[gnome-settings-daemon] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-settings-daemon] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Sun, 1 Jul 2012 04:49:43 +0000 (UTC)
commit 91322fd522e5549eb3d9aa31fa4d5697951729ce
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Jul 1 11:06:49 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 1065 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 591 insertions(+), 474 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 01645f9..2065a47 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-settings-daemon 2.25.90\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-17 06:13+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-22 10:40+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-29 12:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 11:06+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -209,10 +209,24 @@ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
msgstr "Äát x1, y1 và x2, y2 lÃm vÃng cà thá dÃng cÃng cá."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Wacom tablet rotation"
+#, fuzzy
+#| msgid "Wacom tablet rotation"
+msgid "Wacom tablet aspect ratio"
msgstr "Quay báng Wacom"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
+#, fuzzy
+#| msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgid ""
+"Enable this to restrict the Wacom tablet area to match the aspect ratio of "
+"the output."
+msgstr "Bát Äá Äát tablet trong trong chá Äá tuyát Äái."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "Quay báng Wacom"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
@@ -220,27 +234,27 @@ msgstr ""
"Äát là 'none', 'cw' náu quay 90 Äá theo chiáu kim Äáng há, 'half' náu quay "
"180 Äá, và 'ccw' náu quay 90 Äá ngÆác chiáu kim Äáng há."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Wacom touch feature"
msgstr "TÃnh nÄng chám Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
msgstr "Bát Äá chá chá di chuyán con trá khi ngÆái dÃng chám vÃo báng."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "Wacom tablet PC feature"
msgstr "TÃnh náng tablet PC cáa Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
msgstr "Bát Äá chá bÃo sá kián bÃt khi nhán vÃo Äánh."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Wacom display mapping"
msgstr "Ãnh xá hián thá Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
msgid ""
"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
@@ -248,77 +262,77 @@ msgstr ""
"ThÃng tin EDID cáa mÃn hÃnh Äá Ãnh xá tablet sang. Phái theo Äánh dáng [nhÃ-"
"sán-xuát, sán-phám, sá-sÃ-ri]. [\"\",\"\",\"\"] tát Ãnh xá."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
msgid "Wacom stylus pressure curve"
msgstr "ÄÆáng cong Ãp lác bÃt Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
msgstr "Äát x1, y1 và x2, y2 lÃm ÄÆáng cong Ãp lác cho bÃt."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Wacom stylus button mapping"
msgstr "Ãnh xá nÃt bÃt Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Set this to the logical button mapping."
msgstr "Äát Äá Ãnh xá nÃt."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Wacom stylus pressure threshold"
msgstr "NgÆáng Ãp lác bÃt Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
msgstr "Äát già trá Ãp lác Äá phÃt sinh sá kián nhán bÃt."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Wacom eraser pressure curve"
msgstr "ÄÆáng cong Ãp lác cÃi xoà Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
msgstr "Äát x1, y1 và x2, y2 lÃm ÄÆáng cong Ãp lác cho cÃi xoÃ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Wacom eraser button mapping"
msgstr "Ãnh xá nÃt cÃi xoà Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Wacom eraser pressure threshold"
msgstr "NgÆáng Ãp lác cÃi xoà Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
msgid ""
"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
msgstr "Äát già trá Ãp lác Äá phÃt sinh sá kián nhán xoÃ."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Wacom button action type"
msgstr "Kiáu hÃnh Äáng nÃt Wacom"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
msgstr "Loái hÃnh Äáng cán thác hián khi nhán nÃt."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Key combination for the custom action"
msgstr "Tá háp phÃm cho hÃnh Äáng tá chán"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
msgid ""
"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
"actions."
msgstr "Tá háp phÃm ÄÆác phÃt sinh khi nhán nÃt cho hÃnh Äáng tá chán."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Key combinations for an elevator custom action"
msgstr ""
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
msgid ""
"The keyboard shortcuts generated when a touchring or touchstrip is used for "
"custom actions (up followed by down)."
@@ -665,26 +679,46 @@ msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
msgstr "Tá háp phÃm Äá thu nhá kÃnh lÃp"
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+msgid "Switch input source"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to next track."
+msgid "Binding to select the next input source"
+msgstr "Tá háp Äá nháy tái rÃnh ká tiáp."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+msgid "Switch input source backward"
+msgstr ""
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#, fuzzy
+#| msgid "Binding to skip to previous track."
+msgid "Binding to select the previous input source"
+msgstr "Tá háp Äá nháy vá rÃnh trÆác."
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
msgid "Name"
msgstr "TÃn"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
msgid "Name of the custom binding"
msgstr "TÃn tá háp phÃm riÃng"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:77
msgid "Binding"
msgstr "Tá háp phÃm"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:78
msgid "Binding for the custom binding"
msgstr "Tá háp phÃm riÃng"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:79
msgid "Command"
msgstr "Lánh"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:80
msgid "Command to run when the binding is invoked"
msgstr "Lánh cán cháy khi nhán tá háp phÃm"
@@ -784,77 +818,39 @@ msgstr ""
"chác pin tát."
#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr "Gác cÃi Äát Äá thÃm xoà gÃi phán mám"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
-"Gác cÃi Äát Äá xá là gÃi phán mám, khÃc nhau náu dÃng LTSP và khi kiám tra."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Use mobile broadband connections"
msgstr "DÃng máng di Äáng"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
msgid ""
"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
msgstr "DÃng kát nái máng di Äáng nhÆ GSM hoác CDMA Äá kiám tra bán cáp nhát."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "DÃng kát nái WiFI"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
-"DÃng kát nái máng khÃng dÃy Äá kiám tra bán cáp nhát. Tái bán cáp nhát qua "
-"máng cà dÃy cà thá nhanh hÆn, và cà thá cán VPN hoác uá nhiám máng trÃn máng "
-"cà dÃy."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
msgstr "Tá Äáng Ãm thám tái bán cáp nhát vá khÃng cán xÃc nhán"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Automatically download updates in the background without confirmation. "
+#| "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, "
+#| "and also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
+#| "'connection-use-mobile' is enabled."
msgid ""
"Automatically download updates in the background without confirmation. "
"Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
-"also WiFi if 'connection-use-wifi' is enabled and mobile broadband if "
-"'connection-use-mobile' is enabled."
+"mobile broadband if 'connection-use-mobile' is enabled."
msgstr ""
"Tá Äáng Ãm thám tái cÃc bán cáp nhát vá khÃng cán xÃc nhán. CÃc bán cáp nhát "
"sá ÄÆác tá Äáng tái vá báng kát nái cà dÃy, và WiFi náu 'connection-use-"
"wifi' ÄÆác bát và máng di Äáng náu 'connection-use-mobile' ÄÆác bát."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Automatically install these types of updates"
-msgstr "Tá Äáng cÃi Äát cÃc bán cáp nhát loái nÃy"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Automatically install these types of updates."
-msgstr "Tá Äáng cÃi Äát cÃc bán cáp nhát loái nÃy."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Get the update list when the session starts"
-msgstr "Láy danh sÃch bán cáp nhát khi bát Äáu phiÃn lÃm viác"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
-msgstr ""
-"Láy danh sÃch bán cáp nhát khi bát Äáu phiÃn lÃm viác, ká cá khi khÃng lÃn "
-"ká hoách cáp nhát."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
msgid "How often to check for updates"
msgstr "Mác Äá kiám tra cà bán cáp nhát"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
msgid ""
"How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
"amount of time that can pass between a security update being published, and "
@@ -864,11 +860,11 @@ msgstr ""
"thái gian tái Äa tá khi mát bán cáp an ninh ÄÆác cÃng bá Äán khi ÄÆác cÃi "
"Äát trÃn há tháng hoác ÄÆác ngÆái dÃng chà Ã."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
msgstr "Mác Äá kiám tra cà bán cáp nhát khÃng nghiÃm tráng"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
msgid ""
"How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
"seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
@@ -879,11 +875,11 @@ msgstr ""
"ThÃng bÃo cáp nhát an ninh luÃn ÄÆác hián khi cà cáp nhát. CÃc bán cáp nhát "
"khÃc cà thá ÄÆác hián Ãt thÆáng xuyÃn hÆn."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
msgstr "Lán cuái cÃng thÃng bÃo ngÆái dÃng bán cáp nhát khÃng nghiÃm tráng."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
msgid ""
"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
"seconds since the epoch, or zero for never."
@@ -891,106 +887,58 @@ msgstr ""
"Lán cuái cÃng thÃng bÃo ngÆái dÃng bán cáp nhát khÃng nghiÃm tráng. Già trá "
"theo giÃy tá epoch, hoác khÃng cho khÃng bao giá."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
msgid "How often to check for distribution upgrades"
msgstr "Mác Äá kiám tra cà cáp nhát bán phÃn phái"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
msgstr ""
"Bao lÃu kiám tra cà cáp nhát bán phÃn phái mát lán. Già trá tÃnh theo giÃy."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "How often to refresh the package cache"
msgstr "Mác Äá cáp nhát thÃng tin gÃi phám mám"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
msgstr ""
"Bao lÃu cáp nhát thÃng tin gÃi phám mám mát lán. Già trá tÃnh theo giÃy."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr "Sá giÃy cán chá lÃc khái Äáng Äá kiám tra bán cáp nhát"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr "Sá giÃy cán chá lÃc khái Äáng Äá kiám tra bán cáp nhát (theo giÃy)."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
+#, fuzzy
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgid "Check for updates when running on battery power"
msgstr "CÃi bán cáp nhát tá Äáng khi cháy nguán pin"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
+#, fuzzy
+#| msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgid "Check for updates when running on battery power."
msgstr "CÃi bán cáp nhát tá Äáng khi cháy nguán pin."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi cà cáp nhát bán phÃn phái"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi cà cáp nhát bán phÃn phái."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
-msgstr ""
-"ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát. CÃ thá háu dáng náu cÃi Äát bán cáp "
-"nhát ÄÃi hái tát mÃy."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát, lÃc ngÆái dÃng cán khái Äáng lái"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr ""
-"ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát, lÃc ngÆái dÃng cán khái Äáng lái."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid ""
-"Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
-msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi khÃng tá Äáng cáp nhát trÃn nguán pin"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"Notify the user when the update was not automatically started because the "
-"machine is running on battery power."
-msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi khÃng tá Äáng cáp nhát và Äang cháy nguán pin"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Notify the user when the update was started"
-msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi bát Äáu cáp nhát"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Notify the user when the update was started."
-msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi bát Äáu cáp nhát."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
msgstr "Hái náu cán cÃi firmware bá sung"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
msgstr "Hái náu cà thá cÃi Äát firmware bá sung."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Firmware files that should not be searched for"
msgstr "Táp tin firmware cán tÃm"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
msgid ""
"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
"can include '*' and '?' characters."
@@ -998,22 +946,22 @@ msgstr ""
"Táp tin firmware cán tÃm, cÃch nhau báng dáu pháy. Cà thá cháa kà tá '*' "
"hoác '?'."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Devices that should be ignored"
msgstr "NÃn bá qua thiát bá"
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
"and '?' characters."
msgstr ""
"Thiát bá nÃn bá qua, cÃch nhau báng dáu pháy. Cà thá chá kà tá '*' hoác '?'."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
msgstr "TÃn táp tin cáa thiát bá cà thá thÃo rái dÃng lÃm nguán cáp nhát."
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
"important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
@@ -1171,7 +1119,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:867
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:916
msgid "Universal Access"
msgstr "Há trá truy cáp"
@@ -1433,7 +1381,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
msgstr "Phán má ráng báng nhÃp"
#: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1757
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1785
msgid "Color"
msgstr "MÃu"
@@ -1441,40 +1389,40 @@ msgstr "MÃu"
msgid "Color plugin"
msgstr "Phán má ráng mÃu"
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1762
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1790
msgid "Recalibrate now"
msgstr "CÃn chánh lái bÃy giá"
#. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1832
msgid "Recalibration required"
msgstr "Cán cÃn chánh lái."
#. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1816
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1844
#, c-format
msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "Thiát bá hián thá '%s' sá ÄÆác cÃn chánh sám."
#. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1825
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1853
#, c-format
msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
msgstr "MÃy in '%s' sá ÄÆác cÃn chánh sám."
#. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2151
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2167
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2177
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2193
msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
msgstr "Phán bá sung mÃu sác cho trÃnh nán thiát láp GNOME"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2153
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2179
msgid "Color calibration device added"
msgstr "ÄÃ thÃm thiát bá cÃn chánh mÃu"
#. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2169
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2195
msgid "Color calibration device removed"
msgstr "ÄÃ loái bá thiát bá cÃn chánh mÃu"
@@ -1486,12 +1434,12 @@ msgstr "Giá"
msgid "Dummy plugin"
msgstr "Phán má ráng giá"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:333
#, c-format
msgid "Low Disk Space on \"%s\""
msgstr "CÃn Ãt vÃng tráng trÃn \"%s\""
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:335
#, c-format
msgid ""
"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining. You may free up some "
@@ -1500,19 +1448,19 @@ msgstr ""
"Khái \"%s\" chá cÃn %s vÃng ÄÄa tráng. Bán cán xÃa táp tin khÃng cán thiát "
"và lÃm ráng sát rÃc."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:339
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
#, c-format
msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
msgstr "Khái \"%s\" chá cÃn %s vÃng ÄÄa tráng."
#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:344
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
msgid "Low Disk Space"
msgstr "Ãt chá ÄÄa"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:346
#, c-format
msgid ""
"This computer has only %s disk space remaining. You may free up some space "
@@ -1521,26 +1469,26 @@ msgstr ""
"MÃy nÃy chá cÃn %s vÃng ÄÄa tráng. Bán cán xÃa táp tin khÃng cán thiát và "
"lÃm ráng sát rÃc."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:349
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
#, c-format
msgid "This computer has only %s disk space remaining."
msgstr "MÃy nÃy chá cÃn %s vÃng ÄÄa tráng."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:364
msgid "Disk space"
msgstr "KhÃng gian ÄÄa"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:371
msgid "Examine"
msgstr "Kiám tra..."
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:379
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
msgid "Empty Trash"
msgstr "Äá sát rÃc"
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:386
#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
msgid "Ignore"
msgstr "Bá qua"
@@ -1590,44 +1538,9 @@ msgstr ""
msgid "Examineâ"
msgstr "Kiám tra..."
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-msgstr ""
-"Lái kÃch hoát cáu hÃnh XKB.\n"
-"Cà thá do nhiáu là do.\n"
-"\n"
-"Náu bán bÃo lái, hÃy gái kÃm theo nái dung\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
-msgid "_Layouts"
-msgstr "_Bá trÃ"
-
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
-msgid "Show _Keyboard Layout..."
-msgstr "Hián bá trà _hián tái..."
-
-#. translators note:
-#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "Thiát láp ngÃn ngá và lÃnh thá"
-
#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585
msgid "Keyboard"
msgid_plural "Keyboards"
msgstr[0] "BÃn phÃm"
@@ -1670,18 +1583,18 @@ msgstr "PhÃm nhác/phim"
msgid "Media keys plugin"
msgstr "Phán má ráng phÃm nhác/phim"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:863
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:912
msgid "Could not enable mouse accessibility features"
msgstr "KhÃng thá hiáu lác cÃc tÃnh nÄng khá nÄng truy cáp bÃn phÃm"
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:865
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:914
msgid ""
"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
msgstr "Khá nÄng truy cáp chuát cán Mousetweaks ÄÆác cÃi Äát trÆác."
#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581
msgid "Mouse"
msgid_plural "Mice"
msgstr[0] "Chuát"
@@ -1862,55 +1775,55 @@ msgid "Charge rate:"
msgstr "Mác sác:"
#. TRANSLATORS: system power cord
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:565 ../plugins/power/gpm-common.c:757
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:565
msgid "AC adapter"
msgid_plural "AC adapters"
msgstr[0] "Bá Äiáu bián AC"
#. TRANSLATORS: laptop primary battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:569 ../plugins/power/gpm-common.c:793
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:569
msgid "Laptop battery"
msgid_plural "Laptop batteries"
msgstr[0] "Pin laptop"
#. TRANSLATORS: battery-backed AC power source
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:573 ../plugins/power/gpm-common.c:817
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:573
msgid "UPS"
msgid_plural "UPSs"
msgstr[0] "UPS"
#. TRANSLATORS: a monitor is a device to measure voltage and current
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:577 ../plugins/power/gpm-common.c:824
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:577
msgid "Monitor"
msgid_plural "Monitors"
msgstr[0] "MÃn hÃnh"
#. TRANSLATORS: portable device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:589
msgid "PDA"
msgid_plural "PDAs"
msgstr[0] "PDA"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile...)
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:593 ../plugins/power/gpm-common.c:920
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:593
msgid "Cell phone"
msgid_plural "Cell phones"
msgstr[0] "Äián thoái di Äáng"
#. TRANSLATORS: media player, mp3 etc
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:598 ../plugins/power/gpm-common.c:945
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:598
msgid "Media player"
msgid_plural "Media players"
msgstr[0] "MÃy phÃt"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:602 ../plugins/power/gpm-common.c:969
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:602
msgid "Tablet"
msgid_plural "Tablets"
msgstr[0] "MÃy tÃnh báng"
#. TRANSLATORS: tablet device
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:606 ../plugins/power/gpm-common.c:993
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:606
msgid "Computer"
msgid_plural "Computers"
msgstr[0] "MÃy tÃnh"
@@ -1966,206 +1879,206 @@ msgid "Waiting to discharge"
msgstr "Chá xá"
#. TRANSLATORS: device not present
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:765
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:759
msgid "Laptop battery not present"
msgstr "KhÃng cà pin laptop"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:769
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:763
msgid "Laptop battery is charging"
msgstr "Pin laptop Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:773
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:767
msgid "Laptop battery is discharging"
msgstr "Pin laptop Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:777
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:771
msgid "Laptop battery is empty"
msgstr "Laptop hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:781
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:775
msgid "Laptop battery is charged"
msgstr "Pin laptop ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:785
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:779
msgid "Laptop battery is waiting to charge"
msgstr "Pin laptop Äang chá sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:789
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:783
msgid "Laptop battery is waiting to discharge"
msgstr "Pin laptop Äang chá xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:801
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:792
msgid "UPS is charging"
msgstr "UPS Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:805
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:796
msgid "UPS is discharging"
msgstr "UPS Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:809
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:800
msgid "UPS is empty"
msgstr "UPS hát"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:804
msgid "UPS is charged"
msgstr "UPS ÄÃ sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:832
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:813
msgid "Mouse is charging"
msgstr "Chuát Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:836
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:817
msgid "Mouse is discharging"
msgstr "Chuát Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:840
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:821
msgid "Mouse is empty"
msgstr "Chuát hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:844
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:825
msgid "Mouse is charged"
msgstr "Chuát ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:856
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:834
msgid "Keyboard is charging"
msgstr "BÃn phÃm Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:860
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:838
msgid "Keyboard is discharging"
msgstr "BÃn phÃm Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:864
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:842
msgid "Keyboard is empty"
msgstr "BÃn phÃm hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:868
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:846
msgid "Keyboard is charged"
msgstr "BÃn phÃm ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:855
msgid "PDA is charging"
msgstr "PDA Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:859
msgid "PDA is discharging"
msgstr "PDA Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:863
msgid "PDA is empty"
msgstr "PDA hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:892
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:867
msgid "PDA is charged"
msgstr "PDA ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:904
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:876
msgid "Cell phone is charging"
msgstr "Äián thoái di Äáng Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:908
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:880
msgid "Cell phone is discharging"
msgstr "Äián thoái di Äáng Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:912
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:884
msgid "Cell phone is empty"
msgstr "Äián thoái di Äáng hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:916
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:888
msgid "Cell phone is charged"
msgstr "Äián thoái di Äáng ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:929
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:898
msgid "Media player is charging"
msgstr "MÃy phÃt nhác Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:933
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:902
msgid "Media player is discharging"
msgstr "MÃy phÃt nhác Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:937
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:906
msgid "Media player is empty"
msgstr "MÃy phÃt nhác hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:941
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:910
msgid "Media player is charged"
msgstr "MÃy phÃt nhác ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:953
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:919
msgid "Tablet is charging"
msgstr "MÃy tÃnh báng Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:957
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:923
msgid "Tablet is discharging"
msgstr "MÃy tÃnh báng Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:961
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:927
msgid "Tablet is empty"
msgstr "MÃy tÃnh báng hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:965
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:931
msgid "Tablet is charged"
msgstr "MÃy tÃnh báng ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:977
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:940
msgid "Computer is charging"
msgstr "MÃy tÃnh Äang sác"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:981
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:944
msgid "Computer is discharging"
msgstr "MÃy tÃnh Äang xá"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:985
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:948
msgid "Computer is empty"
msgstr "MÃy tÃnh hát pin"
#. TRANSLATORS: battery state
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:989
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:952
msgid "Computer is charged"
msgstr "MÃy tÃnh ÄÃ sác Äáy"
#. TRANSLATORS: the battery may be recalled by its vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:992
msgid "Battery may be recalled"
msgstr "Pin cà thá ÄÆác thu hái"
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:994
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:995
#, c-format
msgid ""
"A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2174,206 +2087,206 @@ msgstr ""
"Pin mÃy tÃnh cà thá nám trong danh sÃch thu hái cáa %s và bán Äang Äái mát "
"vái rái ro."
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:997
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:998
msgid "For more information visit the battery recall website."
msgstr "Xem trang web thu hái pin Äá biát thÃm chi tiát."
#. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1008
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1009
msgid "Visit recall website"
msgstr "Xem trang web thu hái"
#. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1012
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1013
msgid "Do not show me this again"
msgstr "KhÃng hián thÃng Äiáp nÃy lán náa"
#. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1223
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1246
msgid "UPS Discharging"
msgstr "UPS Äang xá"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1228
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1251
#, c-format
msgid "%s of UPS backup power remaining"
msgstr "CÃn %s nÄng lÆáng dá trá UPS"
#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1249
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1608
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1757
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1272
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1448
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1627
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
msgid "Power"
msgstr "NÄng lÆáng"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1342
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
msgid "Battery low"
msgstr "Pin yáu"
#. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
msgid "Laptop battery low"
msgstr "Pin laptop yáu"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1351
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1372
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
msgstr "CÃn xáp xá <b>%s</b> (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1355
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1376
msgid "UPS low"
msgstr "UPS yáu"
#. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1359
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
#, c-format
msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
msgstr "CÃn xáp xá <b>%s</b> nÄng lÆáng dá trá UPS (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
#. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1363
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1529
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1548
msgid "Mouse battery low"
msgstr "Pin chuát tháp"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1366
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
#, c-format
msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Chuát khÃng dÃy cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
#. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1537
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1391
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
msgid "Keyboard battery low"
msgstr "Pin bÃn phÃm tháp"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1373
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1394
#, c-format
msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
msgstr "BÃn phÃm khÃng dÃy cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
#. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1377
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1546
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1398
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1565
msgid "PDA battery low"
msgstr "Pin PDA yáu"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1380
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1401
#, c-format
msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
msgstr "PDA cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1384
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1556
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1567
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1405
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1575
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1586
msgid "Cell phone battery low"
msgstr "Pin Äián thoái di Äáng tháp"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1387
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1408
#, c-format
msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Äián thoái di Äáng cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1392
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1413
msgid "Media player battery low"
msgstr "Pin mÃy phÃt nhác tháp"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1395
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1416
#, c-format
msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
msgstr "MÃy phÃt nhác cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1399
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1576
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1420
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1595
msgid "Tablet battery low"
msgstr "Pin tablet tháp"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1402
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
#, c-format
msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
msgstr "Tablet cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
#. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1406
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1585
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1604
msgid "Attached computer battery low"
msgstr "Pin mÃy tÃnh gán vÃo tháp"
#. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1409
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1430
#, c-format
msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
msgstr "MÃy tÃnh gán vÃo cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%)"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1465
msgid "Battery is low"
msgstr "Pin yáu"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1488
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1507
msgid "Battery critically low"
msgstr "Pin tháp nghiÃm tráng"
#. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
#. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1491
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1675
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1510
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1692
msgid "Laptop battery critically low"
msgstr "Pin laptop tháp nghiÃm tráng"
#. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1500
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
msgstr "Cám nguán AC Äá trÃnh mát dá liáu."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1504
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
#, c-format
msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
msgstr "MÃy tÃnh sá ngáng sám trá khi cám Äián."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1527
#, c-format
msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
msgstr "MÃy tÃnh sá ngá ÄÃng sám trá khi cám Äián."
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1512
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
#, c-format
msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
msgstr "MÃy tÃnh sá tát sám trá khi cám Äián."
#. TRANSLATORS: the UPS is very low
#. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1519
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1711
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1538
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1728
msgid "UPS critically low"
msgstr "UPS tháp nghiÃm tráng"
#. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1542
#, c-format
msgid ""
"Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2383,7 +2296,7 @@ msgstr ""
"mÃy tÃnh Äá trÃnh mát dá liáu."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1532
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
#, c-format
msgid ""
"Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2393,7 +2306,7 @@ msgstr ""
"sác."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
#, c-format
msgid ""
"Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2403,7 +2316,7 @@ msgstr ""
"khÃng sác."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1549
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1568
#, c-format
msgid ""
"PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2413,7 +2326,7 @@ msgstr ""
"sác."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1559
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1578
#, c-format
msgid ""
"Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2423,7 +2336,7 @@ msgstr ""
"khÃng sác."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1589
#, c-format
msgid ""
"Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2433,7 +2346,7 @@ msgstr ""
"sác."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
#, c-format
msgid ""
"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
@@ -2442,7 +2355,7 @@ msgstr ""
"Tablet cÃn Ãt nÄng lÆáng (%.0f%%), sá ngáng hoát Äáng sám náu khÃng sác."
#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1588
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1607
#, c-format
msgid ""
"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
@@ -2452,14 +2365,14 @@ msgstr ""
"khÃng sác."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1628
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1638
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1774
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1645
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1655
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1789
msgid "Battery is critically low"
msgstr "Pin tháp nghiÃm tráng"
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1700
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
"b> when the battery becomes completely empty."
@@ -2467,7 +2380,7 @@ msgstr ""
"Pin tháp á mác nghiÃm trong và mÃy tÃnh sá <b>tát</b> khi UPS hát hoÃn toÃn."
#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1689
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1706
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"suspend.\n"
@@ -2479,21 +2392,21 @@ msgstr ""
"ngáng."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1696
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1713
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"hibernate."
msgstr "Pin tháp á mác nghiÃm trong và mÃy tÃnh sáp sáa ngá ÄÃng."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1701
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1718
msgid ""
"The battery is below the critical level and this computer is about to "
"shutdown."
msgstr "Pin tháp á mác nghiÃm trong và mÃy tÃnh sáp sáa tát."
#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1736
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
"the UPS becomes completely empty."
@@ -2501,29 +2414,29 @@ msgstr ""
"UPS tháp á mác nghiÃm trong và mÃy tÃnh sá <b>tát</b> khi UPS hát hoÃn toÃn."
#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1725
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1742
msgid ""
"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
msgstr "UPS tháp á mác nghiÃm trong và mÃy tÃnh sáp sáa ngá ÄÃng."
#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1730
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1747
msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
msgstr "UPS tháp á mác nghiÃm trong và mÃy tÃnh sáp sáa tát."
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2224
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2135
msgid "Lid has been opened"
msgstr "Náp ÄÃ má"
#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2301
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2242
msgid "Lid has been closed"
msgstr "Náp ÄÃ ÄÃng"
#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3686
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3639
msgid "Power Manager"
msgstr "TrÃnh quán là nÄng lÆáng"
@@ -2544,230 +2457,230 @@ msgid "Power plugin"
msgstr "Phán bá sung nÄng lÆáng"
#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:908
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:883
msgid "Configuring new printer"
msgstr "Cáu hÃnh mÃy in mái"
#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:910
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:885
msgid "Please wait..."
msgstr "Vui lÃng chá..."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:937
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:912
msgid "Missing printer driver"
msgstr "Thiáu trÃnh Äiáu khián mÃy in"
#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:946
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:921
#, c-format
msgid "No printer driver for %s."
msgstr "KhÃng cà trÃnh Äiáu khián cho %s."
#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:951
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:926
msgid "No driver for this printer."
msgstr "KhÃng cà trÃnh Äiáu khián cho mÃy in nÃy."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1049
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1024
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:648
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:737
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:780
msgid "Printers"
msgstr "MÃy in"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
msgid "Toner low"
msgstr "Toner tháp"
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
msgid "Toner empty"
msgstr "Toner ráng"
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
msgid "Not connected?"
msgstr "ChÆa kát nái?"
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
msgid "Cover open"
msgstr "Náp má"
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
msgid "Printer configuration error"
msgstr "Lái cáu hÃnh mÃy in"
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
msgid "Door open"
msgstr "Cáa má"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
msgid "Marker supply low"
msgstr "Marker tháp"
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
msgid "Out of a marker supply"
msgstr "Hát marker"
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
msgid "Paper low"
msgstr "Ãt giáy"
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
msgid "Out of paper"
msgstr "Hát giáy"
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
msgid "Printer off-line"
msgstr "MÃy in ngoái tuyán"
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:321
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:723
msgid "Printer error"
msgstr "Lái mÃy in"
#. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on toner."
msgstr "Toner tháp trÃn mÃy in '%s'."
#. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
#, c-format
msgid "Printer '%s' has no toner left."
msgstr "Hát toner trÃn mÃy in '%s'."
#. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
#, c-format
msgid "Printer '%s' may not be connected."
msgstr "MÃy in '%s' cà thá chÆa kát nái."
#. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
#, c-format
msgid "The cover is open on printer '%s'."
msgstr "Náp mÃy in '%s' Äang má."
#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:333
#, c-format
msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
msgstr "Thiáu bá lác in cho mÃy in '%s'."
#. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
#, c-format
msgid "The door is open on printer '%s'."
msgstr "Cáa mÃy in '%s' Äang má."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
msgstr "MÃy in '%s' cÃn Ãt marker."
#. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
msgstr "MÃy in '%s' hát marker."
#. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
#, c-format
msgid "Printer '%s' is low on paper."
msgstr "MÃy in '%s' cÃn Ãt giáy."
#. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
#, c-format
msgid "Printer '%s' is out of paper."
msgstr "MÃy in '%s' hát giáy."
#. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
#, c-format
msgid "Printer '%s' is currently off-line."
msgstr "MÃy in '%s' ngoái tuyán."
#. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:348
#, c-format
msgid "There is a problem on printer '%s'."
msgstr "CÃ ván Äá vái mÃy in '%s'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:425
msgid "Printer added"
msgstr "ÄÃ thÃm mÃy in"
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:433
msgid "Printer removed"
msgstr "ÄÃ bá mÃy in"
#. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
msgid "Printing stopped"
msgstr "ÄÃ dáng in"
#. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:452
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:458
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:464
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:470
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:482
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:502
#, c-format
msgid "\"%s\" on %s"
msgstr "\"%s\" trÃn %s"
#. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
msgid "Printing canceled"
msgstr "ÄÃ huá bá in"
#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
msgid "Printing aborted"
msgstr "ÄÃ ngát in"
#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
msgid "Printing completed"
msgstr "ÄÃ hoÃn tát in"
#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
msgid "Printing"
msgstr "In án"
#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:717
msgid "Printer report"
msgstr "BÃo cÃo mÃy in"
#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:720
msgid "Printer warning"
msgstr "Cánh bÃo mÃy in"
#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:730
#, c-format
msgid "Printer '%s': '%s'."
msgstr "MÃy in '%s': '%s'."
@@ -2827,12 +2740,11 @@ msgstr "ÄÃ cÃi phán mám bá sung"
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:327
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:511
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:598
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1283
msgid "Software Updates"
msgstr "Bán cáp nhát phán mám"
@@ -2870,180 +2782,239 @@ msgstr "CÃi firmware"
msgid "Ignore devices"
msgstr "Bá qua thiát bá"
+#. TRANSLATORS: this is when the offline update failed
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:105
+msgid "Failed To Update"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the transaction could not be completed
+#. * as a previous transaction was unfinished
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:111
+msgid "A previous update was unfinished."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the package manager needed to download
+#. * something with no network available
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:121
+msgid "Network access was required but not available."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: if the package is not signed correctly
+#. *
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:130
+msgid "An update was not signed in the correct way."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the transaction failed in a way the user
+#. * probably cannot comprehend. Package management systems
+#. * really are teh suck.
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:140
+#, fuzzy
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update could not be completed."
+msgstr "HoÃn tát cáp nhát há tháng"
+
+#. TRANSLATORS: the user aborted the update manually
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "The system update has completed"
+msgid "The update was cancelled."
+msgstr "HoÃn tát cáp nhát há tháng"
+
+#. TRANSLATORS: the user must have updated manually after
+#. * the updates were prepared
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:151
+msgid "An offline update was requested but no packages required updating."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: we ran out of disk space
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:155
+msgid "No space was left on the drive."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: the update process failed in a general
+#. * way, usually this message will come from source distros
+#. * like gentoo
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:163
+msgid "An update failed to install correctly."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: We didn't handle the error type
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:168
+msgid "The offline update failed in an unexpected way."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: these are geeky messages from the
+#. * package manager no mortal is supposed to understand,
+#. * but google might know what they mean
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:177
+msgid "Detailed errors from the package manager follow:"
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:323
msgid "Distribution upgrades available"
msgstr "CÃ cáp nhát bán phÃn phái"
#. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:332
msgid "More information"
msgstr "ThÃm thÃng tin"
#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:435
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:494
msgid "Update"
msgid_plural "Updates"
msgstr[0] "Cáp nhát"
#. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
msgid "An important software update is available"
msgid_plural "Important software updates are available"
msgstr[0] "CÃ mát bán cáp nhát quan tráng"
#. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:457
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:516
msgid "Install updates"
msgstr "CÃi bán cáp nhát"
#. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:497
msgid "A software update is available."
msgid_plural "Software updates are available."
msgstr[0] "CÃ cáp nhát phán mám"
-#. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
-msgid ""
-"Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
-"battery power"
-msgstr "KhÃng tá Äáng cÃi bán cáp nhát khi Äang dÃng pin"
-
-#. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
-msgid "Updates not installed"
-msgstr "KhÃng cÃi bán cáp nhát"
-
-#. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
-msgid "Install the updates anyway"
-msgstr "Ván cÃi bán cáp nhát"
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
-msgid "No restart is required."
-msgstr "KhÃng cán khái Äáng lái."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
-msgid "A restart is required."
-msgstr "Cán khái Äáng lái."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
-msgid "You need to log out and log back in."
-msgstr "Bán cán ÄÄng xuát rái ÄÄng nháp lái."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
-msgid "You need to restart the application."
-msgstr "Bán cán khái Äáng lái áng dáng."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
-msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
-msgstr "Bán cán ÄÄng xuát rái ÄÄng nháp lái cho an toÃn."
-
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
-msgid "A restart is required to remain secure."
-msgstr "Cán khái Äáng lái cho an toÃn."
-
-#. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
-msgid "One package was skipped:"
-msgid_plural "Some packages were skipped:"
-msgstr[0] "Bá qua gÃi:"
-
-#. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
-msgid "The system update has completed"
-msgstr "HoÃn tát cáp nhát há tháng"
-
-#. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
-msgid "Restart computer now"
-msgstr "Khái Äáng lái bÃy giá"
-
#. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:586
msgid "Updates"
msgstr "Cáp nhát"
#. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
#. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:590
msgid "Unable to access software updates"
msgstr "KhÃng thá truy xuát bán cáp nhát"
#. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:593
msgid "Try again"
msgstr "Thá lái"
#. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:953
msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
msgstr "Giao dách bá ngát khi Äang cháy"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:909
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1244
+#, fuzzy
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Update Installed"
+msgid_plural "Software Updates Installed"
+msgstr[0] "Bán cáp nhát phán mám"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1249
+#, fuzzy
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update has been installed."
+msgid_plural "Important OS updates have been installed."
+msgstr[0] "CÃ mát bán cáp nhát quan tráng"
+
+#. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1272
+#, fuzzy
+#| msgid "Software Updates"
+msgid "Software Updates Failed"
+msgstr "Bán cáp nhát phán mám"
+
+#. TRANSLATORS: message when we've not done offline updates
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1275
+#, fuzzy
+#| msgid "An important software update is available"
+#| msgid_plural "Important software updates are available"
+msgid "An important OS update failed to be installed."
+msgstr "CÃ mát bán cáp nhát quan tráng"
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1290
+msgid "Review"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: review the offline update changes
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1295
+msgid "Show details"
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: button: clear notification
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1299
+msgid "OK"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:961
#, c-format
msgid "Left Ring Mode #%d"
msgstr "Chá Äá vÃng trÃi #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:916
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:970
#, c-format
msgid "Right Ring Mode #%d"
msgstr "Chá Äá vÃng phái #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1000
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1009
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
msgstr ""
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:966
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
#, c-format
msgid "Left Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:968
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1028
#, c-format
msgid "Right Touchring Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:971
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1031
#, c-format
msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:973
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1033
#, c-format
msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
msgstr ""
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:978
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1038
#, c-format
msgid "Mode Switch #%d"
msgstr "CÃng tác chá Äá #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1050
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1110
#, c-format
msgid "Left Button #%d"
msgstr "NÃt trÃi #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1053
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1113
#, c-format
msgid "Right Button #%d"
msgstr "NÃt phái #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1056
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1116
#, c-format
msgid "Top Button #%d"
msgstr "NÃt trÃn #%d"
-#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1059
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1119
#, c-format
msgid "Bottom Button #%d"
msgstr "NÃt dÆái #%d"
@@ -3057,7 +3028,6 @@ msgid "Modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "Äiáu chánh LED sÃng trÃn tablet Wacom"
#: ../plugins/wacom/org.gnome.settings-daemon.plugins.wacom.policy.in.in.h:6
-#| msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
msgid "Authentication is required to modify the lit LED for a Wacom tablet"
msgstr "Cán xÃc thác Äá Äiáu chánh LED sÃng cho tablet Wacom"
@@ -3096,16 +3066,16 @@ msgstr "_Giá cáu hÃnh nÃy"
msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
msgstr "KhÃng thá Ãp dáng cáu hÃnh ÄÃ chán cho bá trÃnh bÃy"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1366
#, c-format
msgid "Could not refresh the screen information: %s"
msgstr "KhÃng thá cáp nhát thÃng tin mÃn hÃnh: %s"
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1370
msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
msgstr "Ván Äang thá chuyán Äái cáu hÃnh cáa thiát bá hián thá."
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1801
msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
msgstr "KhÃng thá Ãp dáng cáu hÃnh ÄÃ lÆu cho thiát bá hián thá"
@@ -3125,6 +3095,153 @@ msgstr "Thiát láp X"
msgid "Manage X Settings"
msgstr "Quán là thiát láp X"
+#~ msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+#~ msgstr "Gác cÃi Äát Äá thÃm xoà gÃi phán mám"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The install root to use when processing packages, which is changed when "
+#~ "using LTSP or when testing."
+#~ msgstr ""
+#~ "Gác cÃi Äát Äá xá là gÃi phán mám, khÃc nhau náu dÃng LTSP và khi kiám "
+#~ "tra."
+
+#~ msgid "Use WiFi connections"
+#~ msgstr "DÃng kát nái WiFI"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be "
+#~ "faster to download packages when on a wired connection, and the VPN or "
+#~ "proxy required may also only be available on wired connections."
+#~ msgstr ""
+#~ "DÃng kát nái máng khÃng dÃy Äá kiám tra bán cáp nhát. Tái bán cáp nhát "
+#~ "qua máng cà dÃy cà thá nhanh hÆn, và cà thá cán VPN hoác uá nhiám máng "
+#~ "trÃn máng cà dÃy."
+
+#~ msgid "Automatically install these types of updates"
+#~ msgstr "Tá Äáng cÃi Äát cÃc bán cáp nhát loái nÃy"
+
+#~ msgid "Automatically install these types of updates."
+#~ msgstr "Tá Äáng cÃi Äát cÃc bán cáp nhát loái nÃy."
+
+#~ msgid "Get the update list when the session starts"
+#~ msgstr "Láy danh sÃch bán cáp nhát khi bát Äáu phiÃn lÃm viác"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
+#~ msgstr ""
+#~ "Láy danh sÃch bán cáp nhát khi bát Äáu phiÃn lÃm viác, ká cá khi khÃng "
+#~ "lÃn ká hoách cáp nhát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates"
+#~ msgstr "Sá giÃy cán chá lÃc khái Äáng Äá kiám tra bán cáp nhát"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+#~ "updates. Value is in seconds."
+#~ msgstr "Sá giÃy cán chá lÃc khái Äáng Äá kiám tra bán cáp nhát (theo giÃy)."
+
+#~ msgid "Notify the user for completed updates"
+#~ msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates. This may be a useful notification "
+#~ "for some users as installing updates prevents shutdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát. CÃ thá háu dáng náu cÃi Äát bán "
+#~ "cáp nhát ÄÃi hái tát mÃy."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+#~ msgstr ""
+#~ "ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát, lÃc ngÆái dÃng cán khái Äáng lái"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+#~ msgstr ""
+#~ "ThÃng bÃo ngÆái dÃng hoÃn tát cáp nhát, lÃc ngÆái dÃng cán khái Äáng lái."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
+#~ msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi khÃng tá Äáng cáp nhát trÃn nguán pin"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Notify the user when the update was not automatically started because the "
+#~ "machine is running on battery power."
+#~ msgstr ""
+#~ "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi khÃng tá Äáng cáp nhát và Äang cháy nguán pin"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started"
+#~ msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi bát Äáu cáp nhát"
+
+#~ msgid "Notify the user when the update was started."
+#~ msgstr "ThÃng bÃo ngÆái dÃng khi bát Äáu cáp nhát."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error activating XKB configuration.\n"
+#~ "There can be various reasons for that.\n"
+#~ "\n"
+#~ "If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Lái kÃch hoát cáu hÃnh XKB.\n"
+#~ "Cà thá do nhiáu là do.\n"
+#~ "\n"
+#~ "Náu bán bÃo lái, hÃy gái kÃm theo nái dung\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>\n"
+#~ " â <b>%s</b>"
+
+#~ msgid "_Layouts"
+#~ msgstr "_Bá trÃ"
+
+#~ msgid "Show _Keyboard Layout..."
+#~ msgstr "Hián bá trà _hián tái..."
+
+#~ msgid "Region and Language Settings"
+#~ msgstr "Thiát láp ngÃn ngá và lÃnh thá"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
+#~ "battery power"
+#~ msgstr "KhÃng tá Äáng cÃi bán cáp nhát khi Äang dÃng pin"
+
+#~ msgid "Updates not installed"
+#~ msgstr "KhÃng cÃi bán cáp nhát"
+
+#~ msgid "Install the updates anyway"
+#~ msgstr "Ván cÃi bán cáp nhát"
+
+#~ msgid "No restart is required."
+#~ msgstr "KhÃng cán khái Äáng lái."
+
+#~ msgid "A restart is required."
+#~ msgstr "Cán khái Äáng lái."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in."
+#~ msgstr "Bán cán ÄÄng xuát rái ÄÄng nháp lái."
+
+#~ msgid "You need to restart the application."
+#~ msgstr "Bán cán khái Äáng lái áng dáng."
+
+#~ msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
+#~ msgstr "Bán cán ÄÄng xuát rái ÄÄng nháp lái cho an toÃn."
+
+#~ msgid "A restart is required to remain secure."
+#~ msgstr "Cán khái Äáng lái cho an toÃn."
+
+#~ msgid "One package was skipped:"
+#~ msgid_plural "Some packages were skipped:"
+#~ msgstr[0] "Bá qua gÃi:"
+
+#~ msgid "Restart computer now"
+#~ msgstr "Khái Äáng lái bÃy giá"
+
#~ msgid "Allowed keys"
#~ msgstr "PhÃm ÄÆác phÃp"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]