirmasikan parameter yang akan dieksekusi\n"
 "aksi '%s'"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:805
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:806
 msgid "Execution of action"
 msgstr "Pelaksanaan aksi"
 
-#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:832
+#: ../tools/browser/common/ui-formgrid.c:833
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:1160
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:548
 #, c-format
 msgid "Error executing query: %s"
 msgstr "Galat saat mengeksekusi query: %s"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:154
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:155
 msgid "New virtual connection"
 msgstr "Koneksi virtual baru"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:159
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:160
 msgid "Create connection"
 msgstr "Buat koneksi"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:190
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:212
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:191
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
 msgid "Virtual connection's properties"
 msgstr "Properti koneksi virtual"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:213
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:214
 msgid "The virtual connection you are about to define can bind tables from an existing connection as well as bind a data set which will appear as a table (importing CSV data for example). You can add as many binds as needed"
 msgstr "Koneksi virtual yang akan Anda definisikan dapat mengikat tabel dari koneksi yang ada dan mengikat set data yang akan muncul sebagai tabel (mengimpor data CSV, sebagai contoh). Anda dapat menambah sebanyak mungkin ikatan yang diperlukan"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:280
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:281
 msgid "Add binding"
 msgstr "Tambah pengikatan"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:330
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:331
 msgid "Bind a connection"
 msgstr "Ikat suatu koneksi"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:336
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:337
 msgid "Bind a data set"
 msgstr "Ikat suatu set data"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:419
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:420
 msgid "Bind a data set as a table:"
 msgstr "Ikat suatu set data sebagai tabel:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:423
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:424
 msgid "Import a data set and make it appear as a table"
 msgstr "Impor suatu set data dan membuatnya muncul sebagai tabel"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:426
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:536
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:427
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:537
 msgid "Remove this bind"
 msgstr "Hapus ikatan ini"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:476
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:477
 msgid "Invalid schema name"
 msgstr "Nama skema yang tak valid"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:526
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:527
 msgid "Bind all tables of a connection using a schema prefix:"
 msgstr "Ikat semua tabel dari suatu koneksi memakai prefiks skema:"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:530
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:531
 msgid "Each table in the selected connection will appear as a table in the virtual connection using the specified schema as a prefix"
 msgstr "Setiap tabel dalam koneksi yang dipilih akan muncul sebagai tabel dalam koneksi virtual memakai skema yang dinyatakan sebagai prefiks"
 
-#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:563
+#: ../tools/browser/connection-binding-properties.c:564
 msgid ""
 "Name of the schema the\n"
 "tables will be in"
@@ -8227,8 +8227,8 @@ msgstr "Manajer Data"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:301
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:520
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
 msgid "Unsaved"
 msgstr "Belum disimpan"
 
@@ -8300,7 +8300,7 @@ msgstr "Manajer data '%s'"
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:553
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:968
 #: ../tools/browser/data-manager/perspective-main.c:33
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:511
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:512
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:485
 msgid "Data manager"
 msgstr "Manajer data"
@@ -8315,7 +8315,7 @@ msgstr "Nama manajer data"
 
 #: ../tools/browser/data-manager/data-console.c:609
 #: ../tools/browser/ldap-browser/entry-properties.c:275
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:287
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:288
 msgid "Save"
 msgstr "Simpan"
 
@@ -8425,64 +8425,64 @@ msgid "New data manager"
 msgstr "Manajer data baru"
 
 #. Translators: Do not translate "table" nor "query"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:404
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:405
 #, c-format
 msgid "Node must be \"table\" or \"query\", and is \"%s\""
 msgstr "Node mesti berupa \"table\" atau \"query\", kini \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:437
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:438
 #: ../tools/browser/schema-browser/mgr-columns.c:278
 msgid "Not ready"
 msgstr "Tak siap"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:444
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:445
 #, c-format
 msgid "Malformed table name \"%s\""
 msgstr "Nama tabel \"%s\" salah bentuk"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:461
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:462
 #, c-format
 msgid "Could not find the \"%s\" table"
 msgstr "Tak bisa temukan tabel \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:466
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:467
 #, c-format
 msgid "The \"%s\" object is not a table"
 msgstr "Objek \"%s\" bukan tabel"
 
 #. Translators: Do not translate "name"
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:485
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:486
 msgid "Missing attribute \"name\" for table"
 msgstr "Kurang atribut \"name\" bagi tabel"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:625
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:626
 #, c-format
 msgid "Could not find any foreign key to \"%s\""
 msgstr "Tak bisa temukan foreign key apapun ke \"%s\""
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:630
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:631
 #, c-format
 msgid "The fields involved in the foreign key to \"%s\" are not known"
 msgstr "Ruas yang terlibat dalam foreign key ke \"%s\" tak dikenal"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:951
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:952
 msgid "No SELECT statement to execute"
 msgstr "Tak ada pernyataan SELECT yang akan dieksekusi"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1023
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1024
 msgid "Refresh data"
 msgstr "Segarkan data"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1210
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1211
 #, c-format
 msgid "Contents of '%s'"
 msgstr "Isi dari '%s'"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1221
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1222
 msgid "Could not build SELECT statement"
 msgstr "Tak bisa membangun statement SELECT"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1288
+#: ../tools/browser/data-manager/data-source.c:1289
 msgid "Multiple statements detected, only the first will be used"
 msgstr "Pernyataan berganda terdeteksi, hanya yang pertama yang akan dipakai"
 
@@ -8578,16 +8578,16 @@ msgstr "Sumber data:"
 msgid "Selected data source's properties:"
 msgstr "Properti sumber data yang dipilih:"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:172
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:173
 msgid "Error parsing XML specifications"
 msgstr "Galat saat mengurai spesifikasi XML"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:186
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:187
 #, c-format
 msgid "Expecting <%s> root node"
 msgstr "Mengharapkan node akar <%s>"
 
-#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:316
+#: ../tools/browser/data-manager/xml-spec-editor.c:317
 #: ../tools/browser/query-exec/query-console-page.c:317
 msgid "SQL code to execute:"
 msgstr "Kode SQL yang akan dieksekusi:"
@@ -8686,9 +8686,9 @@ msgid "Search scope:"
 msgstr "Skup pencarian:"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/hierarchy-view.c:568
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not find LDAP entry whith DN '%s'"
-msgstr "**typo? whith -> with** Tak bisa temukan entri LDAP dengan DN '%s'"
+#, c-format
+msgid "Could not find LDAP entry with DN '%s'"
+msgstr "Tak bisa temukan entri LDAP dengan DN '%s'"
 
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-browser-perspective.c:336
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
@@ -8701,10 +8701,10 @@ msgstr "_LDAP"
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-classes-page.c:553
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-entries-page.c:559
 #: ../tools/browser/ldap-browser/ldap-search-page.c:464
-#: ../tools/gda-sql.c:2968
-#: ../tools/gda-sql.c:2981
-#: ../tools/gda-sql.c:2998
-#: ../tools/gda-sql.c:3011
+#: ../tools/gda-sql.c:2969
+#: ../tools/gda-sql.c:2982
+#: ../tools/gda-sql.c:2999
+#: ../tools/gda-sql.c:3012
 msgid "LDAP"
 msgstr "LDAP"
 
@@ -8901,7 +8901,7 @@ msgid "Cancelled by the user"
 msgstr "Dibatalkan oleh pengguna"
 
 #: ../tools/browser/main.c:105
-#: ../tools/gda-sql.c:184
+#: ../tools/gda-sql.c:185
 msgid "[DSN|connection string]..."
 msgstr "[DSN|string koneksi..."
 
@@ -8913,19 +8913,19 @@ msgid "Error: %s\n"
 msgstr "Galat: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:162
-#: ../tools/gda-sql.c:294
+#: ../tools/gda-sql.c:295
 #, c-format
 msgid "All files are in the directory: %s\n"
 msgstr "Semua berkas ada di dalam direktori: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:170
-#: ../tools/gda-sql.c:302
+#: ../tools/gda-sql.c:303
 #, c-format
 msgid "Can't get the list of files used to store information about each connection: %s\n"
 msgstr "Tak bisa mendapat daftar berkas yang dipakai untuk menyimpan informasi tentang setiap koneksi: %s\n"
 
 #: ../tools/browser/main.c:185
-#: ../tools/gda-sql.c:314
+#: ../tools/gda-sql.c:315
 #, c-format
 msgid "Error while purging files used to store information about each connection: %s\n"
 msgstr "Galat saat membuang berkas yang dipakai untuk menyimpan informasi tentang setiap koneksi: %s\n"
@@ -9243,17 +9243,17 @@ msgstr "Statement:"
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:240
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:268
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:454
-#: ../tools/gda-sql.c:696
-#: ../tools/gda-sql.c:778
-#: ../tools/gda-sql.c:2035
+#: ../tools/gda-sql.c:697
+#: ../tools/gda-sql.c:779
+#: ../tools/gda-sql.c:2036
 #, c-format
 msgid "Execution delay"
 msgstr "Tundaan eksekusi"
 
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:260
 #: ../tools/browser/query-exec/query-result.c:447
-#: ../tools/gda-sql.c:689
-#: ../tools/gda-sql.c:771
+#: ../tools/gda-sql.c:690
+#: ../tools/gda-sql.c:772
 msgid "Number of rows impacted"
 msgstr "Cacah baris yang terpengaruh"
 
@@ -9293,46 +9293,46 @@ msgstr "Indeks tabel"
 msgid "Schema browser"
 msgstr "Peramban skema"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:231
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:569
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:232
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:570
 msgid "Diagram"
 msgstr "Diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:241
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:242
 msgid "Could not save diagram"
 msgstr "Tak bisa menyimpan diagram"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:267
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:268
 msgid "Canvas's name"
 msgstr "Nama kanvas"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:328
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:476
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:329
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:386
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:466
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:477
 msgid "Relations diagram"
 msgstr "Diagram relasi"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:375
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:376
 msgid "Error parsing favorite's contents"
 msgstr "Galat saat mengurai isi favorit"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:384
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:464
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:385
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:465
 #, c-format
 msgid "'%s' diagram"
 msgstr "Diagram '%s'"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:434
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:435
 msgid "Missing table attribute in favorite's contents"
 msgstr "Kurang atribut tabel dalam isi favorit"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
 #: ../tools/browser/schema-browser/table-info.c:991
 msgid "_Contents"
 msgstr "_Isi"
 
-#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:520
+#: ../tools/browser/schema-browser/relations-diagram.c:521
 msgid "View contents"
 msgstr "Tilik isi"
 
@@ -9341,7 +9341,7 @@ msgid "_Schema"
 msgstr "_Skema"
 
 #: ../tools/browser/schema-browser/schema-browser-perspective.c:313
-#: ../tools/command-exec.c:1088
+#: ../tools/command-exec.c:1093
 msgid "Schema"
 msgstr "Skema"
 
@@ -9579,7 +9579,6 @@ msgid "Auxilliary"
 msgstr "Tambahan"
 
 #: ../tools/browser/support.h:117
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<small>This area allows to give values to\n"
 "variables defined in the SQL code\n"
@@ -9589,13 +9588,12 @@ msgid ""
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##id::int</tt></b></span>\n"
 "      defines <b>id</b> as a non NULL integer\n"
 "<span foreground=\"#4e9a06\"><b><tt>##age::string::null</tt></b></span>\n"
-"      defines <b>age</b> as a a string\n"
+"      defines <b>age</b> as a string\n"
 "\n"
 "Valid types are: <tt>string</tt>, <tt>boolean</tt>, <tt>int</tt>,\n"
 "<tt>date</tt>, <tt>time</tt>, <tt>timestamp</tt>, <tt>guint</tt>, <tt>blob</tt> and\n"
 "<tt>binary</tt></small>"
 msgstr ""
-"**typo** 'as a a string' -> 'as a string'\n"
 "<small>Area ini mengijinkan memberi nilai ke\n"
 "variabel yang didefinisikan dalam kode SQL\n"
 "memakai sintaks berikut:\n"
@@ -9636,82 +9634,82 @@ msgstr "Perintah '%s' tak ditemukan\n"
 msgid "History is not supported"
 msgstr "Riwayat tak didukung"
 
-#: ../tools/command-exec.c:781
-#: ../tools/command-exec.c:818
-#: ../tools/command-exec.c:862
-#: ../tools/command-exec.c:905
-#: ../tools/command-exec.c:1038
-#: ../tools/gda-sql.c:3475
-#: ../tools/gda-sql.c:5471
-#: ../tools/gda-sql.c:6204
-#: ../tools/gda-sql.c:6429
-#: ../tools/gda-sql.c:6532
+#: ../tools/command-exec.c:782
+#: ../tools/command-exec.c:820
+#: ../tools/command-exec.c:865
+#: ../tools/command-exec.c:909
+#: ../tools/command-exec.c:1043
+#: ../tools/gda-sql.c:3477
+#: ../tools/gda-sql.c:5489
+#: ../tools/gda-sql.c:6224
+#: ../tools/gda-sql.c:6450
+#: ../tools/gda-sql.c:6554
 msgid "No current connection"
 msgstr "Kini tak ada koneksi"
 
-#: ../tools/command-exec.c:845
+#: ../tools/command-exec.c:847
 msgid "List of tables"
 msgstr "Daftar tabel"
 
-#: ../tools/command-exec.c:888
+#: ../tools/command-exec.c:891
 msgid "List of views"
 msgstr "Daftar view"
 
-#: ../tools/command-exec.c:929
+#: ../tools/command-exec.c:933
 msgid "List of schemas"
 msgstr "Daftar skema"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1003
-#: ../tools/command-exec.c:1134
+#: ../tools/command-exec.c:1007
+#: ../tools/command-exec.c:1140
 msgid "No object found"
 msgstr "Objek tak ada yang ditemukan"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1164
+#: ../tools/command-exec.c:1170
 #: ../tools/web-server.c:926
 msgid "Column"
 msgstr "Kolom"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1166
+#: ../tools/command-exec.c:1172
 #: ../tools/web-server.c:928
 msgid "Nullable"
 msgstr "Boleh null"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1168
+#: ../tools/command-exec.c:1174
 #: ../tools/web-server.c:930
 msgid "Extra"
 msgstr "Ekstra"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1171
+#: ../tools/command-exec.c:1177
 #, c-format
 msgid "List of columns for view '%s'"
 msgstr "Daftar kolom bagi view '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1175
+#: ../tools/command-exec.c:1181
 #, c-format
 msgid "List of columns for table '%s'"
 msgstr "Daftar kolom bagi tabel '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/command-exec.c:1193
 #: ../tools/web-server.c:941
 msgid "yes"
 msgstr "ya"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1187
+#: ../tools/command-exec.c:1193
 #: ../tools/web-server.c:941
 msgid "no"
 msgstr "tidak"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1218
+#: ../tools/command-exec.c:1224
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of view '%s'"
 msgstr "Tak bisa menentukan kolom dari view '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1222
+#: ../tools/command-exec.c:1228
 #, c-format
 msgid "Could not determine columns of table '%s'"
 msgstr "Tak bisa menentukan kolom dari tabel '%s'"
 
-#: ../tools/command-exec.c:1235
+#: ../tools/command-exec.c:1241
 #, c-format
 msgid "View definition: %s"
 msgstr "Definisi view: %s"
@@ -9719,7 +9717,7 @@ msgstr "Definisi view: %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1392
+#: ../tools/command-exec.c:1398
 #, c-format
 msgid "references %s"
 msgstr "referensi %s"
@@ -9727,75 +9725,80 @@ msgstr "referensi %s"
 #. To translators: the term "references" is the verb
 #. * "to reference" in the context of foreign keys where
 #. * "table A REFERENCES table B"
-#: ../tools/command-exec.c:1398
+#: ../tools/command-exec.c:1404
 #, c-format
 msgid "references %s.%s"
 msgstr "referensi %s.%s"
 
-#: ../tools/config-info.c:70
+#: ../tools/config-info.c:71
 msgid "Installed providers list"
 msgstr "Daftar penyedia terpasang"
 
-#: ../tools/config-info.c:108
+#: ../tools/config-info.c:109
 #, c-format
 msgid "Could not find provider '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan penyedia '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:120
-#: ../tools/config-info.c:289
-#: ../tools/gda-sql.c:6037
+#: ../tools/config-info.c:121
+#: ../tools/config-info.c:290
+#: ../tools/gda-sql.c:6056
 msgid "Attribute"
 msgstr "Atribut"
 
-#: ../tools/config-info.c:123
+#: ../tools/config-info.c:124
 #, c-format
 msgid "Provider '%s' description"
 msgstr "Keterangan penyedia '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:277
+#: ../tools/config-info.c:278
 #, c-format
 msgid "Could not find data source '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan sumber data '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:292
+#: ../tools/config-info.c:293
 #, c-format
 msgid "DSN '%s' description"
 msgstr "Deskripsi DSN '%s'"
 
-#: ../tools/config-info.c:298
+#: ../tools/config-info.c:299
 msgid "DSN name"
 msgstr "Nama DSN"
 
-#: ../tools/config-info.c:340
+#: ../tools/config-info.c:341
 msgid "Parameters"
 msgstr "Parameter"
 
-#: ../tools/config-info.c:388
+#: ../tools/config-info.c:389
 msgid "System DSN?"
 msgstr "DSN sistem?"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "Yes"
 msgstr "Ya"
 
-#: ../tools/config-info.c:394
+#: ../tools/config-info.c:395
 msgid "No"
 msgstr "Tidak"
 
-#: ../tools/config-info.c:427
+#: ../tools/config-info.c:428
 msgid "Last used"
 msgstr "Terakhir dipakai"
 
-#: ../tools/config-info.c:470
+#: ../tools/config-info.c:471
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
 
-#: ../tools/config-info.c:612
+#: ../tools/config-info.c:555
+#, c-format
+msgid "Unknown criteria '%s'"
+msgstr "Kriteria '%s' tak dikenal"
+
+#: ../tools/config-info.c:614
 msgid "Failed to remove: "
 msgstr "Gagal membuang:"
 
-#: ../tools/config-info.c:640
+#: ../tools/config-info.c:643
 #, c-format
 msgid "No file to purge!"
 msgstr "Tak ada berkas untuk dimusnahkan!"
@@ -9839,36 +9842,36 @@ msgstr "Operasi tak didukung\n"
 msgid "Can't parse file '%s', ignoring it"
 msgstr "Tak bisa mengurai berkasi '%s', mengabaikannya"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:194
+#: ../tools/gda-sql.c:195
 #, c-format
 msgid "GDA SQL console version "
 msgstr "Versi konsol SQL GDA"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:213
+#: ../tools/gda-sql.c:214
 msgid "Defines how the DN column is handled for LDAP searched (among \"dn\", \"rdn\" and \"none\")"
 msgstr "Menentukan bagaimana kolom DN ditangani bagi LDAP yang dicari (antara \"dn\", \"rdn\", dan \"none\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:219
+#: ../tools/gda-sql.c:220
 msgid "Defines the LDAP attributes which are fetched by default by LDAP commands"
 msgstr "Menentukan atribut LDAP yang diambil secara baku oleh perintah LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:227
+#: ../tools/gda-sql.c:228
 msgid "Set to TRUE when the 1st line of a CSV file holds column names"
 msgstr "Isi dengan TRUE ketika baris pertama dari berkas CSV memuat nama kolom"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:233
+#: ../tools/gda-sql.c:234
 msgid "Quote character for CSV format"
 msgstr "Karakter kutip bagi format CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:239
+#: ../tools/gda-sql.c:240
 msgid "Separator character for CSV format"
 msgstr "Karakter pemisah bagi format CSV"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:347
+#: ../tools/gda-sql.c:348
 msgid "Welcome to the GDA SQL console, version "
 msgstr "Selamat datang ke konsol SQL GDA, versi "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:353
+#: ../tools/gda-sql.c:354
 #, c-format
 msgid ""
 "Type: %s to show usage and distribution terms\n"
@@ -9884,931 +9887,930 @@ msgstr ""
 "       ('.' dapat diganti dengan '\\')\n"
 "       atau sebagang query yang diakhiri dengan titik koma\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:407
+#: ../tools/gda-sql.c:408
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s\n"
 msgstr "Membuka koneksi '%s' bagi: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:412
+#: ../tools/gda-sql.c:413
 #, c-format
 msgid "Can't open connection %d: %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka koneksi %d: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:425
+#: ../tools/gda-sql.c:426
 #, c-format
 msgid "Opening connection '%s' for: %s (GDA_SQL_CNC environment variable)\n"
 msgstr "Membuka koneksi '%s' bagi: %s (variabel lingkungan GDA_SQL_CNC)\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:430
+#: ../tools/gda-sql.c:431
 #, c-format
 msgid "Can't open connection defined by GDA_SQL_CNC: %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka koneksi yang didefinisikan oleh GDA_SQL_CNC: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:445
+#: ../tools/gda-sql.c:446
 #, c-format
 msgid "Can't run HTTP server on port %d\n"
 msgstr "Tak bisa menjalankan server HTTP pada port %d\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:988
+#: ../tools/gda-sql.c:989
 msgid "Connection closed"
 msgstr "Koneksi ditutup"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1001
+#: ../tools/gda-sql.c:1002
 msgid "Invalid unnamed command"
 msgstr "Perintah tanpa nama yang tak valid"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1117
+#: ../tools/gda-sql.c:1118
 msgid "Unknown internal command"
 msgstr "Perintah internal tak dikenal"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1123
+#: ../tools/gda-sql.c:1124
 msgid "Internal command not correctly defined"
 msgstr "Perintah internal tak didefinisikan secara benar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1129
+#: ../tools/gda-sql.c:1130
 msgid "Incomplete internal command"
 msgstr "Perintah internal tak lengkap"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1240
+#: ../tools/gda-sql.c:1241
 #, c-format
 msgid "Could not interpret the '%s' parameter's value"
 msgstr "Tak bisa menginterpretasi nilai bagi parameter '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1257
+#: ../tools/gda-sql.c:1258
 #, c-format
 msgid "No internal parameter named '%s' required by query"
 msgstr "Tak ada parameter internal bernama '%s' yang diperlukan oleh query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1402
+#: ../tools/gda-sql.c:1403
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for writing: %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas '%s' untuk ditulisi: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1415
+#: ../tools/gda-sql.c:1416
 #, c-format
 msgid "Can't open pipe '%s': %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka pipa '%s': %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1455
+#: ../tools/gda-sql.c:1456
 #, c-format
 msgid "Can't open file '%s' for reading: %s\n"
 msgstr "Tak bisa membuka berkas '%s' untuk dibaca: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1522
-#: ../tools/gda-sql.c:3717
+#: ../tools/gda-sql.c:1523
+#: ../tools/gda-sql.c:3719
 #, c-format
 msgid "Connection name '%s' is invalid"
 msgstr "Nama koneksi '%s' tak valid"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1588
+#: ../tools/gda-sql.c:1589
 #, c-format
 msgid "\tUsername for '%s': "
 msgstr "\tNama pengguna bagi '%s':"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1595
+#: ../tools/gda-sql.c:1596
 #, c-format
 msgid "No username for '%s'"
 msgstr "Tak ada nama pengguna bagi '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1612
+#: ../tools/gda-sql.c:1613
 #, c-format
 msgid "\tPassword for '%s': "
 msgstr "\tKata sandi bagi '%s':"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1621
+#: ../tools/gda-sql.c:1622
 #, c-format
 msgid "No password for '%s'"
 msgstr "Tak ada kata sandi bagi '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1716
+#: ../tools/gda-sql.c:1717
 #, c-format
 msgid "All the information related to the '%s' connection will be stored in the '%s' file\n"
 msgstr "Semua informasi terkait dengan koneksi '%s' akan disimpan dalam berkas '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1746
+#: ../tools/gda-sql.c:1747
 #, c-format
 msgid "Error getting meta data in background: %s\n"
 msgstr "Galat saat mengambil meta data di latar belakang: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1754
-#: ../tools/gda-sql.c:1907
+#: ../tools/gda-sql.c:1755
+#: ../tools/gda-sql.c:1908
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information for connection '%s', this may take some time... "
 msgstr "Sedang mengambil informasi skema basis data bagi koneksi '%s', ini mungkin makan waktu... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1761
-#: ../tools/gda-sql.c:1914
-#: ../tools/gda-sql.c:3531
+#: ../tools/gda-sql.c:1762
+#: ../tools/gda-sql.c:1915
+#: ../tools/gda-sql.c:3533
 #, c-format
 msgid "error: %s\n"
 msgstr "galat: %s\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:1768
-#: ../tools/gda-sql.c:1921
-#: ../tools/gda-sql.c:3538
+#: ../tools/gda-sql.c:1769
+#: ../tools/gda-sql.c:1922
+#: ../tools/gda-sql.c:3540
 #, c-format
 msgid "Done.\n"
 msgstr "Selesai.\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2108
+#: ../tools/gda-sql.c:2109
 #, c-format
 msgid "(%d row)"
 msgid_plural "(%d rows)"
 msgstr[0] "(%d baris)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2353
-#: ../tools/gda-sql.c:2590
-#: ../tools/gda-sql.c:2681
-#: ../tools/gda-sql.c:2694
+#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2695
 #, c-format
 msgid "%s [<FILE>]"
 msgstr "%s [<BERKAS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2354
+#: ../tools/gda-sql.c:2355
 msgid "Show commands history, or save it to file"
 msgstr "Tunjukkan riwayat perintah, atau menyimpannya ke berkas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2364
-#: ../tools/gda-sql.c:2377
-#: ../tools/gda-sql.c:2390
-#: ../tools/gda-sql.c:2403
-#: ../tools/gda-sql.c:2416
-#: ../tools/gda-sql.c:2429
-#: ../tools/gda-sql.c:2442
-#: ../tools/gda-sql.c:2455
-#: ../tools/gda-sql.c:2469
+#: ../tools/gda-sql.c:2365
+#: ../tools/gda-sql.c:2378
+#: ../tools/gda-sql.c:2391
+#: ../tools/gda-sql.c:2404
+#: ../tools/gda-sql.c:2417
+#: ../tools/gda-sql.c:2430
+#: ../tools/gda-sql.c:2443
+#: ../tools/gda-sql.c:2456
+#: ../tools/gda-sql.c:2470
 msgid "Information"
 msgstr "Informasi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2366
+#: ../tools/gda-sql.c:2367
 #, c-format
 msgid "%s [<META DATA TYPE>]"
 msgstr "%s [<TIPE META DATA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2367
+#: ../tools/gda-sql.c:2368
 msgid "Force reading the database meta data (or part of the meta data, ex:\"tables\")"
 msgstr "Memaksa membaca meta data basis data (atau bagian dari meta data, mis:\"tables\")"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2379
+#: ../tools/gda-sql.c:2380
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA>(<colA>,...) <tableB>(<colB>,...)"
 msgstr "%s <namafk> <tabelA>(<kolA>,...) <tabelB>(<kolB>,...)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2380
+#: ../tools/gda-sql.c:2381
 msgid "Declare a new foreign key (not actually in database): tableA references tableB"
 msgstr "Deklarasikan foreign key baru (tidak benar-benar dalam basis data): tabelA mengacu tabelB"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2392
+#: ../tools/gda-sql.c:2393
 #, c-format
 msgid "%s <fkname> <tableA> <tableB>"
 msgstr "%s <namafk> <tabelA> <tabelB>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2393
+#: ../tools/gda-sql.c:2394
 msgid "Un-declare a foreign key (not actually in database)"
 msgstr "Batalkan deklarasi foreign key (tidak benar-benar dalam basis data)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2405
+#: ../tools/gda-sql.c:2406
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE>]"
 msgstr "%s [<TABEL>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2406
+#: ../tools/gda-sql.c:2407
 msgid "List all tables (or named table)"
 msgstr "Tampilkan daftar semua tabel (atau tabel yang dinamai)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2418
+#: ../tools/gda-sql.c:2419
 #, c-format
 msgid "%s [<VIEW>]"
 msgstr "%s [<VIEW>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2419
+#: ../tools/gda-sql.c:2420
 msgid "List all views (or named view)"
 msgstr "Tampilkan daftar semua view (atau view yang dinamai)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2431
+#: ../tools/gda-sql.c:2432
 #, c-format
 msgid "%s [<SCHEMA>]"
 msgstr "%s [<SKEMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2432
+#: ../tools/gda-sql.c:2433
 msgid "List all schemas (or named schema)"
 msgstr "Tampilkan daftar semua skema (atau skema yang dinamai)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2444
+#: ../tools/gda-sql.c:2445
 #, c-format
 msgid "%s [<OBJ_NAME>|<SCHEMA>.*]"
 msgstr "%s [<NAMA_OBJ>|<SKEMA>.*]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2445
+#: ../tools/gda-sql.c:2446
 msgid "Describe object or full list of objects"
 msgstr "Terangkan objek atau daftar lengkap objek"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2457
+#: ../tools/gda-sql.c:2458
 #, c-format
 msgid "%s [<TABLE1> [<TABLE2>...]]"
 msgstr "%s [<TABEL1> [<TABEL2>...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2458
+#: ../tools/gda-sql.c:2459
 msgid "Create a graph of all or the listed tables"
 msgstr "Buat bagan dari semua atau tabel yang didaftar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2471
+#: ../tools/gda-sql.c:2472
 #, c-format
 msgid "%s [<port> [<authentication token>]]"
 msgstr "%s [<port> [<token otentikasi>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2472
+#: ../tools/gda-sql.c:2473
 msgid "Start/stop embedded HTTP server (on given port or on 12345 by default)"
 msgstr "Mulai/hentikan server HTTP tertempel (pada port yang diberikan atau secara baku di 12345)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2486
+#: ../tools/gda-sql.c:2487
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME> [<DSN>|<CONNECTION STRING>]]"
 msgstr "%s [<NAMA_CNC> [<DSN>|<STRING KONEKSI>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2487
+#: ../tools/gda-sql.c:2488
 msgid "Opens a new connection or lists opened connections"
 msgstr "Buka koneksi baru atau tampilkan daftar koneksi terbuka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2499
+#: ../tools/gda-sql.c:2500
 #, c-format
 msgid "%s [<CNC_NAME>]"
 msgstr "%s [<NAMA_CNC>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2500
+#: ../tools/gda-sql.c:2501
 msgid "Close a connection"
 msgstr "Tutup koneksi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2512
+#: ../tools/gda-sql.c:2513
 #, c-format
 msgid "%s <CNC NAME> <OBJ NAME> [<OBJ NAME> ...]"
 msgstr "%s <NAMA_CNC> <NAMA OBJ> [<NAMA OBJ> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2513
+#: ../tools/gda-sql.c:2514
 msgid "Bind connections or datasets (<OBJ NAME>) into a single new one (allowing SQL commands to be executed across multiple connections and/or datasets)"
 msgstr "Ikat koneksi-koneksi atau dataset-dataset (<NAMA OBJ>) menjadi satu yang baru (memungkinkan perintah SQL dieksekusi sekaligus pada beberapa koneksi dan/atau dataset) "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2523
-#: ../tools/gda-sql.c:2536
-#: ../tools/gda-sql.c:2549
-#: ../tools/gda-sql.c:2562
+#: ../tools/gda-sql.c:2524
+#: ../tools/gda-sql.c:2537
+#: ../tools/gda-sql.c:2550
+#: ../tools/gda-sql.c:2563
 msgid "DSN (data sources) management"
 msgstr "Manajemen DSN (sumber data)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2525
+#: ../tools/gda-sql.c:2526
 #, c-format
 msgid "%s [<DSN>]"
 msgstr "%s [<DSN>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2526
+#: ../tools/gda-sql.c:2527
 msgid "List all DSN (or named DSN's attributes)"
 msgstr "Tampilkan daftar semua DSN (atau atribut DSN yang dinamai)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2538
+#: ../tools/gda-sql.c:2539
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> <DSN_DEFINITION> [<DESCRIPTION>]"
 msgstr "%s <NAMA_DSN> <DEFINISI_DSN> [<DESKRIPSI>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2539
+#: ../tools/gda-sql.c:2540
 msgid "Create (or modify) a DSN"
 msgstr "Buat (atau ubah) suatu DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2551
+#: ../tools/gda-sql.c:2552
 #, c-format
 msgid "%s <DSN_NAME> [<DSN_NAME>...]"
 msgstr "%s <NAMA_DSN> [<NAMA_DSN>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2552
+#: ../tools/gda-sql.c:2553
 msgid "Remove a DSN"
 msgstr "Hapus suatu DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2564
+#: ../tools/gda-sql.c:2565
 #, c-format
 msgid "%s [<PROVIDER>]"
 msgstr "%s [<PENYEDIA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2565
+#: ../tools/gda-sql.c:2566
 msgid "List all installed database providers (or named one's attributes)"
 msgstr "Tampilkan daftar semua penyedia basis data yang terpasang (atau atribut penyedia yang dinamai)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2575
-#: ../tools/gda-sql.c:2588
-#: ../tools/gda-sql.c:2601
-#: ../tools/gda-sql.c:2614
-#: ../tools/gda-sql.c:2796
+#: ../tools/gda-sql.c:2576
+#: ../tools/gda-sql.c:2589
+#: ../tools/gda-sql.c:2602
+#: ../tools/gda-sql.c:2615
+#: ../tools/gda-sql.c:2797
 msgid "Input/Output"
 msgstr "Masukan/Keluaran"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2577
-#: ../tools/gda-sql.c:2733
+#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2734
 #, c-format
 msgid "%s <FILE>"
 msgstr "%s <BERKAS>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2578
+#: ../tools/gda-sql.c:2579
 msgid "Execute commands from file"
 msgstr "Eksekusi perintah dari berkas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2591
+#: ../tools/gda-sql.c:2592
 msgid "Send output to a file or |pipe"
 msgstr "Kirim keluaran ke suatu berkas atau |pipe"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2603
-#: ../tools/gda-sql.c:2616
+#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2617
 #, c-format
 msgid "%s [<TEXT>]"
 msgstr "%s [<TEKS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2604
+#: ../tools/gda-sql.c:2605
 msgid "Print TEXT or an empty line to standard output"
 msgstr "Cetak TEKS atau baris kosong ke keluaran standar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2617
+#: ../tools/gda-sql.c:2618
 msgid "Send TEXT or an empty line to current output stream"
 msgstr "Kirim TEKS atau baris kosong ke stream keluaran saat ini"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2642
+#: ../tools/gda-sql.c:2643
 #, c-format
 msgid "%s [<DIR>]"
 msgstr "%s [<DIR>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2643
+#: ../tools/gda-sql.c:2644
 msgid "Change the current working directory"
 msgstr "Ubah direktori kerja kini"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2656
+#: ../tools/gda-sql.c:2657
 msgid "Show usage and distribution terms"
 msgstr "Tampilkan syarat distribusi dan penggunaan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2668
+#: ../tools/gda-sql.c:2669
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>]]"
 msgstr "%s [<NAMA> [<NILAI>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2669
+#: ../tools/gda-sql.c:2670
 msgid "Set or show an option, or list all options "
 msgstr "Atur atau tampilkan opsi, atau tampilkan daftar semua opsi "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2679
-#: ../tools/gda-sql.c:2692
-#: ../tools/gda-sql.c:2705
-#: ../tools/gda-sql.c:2718
-#: ../tools/gda-sql.c:2731
-#: ../tools/gda-sql.c:2744
-#: ../tools/gda-sql.c:2757
-#: ../tools/gda-sql.c:2770
-#: ../tools/gda-sql.c:2783
-#: ../tools/gda-sql.c:2823
+#: ../tools/gda-sql.c:2680
+#: ../tools/gda-sql.c:2693
+#: ../tools/gda-sql.c:2706
+#: ../tools/gda-sql.c:2719
+#: ../tools/gda-sql.c:2732
+#: ../tools/gda-sql.c:2745
+#: ../tools/gda-sql.c:2758
+#: ../tools/gda-sql.c:2771
+#: ../tools/gda-sql.c:2784
+#: ../tools/gda-sql.c:2824
 msgid "Query buffer & query favorites"
 msgstr "Singgahan query & query favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2682
+#: ../tools/gda-sql.c:2683
 msgid "Edit the query buffer (or file) with external editor"
 msgstr "Sunting penyangga (atau berkas) query dengan penyunting eksternal"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2695
+#: ../tools/gda-sql.c:2696
 msgid "Reset the query buffer (or load file into query buffer)"
 msgstr "Reset penyangga query (atau muat berkas ke dalam penyangga query)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2708
+#: ../tools/gda-sql.c:2709
 msgid "Show the contents of the query buffer"
 msgstr "Tampilkan isi penyangga query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2720
+#: ../tools/gda-sql.c:2721
 #, c-format
 msgid "%s [<FAVORITE_NAME>]"
 msgstr "%s [<NAMA_FAVORIT>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2721
+#: ../tools/gda-sql.c:2722
 msgid "Execute contents of query buffer, or execute specified query favorite"
 msgstr "Eksekusi isi penyangga query, atau eksekusi query favorit yang dinyatakan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2734
+#: ../tools/gda-sql.c:2735
 msgid "Write query buffer to file"
 msgstr "Tulis singgahan query ke berkas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2746
-#: ../tools/gda-sql.c:2759
-#: ../tools/gda-sql.c:2772
+#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2773
 #, c-format
 msgid "%s <FAVORITE_NAME>"
 msgstr "%s <NAMA_FAVORIT>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2747
+#: ../tools/gda-sql.c:2748
 msgid "Save query buffer as favorite"
 msgstr "Simpan singgahan query sebagai favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2760
+#: ../tools/gda-sql.c:2761
 msgid "Load a query favorite into query buffer"
 msgstr "Muat suatu query favorit ke dalam penyangga query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2773
+#: ../tools/gda-sql.c:2774
 msgid "Delete a query favorite"
 msgstr "Hapus suatu query favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2785
-#: ../tools/gda-sql.c:2891
+#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2892
 #, c-format
 msgid "%s"
 msgstr "%s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2786
+#: ../tools/gda-sql.c:2787
 msgid "List all query favorites"
 msgstr "Lihat daftar semua query favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2799
+#: ../tools/gda-sql.c:2800
 msgid "Set output format"
 msgstr "Tata bentuk keluaran"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2825
+#: ../tools/gda-sql.c:2826
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>] <FILE>"
 msgstr "%s [<NAMA>|<TABEL> <KOLOM> <SYARAT_BARIS>] <BERKAS>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2826
+#: ../tools/gda-sql.c:2827
 msgid "Export internal parameter or table's value to the FILE file"
 msgstr "Ekspor parameter internal atau nilai tabel ke berkas BERKAS"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2836
-#: ../tools/gda-sql.c:2849
-#: ../tools/gda-sql.c:2862
-#: ../tools/gda-sql.c:2875
+#: ../tools/gda-sql.c:2837
+#: ../tools/gda-sql.c:2850
+#: ../tools/gda-sql.c:2863
+#: ../tools/gda-sql.c:2876
 msgid "Execution context"
 msgstr "Konteks eksekusi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2838
+#: ../tools/gda-sql.c:2839
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME> [<VALUE>|_null_]]"
 msgstr "%s [<NAMA> [<NILAI>|_null_]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2839
+#: ../tools/gda-sql.c:2840
 msgid "Set or show internal parameter, or list all if no parameter specified "
 msgstr "Tata atau tampilkan parameter internal, atau tampilkan seluruh daftar bila tak ada parameter yang dinyatakan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2851
+#: ../tools/gda-sql.c:2852
 #, c-format
 msgid "%s [<NAME>]"
 msgstr "%s [<NAMA>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2852
+#: ../tools/gda-sql.c:2853
 msgid "Unset (delete) internal named parameter (or all parameters)"
 msgstr "Kosongkan (hapus) parameter internal yang dinamai (atau semua parameter)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2864
+#: ../tools/gda-sql.c:2865
 #, c-format
 msgid "%s <NAME> [<FILE>|<TABLE> <COLUMN> <ROW_CONDITION>]"
 msgstr "%s <NAMA> [<BERKAS>|<TABEL> <KOLOM> <SYARAT_BARIS>]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2865
+#: ../tools/gda-sql.c:2866
 msgid "Set internal parameter as the contents of the FILE file or from an existing table's value"
 msgstr "Tata parameter internal sebagai isi berkas BERKAS atau dari nilai tabel yang ada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2877
+#: ../tools/gda-sql.c:2878
 #, c-format
 msgid "%s <SELECT> <ROW_FIELDS> [<COLUMN_FIELDS> [<DATA_FIELDS> ...]]"
 msgstr "%s <SELECT> <RUAS_BARIS> [<RUAS_KOLOM> [<RUAS_DATA> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2878
+#: ../tools/gda-sql.c:2879
 msgid "Performs a statistical analysis on the data from SELECT, using ROW_FIELDS and COLUMN_FIELDS criteria and optionally DATA_FIELDS for the data"
 msgstr "Lakukan analisis statistik pada data dari SELECT, memakai kriteria RUAS_BARIS dan RUAS_KOLOM dan secara opsional RUAS_DATA bagi data"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2889
-#: ../tools/gda-sql.c:2902
-#: ../tools/gda-sql.c:2915
-#: ../tools/gda-sql.c:2928
-#: ../tools/gda-sql.c:2941
-#: ../tools/gda-sql.c:2954
+#: ../tools/gda-sql.c:2890
+#: ../tools/gda-sql.c:2903
+#: ../tools/gda-sql.c:2916
+#: ../tools/gda-sql.c:2929
+#: ../tools/gda-sql.c:2942
+#: ../tools/gda-sql.c:2955
 msgid "Datasets' manipulations"
 msgstr "Manipulasi dataset"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2892
+#: ../tools/gda-sql.c:2893
 msgid "Lists all the datasets kept in memory for reference"
 msgstr "Tampilkan daftar semua dataset yang dipertahankan di memori bagi acuan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2904
+#: ../tools/gda-sql.c:2905
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <PATTERN>"
 msgstr "%s <NAMA DATASET> <POLA>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2905
+#: ../tools/gda-sql.c:2906
 msgid "Show a dataset's contents where lines match a regular expression"
 msgstr "Tampilkan isi dataset yang barisnya cocok dengan ekspresi reguler"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2917
+#: ../tools/gda-sql.c:2918
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<COLUMN> [<COLUMN> ...]]"
 msgstr "%s <NAMA DATASET> [<KOLOM> [<KOLOM> ...]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2918
+#: ../tools/gda-sql.c:2919
 msgid "Show a dataset's contents, showing only the specified columns if any specified"
 msgstr "Tampilkan isi dataset, hanya kolom yang dinyatakan bila diberikan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2930
+#: ../tools/gda-sql.c:2931
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> [<DATASET NAME> ...]"
 msgstr "%s <NAMA DATASET> [<NAMA DATASET>...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2931
+#: ../tools/gda-sql.c:2932
 msgid "Remove one or more datasets"
 msgstr "Buang satu dataset atau lebih"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2943
+#: ../tools/gda-sql.c:2944
 #, c-format
 msgid "%s <DATASET NAME> <DATASET NAME>"
 msgstr "%s <NAMA DATASET> <NAMA DATASET>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2944
+#: ../tools/gda-sql.c:2945
 msgid "Rename a dataset, useful to rename the '_' dataset to keep it"
 msgstr "Ubah nama dataset, berguna untuk mengubah dataset '_' untuk mempertahankannya"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2956
+#: ../tools/gda-sql.c:2957
 #, c-format
 msgid "%s CSV <FILE NAME>"
 msgstr "%s CSV <NAMA BERKAS>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2957
+#: ../tools/gda-sql.c:2958
 msgid "Import a dataset from a file"
 msgstr "Impor dataset dari suatu berkas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2970
+#: ../tools/gda-sql.c:2971
 #, c-format
 msgid "%s <filter> [<base|onelevel|subtree> [<base DN>]]"
 msgstr "%s <penyaring> [<base|onelevel|subtree> [<DN basis>]]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2971
+#: ../tools/gda-sql.c:2972
 msgid "Search LDAP entries"
 msgstr "Cari entri LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2983
+#: ../tools/gda-sql.c:2984
 #, c-format
 msgid "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 msgstr "%s <DN> [\"all\"|\"set\"|\"unset\"]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:2984
+#: ../tools/gda-sql.c:2985
 msgid "Shows attributes for the entry identified by its DN. If the \"set\" 2nd parameter is passed, then all set attributes are show, if the \"all\" 2nd parameter is passed, then the unset attributes are also shown, and if the \"unset\" 2nd parameter is passed, then only non set attributes are shown."
 msgstr "Menunjukkan atribut bagi entri yang diidentifikasi oleh DNnya. Bila parameter ke-2 \"set\" diberikan, maka semua atribut yang ditata ditunjukkan, bila parameter ke-2 \"all\" diberikan, maka atribut yang tak ditata juga ditunjukkan, dan bila parameter ke-2 \"unset\" diberikan, maka hanya atribut yang tak ditata yang ditunjukkan."
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3000
+#: ../tools/gda-sql.c:3001
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <new DN>"
 msgstr "%s <DN> <DN baru>"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3001
+#: ../tools/gda-sql.c:3002
 msgid "Renames an LDAP entry"
 msgstr "Ubah nama entri LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3013
+#: ../tools/gda-sql.c:3014
 #, c-format
 msgid "%s <DN> <OPERATION> [<ATTR>[=<VALUE>]] [<ATTR>=<VALUE> ...]"
 msgstr "%s <DN> <OPERASI> [<ATR>[=<NILAI>]] [<ATR=<NILAI> ...]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3014
+#: ../tools/gda-sql.c:3015
 msgid "Modifies an LDAP entry's attributes; <OPERATION> may be DELETE, REPLACE or ADD"
 msgstr "Mengubah atribut entri LDAP; <OPERASI> boleh DELETE, REPLACE, atau ADD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3028
+#: ../tools/gda-sql.c:3029
 #, c-format
 msgid "%s [command]"
 msgstr "%s [perintah]"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3029
+#: ../tools/gda-sql.c:3030
 msgid "List all available commands or give help for the specified command"
 msgstr "Tampilkan daftar semua perintah yang tersedia atau berikan bantuan bagi perintah yang dinyatakan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3094
+#: ../tools/gda-sql.c:3095
 #, c-format
 msgid "Unknown output format: '%s', reset to default"
 msgstr "Format keluaran tak dikenal: '%s', direset ke baku"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3255
+#: ../tools/gda-sql.c:3256
 msgid "DSN list"
 msgstr "Daftar DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3309
-#: ../tools/gda-sql.c:6555
+#: ../tools/gda-sql.c:3310
+#: ../tools/gda-sql.c:6577
 msgid "Missing arguments"
 msgstr "Argumen hilang"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3330
+#: ../tools/gda-sql.c:3331
 msgid "Missing provider name"
 msgstr "Nama penyedia hilang"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3355
+#: ../tools/gda-sql.c:3356
 msgid "Missing DSN name"
 msgstr "Nama DSN hilang"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3421
-#: ../tools/gda-sql.c:3712
+#: ../tools/gda-sql.c:3422
+#: ../tools/gda-sql.c:3714
 #, c-format
 msgid "A connection named '%s' already exists"
 msgstr "Koneksi bernama '%s' telah ada"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3525
+#: ../tools/gda-sql.c:3527
 #, c-format
 msgid "Getting database schema information, this may take some time... "
 msgstr "Mengambil informasi skema basis data, ini mungkin makan waktu... "
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3560
+#: ../tools/gda-sql.c:3562
 msgid "No opened connection"
 msgstr "Tak ada koneksi terbuka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3571
+#: ../tools/gda-sql.c:3573
 msgid "DSN or connection string"
 msgstr "String koneksi atau DSN"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3663
+#: ../tools/gda-sql.c:3665
 msgid "No connection currently opened"
 msgstr "Tak ada koneksi yang kini terbuka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3704
+#: ../tools/gda-sql.c:3706
 msgid "Missing required connection names"
 msgstr "Kehilangan nama koneksi yang diperlukan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3727
+#: ../tools/gda-sql.c:3729
 #, c-format
 msgid "No connection or dataset named '%s' found"
 msgstr "Tak ditemukan koneksi atau dataset bernama '%s'"
 
 #. force create of meta store
 #. add existing connections to virtual connection
-#: ../tools/gda-sql.c:3748
+#: ../tools/gda-sql.c:3751
 msgid "Bound connections are as:"
 msgstr "Koneksi yang diikat sebagai:"
 
 #. Translators: this string indicates that all the tables in connection named in the
 #. * 1st "%s" will appear in the SQL namespace named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3761
+#: ../tools/gda-sql.c:3764
 #, c-format
 msgid "%s in the '%s' namespace"
 msgstr "%s dalam namespace '%s'"
 
 #. Translators: this string indicates that the dataset named in the 1st "%s"
 #. * will appear as the table named as the 2nd "%s"
-#: ../tools/gda-sql.c:3775
+#: ../tools/gda-sql.c:3778
 #, c-format
 msgid "%s mapped to the %s table"
 msgstr "%s dipetakan ke tabel %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3854
+#: ../tools/gda-sql.c:3857
 #, c-format
 msgid "No option named '%s'"
 msgstr "Tak ada opsi bernama '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3866
+#: ../tools/gda-sql.c:3869
 msgid "List of options"
 msgstr "Daftar opsi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3947
+#: ../tools/gda-sql.c:3951
 #, c-format
 msgid "Could not get home directory: %s"
 msgstr "Tak bisa mendapat direktori home: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3973
+#: ../tools/gda-sql.c:3977
 #, c-format
 msgid "Working directory is now: %s"
 msgstr "Direktori kerja kini: %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:3977
+#: ../tools/gda-sql.c:3982
 #, c-format
 msgid "Could not change working directory to '%s': %s"
 msgstr "Tak bisa mengubah direktori kerja ke '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4004
-#: ../tools/gda-sql.c:4107
-#: ../tools/gda-sql.c:4151
-#: ../tools/gda-sql.c:4180
-#: ../tools/gda-sql.c:4222
-#: ../tools/gda-sql.c:4266
-#: ../tools/gda-sql.c:4375
-#: ../tools/gda-sql.c:4440
-#: ../tools/gda-sql.c:4525
-#: ../tools/gda-sql.c:5236
-#: ../tools/gda-sql.c:5322
+#: ../tools/gda-sql.c:4010
+#: ../tools/gda-sql.c:4114
+#: ../tools/gda-sql.c:4159
+#: ../tools/gda-sql.c:4189
+#: ../tools/gda-sql.c:4232
+#: ../tools/gda-sql.c:4277
+#: ../tools/gda-sql.c:4387
+#: ../tools/gda-sql.c:4453
+#: ../tools/gda-sql.c:4540
+#: ../tools/gda-sql.c:5252
+#: ../tools/gda-sql.c:5339
 msgid "No connection opened"
 msgstr "Tak ada koneksi terbuka"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4022
+#: ../tools/gda-sql.c:4028
 #, c-format
 msgid "Could not write to temporary file '%s': %s"
 msgstr "Tak bisa menulis ke berkas temporer '%s': %s"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4058
+#: ../tools/gda-sql.c:4064
 #, c-format
 msgid "could not start editor '%s'"
 msgstr "tak bisa memulai penyunting '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4063
+#: ../tools/gda-sql.c:4069
 msgid "Could not start /bin/sh"
 msgstr "Tak bisa memulai /bin/sh"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4230
+#: ../tools/gda-sql.c:4240
 msgid "Missing FILE to write to"
 msgstr "Kehilangan BERKAS untuk ditulisi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4272
+#: ../tools/gda-sql.c:4283
 msgid "Favorite name"
 msgstr "Nama favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4273
+#: ../tools/gda-sql.c:4284
 msgid "Comments"
 msgstr "Komentar"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4274
+#: ../tools/gda-sql.c:4285
 msgid "SQL"
 msgstr "SQL"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4389
-#: ../tools/gda-sql.c:4503
-#: ../tools/gda-sql.c:4579
+#: ../tools/gda-sql.c:4401
+#: ../tools/gda-sql.c:4517
+#: ../tools/gda-sql.c:4594
 msgid "Missing query buffer name"
 msgstr "Kehilangan nama singgahan query"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4418
+#: ../tools/gda-sql.c:4430
 msgid "Query buffer is empty"
 msgstr "Singgahan query kosong"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4471
-#: ../tools/tools-favorites.c:1091
+#: ../tools/gda-sql.c:4485
+#: ../tools/tools-favorites.c:1092
 msgid "Could not find favorite"
 msgstr "Tak bisa temukan favorit"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4643
-#: ../tools/gda-sql.c:6242
-#: ../tools/gda-sql.c:6320
+#: ../tools/gda-sql.c:4658
+#: ../tools/gda-sql.c:6262
+#: ../tools/gda-sql.c:6340
 #, c-format
 msgid "No parameter named '%s' defined"
 msgstr "Parameter bernama '%s' tak didefinisikan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4654
+#: ../tools/gda-sql.c:4669
 msgid "List of defined parameters"
 msgstr "Daftar parameter terdefinisi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4693
+#: ../tools/gda-sql.c:4708
 msgid "dimensions (columns x rows)"
 msgstr "dimensi (kolom x baris)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4694
+#: ../tools/gda-sql.c:4709
 msgid "List of kept data"
 msgstr "Daftar data yang disimpan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4739
-#: ../tools/gda-sql.c:4859
-#: ../tools/gda-sql.c:4925
-#: ../tools/gda-sql.c:4967
-#: ../tools/gda-sql.c:5011
+#: ../tools/gda-sql.c:4754
+#: ../tools/gda-sql.c:4874
+#: ../tools/gda-sql.c:4940
+#: ../tools/gda-sql.c:4982
+#: ../tools/gda-sql.c:5026
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Kurang argumen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4749
-#: ../tools/gda-sql.c:4867
-#: ../tools/gda-sql.c:4933
-#: ../tools/gda-sql.c:5020
+#: ../tools/gda-sql.c:4764
+#: ../tools/gda-sql.c:4882
+#: ../tools/gda-sql.c:4948
+#: ../tools/gda-sql.c:5035
 #, c-format
 msgid "Could not find dataset named '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan dataset bernama '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4888
+#: ../tools/gda-sql.c:4903
 #, c-format
 msgid "Could not identify column '%s'"
 msgstr "Tak bisa mengidentifikasi kolom '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4958
+#: ../tools/gda-sql.c:4973
 #, c-format
 msgid "Unknown import format '%s'"
 msgstr "Format impor '%s' tak dikenal"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:4979
+#: ../tools/gda-sql.c:4994
 #, c-format
 msgid "Could not import file '%s'"
 msgstr "Tak bisa mengimpor berkas '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5073
+#: ../tools/gda-sql.c:5088
 msgid "Missing foreign key declaration specification"
 msgstr "Kurang spesifikasi deklarasi foreign key"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5190
+#: ../tools/gda-sql.c:5205
 msgid "Malformed foreign key declaration specification"
 msgstr "Spesifikasi deklarasi foreign key rusak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5222
+#: ../tools/gda-sql.c:5237
 #, c-format
 msgid "Malformed table name specification '%s'"
 msgstr "Spesifikasi nama tabel '%s' rusak"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5310
-#: ../tools/gda-sql.c:5384
+#: ../tools/gda-sql.c:5326
+#: ../tools/gda-sql.c:5401
 msgid "Missing foreign key name argument"
 msgstr "Kurang argumen nama foreign key"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5416
-#: ../tools/gda-sql.c:6583
+#: ../tools/gda-sql.c:5433
+#: ../tools/gda-sql.c:6605
 msgid "Wrong row condition"
 msgstr "Kondisi baris salah"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5444
+#: ../tools/gda-sql.c:5461
 msgid "No unique row identified"
 msgstr "Baris unik tak teridentifikasi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5485
-#: ../tools/gda-sql.c:6220
-#: ../tools/gda-sql.c:6546
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:5503
+#: ../tools/gda-sql.c:6240
+#: ../tools/gda-sql.c:6568
 msgid "Too many arguments"
 msgstr "Terlalu banyak argumen"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5533
-#: ../tools/gda-sql.c:6248
+#: ../tools/gda-sql.c:5551
+#: ../tools/gda-sql.c:6268
 msgid "Wrong number of arguments"
 msgstr "Cacah argumen salah"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5566
+#: ../tools/gda-sql.c:5584
 msgid "Missing data on which to operate"
 msgstr "Kurang data tempat beroperasi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5571
+#: ../tools/gda-sql.c:5589
 msgid "Missing row fields specifications"
 msgstr "Kurang spesifikasi ruas baris"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5589
+#: ../tools/gda-sql.c:5607
 msgid "Wrong SELECT argument"
 msgstr "Argumen SELECT salah"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5627
-#: ../tools/gda-sql.c:5655
+#: ../tools/gda-sql.c:5645
+#: ../tools/gda-sql.c:5673
 msgid "Wrong data field argument"
 msgstr "Argumen ruas data salah"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5705
-#: ../tools/gda-sql.c:5802
-#: ../tools/gda-sql.c:5896
-#: ../tools/gda-sql.c:5991
+#: ../tools/gda-sql.c:5723
+#: ../tools/gda-sql.c:5821
+#: ../tools/gda-sql.c:5915
+#: ../tools/gda-sql.c:6010
 msgid "Connection is not an LDAP connection"
 msgstr "Koneksi bukan suatu koneksi LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5726
+#: ../tools/gda-sql.c:5745
 #, c-format
 msgid "Unknown search scope '%s'"
 msgstr "Skup pencarian '%s' tak dikenal"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5736
+#: ../tools/gda-sql.c:5755
 msgid "Missing filter which to operate"
 msgstr "Kurang penyaring tempat beroperasi"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5817
+#: ../tools/gda-sql.c:5836
 msgid "Missing current DN or new DN specification"
 msgstr "Kurang DN kini atau spesifikasi DN baru"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5911
+#: ../tools/gda-sql.c:5930
 msgid "Missing DN of LDAP entry"
 msgstr "Kurang DN dari entri LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5916
+#: ../tools/gda-sql.c:5935
 msgid "Missing operation to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Kurang operasi untuk dilakukan pada atribut entri LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5928
+#: ../tools/gda-sql.c:5947
 #, c-format
 msgid "Unknown operation '%s' to perform on LDAP entry's attributes"
 msgstr "Operasi '%s' tak dikenal untuk melakukan pada atribut entri LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:5949
+#: ../tools/gda-sql.c:5968
 #, c-format
 msgid "Wrong attribute value specification"
 msgstr "Galat spesifikasi nilai atribut"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6005
+#: ../tools/gda-sql.c:6024
 msgid "Missing DN (Distinguished name) argument"
 msgstr "Kurang argumen DN (distinguished name)"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6018
+#: ../tools/gda-sql.c:6037
 #, c-format
 msgid "Unknown '%s' argument"
 msgstr "Argumen '%s' tak dikenal"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6029
+#: ../tools/gda-sql.c:6048
 #, c-format
 msgid "Could not find entry with DN '%s'"
 msgstr "Tak bisa temukan dengan DN '%s'"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6038
+#: ../tools/gda-sql.c:6057
 msgid "Required?"
 msgstr "Diperlukan?"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6040
+#: ../tools/gda-sql.c:6059
 msgid "LDAP entry's Attributes"
 msgstr "Atribut entri LDAP"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6260
-#: ../tools/gda-sql.c:6274
+#: ../tools/gda-sql.c:6280
+#: ../tools/gda-sql.c:6294
 msgid "Could not write file"
 msgstr "Tak bisa menulis berkas"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6399
+#: ../tools/gda-sql.c:6419
 #, c-format
 msgid "Graph written to '%s'\n"
 msgstr "Graf ditulis ke '%s'\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6402
+#: ../tools/gda-sql.c:6422
 #, c-format
 msgid ""
 "Graph written to '%s'\n"
@@ -10821,24 +10823,23 @@ msgstr ""
 "\tdot -Tpng -o bagan.png %s\n"
 "Catatan: tata variabel lingkungan GDA_SQL_VIEWER_PNG atau GDA_SQL_VIEWER_PDF untuk menilik bagan\n"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6475
+#: ../tools/gda-sql.c:6496
 msgid "HTTPD server stopped"
 msgstr "Server HTTPD dihentikan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6494
+#: ../tools/gda-sql.c:6515
 msgid "Could not start HTTPD server"
 msgstr "Tak bisa memulai server HTTPD"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6498
+#: ../tools/gda-sql.c:6519
 msgid "HTTPD server started"
 msgstr "Server HTTP dijalankan"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6503
+#: ../tools/gda-sql.c:6524
 msgid "Invalid port specification"
 msgstr "Spesifikasi port tak valid"
 
-#: ../tools/gda-sql.c:6718
-#, c-format
+#: ../tools/gda-sql.c:6740
 msgid "Command is incomplete"
 msgstr "Perintah tak lengkap"
 
@@ -10850,12 +10851,12 @@ msgstr "Dijangkitkan oleh konsol SQL GDA"
 msgid "Console"
 msgstr "Konsol"
 
-#: ../tools/tools-favorites.c:184
-#: ../tools/tools-favorites.c:193
+#: ../tools/tools-favorites.c:185
+#: ../tools/tools-favorites.c:194
 msgid "Can't initialize dictionary to store favorites"
 msgstr "Tak bisa menginisialisasi kamus untuk menyimpan favorit"
 
-#: ../tools/tools-input.c:321
+#: ../tools/tools-input.c:322
 #, c-format
 msgid "Could not save history file to '%s': %s"
 msgstr "Tak bisa menyimpan berkas riwayat ke '%s': %s"
diff --git a/tools/browser/help/id/id.po b/tools/browser/help/id/id.po
new file mode 100644
index 0000000..bf53b4c
--- /dev/null
+++ b/tools/browser/help/id/id.po
@@ -0,0 +1,1472 @@
+# Indonesian translation for libgda.
+# Copyright (C) 2012 libgda's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the libgda package.
+# Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: libgda master\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-14 20:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-09 20:09+0700\n"
+"Last-Translator: Andika Triwidada <andika gmail com>\n"
+"Language-Team: Indonesian <gnome i15n org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
+"X-Poedit-Language: Indonesian\n"
+"X-Poedit-Country: INDONESIA\n"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-connections.page:52(None)
+msgid "@@image: 'figures/ldap-table-mapping.png'; md5=39f204f664cf1202deb716bb19b8993b"
+msgstr "."
+
+#: C/ldap-connections.page:5(title)
+#: C/ldap-browser-perspective.page:5(title)
+#: C/virtual-connections.page:5(title)
+#: C/variables.page:5(title)
+#: C/table-insert-data.page:5(title)
+#: C/transactions.page:5(title)
+#: C/schema-browser-perspective.page:5(title)
+#: C/query-execution-perspective.page:5(title)
+#: C/general-ui.page:5(title)
+#: C/features.page:5(title)
+#: C/diagram.page:5(title)
+#: C/declaredfk.page:5(title)
+#: C/data-manager-source-editor.page:5(title)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:5(title)
+#: C/data-manager-perspective.page:5(title)
+#: C/actions.page:5(title)
+msgid "1"
+msgstr "1"
+
+#: C/ldap-connections.page:9(title)
+msgid "LDAP connections"
+msgstr "Koneksi LDAP"
+
+#: C/ldap-connections.page:10(p)
+msgid "LDAP connections are different than other connections in a way that an LDAP database stores data in a hierarchical way, in the DIT (Directory Information Tree), whereas other databases accessible using the <app>gda-browser</app> application are relational databases."
+msgstr "Koneksi LDAP berbeda dengan koneksi lain dalam hal bahwa basis data LDAP menyimpan data secara hirarkis, dalam DIT (Directory Information Tree, pohon informasi direktori), sementara basis data lain yang dapat diakses melalui aplikasi <app>gda-browser</app> adalah basis data relasional."
+
+#: C/ldap-connections.page:15(p)
+msgid "As a consequence, LDAP connections are treaded specially: as normal connections with tables (see the table mapping explained next), and through the presence of the <link xref=\"ldap-browser-perspective\"> LDAP browser perspective</link>"
+msgstr "Akibatnya, koneksi LDAP diperlakukan secara khusus: sebagai koneksi normal dengan tabel (lihat pemetaan tabel yang dijelaskan selanjutnya), dan melalui kehadiran <link xref=\"ldap-browser-perspective\">Perspektif peramban LDAP</link>."
+
+#: C/ldap-connections.page:20(p)
+msgid "Note that LDAP connections may not be available is either the LDAP database provider is not installed or if the LDAP support was disabled during the compilation."
+msgstr "Perhatikan bahwa koneksi LDAP mungkin tak tersedia bila penyedia basis data LDAP tak terpasang atau bila dukungan LDAP dimatikan selama kompilasi."
+
+#: C/ldap-connections.page:26(title)
+msgid "LDAP table's mapping"
+msgstr "Pemetaan tabel LDAP"
+
+#: C/ldap-connections.page:27(p)
+msgid "Within an LDAP connection, it is possible to declare virtual tables which are mapped to an LDAP search. These virtual tables can then later be used like any other table. The first column of each LDAP virtual table will always be the DN (Distinguished Name) of the entry represented in the row; the other columns depend on the table definition."
+msgstr "Dalam suatu koneksi LDAP, mungkin untuk mendeklarasikan tabel virtual yang dipetakan ke suatu pencarian LDAP. Tabel virtual ini kemudian dapat dipakai seperti sebarang tabel lainnya. Kolom pertama dari setiap tabel virtual LDAP akan selalu berupa DN (Distinguished Name) dari entri yang diwakili dalam baris; kolom lain bergantung kepada definisi tabel."
+
+#: C/ldap-connections.page:33(p)
+msgid "An LDAP virtual table is defined by the following attributes:"
+msgstr "Suatu tabel virtual LDAP didefinisikan oleh atribut-atribut berikut:"
+
+#: C/ldap-connections.page:37(p)
+msgid "a table name"
+msgstr "suatu nama tabel"
+
+#: C/ldap-connections.page:38(p)
+msgid "the base DN for the search: the LDAP entry at which the search begins (if not specified then the top level entry of the LDAP connection is used)"
+msgstr "DN basis bagi pencarian: entri LDAP tempat pencarian dimulai (bila tak dinyatakan maka entri aras puncak dari koneksi LDAP dipakai)"
+
+#: C/ldap-connections.page:40(p)
+msgid "the search filter: a valid LDAP search filter (if none is provided then the default search filter is \"(objectClass=*)\", requesting any LDAP entry)."
+msgstr "penyaring pencarian: suatu penyaring pencarian LDAP yang alid (bila tak diberikan maka penyaring pencarian baku adalah \"(objectClass=*)\", meminta sebarang entri LDAP)."
+
+#: C/ldap-connections.page:42(p)
+msgid "the attributes: the attributes to retrieve, each attribute will be mapped to a column of the table. The attributes must be a comma separated list of attributes, where each attribute can optionally be assigned a type and a multi value option (see below)."
+msgstr "atribut: atribut yang akan diambil, setiap atribut akan dipetakan ke suatu kolom dari tabel. Atribut mesti berupa daftar atribut yang dipisah dengan koma, dimana setiap atribut dapat dipilih untuk diberi suatu tipe dan suatu opsi nilai berganda (lihat di bawah)."
+
+#: C/ldap-connections.page:45(p)
+msgid "the scope: the search scope, \"subtree\" (to search the base DN and the entire sub tree below), \"onelevel\" (to search the immediate children of the base DN entry only), or \"base\" (to search the base DN only)"
+msgstr "skup: skup pencarian, \"subtree\" (untuk mencari DN basis dan seluruh sub tree di bawah), \"onelevel\" (untuk mencari hanya anak langsung dari entri DN basis), atau \"base\"  (untuk mencari hanya DN basis)"
+
+#: C/ldap-connections.page:50(title)
+#: C/ldap-connections.page:51(desc)
+msgid "LDAP table's properties"
+msgstr "Properti tabel LDAP"
+
+#: C/ldap-connections.page:54(p)
+msgid "For example in the figure above, the \"users\" table will \"contain\" all the LDAP entries from the top level LDAP entry of the connection, and have 3 columns: the DN, the \"cn\" and the \"jpegPhoto\"."
+msgstr "Sebagai contoh pada gambar di atas, tabel \"users\" akan \"memuat\" semua entri LDAP dari aras puncak entri LDAP koneksi, dan memiliki 3 kolom, DN, \"cn\" dan \"jpegPhoto\"."
+
+#: C/ldap-connections.page:61(title)
+msgid "Attributes to columns mapping"
+msgstr "Pemetaan atribut ke kolom"
+
+#: C/ldap-connections.page:62(p)
+msgid "As mentioned in the previous section, each attribute will be mapped to a column. The column type is normally automatically determined (string, number, ...) but can be forced by appending to the attribute name the \"::&lt;type&gt;\" for the requested type."
+msgstr "Seperti yang disebutkan di seksi sebelumnya, setiap atribut akan dipetakan ke kolom. Tipe kolom biasanya ditentukan secara otomatis (string, angka, ...) tapi dapat dipaksa dengan menambahkan ke nama atribut \"::&lt;type&gt;\" bagi tipe yang diminta."
+
+#: C/ldap-connections.page:67(p)
+msgid "Also, because some attributes can have multiple values, the table construction handles multi-valued attributes in different ways, depending on each attribute's options. An option can be specified by appending the \"::&lt;option&gt;\" to the attribute name. Valid options are:"
+msgstr "Karena beberapa atribut dapat memiliki nilai berganda, konstruksi tabel menangani atribut multi nilai dengan cara berbeda, bergantung kepada setiap opsi atribut. Suatu opsi dapat dinyatakan dengan menambahkan \"::&lt;option&gt;\" ke nama atribut. Opsi yang valid adalah:"
+
+#: C/ldap-connections.page:74(p)
+msgid "\"NULL\" or \"0\": a NULL value will be returned for the attribute"
+msgstr "\"NULL\" atau \"0\": suatu nilai NULL akan dikembalikan bagi atribut"
+
+#: C/ldap-connections.page:75(p)
+msgid "\"CSV\": a comma separated value with all the values of the attribute will be returned. This only works for string attribute types."
+msgstr "\"CSV\": nilai yang dipisah koma dengan semua nilai dari atribut akan dikembalikan. Ini hanya bekerja bagi tipe atribut string."
+
+#: C/ldap-connections.page:77(p)
+msgid "\"MULT\" or \"*\": a row will be returned for each value of the attribute, effectively multiplying the number of returned rows"
+msgstr "\"MULT\" atau \"*\": satu baris akan dikembalikan bagi setiap nilai dari atribut, secara efektif mengalikan cacah baris yang dikembalikan"
+
+#: C/ldap-connections.page:79(p)
+msgid "\"1\": only the first value of the attribute will be used, the other values ignored"
+msgstr "\"1\": hanya nilai pertama dari atribut yang akan dipakai, nilai lain diabaikan"
+
+#: C/ldap-connections.page:80(p)
+msgid "\"CONCAT\": the attributes' values are concatenated (with a newline char between each value)"
+msgstr "\"CONCAT\": nilai atribut akan disambung (dengan karakter baris-baru antar setiap nilai)"
+
+#: C/ldap-connections.page:82(p)
+msgid "\"ERROR\": an error value will be returned (this is the default behaviour)"
+msgstr "\"ERROR\": nilai galat akan dikembalikan (ini adalah perilaku baku)"
+
+#: C/ldap-connections.page:87(title)
+msgid "SQL usable with LDAP connections"
+msgstr "SQL yang dapat dipakai dengan koneksi LDAP"
+
+#: C/ldap-connections.page:88(p)
+msgid "You can use the SQL understood by <link href=\"http://sqlite.org/lang.html\";>SQLite</link> in any LDAP connection. Be aware however that if you define database objects (outside of the extended SQL presented next section), they will be lost the next time the LDAP connection is opened."
+msgstr "Anda dapat memakai SQL yang dipahami oleh <link href=\"http://sqlite.org/lang.html\";>SQLite</link> dalam sebarang koneksi LDAP. Namun sadarilah bahwa bila Anda mendefinisikan objek basis data (di luar dari SQL yang diperluas seperti dibahas di bagian selanjutnya), mereka akan hilang kali berikutnya koneksi LDAP dibuka."
+
+#: C/ldap-connections.page:93(p)
+msgid "So it is perfectly safe for example to create a table to store some LDAP data which may require a long operation to obtain, but after closing the LDAP connection, the table and its data will be lost."
+msgstr "Maka sebagai contoh, sepenuhnya aman untuk membuat tabel untuk menyimpan sebagian data LDAP yang mungkin memerlukan waktu lama untuk memperolehnya, tapi setelah menutup koneksi LDAP, tabel dan datanya akan hilang."
+
+#: C/ldap-connections.page:98(p)
+#: C/virtual-connections.page:135(p)
+msgid "See the <link xref=\"sql-sqlite\">SQL understood by LDAP connections and virtual connections</link> section for more information."
+msgstr "Lihat bagian <link xref=\"sql-sqlite\">SQL yang dipahami oleh koneksi LDAP dan koneksi virtual</link> untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: C/ldap-connections.page:105(title)
+msgid "SQL extension to handle LDAP tables"
+msgstr "Ekstensi SQL untuk menangani tabel LDAP"
+
+#: C/ldap-connections.page:106(p)
+msgid "LDAP tables can be created using an extended set of SQL commands:"
+msgstr "Tabel LDAP dapat dibuat memakai set yang diperluas dari perintah SQL:"
+
+#: C/ldap-connections.page:110(p)
+msgid "<code>CREATE LDAP TABLE &lt;table_name&gt; [BASE='&lt;base_dn&gt;'] [FILTER='&lt;filter&gt;'] [ATTRIBUTES='&lt;filter&gt;'] [SCOPE='&lt;filter&gt;']</code> to declare a new LDAP virtual table"
+msgstr "<code>CREATE LDAP TABLE &lt;nama_tabel&gt; [BASE='&lt;base_dn&gt;'] [FILTER='&lt;filter&gt;'] [ATTRIBUTES='&lt;filter&gt;'] [SCOPE='&lt;filter&gt;']</code> untuk mendeklarasikan tabel virtual LDAP baru"
+
+#: C/ldap-connections.page:111(p)
+msgid "<code>DESCRIBE LDAP TABLE &lt;table_name&gt;</code> to show LDAP virtual table's definition"
+msgstr "<code>DESCRIBE LDAP TABLE &lt;nama_tabel&gt;</code> untuk menunjukkan definisi tabel virtual LDAP"
+
+#: C/ldap-connections.page:112(p)
+msgid "<code>ALTER LDAP TABLE &lt;table_name&gt; [BASE='&lt;base_dn&gt;'] [FILTER='&lt;filter&gt;'] [ATTRIBUTES='&lt;filter&gt;'] [SCOPE='&lt;filter&gt;']</code> to modify an LDAP virtual table's definition (only the specified part is actually modified)"
+msgstr "<code>ALTER LDAP TABLE &lt;nama_tabel&gt; [BASE='&lt;base_dn&gt;'] [FILTER='&lt;filter&gt;'] [ATTRIBUTES='&lt;filter&gt;'] [SCOPE='&lt;filter&gt;']</code> untuk mengubah definisi tabel virtual LDAP (hanya bagian yang dinyatakan yang benar-benar diubah)"
+
+#: C/ldap-connections.page:113(p)
+msgid "<code>DROP LDAP TABLE &lt;table_name&gt;</code> to remove an LDAP virtual table. Note that the usual <code>DROP TABLE &lt;table_name&gt;</code> can also be used instead."
+msgstr "<code>DROP LDAP TABLE &lt;nama_tabel&gt;</code> untuk menghapus tabel virtual DLAP. Perhatikan bahwa <code>DROP TABLE &lt;nama_tabel&gt;</code> yang biasa juga dapat dipakai."
+
+#: C/ldap-connections.page:116(p)
+msgid "For example the following SQL code:"
+msgstr "Sebagai contoh kode SQL berikut:"
+
+#: C/ldap-connections.page:119(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"      CREATE LDAP TABLE users FILTER='(objectClass=inetOrgPerson)'\n"
+"              ATTRIBUTES='cn,sn,givenName,seeAlso::*' SCOPE='subtree';\n"
+"      SELECT * FROM users WHERE cn like '%john%';\n"
+"      ALTER LDAP TABLE users FILTER='(&amp;(objectClass=inetOrgPerson)(cn=*john*))';\n"
+"      SELECT * FROM users;\n"
+"      DROP LDAP TABLE users;\n"
+"    "
+msgstr ""
+"\n"
+"      CREATE LDAP TABLE users FILTER='(objectClass=inetOrgPerson)'\n"
+"              ATTRIBUTES='cn,sn,givenName,seeAlso::*' SCOPE='subtree';\n"
+"      SELECT * FROM users WHERE cn like '%john%';\n"
+"      ALTER LDAP TABLE users FILTER='(&amp;(objectClass=inetOrgPerson)(cn=*john*))';\n"
+"      SELECT * FROM users;\n"
+"      DROP LDAP TABLE users;\n"
+"    "
+
+#: C/ldap-connections.page:127(p)
+msgid "should display twice the same results, which list all the LDAP entries of the \"inetOrgPerson\" class with a CommonName (cn) containing the \"john\" string."
+msgstr "mesti menampilkan hasil yang sama dua kali, yang mendaftar semua entri LDAP dari kelas \"inetOrgPerson\" dengan CommonName (cn) yang memuat string \"john\"."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-browser-perspective.page:22(None)
+msgid "@@image: 'figures/ldap-browser-persp.png'; md5=e2c1bbcb2f65ffe16b632141908f7027"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-browser-perspective.page:47(None)
+msgid "@@image: 'figures/ldap-classes.png'; md5=1ef8ffca04b9ba762a3cf2e884c98d03"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/ldap-browser-perspective.page:52(None)
+msgid "@@image: 'figures/ldap-search.png'; md5=81aa2f8a2770590d96fd9c980c578d62"
+msgstr "."
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:8(title)
+msgid "The LDAP browser perspective"
+msgstr "Perspektif peramban LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:9(p)
+msgid "Use the LDAP browser perspective to view and manipulate data stored in an LDAP directory. To switch to this perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>LDAP browser</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq> shortcut. This perspective is of course only available when the opened connection is an <link xref=\"ldap-connection\">LDAP connection</link>."
+msgstr "Pakai perspektif peramban LDAP untuk melihat dan memanipulasi data yang disimpan dalam direktori LDAP. Untuk berpindah ke perspektif ini, pakai menu <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>Peramban LDAP</gui></guiseq> atau pintasan <keyseq><key>Ctrl</key><key>P</key></keyseq>. Perspektif ini tentu saja hanya tersedia ketika koneksi yang dibuka adalah suatu <link xref=\"ldap-connection\">koneksi LDAP</link>."
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:14(p)
+msgid "The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane for the user defined favorites (to hold references to specific LDAP entries or specific LDAP classes), and the right pane being the action area."
+msgstr "Perspektif dibagi menjadi dua panel horisontal: panel kiri bagi favorit yang didefinisikan pengguna (untuk memuat acuan ke entri LDAP tertentu atau kelas LDAP tertentu), dan panel kanan adalah area aksi."
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:20(title)
+msgid "LDAP browser's entry tab"
+msgstr "Tab entri peramban LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:21(desc)
+msgid "LDAP entries tab"
+msgstr "Tab entri LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:25(p)
+msgid "The left part of the perspective lists the favorite LDAP entries or classes. Double clicking on a favorite opens its properties in the right pane. Note that the LDAP entries favorites will always appear before the classes favorites."
+msgstr "Perspektif bagian kiri menampilkan daftar kelas atau entri LDAP favorit. Klik ganda pada suatu favorit membuka propertinya pada panel kanan. Perhatikan bahwa favorit entri LDAP selalu muncul sebelum favorit kelas."
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:31(p)
+#: C/schema-browser-perspective.page:29(p)
+msgid "The right pane is composed of several types of tabs:"
+msgstr "Panel kanan tersusun atas beberapa tipe tab:"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:35(p)
+msgid "tabs to explore the LDAP DIT (Directory Information Tree): when an entry is selected from the tree, its attributes are displayed (only the valued attributes are displayed, the ones with no value are hidden), and the entry's DN (Distinguished Name) is always displayed first. Also note that the children of each entry are only fetched when necessary to avoid unnecessary requests to the LDAP server."
+msgstr "tab untuk mengeksplorasi DIT (Directory Information Tree) LDAP: ketika suatu entri dipilih dari pohon, atributnya ditampilkan (hanya atribut yang punya nilai ditampilkan, yang tak punya nilai disembunyikan), dan DN (Distinguished Name) entri selalu ditampilkan pertama. Perhatikan juga bahwa anak dari setiap entri hanya akan diambil ketika diperlukan untuk menghindari permintaan yang tak diperlukan ke server LDAP."
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:39(p)
+msgid "tabs to explore the LDAP's classes, see figure below. For a selected class, all the information regarding the class is displayed (description, OID, type, ...)"
+msgstr "tab untuk mengeksplorasi kelas LDAP, lihat gambar di bawah. Bagi suatu kelas yang dipilih, semua informasi tentang kelas tersebut ditampilkan (deskripsi, OID, tipe, ...)"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:41(p)
+msgid "tabs to perform LDAP searches, see figure below. An LDAP search definition can be saved as a virtual table, see the <link xref=\"ldap-connection#ldap-table-mapping\">LDAP table's mapping</link>."
+msgstr "tab untuk melakukan pencarian LDAP, lihat gambar di bawah. Suatu definisi pencarian LDAP dapat disimpan sebagai tabel virtual, lihat <link xref=\"ldap-connection#ldap-table-mapping\">pemetaan tabel LDAP</link>."
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:45(title)
+msgid "LDAP browser's classes tab"
+msgstr "tab kelas peramban LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:46(desc)
+msgid "LDAP classes tab"
+msgstr "tab kelas LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:50(title)
+msgid "LDAP browser's search tab"
+msgstr "tab pencarian peramban LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:51(desc)
+msgid "LDAP search tab"
+msgstr "tab pencarian LDAP"
+
+#: C/ldap-browser-perspective.page:54(p)
+msgid "Links in these tabs (identified by blue and underlined text) open a new tab, or use the first tab next to the current tab to display information about the selected link. For example in the figure above illustrating an LDAP entries tab, clicking on the \"inetOrgPerson\" will open a new \"LDAP classes\" tab and display the information about that class."
+msgstr "Taut dalam tab ini (ditandai oleh teks biru dan yang digarisbawahi) membuka tab baru, atau memakai tab pertama setelah tab kini untuk menampilkan informasi tentang taut yang dipilih. Sebagai contoh pada gambar di atas yang mengilustrasikan tab entri LDAP, mengklik \"inetOrgPerson\" akan membuka tab baru \"kelas LDAP\" dan menampilkan informasi tentang kelas tersebut."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:29(None)
+msgid "@@image: 'figures/virtual-cnc.png'; md5=0a3b008f3696c6239331bf697e2b4847"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:94(None)
+msgid "@@image: 'figures/virtual-cnc-4.png'; md5=9c19e575c63411872a3742efd02473c1"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:108(None)
+msgid "@@image: 'figures/virtual-cnc-5.png'; md5=aec9ae2fc4bfac2ac3460720f5f31bb9"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:117(None)
+msgid "@@image: 'figures/virtual-cnc-2.png'; md5=275c8e47da75738596b0b4c47b06a70a"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/virtual-connections.page:124(None)
+msgid "@@image: 'figures/virtual-cnc-3.png'; md5=a47d581b293767deb95f77e555f07e8c"
+msgstr "."
+
+#: C/virtual-connections.page:9(title)
+msgid "Connections binding (i.e. virtual connections)"
+msgstr "Pengikatan koneksi (yaitu koneksi virtual)"
+
+#: C/virtual-connections.page:10(p)
+msgid "Connection binding is a feature which allows to \"bind\" several connections and/or imported data sets into a single connection, which can be used almost like a regular connection."
+msgstr "Pengikatan koneksi adalah suatu fitur yang mengijinkan \"pengikatan\" beberapa koneksi dan/atau set data yang diimpor ke dalam suatu koneksi tunggal, yang dapat dipakai hampir seperti koneksi biasa."
+
+#: C/virtual-connections.page:14(p)
+msgid "This feature is useful when one needs to execute an SQL command (for example to extract data) taking into account data actually stored in different databases. Without this feature, the way to achieve the same result is by exporting the necessary data from each database and work on the data outside of the databases."
+msgstr "Fitur ini berguna ketika seseorang perlu mengeksekusi suatu perintah SQL (sebagai contoh untuk mengekstrak data) dengan mempertimbangkan bahwa data sebenarnya disimpan di basis data yang berbeda. Tanpa fitur ini, cara mencapai hasil yang sama adalah dengan mengekspor data yang diperlukan dari setiap basis data dan bekerja pada data di luar basis data."
+
+#: C/virtual-connections.page:20(p)
+msgid "To create a new \"bound\" connection (or \"virtual\" connection), use the <guiseq><gui>Connection</gui><gui>Bind connection</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>i</key></keyseq> shortcut. This pops up a new dialog window from which elements to be included in the \"bound\" connection can be defined as shown below."
+msgstr "Untuk membuat koneksi \"terikat\" baru (atau koneksi \"virtual\"), gunakan menu  <guiseq><gui>Koneksi</gui><gui>Ikat koneksi</gui></guiseq>, atau pintasan <keyseq><key>Ctrl</key><key>i</key></keyseq>. Ini memunculkan jendela dialog baru dimana kita dapat menentukan elemen mana yang akan disertakan dalam koneksi \"terikat\" seperti ditunjukkan di bawah."
+
+#: C/virtual-connections.page:27(title)
+msgid "Dialog to create a new virtual connection"
+msgstr "Dialog untuk membuat koneksi virtual baru"
+
+#: C/virtual-connections.page:28(desc)
+msgid "Here the current connection (c1) will be bound in the \"c1\" schema"
+msgstr "Disini koneksi kini (c1) akan diikatkan dalam skema \"c1\""
+
+#: C/virtual-connections.page:31(p)
+msgid "Use the <guiseq><gui>Add binding</gui></guiseq> button to either:"
+msgstr "Gunakan tombol <guiseq><gui>Tambah ikatan</gui></guiseq> untuk:"
+
+#: C/virtual-connections.page:35(p)
+msgid "bind a connection to include all the tables of that connection: use the <guiseq><gui>Bind a connection</gui></guiseq> option. This option simply adds a new element in the dialog, to specify a schema name and select an existing connection"
+msgstr "ikat suatu koneksi untuk menyertakan semua tabel dari koneksi tersebut: pakai opsi <guiseq><gui>Ikatkan koneksi</gui></guiseq>. Opsi ini hanya sekedar menambah elemen baru dalam dialog, untuk menyatakan nama skema dan memilih koneksi yang ada"
+
+#: C/virtual-connections.page:36(p)
+msgid "bind a data set to import data from a text file as a single table: use the <guiseq><gui>Bind a data set</gui></guiseq> option. See section below for more information."
+msgstr "ikat suatu set data untuk mengimpor data dari berkas teks sebagai suatu tabel tunggal: pakai opsi <guiseq><gui>Ikatkan set data</gui></guiseq>. Lihat seksi di bawah untuk informasi lebih lanjut."
+
+#: C/virtual-connections.page:40(title)
+msgid "Use case for virtual connections"
+msgstr "Use case bagi koneksi virtual"
+
+#: C/virtual-connections.page:41(p)
+msgid "To illustrate virtual connection usage, let's define a simple use case and see how it's useful. Suppose you have a database which contains the list of servers which you are responsible for. For simplicity, let's assume that the database contains a table named \"server\" with the following definition:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:46(code)
+#, no-wrap
+msgid "CREATE TABLE servers (name string, location string);"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:47(p)
+msgid "Let's suppose this table contains the following information:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:50(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"&gt; select * from servers ;\n"
+"name     | location\n"
+"---------+---------\n"
+"moon     | room1   \n"
+"darkstar | room2   \n"
+"flag     | room3   \n"
+"alf      | room2   \n"
+"vador    | room3   \n"
+"(5 rows)\n"
+"&gt;\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:62(p)
+msgid "Now let's assume you have a third party program which gives you a list of servers for which there might be a problem, the output of this program is a CSV file with a column for the server name, a column for the error code, and a column describing the problem. Let's assume the CSV file has the following contents:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:67(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"$ cat problems.csv \n"
+"Server name,Error code,Error description\n"
+"darkstar,0,file system full\n"
+"vador,1,outdated AV signature\n"
+"darkstar,2,overloaded\n"
+"flag,0,file system full\n"
+"$\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:76(p)
+msgid "Let's suppose now you want to know all the servers, where they are located where there is a problem with error code 0. The solution is to bind the connection to the database (for example in the \"c1\" schema), import the problems CSV file (for example in the \"tab\" table), and execute the following SQL command:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:81(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"SELECT \n"
+"  \"server name\", \n"
+"  location\n"
+"FROM tab\n"
+"  INNER JOIN c1.servers AS s ON (tab.\"server name\" = s.name)\n"
+"WHERE \"Error code\"=0\n"
+"    "
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:89(p)
+msgid "Which returns the expected results as shown in the following figure:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:93(title)
+msgid "Expected results from virtual connection"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:100(title)
+msgid "Importing a data set into a virtual connection"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:101(p)
+msgid "To import a data set into a table in the virtual connection (for example to import the \"problems.csv\" file from the use case), use the <guiseq><gui>Bind a data set</gui></guiseq> option from the virtual connection creation dialog:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:107(title)
+msgid "Import a data set into a virtual connection - 1"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:110(p)
+msgid "From there use the <guiseq><gui>Import</gui></guiseq> button which allows you to select a file to import and also define some import options (file encoding, file type, ...) After this step, the virtual connection is ready to be used:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:116(title)
+msgid "Import a data set into a virtual connection - 2"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:119(p)
+msgid "The resulting virtual connection, identified as \"c2\" here is opened in its own new window:"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:123(title)
+msgid "New opened virtual connection"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:129(title)
+msgid "SQL usable with virtual connections"
+msgstr ""
+
+#: C/virtual-connections.page:130(p)
+msgid "You can use the SQL understood by <link href=\"http://sqlite.org/lang.html\";>SQLite</link> in any virtual connection. Be aware however that if you define database objects (outside of the extended SQL presented next section), they will be lost the next time the virtual connection is opened."
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:9(title)
+msgid "Variables in SQL code"
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:10(p)
+msgid "Variables (sometimes refered to as <em>placeholders</em>) are places in SQL code which are replaced by actual values when the SQL code is executed. The benefits are faster execution times (as the SQL code is parsed only once) and a protection against SQL injection vulnerabilities."
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:16(p)
+msgid "Variables can be used in any SQL code, and are defined using the following syntax:"
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:21(p)
+#: C/declaredfk.page:27(p)
+msgid "Notes:"
+msgstr "Catatan:"
+
+#: C/variables.page:25(p)
+msgid "the <em>variable name</em> can contain any SQL identifier character or among the <code>+-.|@?</code>characters (no space allowed)"
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:27(p)
+msgid "the <em>variable type</em> can be among: <code>string</code>, <code>boolean</code>, <code>int</code>, <code>date</code>, <code>time</code>, <code>timestamp</code>, <code>guint</code>, <code>blob</code> and <code>binary</code>"
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:30(p)
+msgid "the <code>::NULL</code> can be appended to specify that the variable may take the special <code>NULL</code> value."
+msgstr ""
+
+#: C/variables.page:33(p)
+msgid "Examples:"
+msgstr "Contoh:"
+
+#: C/variables.page:36(code)
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+"##name::string\n"
+"##id::int::NULL\n"
+"##sales 3::date::NULL\n"
+"##customers id::int"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/table-insert-data.page:20(None)
+msgid "@@image: 'figures/table-insert-data.png'; md5=308807b8443d5ab26c8704a6e01aa1ab"
+msgstr "."
+
+#: C/table-insert-data.page:8(title)
+msgid "Inserting data in a table"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:9(p)
+msgid "From the <link xref=\"schema-browser-perspective\">schema browser perspective</link>, when a table's properties is displayed in a tab, use the <guiseq><gui>Table</gui><gui>Insert data</gui></guiseq> menu to have a popup appear containing a data entry for each column of the table to insert data into."
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:14(p)
+msgid "A popup similar to the following will appear:"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:18(title)
+msgid "Popup to insert data into table"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:19(desc)
+msgid "A popup to insert data in a table"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:22(p)
+msgid "The noticeable points here are:"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:26(p)
+msgid "There is one data entry per column in the table, with the exception (not shown in this figure) of multiple foreign key fields for which a single drop down choice widget is shown;"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:28(p)
+msgid "Each data entry has a small button on the right giving information about the corresponding data entry, and allowing you to reset the data entry's value to the value it had before any modification done, to set it to NULL or to set it to a default value. The button's color has the following signification:"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:33(p)
+msgid "Red: means the current value in the data entry is invalid"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:34(p)
+msgid "Blue: means the current value in the data entry is unused and the column's default value will be used instead (useful for example for auto incremented columns)"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:36(p)
+msgid "Green: means the current value in the data entry is NULL"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:37(p)
+msgid "Same color as the rest of the UI: means none of the above situations apply"
+msgstr ""
+
+#: C/table-insert-data.page:40(p)
+msgid "Columns which are foreign keys to other tables are presented as a drop down combo box where you can only choose among the values in the referenced table (hint: to have that values list refreshed you should close the popup dialog and reopen it);"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/transactions.page:14(None)
+msgid "@@image: 'figures/trans-begin.png'; md5=0382a22aeb54be0d7fe0ffa29dddf423"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/transactions.page:16(None)
+msgid "@@image: 'figures/trans-commit.png'; md5=27f45d32501cc05bd6f6b16263283e9a"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/transactions.page:18(None)
+msgid "@@image: 'figures/trans-rollback.png'; md5=470522738b1d6bf91b9787baac1c0191"
+msgstr "."
+
+#: C/transactions.page:9(title)
+msgid "Transactions"
+msgstr "Transaksi"
+
+#: C/transactions.page:10(p)
+msgid "Transactions can be started, committed or rolled back on a per connection basis:"
+msgstr ""
+
+#: C/transactions.page:14(p)
+msgid "use the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/trans-begin.png\"/> toolbar button to start a transaction"
+msgstr ""
+
+#: C/transactions.page:16(p)
+msgid "use the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/trans-commit.png\"/> toolbar button to commit the current transaction (apply all the changes)"
+msgstr ""
+
+#: C/transactions.page:18(p)
+msgid "use the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/trans-rollback.png\"/> toolbar button to abort the current transaction (forget all the changes)"
+msgstr ""
+
+#: C/transactions.page:22(p)
+msgid "A transaction may be started automatically when executing a SELECT statement which involves binary objects (BLOBs), and the transaction may be locked while the resulting data set is kept in memory (to get rid of a data set in a <link xref=\"query-execution-perspective\">query execution perspective</link>, clear the history item relating to the data set)."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/schema-browser-perspective.page:21(None)
+#: C/general-ui.page:18(None)
+msgid "@@image: 'figures/mainwin.png'; md5=8e0eab3f4b2b5573529a98daf3c5aa48"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/schema-browser-perspective.page:47(None)
+msgid "@@image: 'figures/schema-browser-persp.png'; md5=991ae01b9fb6b17c0b93ee4873b9b985"
+msgstr "."
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:8(title)
+msgid "The schema browser perspective"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:9(p)
+msgid "Use the schema browser perspective to understand the database's organisation (schema). To switch to this perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>Schema browser</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> shortcut."
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:14(p)
+msgid "The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane for the user defined favorites, and the right pane being the action area."
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:19(title)
+msgid "Schema browser perspective's default view"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:20(desc)
+msgid "The default Schema browser perspective"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:24(p)
+msgid "The left part of the perspective lists the favorite database objects or diagrams. Double clicking on a favorite opens its properties in the right pane."
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:33(p)
+msgid "a tab listing all the database's tables and views, in a <em>cloud</em> view where the tables with the more relations to other tables being displayed in a larger font; this tab is always present"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:36(p)
+msgid "zero or more tabs representing a table or views' properties: the list of columns, the list of constraints (primary or foreign keys, and unique constraints), a <link xref=\"diagram\">diagram</link> showing the related tables, and an area to define display preferences for each column's data"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:39(p)
+msgid "zero or more <link xref=\"diagram\">diagrams</link> in which any number of tables can be represented, where they are linked using their relations (as foreign key constraints)"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:44(title)
+msgid "Tab showing information about a table"
+msgstr ""
+
+#: C/schema-browser-perspective.page:45(desc)
+msgid "Example of information displayed for each table, note the difference between foreign keys implemented in the database and <link xref=\"declared-fk\">declared foreign keys</link>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/query-execution-perspective.page:17(None)
+msgid "@@image: 'figures/query-exec-persp.png'; md5=c52ce85c0f89d26775c8b9dad282910a"
+msgstr "."
+
+#: C/query-execution-perspective.page:8(title)
+msgid "The query execution perspective"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:9(p)
+msgid "Use the query perspective to execute SQL statements. To switch to this perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>Query execution (SQL)</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq> shortcut."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:15(title)
+msgid "Query exec perspective"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:16(desc)
+msgid "The query exec perspective with one SELECT statement executed"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:20(p)
+msgid "The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane for the user defined favorite statements, and the right pane being the action area."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:24(p)
+msgid "In the figure above, there are two favorites: a SELECT statement (named \"List customers\") and an INSERT statement (named \"New customer ...\"). The INSERT statement needs one \"name\" parameter, whereas the SELECT statement does not require any parameter to be executed."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:30(p)
+msgid "The icon difference between the two illustrates the fact that the INSERT favorite is also marked to be an <link xref=\"actions\">action</link>: it will be proposed as an action to be executed when the contextual menu is brought up in any grid representation of a resultset."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:35(p)
+msgid "The left part of the perspective lists the favorite statements which have been user defined. Activating a favorite (double clicking) resets the SQL text area's contents to the selected statement's SQL."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:40(p)
+msgid "The right pane is composed of zero or more tabs where the SQL is entered and executed. In each tab there is:"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:45(p)
+msgid "an SQL area in the top left part"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:46(p)
+msgid "command buttons in the top right part"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:47(p)
+msgid "execution history in the lower left part"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:48(p)
+msgid "execution results in the lower right part"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:52(title)
+msgid "SQL area"
+msgstr "Area SQL"
+
+#: C/query-execution-perspective.page:53(p)
+msgid "The SQL area is an SQL editor. The SQL can be any SQL understood by the database, with the exception of <link xref=\"variables-syntax\">variables</link> (which must have a specific syntax)."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:57(p)
+msgid "The keyboard shortcuts in the SQL editor are:"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:61(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>SPACE</key></keyseq> to obtain a completion list"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:62(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>ENTER</key></keyseq> to execute the SQL code"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:63(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>l</key></keyseq> to clear the editor"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:64(p)
+msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Up</key></keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Down</key></keyseq> to navigate through the editor's history"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:70(title)
+msgid "Command buttons"
+msgstr "Tombol perintah"
+
+#: C/query-execution-perspective.page:71(p)
+#: C/data-manager-perspective.page:72(p)
+msgid "The commands available through the command buttons are:"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:75(p)
+msgid "<gui>Clear</gui>: clears the editor (similar to the <keyseq><key>Ctrl</key><key>l</key></keyseq> shortcut)"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:76(p)
+msgid "<gui>Variables</gui>: shows or hides the <link xref=\"variables-syntax\">variables</link> panel where you can give values to the variables present in the SQL code. The panel is automatically shown when a variable is detected in the SQL code"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:79(p)
+msgid "<gui>Execute</gui>: executes the SQL code. If the SQL code contains some variables which have not been set, then a popup first appears requesting the variables to be given values. This is similar to the <keyseq><key>Ctrl</key><key>ENTER</key></keyseq> shortcut"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:82(p)
+msgid "<gui>Indent</gui>: re-indents the SQL code (warning: this removes any comments)"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:83(p)
+msgid "<gui>Favorites</gui>: adds the current SQL code to the favorites"
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:88(title)
+msgid "Execution history"
+msgstr "Riwayat eksekusi"
+
+#: C/query-execution-perspective.page:89(p)
+msgid "The execution history part contains a list of the past executed statements, ordered by execution date along with an indication when the statement was executed (11 minutes in the figure above). Selecting an history item displays the corresponding result in the execution results part."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:94(p)
+msgid "The <gui>Copy</gui> button copies the currently selected history item's SQL code to the SQL editor, and the <gui>Clear</gui> button removes all the history items."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:98(p)
+msgid "Note that any given history item can also be removed individually using the <key>Suppr</key> key."
+msgstr ""
+
+#: C/query-execution-perspective.page:104(title)
+msgid "Execution results"
+msgstr "Hasil eksekusi"
+
+#: C/query-execution-perspective.page:105(p)
+msgid "The Execution results part displays the execution result of the currently selected execution history item, as a table for SELECT statement, giving information for other types of statement, or giving the execution error notice if the execution failed."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:3(p)
+msgid "This work is licensed under a <link href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/\";>Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unported License</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/legal.xml:6(p)
+msgid "As a special exception, the copyright holders give you permission to copy, modify, and distribute the example code contained in this document under the terms of your choosing, without restriction."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:6(name)
+msgid "Vivien Malerba"
+msgstr "Vivien Malerba"
+
+#: C/index.page:7(email)
+msgid "malerba gnome-db org"
+msgstr "malerba gnome-db org"
+
+#: C/index.page:11(title)
+msgid "Gda Browser Help"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:12(p)
+msgid "<app>gda-browser</app> is a tool for database administrators: they can analyse database's schemas to understand how data is organized, run SQL commands interactively, and in a broader way manage the data contained in the databases."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:16(p)
+msgid "Several connections to databases can be opened at once, allowing the user to work on multiple databases at once (it is also possible to execute commands on several connections at the same time)."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:19(p)
+msgid "As <app>gda-browser</app> uses the <app>libgda</app> library, it can open connections to databases for which a database driver (provider) exists in <app>libgda</app> (<link href=\"http://www.oracle.com\";>Oracle</link>, <link href=\"http://www.mysql.org\";>MySQL</link>, <link href=\"http://www.postgresql.org/\";>PostgreSQL</link>, <link href=\"http://www.sqlite.org\";>SQLite</link>, MS Access (through the <link href=\"http://sourceforge.net/projects/mdbtools/\";>MDBTools</link> library), <link href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/LDAP\";>LDAP</link> and <link href=\"http://java.sun.com/docs/books/tutorial/jdbc/index.html\";>JDBC</link> are supported at the moment)."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:29(title)
+msgid "Presentation"
+msgstr "Presentasi"
+
+#: C/index.page:32(title)
+msgid "Perspectives"
+msgstr "Perspektif"
+
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Connections management"
+msgstr "Manajemen koneksi"
+
+#: C/general-ui.page:8(title)
+msgid "General interface organization"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:9(p)
+msgid "The <app>gda-browser</app> is composed of one or more top level windows, each window relating to a single connection (which name is in its title). For any given connection, several windows can be opened (use the <guiseq><gui>Window</gui><gui>New window</gui></guiseq> menu or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq> shortcut)."
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:16(title)
+msgid "A connection window"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:17(desc)
+msgid "Window opened for the 'c1' connection (and the Schema browser perspective)"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:21(p)
+msgid "Within each window, several <em>perspectives</em> are available which are adapted to different activities:"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:26(p)
+msgid "the <link xref=\"schema-browser-perspective\">Schema browser perspective</link> to help understand the database's layout"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:27(p)
+msgid "the <link xref=\"query-execution-perspective\">Query execution perspective</link> to execute any SQL command"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:28(p)
+msgid "the <link xref=\"data-manager-perspective\">Data manager perspective</link> to navigate through the database's contents"
+msgstr ""
+
+#: C/general-ui.page:30(p)
+msgid "The currently displayed perspective can be changed individually for each window, and, as all perspectives have an action area composed of tabs, tabs can be moved from one window to the other if the source and destination window are for the same connection, and display the same perspective (simply drag and drop a tab from one window to the other using the tab's label as a handle)."
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:8(title)
+msgid "Features"
+msgstr "Fitur"
+
+#: C/features.page:9(p)
+msgid "<app>gda-browser</app>'s current features are:"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:13(title)
+msgid "General user interface"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:15(p)
+#: C/features.page:26(p)
+msgid "multi threaded: each connection is handled in it own thread, meaning that no single connection can lock the application"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:17(p)
+msgid "several windows can be opened for a single connection"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:18(p)
+msgid "full screen mode accessible to maximize the screen space usage"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:22(title)
+msgid "Connection management"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:24(p)
+msgid "multiple simultaneous connections can be opened at once"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:25(p)
+msgid "connections binding: it is possible to <link type=\"topic\" xref=\"virtual-connections\">\"bind\"</link> several connections into one to execute SQL commands on several connections at once"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:31(title)
+msgid "Activities"
+msgstr "Aktivitas"
+
+#: C/features.page:32(p)
+msgid "The activities are grouped by theme around the notion of <link type=\"topic\" xref=\"general-ui\">perspectives</link>, the following are currently implemented:"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:36(p)
+msgid "analyse the database schema (tables, relations, ...), see the <link xref=\"schema-browser-perspective\">Schema browser perspective</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:38(p)
+msgid "execute SQL commands, see the <link xref=\"query-execution-perspective\">Query execution perspective</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:40(p)
+msgid "analyse the table's contents, see the <link xref=\"data-manager-perspective\">Data manager perspective</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:42(p)
+msgid "for <link xref=\"ldap-connection\">LDAP connections</link>, manage the hierarchical data in the LDAP tree, see the <link xref=\"ldap-browser-perspective\">LDAP browser perspective</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:45(p)
+msgid "See also the section about <link xref=\"actions\">actions</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:50(title)
+msgid "Openness"
+msgstr "Keterbukaan"
+
+#: C/features.page:52(p)
+msgid "CSV and other text files can be imported and used in conjunction with <link type=\"topic\" xref=\"virtual-connections\">connection binding</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:53(p)
+msgid "the general framework is opened enough to add new integrated features; specifically anyone can develop new <link type=\"topic\" xref=\"general-ui\">perspectives</link>"
+msgstr ""
+
+#: C/features.page:51(list)
+msgid "<placeholder-1/> x <placeholder-2/>"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/diagram.page:16(None)
+msgid "@@image: 'figures/diagram.png'; md5=0ad77cfbbead0832d8ce7fa22d3ce01d"
+msgstr "."
+
+#: C/diagram.page:7(title)
+msgid "Diagrams"
+msgstr "Diagram"
+
+#: C/diagram.page:8(p)
+msgid "Diagrams are present throughout the <app>gda-browser</app>, and are made of a canvas on which graphical items are displayed (like tables for example)."
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:13(title)
+msgid "Diagram"
+msgstr "Diagram"
+
+#: C/diagram.page:14(desc)
+msgid "Diagram showing some tables and their relations represented by foreign key constraints (also see <link xref=\"declared-fk\">the declared foreign keys</link>)"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:18(p)
+msgid "The items can be moved around on the canvas (note that as long as the whole diagram fits in the canvas, it remains centered on it). Other manipulations are possible:"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:23(p)
+msgid "zooming in and out using the mouse's wheel, or through the contextual menu (right click on the canvas); a zoom to fit the canvas is also available in the contextual menu"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:25(p)
+msgid "bring closer or moving away items from one another using the mouse's wheel while holding the <key>Shift</key> key"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:27(p)
+msgid "arranging items linearly or radially, through the contextual menu"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:28(p)
+msgid "printing, through the contextual menu"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:29(p)
+msgid "exporting as PNG or SVG images, through the contextual menu"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:30(p)
+msgid "adding items, through the contextual menu"
+msgstr ""
+
+#: C/diagram.page:31(p)
+msgid "removing items, through the items's contextual menu"
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/declaredfk.page:25(None)
+msgid "@@image: 'figures/declaredfk.png'; md5=b5d15e99a2724bdda33147dc007770bc"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/declaredfk.page:65(None)
+msgid "@@image: 'figures/declaredfk-dialog.png'; md5=56aba297f8b88248fabc23c54b361a8f"
+msgstr "."
+
+#: C/declaredfk.page:8(title)
+msgid "Declared foreign keys"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:9(p)
+msgid "All the foreign key constraints (where the contents of one or more columns in a table is constrained to be among the values of one or more columns of another table) are analysed and reported in the <link xref=\"schema-browser-perspective\">Schema Browser perspective</link>. Foreign key constraints help understand the database schema and is automatically used where appropriate by the application."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:16(p)
+msgid "However sometimes the designer of a database has forgotten or did not whish to use foreign key constraints, and so it is possible to \"declare foreign keys\" which are only declaration to the tool and not actually defined in the database."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:22(title)
+msgid "Declared foreign keys in diagrams"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:23(desc)
+msgid "When displayed in diagrams, declared foreign keys are represented using a dashed line instead of a solid line for actual foreign keys"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:31(p)
+msgid "the (foreign key name, table, referenced table) triplet uniquely identifies a declared foreign key and thus declaring a new foreign key with the same triplet will remove any previously declared one."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:34(p)
+msgid "If the same constraint is actually represented by a real foreign key and also by a declared foreign key, then the real foreign key definition will mask the declared one"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:37(p)
+msgid "Declared foreign key don't have any policy to determine what action to perform on UPDATE or DELETE situations, so the reported policy will always be \"not enforced\""
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:42(title)
+msgid "Declaring a new foreign key"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:43(p)
+msgid "A new foreign key can be declared from the <link xref=\"schema-browser-perspective\">Schema Browser perspective</link> using the <guiseq><gui>Table</gui><gui>Declare foreign key</gui></guiseq> menu which is present when a table's properties are shown in the current tab."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:49(p)
+msgid "Another way of declaring a foreign key is using the contextual menu on a table in a diagram, and selecting the <guiseq><gui>Declare foreign key for this table</gui></guiseq> option."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:53(p)
+msgid "In any way, to declare a new foreign key, the following information must be provided:"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:57(p)
+msgid "A foreign key name"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:58(p)
+msgid "The referenced table"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:59(p)
+msgid "Columns and referenced columns for each column involved in the foreign key"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:62(title)
+msgid "Information to declare a new foreign key"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:63(desc)
+msgid "UI dialog poping up to declare a new foreign key. Here the referenced table is 'warehouses', and the involved columns are 'country' and 'city'."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:70(title)
+msgid "Remove a declared foreign key"
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:71(p)
+msgid "A declared foreign key can be removed by clicking on the <guiseq><gui>(Remove)</gui></guiseq> link displayed below each declared foreign key properties in the table's properties (in the <link xref=\"schema-browser-perspective\">Schema Browser perspective</link>)."
+msgstr ""
+
+#: C/declaredfk.page:76(p)
+msgid "Another way to remove a declared foreign key is in a <link xref=\"diagram\">diagram</link> page through the contextual menu associated with the dashed line representing the declared foreign key, selecting the <guiseq><gui>Remove this declared foreign key</gui></guiseq> option."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-source-editor.page:7(title)
+msgid "The data manager's data sources editor"
+msgstr "Penyunting sumber data manajer data"
+
+#: C/data-manager-source-editor.page:8(p)
+msgid "To be done."
+msgstr "Akan dikerjakan."
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:7(title)
+msgid "The data manager's XML syntax"
+msgstr "Sintaks XML manajer data"
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:8(p)
+msgid "The XML tree's root node must be a <code>&lt;data&gt;</code>, which is allowed to contain one or more data source definitions. Each data source is defined by <code>&lt;query&gt;</code> or <code>&lt;table&gt;</code> nodes, both accepting the following optional attributes:"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:15(p)
+msgid "\"id\" to specify a data source string ID, used when linking data sources one to another;"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:16(p)
+msgid "\"title\" to specify a title."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:18(p)
+msgid "It is of course possible to use both the <code>&lt;query&gt;</code> or <code>&lt;table&gt;</code> tags in the same data sources specifications."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:24(title)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:73(title)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:154(title)
+msgid "Exported variables"
+msgstr "Variabel yang diekspor"
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:25(p)
+msgid "Each data source exports some variables which can be reused by other data sources to introduce a dependency. When the data sources are executed, the contents of these exported variables are reset depending on the row actually selected in the resulting tabular view. If no row is selected then the variable is unset."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:31(p)
+msgid "Any data source depending on a variable is executed again when the variable changes, and in case the variable is unset, the data source's execution result is an empty data set."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:37(title)
+msgid "The <code>&lt;query&gt;</code> tag"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:38(p)
+msgid "Use the <code>&lt;query&gt;</code> tag to specify an SQL SELECT statement, as the contents of the tag. Linkage to other data sources can be achieved using <link xref=\"variables-syntax\">variables</link> in the SELECT's SQL."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:54(p)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:130(p)
+msgid "For example the previous XML specification defines two data sources:"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:58(p)
+msgid "the <code>customers</code> data source which selects some fields from the <em>customers</em> table, and which depends on a string variable named <code>name</code>. This variable has to be set when the data sources are executed because it won't be exported by any data source in this specification."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:62(p)
+msgid "the <code>cust_details</code> data source which selects all the details of a customer specified using its ID. This second data source depends on the previous one because the <code>customers id</code> variable is exported from the <code>customers</code> data source."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:67(p)
+msgid "Executing this data sources specification will create two tabular views: one where you can select a customer, and one which displays all the attributes for the selected customer."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:74(p)
+msgid "Each data source defined by a <code>&lt;query&gt;</code> tag exports the following variable for each column of the resulting data set (the variable's type is the same as the column's type):"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:79(p)
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:161(p)
+msgid "<code>&lt;data source ID&gt;@&lt;column position&gt;</code> where the column's position starts at 1"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:81(code)
+#, no-wrap
+msgid "&lt;data source ID&gt;@&lt;column name&gt; if the data set's column is a table column"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:88(title)
+msgid "The <code>&lt;table&gt;</code> tag"
+msgstr "Tag <code>&lt;table&gt;</code>"
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:89(p)
+msgid "Use the <code>&lt;table&gt;</code> tag to define a data source which will display the contents of a table. This tag:"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:94(p)
+msgid "requires the \"name\" attribute which represents the table name."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:95(p)
+msgid "can have a \"id\" attribute corresponding to the data source's ID. If not present, and ID will be assigned automatically."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:97(p)
+msgid "can contain a <code>&lt;depend&gt;</code> tag which defines a dependency on another data source with the \"foreign_key_table\" attribute defining the name of the table to which there are foreign keys used to determine the dependency, and the \"id\" attribute can specify a data source ID if different than the aforementioned table"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:103(p)
+msgid "The <code>&lt;depend&gt;</code> tag, which, for a data source from a table, defines a dependency to another data source from a table:"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:108(p)
+msgid "requires the \"foreign_key_table\" attribute defining the name of the table to which there are foreign keys used to determine the dependency"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:110(p)
+msgid "can have a \"id\" attribute corresponding to the ID of the referenced data source. If not provided, then the dependency may fail if there is no data source which ID is the\"foreign_key_table\" attribute."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:113(p)
+msgid "can contain one or more <code>&lt;column&gt;</code> tag which contents define the columns to identify the foreign key to use; this is necessary if there are multiple foreign keys, and can be omitted if there is only one possible foreign key. The listed columns are the one from the table where the foreign key exists."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:134(p)
+msgid "the <code>customers</code> data source which selects all the contents of the <em>customers</em> table."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:136(p)
+msgid "the <code>orders</code> data source which selects among contents of the <code>orders</code> table, the rows which correspond to a row in the <code>customers</code> table using the foreign key on table orders which involves the \"orders.customer_id\" column and the primary key of the customers table. The \"id\" attribute of the <code>&lt;depend&gt;</code> tag is necessary here to identify referenced the data source."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:143(p)
+msgid "Note in this example that:"
+msgstr "Perhatikan dalam contoh ini bahwa:"
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:147(p)
+msgid "you don't have to specify the fields involved in the foreign key linking the <code>orders</code> and <code>customers</code> tables"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:149(p)
+msgid "the data sources IDs have been assigned the names of the selected tables as no \"id\" attribute has been specified for the <code>&lt;table&gt;</code> tags."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:155(p)
+msgid "Each data source defined by a <code>&lt;query&gt;</code> tag exports the following variable for each table's column (the variable's type is the same as the column's type):"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-xml-syntax.page:160(code)
+#, no-wrap
+msgid "&lt;data source ID&gt;@&lt;column name&gt;"
+msgstr "&lt;ID sumber data&gt;@&lt;nama kolom&gt;"
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:27(None)
+msgid "@@image: 'figures/data-man-persp.png'; md5=b4e0678527c03093031dcb3805bb2841"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:53(None)
+#: C/data-manager-perspective.page:93(None)
+msgid "@@image: 'figures/data-man-mode.png'; md5=fa36a6e1e640c7a082fc7c3d16e095d6"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:62(None)
+msgid "@@image: 'figures/data-man-xmlcompose.png'; md5=fd3ae97c42d58ddbd87404c92b95ee9c"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/data-manager-perspective.page:69(None)
+msgid "@@image: 'figures/data-man-uicompose.png'; md5=33b1cf9354761dac4ee3f14a9534357a"
+msgstr "."
+
+#: C/data-manager-perspective.page:8(title)
+msgid "The data manager perspective"
+msgstr "Perspektif manajer data"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:9(p)
+msgid "Use the data manager perspective to navigate through the database's data. To switch to this perspective, use the <guiseq><gui>Perspective</gui><gui>Data Manager</gui></guiseq> menu, or the <keyseq><key>Ctrl</key><key>D</key></keyseq> shortcut."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:14(p)
+msgid "The workflow in this perspective is organized around the definition of one or more <em>data sources</em> (which selects data in the database) which, when executed, result in a data set displayed in a tabular view."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:19(p)
+msgid "The perspective is divided in two horizontal panes: the left pane to keep favorite data sources set's definitions, and the right pane being the action area, where each data source is executed and the results presented in a tabular view."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:25(title)
+msgid "Data manager perspective"
+msgstr "Perspektif manajer data"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:26(desc)
+msgid "The data manager perspective, with two data sources"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:29(p)
+msgid "In the figure above, there are two data sources: one for the 'customers' table and one for the 'orders' table (which here lists the orders from a customer), the later data source depending on the former one as there is a foreign key from the 'orders' table which references the 'customers' table. The two data sources have been executed and the result is composed of two tabular views side by side."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:36(p)
+msgid "Because the 'orders' data source depends on the 'customers' data source, its corresponding view is on the right of the one corresponding to the 'customers' data source. Also when the row selection of the 'customers' view changes, the whole contents of the 'orders' view is refreshed."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:44(title)
+msgid "Defining data sources"
+msgstr "Mendefinisikan sumber data"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:45(p)
+msgid "The simplest data source is a data source which represents all the data from a table, displayed when executed as a single tabular view, as if one executed the <code>SELECT * FROM mytable</code> statement in the <link xref=\"query-execution-perspective\"/>."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:51(p)
+msgid "The following figure shows the data sources editing mode (switch to editing mode using the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/data-man-mode.png\"/> toolbar button)."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:55(p)
+msgid "Data sources can be defined using an <link xref=\"data-manager-xml-syntax\">XML syntax</link>, or using the <link xref=\"data-manager-source-editor\">default interface</link>."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:60(title)
+#: C/data-manager-perspective.page:65(title)
+msgid "Data sources edition"
+msgstr "Penyuntingan sumber data"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:61(desc)
+msgid "Editing data sources in the data manager perspective, from the XML syntax"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:66(desc)
+msgid "Editing data sources in the data manager perspective, using the default interface: two data sources are defined, which list the contents of the \"customers\" and \"orders\" tables. The setup is the same as the figure above showing the XML syntax"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:76(p)
+msgid "<gui>Reset</gui>: resets the XML editor to a default XML template, only available when the XML view is currently displayed"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:78(p)
+msgid "<gui>Add</gui>: displays a popup menu with shortcuts to quickly define new data sources as whole table contents (also analyses the database schema to propose relevant choices), only available when the XML edition mode is not selected"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:81(p)
+msgid "<gui>Variables</gui>: shows/hide the <link xref=\"variables-syntax\">variables</link> panel where you can give values to the variables present in the SQL code of any data source's definition. The panel is automatically shown when a variable is detected in the SQL code."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:84(p)
+msgid "<gui>Execute</gui>: executes the defined data sources"
+msgstr "<gui>Eksekusi</gui>: eksekusi sumber data yang didefinisikan"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:85(p)
+msgid "<gui>View XML</gui>: toggles between the XML editor and the UI editor"
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:86(p)
+msgid "<gui>Help</gui>: shows some help"
+msgstr "<gui>Bantuan</gui>: menampilkan bantuan"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:90(title)
+msgid "Executing defined data sources"
+msgstr "Menjalankan sumber data yang terdefinisi"
+
+#: C/data-manager-perspective.page:91(p)
+msgid "To execute a defined set of data sources, simply switch to execute mode using the <media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/data-man-mode.png\"/> toolbar button or the <gui>Execute</gui> button."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:96(p)
+msgid "The layout of tabular views for each data source is automatically generated in columns using the following rule: if a data source B depends on a data source A, then its tabular view is displayed on the right of the one for A."
+msgstr ""
+
+#: C/data-manager-perspective.page:101(p)
+msgid "Also if you change the selected row of tabular view of a data source A, then the tabular views of all the data sources depending on A will also have their tabular view refreshed."
+msgstr ""
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:33(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-4.png'; md5=100071a6077a81f6282c19fe5160629a"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:40(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-1.png'; md5=bb889796dfd0467d6d0b0b338f3674f8"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:48(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-2.png'; md5=8ea0610cb4be792c57a62882050aad6e"
+msgstr "."
+
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/actions.page:56(None)
+msgid "@@image: 'figures/action-3.png'; md5=321f1284164e0f1bb1d1f0fc49050a77"
+msgstr "."
+
+#: C/actions.page:9(title)
+msgid "Actions"
+msgstr "Aksi"
+
+#: C/actions.page:10(p)
+msgid "Actions are bits of SQL code which depends on variables and can be executed from the contextual menu of any data set presented in a grid."
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:14(p)
+msgid "For example if there is a table \"products\" which lists some kind of products and a table \"comments\" which lists all the comments left by users on a product (presumably the \"comments\" table will have a foreign key on the \"products\" table to reference it)."
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:19(p)
+msgid "An action can be defined to show all the entries in the \"comments\" table provided the key is defining a product. Then anytime a product is listed in a result set, the contextual menu will allow the user to execute this action and thus display all the comments on the selected product. This situation is illustrated in the following figures."
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:25(p)
+msgid "The first step is to define an action, which is just a favorite in the <link xref=\"query-execution-perspective\">query execution</link> perspective which is defined as an action: bring up the properties for the favorite, and make sure the \"Is action\" toggle is checked:"
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:31(title)
+msgid "Action - define an action"
+msgstr "Aksi - mendefinisikan aksi"
+
+#: C/actions.page:32(desc)
+msgid "Define the action to list the comments for a product, from the query execution perspective"
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:36(title)
+msgid "Action - display a list of products"
+msgstr "Aksi - tampilkan daftar produk"
+
+#: C/actions.page:37(desc)
+msgid "In the query execution perspective, let's select all the products. Notice that there are here two defined actions: \"Add comment on product\" and \"List comments for product\""
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:42(p)
+msgid "Now let's pop up the contextual menu:"
+msgstr "Sekarang munculkan menu kontekstual:"
+
+#: C/actions.page:46(title)
+msgid "Action - contextual menu"
+msgstr "Aksi - menu kontekstual"
+
+#: C/actions.page:47(desc)
+msgid "Pop up the contextual menu and select <guiseq><gui>Execute action</gui><gui>List comments for product</gui></guiseq>"
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:50(p)
+msgid "After a confirmation of the parameters to execute the action, the result is there:"
+msgstr ""
+
+#: C/actions.page:54(title)
+msgid "Action - executed"
+msgstr "Aksi - dieksekusi"
+
+#: C/actions.page:55(desc)
+msgid "The action is now executed"
+msgstr "Aksi kini dieksekusi"
+
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
+msgstr "Andika Triwidada <andika gmail com>, 2012"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]