[seahorse] Updated Spanish translation



commit 6c42a2a7b3010e0b84a17c10853f7b160e36d723
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Jul 6 12:25:44 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  188 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 92 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 6b1aa61..e2d67e3 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: seahorse.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-29 08:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-02 16:47+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-02 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-06 12:20+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -46,53 +46,53 @@ msgstr "Nombre del nuevo depÃsito:"
 msgid "The host name or address of the server."
 msgstr "El nombre del equipo o la direcciÃn del servidor."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:80
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81
 msgid "New password keyring"
 msgstr "ContraseÃa nueva del depÃsito de contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:81 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
 msgid "Used to store application and network passwords"
 msgstr "UbicaciÃn para las contraseÃas de aplicaciones"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:82
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83
 msgid "New password..."
 msgstr "ContraseÃa nuevaâ"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:83 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:84 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:91
 msgid "Safely store a password or secret."
 msgstr "Almacenar una contraseÃa o un secreto de forma segura"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:87
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:88
 msgid "Password Keyring"
 msgstr "DepÃsitos de contraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:89
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:90
 msgid "Stored Password"
 msgstr "ContraseÃa almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:151
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:174
 msgid "Couldn't set default keyring"
 msgstr "No se pudo establecer el depÃsito predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:202 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:225 ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:248
 msgid "Couldn't change keyring password"
 msgstr "No se pudo cambiar la contraseÃa del depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:258
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:281
 msgid "_Set as default"
 msgstr "_Establecer como predeterminado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:259
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:282
 msgid "Applications usually store new passwords in the default keyring."
 msgstr ""
 "Generalmente las aplicaciones almacenan contraseÃas en el depÃsito "
 "predeterminado."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:260
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:283
 msgid "Change _Password"
 msgstr "Cambiar la _contraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:261
+#: ../gkr/seahorse-gkr-actions.c:284
 msgid "Change the unlock password of the password storage keyring"
 msgstr ""
 "Cambiar la contraseÃa de desbloqueo del depÃsito de almacenamiento de "
@@ -128,60 +128,60 @@ msgstr "_DepÃsito de claves:"
 msgid "Couldn't add keyring"
 msgstr "No se pudo aÃadir el depÃsito"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:204
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:205
 msgid "Passwords"
 msgstr "ContraseÃas"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:207
+#: ../gkr/seahorse-gkr-backend.c:208
 msgid "Stored personal passwords, credentials and secrets"
 msgstr "ContraseÃas personales, credenciales y secretos almacenados"
 
 #. Translators: This should be the same as the string in empathy
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:294
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:293
 msgid "IM account password for "
 msgstr "ContraseÃa para la cuenta de MI "
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:353
 msgid "Password or secret"
 msgstr "ContraseÃa o secreto"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:354
 msgid "Network password"
 msgstr "ContraseÃa de red"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:355
 msgid "Stored note"
 msgstr "Nota almacenada"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:356
 msgid "Keyring password"
 msgstr "ContraseÃa del depÃsito de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:357
 msgid "Encryption key password"
 msgstr "ContraseÃa de la clave de cifrado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:358
 msgid "Key storage password"
 msgstr "ContraseÃa del almacÃn de claves"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:359
 msgid "Google Chrome password"
 msgstr "ContraseÃa de Google chrome"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:360
 msgid "Gnome Online Accounts password"
 msgstr "ContraseÃa de Gnome Online Accounts"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:361
 msgid "Telepathy password"
 msgstr "ContraseÃa de Telepathy"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:362
 msgid "Instant messaging password"
 msgstr "ContraseÃa de la mensajerÃa instantÃnea"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:364
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item.c:363
 msgid "Network Manager secret"
 msgstr "Secreto del gestor de la red"
 
@@ -197,44 +197,44 @@ msgid_plural "Are you sure you want to delete %d passwords?"
 msgstr[0] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃa?"
 msgstr[1] "ÂEstà seguro de que desea eliminar %d contraseÃas?"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:67
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:66
 msgid "Access a network share or resource"
 msgstr "Acceder a un recurso de red o carpeta compartida"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:70
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:69
 msgid "Access a website"
 msgstr "Acceder a un sitio web"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:73
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:72
 msgid "Unlocks a PGP key"
 msgstr "Desbloquea una clave PGP"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:76
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:75
 msgid "Unlocks a Secure Shell key"
 msgstr "Desbloquea una clave de shell segura"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:79
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:78
 msgid "Saved password or login"
 msgstr "ContraseÃa o usuario guardado"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:103
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:102
 msgid "Network Credentials"
 msgstr "Credenciales de red"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:108
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:107
 msgid "Password"
 msgstr "ContraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:216
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:215
 msgid "Couldn't change password."
 msgstr "No se puede cambiar la contraseÃa."
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:263
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:384
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:262
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:383
 msgid "Updating password"
 msgstr "Actualizando contraseÃa"
 
-#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:345
+#: ../gkr/seahorse-gkr-item-properties.c:344
 msgid "Couldn't set description."
 msgstr "No se pudo establecer la descripciÃn."
 
@@ -608,12 +608,20 @@ msgstr ":"
 msgid "The port to access the server on."
 msgstr "El puerto por el que acceder al servidor."
 
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:118
+msgid "Version of this application"
+msgstr "VersiÃn de esta aplicaciÃn"
+
+#: ../libseahorse/seahorse-application.c:124
+msgid "- System Settings"
+msgstr ": configuracioÌn del sistema"
+
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:88
 msgid "Contributions:"
 msgstr "Contribuciones:"
 
 #: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:667 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:659
 msgid "Passwords and Keys"
 msgstr "ContraseÃas y claves"
 
@@ -727,11 +735,11 @@ msgstr "ContraseÃa:"
 msgid "Confirm:"
 msgstr "Confirmar:"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:66
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
 msgid "Not a valid Key Server address."
 msgstr "La direcciÃn del servidor de claves no es vÃlida."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:67
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:68
 msgid ""
 "For help contact your system adminstrator or the administrator of the key "
 "server."
@@ -739,15 +747,15 @@ msgstr ""
 "Para ayuda, contacte con su administrador de sistemas o el administrador del "
 "servidor de claves."
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:180
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:181
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:350
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:351
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalizado"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:403
+#: ../libseahorse/seahorse-prefs.c:404
 msgid "None: Don't publish keys"
 msgstr "Ninguno: no publicar claves"
 
@@ -823,7 +831,7 @@ msgstr "Deshabilitada"
 msgid "Revoked"
 msgstr "Revocada"
 
-#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:473
+#: ../libseahorse/seahorse-widget.c:460
 #, c-format
 msgid "Could not display help: %s"
 msgstr "No se pudo mostrar la ayuda: %s"
@@ -940,7 +948,7 @@ msgstr "AÃadir id. de usuario a %s"
 msgid "Decryption failed. You probably do not have the decryption key."
 msgstr "Fallà el descifrado. Probablemente no tenga la clave de descifrado."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:585
+#: ../pgp/seahorse-gpgme.c:73 ../pgp/seahorse-hkp-source.c:586
 #: ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:194
 msgid "The operation was cancelled"
 msgstr "Se cancelà la operaciÃn"
@@ -1054,42 +1062,42 @@ msgstr ""
 "Es la tercera vez que ha introducido una contraseÃa errÃnea. IntÃntelo de "
 "nuevo."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:90
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:91
 #, c-format
 msgid "Wrong passphrase."
 msgstr "Frase de paso errÃnea."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:94
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
 #, c-format
 msgid "Enter new passphrase for '%s'"
 msgstr "Introduzca la frase de paso para Â%sÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:96
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:97
 #, c-format
 msgid "Enter passphrase for '%s'"
 msgstr "Introduzca la frase de paso para Â%sÂ"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:99
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:100
 #: ../src/seahorse-change-passphrase.xml.h:2
 msgid "Enter new passphrase"
 msgstr "Introduzca la frase de paso nueva"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:101
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:102
 msgid "Enter passphrase"
 msgstr "Introduzca la frase de paso"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:106
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:107
 msgid "Passphrase"
 msgstr "Frase de paso"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:307
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:308
 #, c-format
 msgid "Loaded %d key"
 msgid_plural "Loaded %d keys"
 msgstr[0] "%d clave cargada"
 msgstr[1] "%d claves cargadas"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:654
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:655
 msgid ""
 "Invalid key data (missing UIDs). This may be due to a computer with a date "
 "set in the future or a missing self-signature."
@@ -1097,11 +1105,11 @@ msgstr ""
 "Datos de clave no vÃlidos (faltan UID). Esto puede ser debido a un equipo "
 "con una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:815
 msgid "GnuPG keys"
 msgstr "Claves GnuPG"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:818
 msgid "GnuPG: default keyring directory"
 msgstr "GnuPG: directorio predeterminado del depÃsito"
 
@@ -1139,7 +1147,7 @@ msgstr "Todos los archivos de imagen"
 msgid "All JPEG files"
 msgstr "Todos los archivos JPEG"
 
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:299
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:308
 msgid "All files"
 msgstr "Todos los archivos"
 
@@ -1256,19 +1264,19 @@ msgstr ""
 msgid "ElGamal"
 msgstr "ElGamal"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:603
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:604
 #, c-format
 msgid "Search was not specific enough. Server '%s' found too many keys."
 msgstr ""
 "La bÃsqueda no ha sido lo suficientemente especÃfica. El servidor Â%s "
 "encontrà demasiadas claves."
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:606
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:607
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with server '%s': %s"
 msgstr "No se pudo comunicar con  el servidor Â%sÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1126
+#: ../pgp/seahorse-hkp-source.c:1127
 msgid "HTTP Key Server"
 msgstr "Servidor de claves HTTP"
 
@@ -1281,7 +1289,7 @@ msgid "Importing keys from key servers"
 msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
 
 #. TRANSLATORS: The "Remote" menu contains key operations on remote systems.
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:516
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:244 ../src/seahorse-key-manager.c:508
 msgid "_Remote"
 msgstr "_Remota"
 
@@ -1402,27 +1410,27 @@ msgstr "Servidores de _claves"
 msgid "_Sync"
 msgstr "_Sincronizar"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:440
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:441
 #, c-format
 msgid "Couldn't communicate with '%s': %s"
 msgstr "No se pudo comunicar con Â%sÂ: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:651
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:652
 #, c-format
 msgid "Connecting to: %s"
 msgstr "Conectando con: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:657
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:658
 #, c-format
 msgid "Couldn't resolve address: %s"
 msgstr "No se puede resolver la direcciÃn; %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:701
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:702
 #, c-format
 msgid "Resolving server address: %s"
 msgstr "Resolviendo la direcciÃn del servidor: %s"
 
-#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1446
+#: ../pgp/seahorse-ldap-source.c:1447
 msgid "LDAP Key Server"
 msgstr "Servidor de claves LDAP"
 
@@ -2189,87 +2197,87 @@ msgstr "Importar"
 msgid "<b>Data to be imported:</b>"
 msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:253 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:262 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
 msgid "Import Key"
 msgstr "Importar clave"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:265
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:274
 msgid "All key files"
 msgstr "Todos los archivos de claves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:366
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:375
 msgid "Dropped text"
 msgstr "Texto soltado"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:389
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:398
 msgid "Clipboard text"
 msgstr "Texto del portapapeles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:509
 msgid "_New"
 msgstr "Nueva"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:511
 msgid "Close this program"
 msgstr "Cerrar este programa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:520 ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:512 ../src/seahorse-key-manager.c:514
 msgid "_New..."
 msgstr "_Nuevaâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:513
 msgid "Create a new key or item"
 msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
 msgid "Add a new key or item"
 msgstr "AÃadir una clave o un elemento nuevo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:516
 msgid "_Import..."
 msgstr "_Importarâ"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:517
 msgid "Import from a file"
 msgstr "Importar desde un archivo"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:527
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
 msgid "Import from the clipboard"
 msgstr "Importar desde el portapapeles"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
 msgid "By _keyring"
 msgstr "Por _depÃsito de claves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
 msgid "Show sidebar listing keyrings"
 msgstr "Mostrar la barra lateral listando los depÃsitos de claves"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:536
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
 msgid "Show _personal"
 msgstr "Mostrar p_ersonal"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:529
 msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sÃlo las claves, certificados y contraseÃas personales"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:530
 msgid "Show _trusted"
 msgstr "Mostrar c_onfiados"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:531
 msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar sÃlo claves, certificados y contraseÃas en las que se confÃa"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
 msgid "Show _any"
 msgstr "Mostrar cualq_uiera"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
 msgid "Show all keys, certificates and passwords"
 msgstr "Mostrar todas las claves, certificados y contraseÃas"
 
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:749
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:737
 msgid "Filter"
 msgstr "Filtro"
 
@@ -2289,10 +2297,6 @@ msgstr "Importar claves existentes desde el archivo:"
 msgid "To get started with encryption you will need keys."
 msgstr "Para cifrar necesitarà claves."
 
-#: ../src/seahorse-main.c:54
-msgid "Version of this application"
-msgstr "VersiÃn de esta aplicaciÃn"
-
 #: ../src/seahorse-sidebar.c:799
 msgid "Couldn't lock"
 msgstr "No se pudo bloquear"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]