[gnome-settings-daemon] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] Updated Vietnamese translation
- Date: Sun, 1 Jul 2012 04:49:48 +0000 (UTC)
commit eade32734c29a7222812396c400b46f68fb32bd5
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Jul 1 11:49:27 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 71 +++++++++++++++++++++++++------------------------------------
1 files changed, 29 insertions(+), 42 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 2065a47..1d36cb3 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:06+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:49+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,18 +209,16 @@ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
msgstr "Äát x1, y1 và x2, y2 lÃm vÃng cà thá dÃng cÃng cá."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "Wacom tablet rotation"
msgid "Wacom tablet aspect ratio"
-msgstr "Quay báng Wacom"
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
msgid ""
"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
"the output."
-msgstr "Bát Äá Äát tablet trong trong chá Äá tuyát Äái."
+msgstr ""
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "Wacom tablet rotation"
@@ -680,23 +678,21 @@ msgstr "Tá háp phÃm Äá thu nhá kÃnh lÃp"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Switch input source"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán nguán nháp"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to skip to next track."
msgid "Binding to select the next input source"
-msgstr "Tá háp Äá nháy tái rÃnh ká tiáp."
+msgstr "Tá háp Äá nháy tái nguán nháp ká tiáp"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Switch input source backward"
-msgstr ""
+msgstr "Chuyán nguán nháp ngÆác lái"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
-#, fuzzy
#| msgid "Binding to skip to previous track."
msgid "Binding to select the previous input source"
-msgstr "Tá háp Äá nháy vá rÃnh trÆác."
+msgstr "Tá háp Äá nháy vá nguán nháp trÆác"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Name"
@@ -831,7 +827,6 @@ msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
msgstr "Tá Äáng Ãm thám tái bán cáp nhát vá khÃng cán xÃc nhán"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
@@ -843,8 +838,8 @@ msgid ""
"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
msgstr ""
"Tá Äáng Ãm thám tái cÃc bán cáp nhát vá khÃng cán xÃc nhán. CÃc bán cáp nhát "
-"sá ÄÆác tá Äáng tái vá báng kát nái cà dÃy, và WiFi náu 'connection-use-"
-"wifi' ÄÆác bát và máng di Äáng náu 'connection-use-mobile' ÄÆác bát."
+"sá ÄÆác tá Äáng tái vá báng kát nái cà dÃy, và máng di Äáng náu 'connection-"
+"use-mobile' ÄÆác bát."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How often to check for updates"
@@ -906,16 +901,14 @@ msgstr ""
"Bao lÃu cáp nhát thÃng tin gÃi phám mám mát lán. Già trá tÃnh theo giÃy."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-#, fuzzy
#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
msgid "Check for updates when running on battery power"
-msgstr "CÃi bán cáp nhát tá Äáng khi cháy nguán pin"
+msgstr "Kiám tra bán cáp nhát khi cháy nguán pin"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
msgid "Check for updates when running on battery power."
-msgstr "CÃi bán cáp nhát tá Äáng khi cháy nguán pin."
+msgstr "Kiám tra bán cáp nhát khi cháy nguán pin."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
@@ -2785,71 +2778,69 @@ msgstr "Bá qua thiát bá"
#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:105
msgid "Failed To Update"
-msgstr ""
+msgstr "Lái cáp nhát"
#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
#. * as a previous transaction was unfinished
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:111
msgid "A previous update was unfinished."
-msgstr ""
+msgstr "ChÆa hoÃn tát bán cáp nhát trÆác."
#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
#. * something with no network available
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
msgid "Network access was required but not available."
-msgstr ""
+msgstr "Cán truy cáp máng nhÆng khÃng cÃ."
#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
#. *
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:130
msgid "An update was not signed in the correct way."
-msgstr ""
+msgstr "Bán cáp nhát khÃng ÄÆác kà ÄÃng cÃch."
#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
#. * probably cannot comprehend. Package management systems
#. * really are teh suck.
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:140
-#, fuzzy
#| msgid "The system update has completed"
msgid "The update could not be completed."
-msgstr "HoÃn tát cáp nhát há tháng"
+msgstr "KhÃng thá hoÃn tát cáp nhát."
#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
-#, fuzzy
#| msgid "The system update has completed"
msgid "The update was cancelled."
-msgstr "HoÃn tát cáp nhát há tháng"
+msgstr "Huá cáp nhát."
#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
#. * the updates were prepared
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:151
msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
-msgstr ""
+msgstr "ÄÆác yÃu cáu cáp nhát ngoái tuyán nhÆng khÃng cà gÃi nÃo cán cáp nhát."
#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
msgid "No space was left on the drive."
-msgstr ""
+msgstr "KhÃng cÃn chá trÃn ÄÄa."
#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
#. * way, usually this message will come from source distros
#. * like gentoo
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:163
msgid "An update failed to install correctly."
-msgstr ""
+msgstr "Lái cÃi Äát bán cáp nhát."
#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:168
msgid "The offline update failed in an unexpected way."
-msgstr ""
+msgstr "Lái lá cÃi cáp nhát ngoái tuyán."
#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
#. * package manager no mortal is supposed to understand,
#. * but google might know what they mean
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:177
msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
-msgstr ""
+msgstr "Lái chi tiát tá trÃnh quán là gÃi:"
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:323
@@ -2909,50 +2900,46 @@ msgstr "Giao dách bá ngát khi Äang cháy"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1244
-#, fuzzy
#| msgid "Software Updates"
msgid "Software Update Installed"
msgid_plural "Software Updates Installed"
-msgstr[0] "Bán cáp nhát phán mám"
+msgstr[0] "ÄÃ cÃi Äát bán cáp nhát phán mám"
#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1249
-#, fuzzy
#| msgid "An important software update is available"
#| msgid_plural "Important software updates are available"
msgid "An important OS update has been installed."
msgid_plural "Important OS updates have been installed."
-msgstr[0] "CÃ mát bán cáp nhát quan tráng"
+msgstr[0] "Äá cÃi Äát bán cáp nhát OS quan tráng."
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1272
-#, fuzzy
#| msgid "Software Updates"
msgid "Software Updates Failed"
-msgstr "Bán cáp nhát phán mám"
+msgstr "Lái cáp nhát phán mám"
#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1275
-#, fuzzy
#| msgid "An important software update is available"
#| msgid_plural "Important software updates are available"
msgid "An important OS update failed to be installed."
-msgstr "CÃ mát bán cáp nhát quan tráng"
+msgstr "Lái cÃi Äát mát bán cáp nhát OS quan tráng."
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1290
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "Xem lái"
#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1295
msgid "Show details"
-msgstr ""
+msgstr "Hián chi tiát"
#. TRANSLATORS: button: clear notification
#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1299
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:961
#, c-format
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]