[gnome-color-manager] [l10n] Update Japanese translation



commit 3b5497b92ce2b13b9f77b9e1eba5685a621a57c8
Author: Ryo Fujita <rfujita redhat com>
Date:   Sun Jul 1 17:31:15 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation

 po/ja.po | 1687 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 681 insertions(+), 1006 deletions(-)
---
diff --git a/po/ja.po b/po/ja.po
index 62563d8..7d5c957 100644
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -1,7 +1,7 @@
 # Japanese translation of gnome-color-manager
 # Copyright (C) 2009-2012 gnome-color-manager's COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the gnome-color-manager package.
-# Ryo Fujita <rfujita redhat com>, 2010, 2011.
+# Ryo Fujita <rfujita redhat com>, 2010, 2011, 2012.
 # Takayuki KUSANO <AE5AT-KSN asahi-net or jp>, 2010.
 # OKANO Takayoshi <kano na rim or jp>, 2010.
 # Nishibori Kiyotaka <ml nishibori kiyotaka gmail com>, 2011.
@@ -10,16 +10,16 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-color-manager master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"color-manager&keywords=I18N+L10N\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-13 14:11+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-14 00:44+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
-"Language-Team: Japanese <rfujita redhat com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-color-manager&keywords=I18N+L10N\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-05-30 11:42+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 16:48+0900\n"
+"Last-Translator: Ryo Fujita <rfujita redhat com>\n"
+"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: ja\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
@@ -28,9 +28,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "è"
 
 #: ../data/gcm-calibrate.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
 msgid "Color Calibration"
-msgstr "ãããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../data/gcm-import.desktop.in.h:1
 msgid "ICC Profile Installer"
@@ -41,1219 +40,1062 @@ msgid "Install ICC profiles"
 msgstr "ICCããããããããããããã"
 
 #. Window title, where the user can pick spot colors using a measuring device
-#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:4
+#: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:1 ../data/gcm-picker.ui.h:2
 msgid "Color Picker"
-msgstr "Color Picker"
+msgstr "ããããããã"
 
 #: ../data/gcm-picker.desktop.in.h:2
 msgid "Use the color sensor to sample spot colors"
 msgstr "çèãèãåãæèèãäã"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
-#: ../data/gcm-picker.ui.h:2
-msgid "Ambient:"
-msgstr "çåå:"
+#. Button text, to get a single sample of color
+#: ../data/gcm-picker.ui.h:4
+msgid "_Measure"
+msgstr "_Measure"
 
-#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
+#. the color representation
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:6
-msgid "Color Temperature:"
-msgstr "èæå:"
+msgid "XYZ:"
+msgstr "XYZ:"
 
-#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
+#. Lab is the color representation and D50 is the white point
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:8
-msgid "Colorspace:"
-msgstr "èçé:"
+msgid "Lab (D50):"
+msgstr "Lab (D50):"
 
-#. This shows the error in the conversion to RGB.
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:10
-msgid "Error:"
-msgstr "ããã:"
+msgid "Media whitepoint:"
+msgstr "ãããããçèç:"
 
-#. Lab is the color representation and D50 is the white point
+#. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:12
-msgid "Lab (D50):"
-msgstr "Lab (D50):"
+msgid "Color Temperature:"
+msgstr "èæå:"
 
 #. This refers to the amount of ambient light on the sensor
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:14
-msgid "Media whitepoint:"
-msgstr "ãããããçèç:"
+msgid "Ambient:"
+msgstr "çåå:"
 
-#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
+#. This is the title to a combobox that switches the RGB conversion between different colorspaces such as Adobe RGB and sRGB
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:16
-msgid "RGB:"
-msgstr "RGB:"
+msgid "Colorspace:"
+msgstr "èçé:"
 
-#. Expander title, the results from the color picker
+#. These are the values of the chosen color in Red, Green, Blue encoding
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:18
-msgid "Results"
-msgstr "çæ"
+msgid "RGB:"
+msgstr "RGB:"
 
-#. the color representation
+#. This shows the error in the conversion to RGB.
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:20
-msgid "XYZ:"
-msgstr "XYZ:"
+msgid "Error:"
+msgstr "ããã:"
 
-#. Button text, to get a single sample of color
+#. Expander title, the results from the color picker
 #: ../data/gcm-picker.ui.h:22
-msgid "_Measure"
-msgstr "_Measure"
+msgid "Results"
+msgstr "çæ"
 
-#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:7
+#: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:1 ../data/gcm-viewer.ui.h:1
 msgid "Color Profile Viewer"
-msgstr "ããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #: ../data/gcm-viewer.desktop.in.h:2
 msgid "Inspect and compare installed color profiles"
 msgstr "ãããããããããããããããããããææãæè"
 
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:1
-msgid "3D Gamut"
-msgstr ""
-
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:2
-msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
-msgstr ""
+msgid "Add a profile for the device"
+msgstr "ãããããããããããèå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:3
-msgid ""
-"A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display "
-"luminance"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:4
-msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
-msgstr ""
+msgid "Remove a profile from the device"
+msgstr "ãããããããããããããåé"
 
+#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:5
-msgid "Add a profile for the device"
-msgstr "ããããããããããããèå"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:6
-#, fuzzy
-msgid "CIE 1931"
-msgstr "CIE 1931 xy"
+msgid "Profile type"
+msgstr "ãããããããçé"
 
 #. The profile colorspace, e.g. RGB
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:7
 msgid "Colorspace"
-msgstr "èçé:"
+msgstr "èçé"
 
 #. When the profile was created
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
-#, fuzzy
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:9
 msgid "Created"
-msgstr "äææ:"
+msgstr "äæææ"
+
+#. The version of the profile
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:11
+msgid "Version"
+msgstr "ããããã"
 
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:13
-#, fuzzy
 msgid "Device manufacturer"
-msgstr "ããããèéå:"
+msgstr "ããããèéå"
 
 #. The manufacturer of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:15
-#, fuzzy
 msgid "Device model"
-msgstr "ããããããã:"
+msgstr "ããããããã"
 
 #. If the profile contains a display correction table
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:17
-#, fuzzy
 msgid "Display correction"
-msgstr "ãããããããèæ:"
+msgstr "ãããããããèæ"
 
-#. The file size in bytes of the profile
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:19
-#, fuzzy
-msgid "File size"
-msgstr "ããããããã:"
+msgid "White point"
+msgstr "çèç"
 
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
+#. The licence of the profile, normally non-free
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Filename"
-msgstr "ããããå:"
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:22
-msgid "From sRGB"
-msgstr ""
+msgid "License"
+msgstr "ããããã"
 
+#. The file size in bytes of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "èçæå"
+msgid "File size"
+msgstr "ããããããã"
 
-#. The licence of the profile, normally non-free
+#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:25
-#, fuzzy
-msgid "License"
-msgstr "ããããã:"
+msgid "Filename"
+msgstr "ããããå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:26
-msgid "Metadata"
-msgstr ""
+msgid "Information"
+msgstr "æå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:27
-msgid ""
-"Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
-msgstr ""
+msgid "y"
+msgstr "y"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Named Colors"
-msgstr "çè"
+msgid "x"
+msgstr "x"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:29
-msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
-msgstr ""
+msgid "A CIE 1931 diagram shows a 2D representation of the profile gamut"
+msgstr "CIE 1931ããããããããããããããããããããã2Dèç"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:30
-msgid "Next Image"
-msgstr ""
+msgid "CIE 1931"
+msgstr "CIE 1931"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:31
-msgid "Previous Image"
-msgstr ""
+msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
+msgstr "3DãæãããLabèçéãããããããããããèãæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:32
+msgid "3D Gamut"
+msgstr "3Dãããã"
 
-#. The type of profile, e.g. display, scanner, etc.
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Profile type"
-msgstr "ãããããããããã:"
+msgid "Response out"
+msgstr "åçåå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:34
-msgid "Remove a profile from the device"
-msgstr "ãããããããããããããåé"
+msgid "Response in"
+msgstr "åçåå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:35
-msgid "Response in"
-msgstr ""
+msgid "A tone reproduction curve is the mapping of scene luminance to display luminance"
+msgstr "ãããåçããããããçåãèåãããããããããèåããããããã"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:36
-msgid "Response out"
-msgstr ""
+msgid "TRC"
+msgstr "TRC"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:37
-msgid "TRC"
-msgstr ""
+msgid "Video card out"
+msgstr "ããããããåå"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:38
-msgid "This 3D hull is what the profile looks like in Lab space"
-msgstr ""
+msgid "A video card gamma table shows the curves loaded into the display"
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããããããããããããèç"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:39
-msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
-msgstr ""
+msgid "VCGT"
+msgstr "VCGT"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:40
-msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
-msgstr ""
-
-#: ../data/gcm-viewer.ui.h:41
-#, fuzzy
-msgid "To sRGB"
-msgstr "RGB"
+msgid "Previous Image"
+msgstr "åãçå"
 
+#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:42
-msgid "VCGT"
-msgstr ""
+msgid "sRGB example"
+msgstr "sRGBèçä"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:43
+msgid "Next Image"
+msgstr "æãçå"
 
-#. The version of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Version"
-msgstr "çå"
+msgid "This shows what an image would look like if saved with the profile"
+msgstr "ãããããããããåãäåãããçåãèãæ"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Video card out"
-msgstr "ãããããããããããããã"
+msgid "From sRGB"
+msgstr "sRGBããåæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:46
+msgid "This shows what an image would look like if opened with the profile"
+msgstr "ãããããããããéçããéãããçåãèãæ"
 
-#. The basename (the last section of the filename) of the profile
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:47
-#, fuzzy
-msgid "White point"
-msgstr "ãããããçèç:"
+msgid "To sRGB"
+msgstr "sRGBãåæ"
+
+#: ../data/gcm-viewer.ui.h:48
+msgid "Named colors are specific colors that are defined in the profile"
+msgstr "ãããããããåçãããçåãèãååãäããã"
 
-#. This is an example image that is saved in sRGB gamut
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:49
-msgid "sRGB example"
-msgstr ""
+msgid "Named Colors"
+msgstr "ååãäããè"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:50
-msgid "x"
-msgstr ""
+msgid "Metadata is additional information stored in the profile for programs to use."
+msgstr "ããããããããããããåçããããããããããããäæãããèåæåããã"
 
 #: ../data/gcm-viewer.ui.h:51
-msgid "y"
-msgstr ""
+msgid "Metadata"
+msgstr "ããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:326
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:344
 msgid "Getting default parameters"
 msgstr "ããããããããããããååä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:330
-msgid ""
-"This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your "
-"screen and measuring them with the hardware device."
-msgstr ""
-"çéãèçããããããããããããããããèæããããããçéãäåãããã"
-"ãããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:349
+msgid "This pre-calibrates the screen by sending colored and gray patches to your screen and measuring them with the hardware device."
+msgstr "ãããåãçèãããããçéãååããããããèæããããããçéãäåãããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:417
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:438
 msgid "Reading the patches"
 msgstr "ããããèåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:420
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:443
 msgid "Reading the patches using the color measuring instrument."
-msgstr "æèèãããããããèåä"
+msgstr "æèèãããããããèåäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:517
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:542
 msgid "Drawing the patches"
 msgstr "ããããæçä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:520
-msgid ""
-"Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by "
-"the hardware device."
-msgstr "ãããããããèæããçæããããããçéãæçä"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:547
+msgid "Drawing the generated patches to the screen, which will then be measured by the hardware device."
+msgstr "ãããããèæãããçææããããããçéãæçäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:613 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:954
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:642 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1003
 msgid "Generating the profile"
 msgstr "ãããããããçæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:616
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:647
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this screen."
-msgstr "ããçéãçãããããåæãICCããããããããããçæä"
+msgstr "ããçéãåçåèãICCããããããããããçæäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:776
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:817
 msgid "Copying files"
 msgstr "ããããããããä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:779
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:822
 msgid "Copying source image, chart data and CIE reference values."
-msgstr "åãããããããããããããããCIEããããããåããããä"
+msgstr "åçåãããããããããCIEããããããåããããäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:848
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:893
 msgid "Measuring the patches"
 msgstr "ããããèæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:851
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:898
 msgid "Detecting the reference patches and measuring them."
 msgstr "ããããããããããæåãèæä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:957
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1008
 msgid "Generating the ICC color profile that can be used with this device."
-msgstr "ãããããããåçåèãICCããããããããããçæä"
+msgstr "ãããããããåçåèãICCããããããããããçæäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1314
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1373
 msgid "Printing patches"
 msgstr "ããããååä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1318
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1378
 msgid "Rendering the patches for the selected paper and ink."
-msgstr "éæããçããããçããããããããããã"
+msgstr "éæããçããããçãããããããããããäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1640
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1752
 msgid "Wait for the ink to dry"
 msgstr "ããããäãããåããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1644
-msgid ""
-"Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will "
-"produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
-msgstr ""
-"ããããäãããæåéåãããããããäããããããããããããããããã"
-"ããèããããããããããäãããæèèããããããäãããããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1757
+msgid "Please wait a few minutes for the ink to dry. Profiling damp ink will produce a poor profile and may damage your color measuring instrument."
+msgstr "ããããäãããæåéåãããããããäãããããããããããããããããããèããããããããããäãããæèèããããããäãããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1812
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1934
 msgid "Set up instrument"
 msgstr "èæåãèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1816
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:1939
 msgid "Setting up the instrument for useâ"
 msgstr "åçããèæåãèåä..."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2019 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2083
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2151 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2217
 msgid "Calibration error"
 msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2023
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2156
 msgid "The sample could not be read at this time."
-msgstr "äåããããããèãèããããåæããããããã"
+msgstr "ãããããèãåããåæããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2029 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2146
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2185 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2210
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2163 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2288
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2351
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2378
 msgid "Retry"
 msgstr "åèè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name for libcanberra
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2035 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2117
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2152 ../src/gcm-calibrate.c:517
-#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:590
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:203
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2169 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2257
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2294 ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2320
+#: ../src/gcm-calibrate.c:553 ../src/gcm-calibrate.c:592
+#: ../src/gcm-calibrate.c:632 ../src/gcm-calibrate-main.c:202
 msgid "GNOME Color Manager"
 msgstr "GNOME Color Manager"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2088
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
 msgid "No firmware is installed for this instrument."
 msgstr "ããèæåãããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2092
-msgid ""
-"The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of "
-"target selected."
-msgstr ""
-"ååããããããäèããããããããæããèèæãçéãéãããçèãããã"
-"ããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2228
+msgid "The pattern match wasn't good enough. Ensure you have the correct type of target selected."
+msgstr "ãããããäèãäååããããéæããèèæãçéãæãããçèããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2097
-msgid ""
-"The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture "
-"is fully open."
-msgstr ""
-"èæåãæåãèãåãåæãããããããéåéãååãéãããããããçèã"
-"ãããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2234
+msgid "The measuring instrument got no valid readings. Please ensure the aperture is fully open."
+msgstr "èæåãæåãèãåããããããããéåéãååãéãããããããçèããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2101
-msgid ""
-"The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the "
-"USB plug and re-insert before trying to use this device."
-msgstr ""
-"èæåãäçäãèåããããããããUSBããããæãããããããããäãåãå"
-"åæçããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2239
+msgid "The measuring instrument is busy and is not starting up. Please remove the USB plug and re-insert before trying to use this device."
+msgstr "èæåãäçäãèåããããããããUSBããããæããããããäãåãååæçããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2137
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2277
 msgid "Reading target"
 msgstr "èèæãèåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2141
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2282
 msgid "Failed to read the strip correctly."
-msgstr "ããããããæããèãåããããåæããããããã"
+msgstr "ããããããæããèãåããããããããããããã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2303
+msgid "Reading sample"
+msgstr "èèæãèåä"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2308
+msgid "Failed to read the color sample correctly."
+msgstr "èèæãæããèãåããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2165
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2333
 #, c-format
 msgid "Read strip %s rather than %s!"
-msgstr "ããããã%sãããããã%sãäãããèããã!"
+msgstr "ããããã %s ãããããã %s ãäãããèãåããã!"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2170
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2338
 msgid "It looks like you've measured the wrong strip."
 msgstr "éãããããããèæããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2174
-msgid ""
-"If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual "
-"paper."
-msgstr ""
-"çåãæããæãèæãããããããåéããããããéåãçããããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2342
+msgid "If you've really measured the right one, it's okay, it could just be unusual paper."
+msgstr "çåãæããæãèæãããããããåéãããããããéåãçããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2201
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2367
 msgid "Device Error"
 msgstr "ããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2205
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2372
 msgid "The device could not measure the color spot correctly."
-msgstr "ãããããèãæçãèæåæããããããã"
+msgstr "ãããããèãæçãèæããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog title, where %s is a letter like 'A'
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2218
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2386
 #, c-format
 msgid "Ready to read strip %s"
-msgstr "ããããã%sãèãåãæåãåæããã"
+msgstr "ããããã %s ãèãåãæåãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2223
-msgid ""
-"Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and "
-"hold the measure switch."
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2391
+msgid "Place the colorimeter on the area of white next to the letter and click and hold the measure switch."
 msgstr "æåãéãçãéåãæèèãçããèæãããããæãçããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2227
-msgid ""
-"Slowly scan the target line from left to right and release the switch when "
-"you get to the end of the page."
-msgstr ""
-"ãããããèèæãããããåããåãããããããããããçããæãããããã"
-"ãéããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2395
+msgid "Slowly scan the target line from left to right and release the switch when you get to the end of the page."
+msgstr "ãããããèèæãããããåããåãããããããããããçããæãããããããéããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, the sensor has to be above the line
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2231
-msgid ""
-"Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are "
-"trying to measure."
-msgstr ""
-"èæããããããããèããããããäåãæããçããããããããçèãããã"
-"ããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2399
+msgid "Ensure the center of the device is properly aligned with the row you are trying to measure."
+msgstr "èæããããããããèããããããäåãæããçããããããããçèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, just follow the hardware instructions
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2235
-#, fuzzy
-msgid ""
-"If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to "
-"try again."
-msgstr "ãããããéãããåæãããããããããååèããããåæããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2403
+msgid "If you make a mistake, just release the switch, and you'll get a chance to try again."
+msgstr "ãããããéãããåæãããããããããååèããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2314
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2517
 msgid "Printing"
 msgstr "ååä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2322
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2526
 msgid "Preparing the data for the printer."
-msgstr "ãããããçãããããæåä"
+msgstr "ãããããçãããããæåäã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2329
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2534
 msgid "Sending the targets to the printer."
-msgstr "ããããããèèæãéää"
+msgstr "ããããããèèæãéääã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2334
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2540
 msgid "Printing the targets..."
 msgstr "èèæãååä..."
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2339
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2546
 msgid "The printing has finished."
 msgstr "ååãçäããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2344
+#: ../src/gcm-calibrate-argyll.c:2552
 msgid "The print was aborted."
 msgstr "ååãäæãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: title, the hardware calibration device does not support projectors
-#: ../src/gcm-calibrate.c:296
+#: ../src/gcm-calibrate.c:305
 msgid "Could not calibrate and profile using this color measuring instrument"
-msgstr "æèèããããããããããåããããããããåæããã"
+msgstr "æèèããããããããããåããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
-#: ../src/gcm-calibrate.c:299
-msgid ""
-"This color measuring instrument is not designed to support calibration and "
-"profiling projectors."
-msgstr ""
-"ããæèèããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:308
+msgid "This color measuring instrument is not designed to support calibration and profiling projectors."
+msgstr "ããæèèããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#. TRANSLATORS: title, instrument is a hardware color calibration sensor
-#: ../src/gcm-calibrate.c:489
+#: ../src/gcm-calibrate.c:522
 msgid "Please attach instrument"
 msgstr "èæåãçãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device, and there's an example image
-#: ../src/gcm-calibrate.c:496
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square like the image below."
-msgstr "äãçåããããçéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:530
+msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square like the image below."
+msgstr "äåãããããçéãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:499
-msgid ""
-"Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the "
-"gray square."
-msgstr "çéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:533
+msgid "Please attach the measuring instrument to the center of the screen on the gray square."
+msgstr "çéãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, ask user to attach device
-#: ../src/gcm-calibrate.c:506
-msgid ""
-"You will need to hold the device on the screen for the duration of the "
-"calibration."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate.c:540
+msgid "You will need to hold the device on the screen for the duration of the calibration."
+msgstr "ãããããããããäãçéããããããååããåèãããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:511 ../src/gcm-calibrate.c:538
-#: ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:547 ../src/gcm-calibrate.c:575
+#: ../src/gcm-calibrate.c:615
 msgid "Continue"
-msgstr "çã"
+msgstr "æã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:533 ../src/gcm-calibrate.c:567
+#: ../src/gcm-calibrate.c:569 ../src/gcm-calibrate.c:606
 msgid "Please configure instrument"
 msgstr "èæåãèåãããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:542
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
-msgstr "äãçåããããèæåããããããããããèåããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:579
+msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below."
+msgstr "äåããããèæåããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:546
+#: ../src/gcm-calibrate.c:584
 msgid "Please set the measuring instrument to screen mode."
 msgstr "èæåããããããããããèåããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:579
-msgid ""
-"Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
-msgstr "äãçåããããçéäãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate.c:619
+msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode like the image below."
+msgstr "äåãããããçéãçèãéæåãäåãæèèãçããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:583
+#: ../src/gcm-calibrate.c:624
 msgid "Please set the measuring instrument to calibration mode."
-msgstr "èæåããããããããããããããèåããããããã"
+msgstr "èæåããããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog. A calibration target image is the
 #. * aquired image of the calibration target, e.g. an image file that looks
 #. * a bit like this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1643
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1687
 msgid "Select calibration target image"
 msgstr "ãããããããããåèãçåãéæãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1656
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1700
 msgid "Supported images files"
 msgstr "ãããããããããçåãããã"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1663 ../src/gcm-calibrate.c:1715
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1707 ../src/gcm-calibrate.c:1761
 #: ../src/gcm-viewer.c:456
 msgid "All files"
 msgstr "ãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1688
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1732
 msgid "Select CIE reference values file"
 msgstr "CIEããããããåããããããéæ"
 
 #. TRANSLATORS: filter name on the file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1708
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1754
 msgid "CIE values"
 msgstr "CIEå"
 
 #. TRANSLATORS: dialog for file->open dialog
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1781 ../src/gcm-viewer.c:428
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1827 ../src/gcm-viewer.c:428
 msgid "Select ICC Profile File"
 msgstr "ICCããããããããããããéæ"
 
-#: ../src/gcm-calibrate.c:1784
+#: ../src/gcm-calibrate.c:1830
 msgid "Open"
 msgstr "éã"
 
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:87
-#, fuzzy
-msgid "Use this device for profiling"
-msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
-
-#. TRANSLATORS: command line option
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:90
-msgid "Make the window modal to this XID"
-msgstr ""
-
-#. TRANSLATORS: just dumps the EDID to disk
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:103
-msgid "gcm-dispread"
-msgstr ""
-
-#. success
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:169 ../src/gcm-calibrate-helper.c:199
-#, fuzzy
-#| msgid "Create _Profile"
-msgid "Wrote file"
-msgstr "ãããããããäæ(_P)"
-
-#. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-helper.c:211 ../src/gcm-calibrate-main.c:363
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "Failed to calibrate"
-msgstr "ãããããããããããããããåæ"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:147
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:146
 msgid "Calibration is not complete"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããæåä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:150
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:149
 msgid "Are you sure you want to cancel the calibration?"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããããï"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:153
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:152
 msgid "Continue calibration"
-msgstr "ãããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããçç"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:157
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:156
 msgid "Cancel and close"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããéãã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:205
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:204
 msgid "Profiling completed"
-msgstr "ãããããããåä"
+msgstr "ããããããåä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:614
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:449 ../src/gcm-calibrate-main.c:1872
+msgid "Failed to calibrate"
+msgstr "ããããããããããåæ"
+
+#. TRANSLATORS: this is the page title
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:708
 msgid "Calibrate your camera"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:618
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:712
 msgid "Calibrate your display"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:622
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716
 msgid "Calibrate your printer"
-msgstr "ããããããããããããããããåæ"
+msgstr "ããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:626
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:720
 msgid "Calibrate your device"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:638
-msgid ""
-"Any existing screen correction will be temporarily turned off and the "
-"brightness set to maximum."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:732
+msgid "Any existing screen correction will be temporarily turned off and the brightness set to maximum."
+msgstr "æåãèæãäæçãçåãããèåãæåãèåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:645
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:739
 msgid "You can cancel this process at any stage by pressing the cancel button."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããæããããããæéããåçãäæããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:651
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:745
 msgid "Introduction"
-msgstr ""
+msgstr "æåã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:828
+msgid "Show File"
+msgstr "ãããããèç"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:831
+msgid "Click here to show the profile"
+msgstr "ãããããããããããããèç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:674
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:854
 msgid "All done!"
-msgstr ""
+msgstr "åäï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:684
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:864
 msgid "The camera has been calibrated successfully."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:688
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:868
 msgid "The display has been calibrated successfully."
-msgstr "ããããããããã '%s' ãããããããããããçãããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:689
-msgid "You may notice the screen is a slightly different color."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:693
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:872
 msgid "The printer has been calibrated successfully."
-msgstr "ãããããããã '%s' ãããããããããããçãããããã"
-
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:694
-msgid "Documents printed from this device will be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:698
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:876
 msgid "The device has been calibrated successfully."
-msgstr "ããããIDãåçããããæåãããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããæåã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the final summary
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:705
-msgid ""
-"To view details about the new profile or to undo the calibration visit the "
-"<a href=\"control-center://color\">control center</a>."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:883
+msgid "To view details about the new profile or to undo the calibration visit the <a href=\"control-center://color\">control center</a>."
+msgstr "æãããããããããèçãèããããããããããããããããããçããã <a href=\"control-center://color\">control center</a> ãéããããããã"
+
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:892
+msgid "You can use the profile with <a href=\"import-linux\">Linux</a>, <a href=\"import-osx\">Apple OS X</a> and <a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a> systems."
+msgstr "ãããããããããã<a href=\"import-linux\">Linux</a>ã<a href=\"import-osx\">Apple OS X</a>ã<a href=\"import-windows\">Microsoft Windows</a>ãåçåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:716 ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:904 ../src/gcm-calibrate-main.c:1885
 msgid "Summary"
 msgstr "èç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:740
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:928
 msgid "Performing calibration"
-msgstr "ãããããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããåèä"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:753
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:941
 msgid "Calibration is about to start"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããéåä"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:771
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:959
 msgid "Action"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:794
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:982
 msgid "Calibration checklist"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:801
-msgid ""
-"Before calibrating the display, it is recommended to configure your display "
-"with the following settings to get optimal results."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããåããæéãçæãåããããääããããã"
-"ããããããããããèåããããããåããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:989
+msgid "Before calibrating the display, it is recommended to configure your display with the following settings to get optimal results."
+msgstr "ãããããããããããããããããåããæéãçæãåããããääãããããããããããããããèåããããããåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:804
-msgid ""
-"You may want to consult the owner's manual for your display on how to "
-"achieve these settings."
-msgstr ""
-"èåãææãããããããããããããåæèææãåçããããèãããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:992
+msgid "You may want to consult the owner's manual for your display on how to achieve these settings."
+msgstr "èåãææãããããããããããããåæèææãåçããããèãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:807
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:995
 msgid "Reset your display to the factory defaults."
 msgstr "åååèæãèåããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:810
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:998
 msgid "Disable dynamic contrast if your display has this feature."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããæèãããååãçåãããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããæèãããååãçåãããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:813
-msgid ""
-"Configure your display with custom color settings and ensure the RGB "
-"channels are set to the same values."
-msgstr ""
-"ããããããããããããèèåããããRGBãããããåãåãããããããããç"
-"èããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1001
+msgid "Configure your display with custom color settings and ensure the RGB channels are set to the same values."
+msgstr "ããããããããããããèèåããããRGBãããããåãåãããããããããçèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, addition to bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:816
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1004
 msgid "If custom color is not available then use a 6500K color temperature."
-msgstr "ãããããèèåãåæããååãã6500Kãèæåãäããããããã"
+msgstr "ãããããèèåãããããååãã6500Kãèæåãäããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, bullet item
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:819
-msgid ""
-"Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1007
+msgid "Adjust the display brightness to a comfortable level for prolonged viewing."
 msgstr "ãããããããèåãéæéãåçæããåéãããããèçãããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:824
-msgid ""
-"For best results, the display should have been powered for at least 15 "
-"minutes before starting the calibration."
-msgstr ""
-"ããããããããããéååãåãããã15åããããããããéæãåãããã"
-"ããæèãçæãåããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1012
+msgid "For best results, the display should have been powered for at least 15 minutes before starting the calibration."
+msgstr "ããããããããããéååãåãããã15åããããããããéæãåããããããæèãçæãåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:830
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1018
 msgid "Check Settings"
-msgstr ""
+msgstr "èåããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:881
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1069
 msgid "Calibration and profiling software is not installed."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:884
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1072
 msgid "These tools are required to build color profiles for devices."
 msgstr "ããããçãããããããããããäæããããããããããããåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:887
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1075
 msgid "More software is required!"
-msgstr ""
+msgstr "äããããããããåèããï"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:896
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1084
 msgid "Install required software"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããåèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:906
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1094
 msgid "Install Tools"
-msgstr "ããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:956
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1144
 msgid "Common color target files are not installed on this computer."
-msgstr ""
-"ãããããããããããæçãèèæããããããããããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããæçãèèæããããããããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message saying the color targets are not installed
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:958
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1146
 msgid "Color target files are needed to convert the image to a color profile."
 msgstr "çåãããããããããããåæããããèèæãããããåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, asking if it's okay to install them
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:960
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1148
 msgid "Do you want them to be installed?"
 msgstr "ãããããããããããããã?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, if the user has the target file on a CDROM then there's no need for this package
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:962
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1150
 msgid "If you already have the correct file, you can skip this step."
-msgstr "éåããããããæãããããããæéãããããããããã"
+msgstr "éåãããããããããããããããæéãããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:965
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1153
 msgid "Optional data files available"
-msgstr ""
+msgstr "äæãããããããããåçåè"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:974
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1162
 msgid "Install Now"
 msgstr "ããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:985
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1173
 msgid "Install Targets"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1005
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1193
 msgid "CMP Digital Target 3"
 msgstr "CMP Digital Target 3"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1009
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1197
 msgid "CMP DT 003"
 msgstr "CMP DT 003"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1013
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1201
 msgid "Color Checker"
 msgstr "Color Checker"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1017
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1205
 msgid "Color Checker DC"
 msgstr "Color Checker DC"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1021
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1209
 msgid "Color Checker SG"
 msgstr "Color Checker SG"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1025
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1213
 msgid "Hutchcolor"
 msgstr "Hutchcolor"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1029
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1217
 msgid "i1 RGB Scan 1.4"
 msgstr "i1 RGB Scan 1.4"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1033
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1221
 msgid "IT8.7/2"
 msgstr "IT8.7/2"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1037
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1225
 msgid "Laser Soft DC Pro"
 msgstr "Laser Soft DC Pro"
 
 #. TRANSLATORS: this is probably a brand name
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1041
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
 msgid "QPcard 201"
 msgstr "QPcard 201"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface. A calibration target looks like
 #. * this: http://www.colorreference.de/targets/target.jpg
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1119
-msgid ""
-"Before profiling the device, you have to manually capture an image of a "
-"calibration target and save it as a TIFF image file."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããåããããããããããããããããããããããæå"
-"ãåãèããTIFFçåãããããããäåããããããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1307
+msgid "Before profiling the device, you have to manually capture an image of a calibration target and save it as a TIFF image file."
+msgstr "ãããããããããããããåããããããããããããããããããããããæåãåãèããTIFFçåãããããããäåããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1124
-msgid ""
-"Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction "
-"profiles have not been applied."
-msgstr ""
-"ãããããããèåãåæãããããããããèèæãããããããéçããããã"
-"ããããçèããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1312
+msgid "Ensure that the contrast and brightness are not changed and color correction profiles have not been applied."
+msgstr "ãããããããèåãæåæããããããèèæãããããããæéçããããããçèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, suffix
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1127
-msgid ""
-"The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output "
-"file resolution should be at least 200dpi."
-msgstr ""
-"ãããããåãããããããããããæéããååãããããèååãåãããã"
-"200dpiääããããããæåããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
+msgid "The device sensor should have been cleaned prior to scanning and the output file resolution should be at least 200dpi."
+msgstr "ãããããåãããããããããããæéããååãããããèååãåãããã200dpiääããããããæåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1133
-msgid ""
-"Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that "
-"the lens is clean."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããèåãããããããããããæéããããããããçè"
-"ããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1321
+msgid "Ensure that the white-balance has not been modified by the camera and that the lens is clean."
+msgstr "ãããããããããããããèåãããããããããããæéããããããããçèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1137
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1325
 msgid "Please select the calibration target type."
 msgstr "ãããããããããããããããçéãéæããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1140
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1328
 msgid "What target type do you have?"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããçéããããããï"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1172
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1360
 msgid "Select Target"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1211
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1399
 msgid "Choose your display type"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããçéãéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1218
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1406
 msgid "Select the monitor type that is attached to your computer."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããæçããããããããçéãéæãããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1220
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1408
 msgid "LCD"
 msgstr "LCD"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1229
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1417
 msgid "CRT"
 msgstr "CRT"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1238
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1426
 msgid "Plasma"
-msgstr ""
+msgstr "ãããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1247
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1435
 msgid "Projector"
 msgstr "ããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1259
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1447
 msgid "Choose Display Type"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããçéãéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1297
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
 msgid "Choose your display target white point"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããçèçãéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1304
-msgid ""
-"Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
-msgstr ""
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1492
+msgid "Most displays should be calibrated to a CIE D65 illuminant for general usage."
+msgstr "äèçãåçããCIE D65åæããããããããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1306
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1494
 msgid "CIE D50 (Printing and publishing)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D50 (ååãããåç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1315
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1503
 msgid "CIE D55"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D55"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1324
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1512
 msgid "CIE D65 (Photography and graphics)"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D65 (åçããããããã)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1334
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1522
 msgid "CIE D75"
-msgstr ""
+msgstr "CIE D75"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1343
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1531
 msgid "Native (Already set manually)"
-msgstr ""
+msgstr "ããããã (æåãèåæã)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1355
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1543
 msgid "Choose Display Whitepoint"
-msgstr "ãããããçèç:"
+msgstr "ãããããããçèçãéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1393
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1581
 msgid "Choose profiling mode"
-msgstr "ãããããããããããéãããããã"
+msgstr "ãããããããããããéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1400
-msgid ""
-"Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test "
-"patches, or profile using existing test patches."
-msgstr ""
-"æçãããããããããããããããããããããããããããçæãããããæå"
-"ããããããããäãããããããããããããæåããããããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1588
+msgid "Please indicate if you want to profile a local printer, generate some test patches, or profile using existing test patches."
+msgstr "æçãããããããããããããããããããããããããããçæãããããæåããããããããäãããããããããããããæåããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1432
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1625
 msgid "Calibration Mode"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1474
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1667
 msgid "Choose calibration quality"
-msgstr "åããããããããããåè"
+msgstr "ããããããããããåèãéæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1481
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1674
 msgid "Higher quality calibration requires many color samples and more time."
-msgstr ""
+msgstr "ããéçåããããããããããããããåããèèæãæéããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1485
-msgid ""
-"A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but "
-"requires more time for reading the color patches."
-msgstr ""
-"éçåãããããããããããæçããããããããããåèããããèèæãèã"
-"åããããããéãæéãåèããã"
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1678
+msgid "A higher precision profile provides higher accuracy in color matching but requires more time for reading the color patches."
+msgstr "éçåãããããããããããæçããããããããããåèããããèèæãèãåããããããéãæéããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the message body for the chart selection
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1488
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1681
 msgid "For a typical workflow, a normal precision profile is sufficient."
 msgstr "ååçãäææéãããéåãçåãååããã"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message, preface
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1493
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
 msgid "The high precision profile also requires more paper and printer ink."
 msgstr "éçåããããããããããããåããçãããããåèããã"
 
 #. TRANSLATORS: radio options for calibration precision
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1498
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1691
 msgid "Accurate"
-msgstr ""
+msgstr "éçå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1499
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1692
 msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
+msgstr "éå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1500
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1693
 msgid "Quick"
-msgstr ""
+msgstr "éé"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1507
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1700
 #, c-format
 msgid "(about %i sheet of paper)"
 msgid_plural "(about %i sheets of paper)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(ç %i æç)"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1518
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1711
 #, c-format
 msgid "(about %i minute)"
 msgid_plural "(about %i minutes)"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "(ç %i å)"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1558
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1751
 msgid "Calibration Quality"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããåè"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1594
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1787
 msgid "Profile title"
-msgstr "ãããããããããã:"
+msgstr "ãããããããåå"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1601
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1794
 msgid "Choose a title to identify the profile on your system."
-msgstr ""
+msgstr "ããããäããããããããèåãããååãåå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1622
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1815
 msgid "Profile Title"
-msgstr "ãããããããããã:"
+msgstr "ãããããããåå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1644
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1837
 msgid "Insert sensor hardware"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããæç"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1651
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1844
 msgid "You need to insert sensor hardware to continue."
-msgstr ""
+msgstr "çãããããããããæçããåèãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is the calibration wizard page title
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1657
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1850
 msgid "Sensor Check"
-msgstr "èåããããããã"
+msgstr "ããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is intro page text
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1686
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1879
 msgid "The device could not be found. Ensure it is plugged in and turned on."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããèãããããããæçããããããããããããçèããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1917
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2136
 msgid "Unknown serial"
-msgstr "äæãããã"
+msgstr "äæããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1922
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2141
 msgid "Unknown model"
 msgstr "äæãããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1927
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2146
 msgid "Unknown description"
 msgstr "äæãèæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is saved in the profile
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1932
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2151
 msgid "Unknown manufacturer"
 msgstr "äæãèéå"
 
 #. TRANSLATORS: this is the copyright string, where it might be
 #. * "Copyright (c) 2009 Edward Scissorhands"
 #. * BIG RED FLASHING NOTE: YOU NEED TO USE ASCII ONLY
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:1939
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2158
 msgid "Copyright (c)"
 msgstr "Copyright (c)"
 
 #. TRANSLATORS: we can make this modal (stay on top of) another window
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2057 ../src/gcm-picker.c:785
-#: ../src/gcm-viewer.c:1707
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2276 ../src/gcm-picker.c:795
+#: ../src/gcm-viewer.c:1732
 msgid "Set the parent window to make this modal"
 msgstr "èãããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2060
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2279
 msgid "Set the specific device to calibrate"
-msgstr "èçããçåããããããããèå"
+msgstr "ãããããããããçåããããããèå"
 
-#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2101
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-calibrate-main.c:2320
 msgid "No device was specified!"
-msgstr "ããããåãæåããããããã"
+msgstr "ãããããæåãããããããï"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there is no profile for the device
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:71
 msgid "No profile"
-msgstr "ãããããããçã"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:88
 #, c-format
@@ -1263,23 +1105,20 @@ msgstr "ããããã %s"
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile has been auto-generated for this hardware
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:103
-#, fuzzy
 msgid "Default: "
-msgstr "ããããã"
+msgstr "ããããã:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:109
-#, fuzzy
 msgid "Colorspace: "
 msgstr "èçé:"
 
 #. TRANSLATORS: this is a profile prefix to signify the
 #. * profile is a test profile
 #: ../src/gcm-cell-renderer-profile-text.c:114
-#, fuzzy
 msgid "Test profile: "
-msgstr "ãããããããçã"
+msgstr "ããããããããã:"
 
 #. TRANSLATORS: turn on all debugging
 #: ../src/gcm-debug.c:105
@@ -1295,82 +1134,74 @@ msgid "Show debugging options"
 msgstr "ããããããããããèç"
 
 #. TRANSLATORS: command line option: a list of catalogs to install
-#: ../src/gcm-import.c:87
+#: ../src/gcm-import.c:96
 msgid "ICC profile to install"
 msgstr "ããããããããICCãããããã"
 
-#: ../src/gcm-import.c:113
+#: ../src/gcm-import.c:122
 msgid "No filename specified"
 msgstr "ããããåãæåããããããã"
 
-#: ../src/gcm-import.c:131 ../src/gcm-viewer.c:1348
+#: ../src/gcm-import.c:140 ../src/gcm-viewer.c:1373
 msgid "Failed to open ICC profile"
 msgstr "ICCãããããããéãããã"
 
-#: ../src/gcm-import.c:136
+#: ../src/gcm-import.c:145
 #, c-format
 msgid "Failed to parse file: %s"
 msgstr "ãããã %s ãèæãåæ"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:157
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/gcm-import.c:166
+#, c-format
 msgid "Profile description: %s"
-msgstr "ãããããããçå"
+msgstr "ãããããããèæ: %s"
 
 #. TRANSLATORS: message text
-#: ../src/gcm-import.c:167
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:176
 msgid "Profile copyright:"
-msgstr "ãããããããããã:"
+msgstr "ãããããããèäæ:"
 
-#: ../src/gcm-import.c:179
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:188
 msgid "Color profile is already imported"
-msgstr "ããããããæããICCãããããã"
+msgstr "ããããããããããèãèãæã"
 
-#: ../src/gcm-import.c:209
+#: ../src/gcm-import.c:218
 msgid "ICC profile already installed system-wide"
-msgstr "ããããåäçãããããããæããICCãããããã"
+msgstr "ããããåäçãããããããæãICCãããããã"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:225
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:234
 msgid "Import display color profile?"
-msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
+msgstr "ãããããããããããããããããèãèãããã?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:229
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:238
 msgid "Import device color profile?"
-msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
+msgstr "ãããããããããããããããèãèãããã?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:233
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:242
 msgid "Import named color profile?"
-msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
+msgstr "ååãäããããããããããããèãèãããã?"
 
 #. TRANSLATORS: the profile type
-#: ../src/gcm-import.c:237
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:246
 msgid "Import color profile?"
-msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
+msgstr "ããããããããããèãèãããã?"
 
 #. TRANSLATORS: button text
-#: ../src/gcm-import.c:252 ../src/gcm-viewer.c:431
+#: ../src/gcm-import.c:261 ../src/gcm-viewer.c:431
 msgid "Import"
-msgstr "ããããã"
+msgstr "èãèã"
 
-#: ../src/gcm-import.c:253
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:262
 msgid "Show Details"
-msgstr "èç"
+msgstr "èçãèç"
 
-#: ../src/gcm-import.c:277 ../src/gcm-viewer.c:1381
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-import.c:286 ../src/gcm-viewer.c:1406
 msgid "Failed to import file"
-msgstr "ãããããããããåæ"
+msgstr "ãããããèãèããåæ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the ICC profile description stored in an atom in the XServer
 #: ../src/gcm-inspect.c:55
@@ -1446,33 +1277,33 @@ msgstr "EDIDãææããããã"
 #. TRANSLATORS: this is when the ambient light level is unknown
 #. TRANSLATORS: this the ICC profile type
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
-#: ../src/gcm-picker.c:204 ../src/gcm-picker.c:211 ../src/gcm-viewer.c:666
+#: ../src/gcm-picker.c:214 ../src/gcm-picker.c:221 ../src/gcm-viewer.c:666
 #: ../src/gcm-viewer.c:716
 msgid "Unknown"
 msgstr "äæ"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:358
+#: ../src/gcm-picker.c:367
 msgid "No colorimeter is attached."
 msgstr "æèèãæçãããããããã"
 
-#: ../src/gcm-picker.c:375
+#: ../src/gcm-picker.c:384
 msgid "The sensor has no native driver."
-msgstr ""
+msgstr "ããããåæããããããããããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is displayed the user has not got suitable hardware
-#: ../src/gcm-picker.c:384
+#: ../src/gcm-picker.c:393
 msgid "The attached colorimeter is not capable of reading a spot color."
 msgstr "æçãããæèèãçèãèãåããããã"
 
 #. TRANSLATORS: this is when there are no profiles that can be used;
 #. * the search term is either "RGB" or "CMYK"
-#: ../src/gcm-picker.c:635
+#: ../src/gcm-picker.c:648
 #, c-format
 msgid "No %s color spaces available"
-msgstr "%sèçéãåçããããã"
+msgstr "%s èçéãåçããããã"
 
 #. TRANSLATORS: tool that is used to pick colors
-#: ../src/gcm-picker.c:803
+#: ../src/gcm-picker.c:813
 msgid "GNOME Color Manager Color Picker"
 msgstr "GNOME Color Manager Color Picker"
 
@@ -1484,7 +1315,7 @@ msgstr "äæãèæ"
 #. TRANSLATORS: this is the profile creation date strftime format
 #: ../src/gcm-profile.c:583
 msgid "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
-msgstr "%B %e %Y, %I:%M:%S %p"
+msgstr "%Yå%mæ%dæ %Hæ%Må%Sç"
 
 #. TRANSLATORS: this is the colorspace, e.g. red, green, blue
 #. TRANSLATORS: this the ICC colorspace type
@@ -1506,13 +1337,12 @@ msgstr "ããã"
 #. TRANSLATORS: title, usually we can tell based on the EDID data or output name
 #: ../src/gcm-viewer.c:374
 msgid "Permanently delete profile?"
-msgstr "æäããããããããåéãããã?"
+msgstr "ãããããããååãåéãããã?"
 
 #. TRANSLATORS: dialog message
 #: ../src/gcm-viewer.c:377
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
-msgstr "ããããããæäããããããããããåéãããèãããã?"
+msgid "Are you sure you want to remove this profile from your system permanently?"
+msgstr "ãããããããããããããããååãåéããããï"
 
 #. TRANSLATORS: button, delete a profile
 #: ../src/gcm-viewer.c:380
@@ -1604,132 +1434,145 @@ msgstr "HSV"
 msgid "CMY"
 msgstr "CMY"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:767
+#. TRANSLATORS: e.g. sRGB or adbode RGB
+#: ../src/gcm-viewer.c:768
 msgid "Standard space"
-msgstr ""
+msgstr "ææèçé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:768
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: the raw EDID MD5 of the display device
+#: ../src/gcm-viewer.c:770
 msgid "Display checksum"
-msgstr "ããããããèå"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:769
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-viewer.c:771
 msgid "Display model"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ãããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:770
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-viewer.c:772
 msgid "Display serial number"
-msgstr "ããããçå"
+msgstr "ãããããããããããçå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:771
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: the PNPID is a three letter code, e.g. DEL
+#: ../src/gcm-viewer.c:774
 msgid "Display PNPID"
-msgstr "ãããããã"
+msgstr "ãããããããPNPID"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:772
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: who made the display
+#: ../src/gcm-viewer.c:776
 msgid "Display vendor"
-msgstr "ãããããããããã"
+msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:773
+#. TRANSLATORS: the raw profile MD5
+#: ../src/gcm-viewer.c:778
 msgid "File checksum"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:774
+#. TRANSLATORS: the color framework, e.g. 'colord'
+#: ../src/gcm-viewer.c:780
 msgid "Framework product"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããèå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:775
+#. TRANSLATORS: the framework binary, e.g. gcm-viewer
+#: ../src/gcm-viewer.c:782
 msgid "Framework program"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:776
+#. TRANSLATORS: the framework release, e.g. '1.22'
+#: ../src/gcm-viewer.c:784
 msgid "Framework version"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:777
+#. TRANSLATORS: Where the profile data came from, e.g. 'test' or 'standard'
+#: ../src/gcm-viewer.c:786
 msgid "Data source type"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããçé"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:778
+#. TRANSLATORS: how the qualifier is formatted, e.g. 'ColorSpace.Paper.DPI'
+#: ../src/gcm-viewer.c:788
 msgid "Mapping format"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããåå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:779
+#. TRANSLATORS: The qualifiers for the profile, e.g. 'RGB.Glossy.300dpi'
+#: ../src/gcm-viewer.c:790
 msgid "Mapping qualifier"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããåè"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:780
-#, fuzzy
-#| msgid "Proofing devices"
+#. TRANSLATORS: The original device the profile was made for
+#: ../src/gcm-viewer.c:792
 msgid "Mapping device"
-msgstr "ãããããèé"
+msgstr "ãããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:781
+#. TRANSLATORS: The average error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:794
 msgid "Delta-E average"
-msgstr ""
+msgstr "ãããEãåå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:782
+#. TRANSLATORS: the maximum error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:796
 msgid "Delta-E maximum"
-msgstr ""
+msgstr "ãããEãæåå"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:783
+#. TRANSLATORS: the RMS error when making the profile
+#: ../src/gcm-viewer.c:798
 msgid "Delta-E RMS"
-msgstr ""
+msgstr "ãããEãääåååææ"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:784
-#, fuzzy
+#. TRANSLATORS: The device name, e.g. 'huey'
+#: ../src/gcm-viewer.c:800
 msgid "Calibration device"
-msgstr "ãããããããããããã"
+msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:785
+#. TRANSLATORS: screen type e.g. 'glossy' or 'matte'
+#: ../src/gcm-viewer.c:802
 msgid "Screen surface finish"
-msgstr ""
+msgstr "çéãèéåç"
 
-#: ../src/gcm-viewer.c:786
-#, fuzzy
-#| msgid "Continue"
+#. TRANSLATORS: e.g. DVI or VGA
+#: ../src/gcm-viewer.c:804
 msgid "Connection type"
-msgstr "çã"
+msgstr "æçãçé"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1038
+#: ../src/gcm-viewer.c:1058
 msgid "Yes"
 msgstr "Yes"
 
 #. TRANSLATORS: if the device has a VCGT profile
-#: ../src/gcm-viewer.c:1041
+#: ../src/gcm-viewer.c:1061
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile can be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1153
+#: ../src/gcm-viewer.c:1178
 msgid "Delete this profile"
 msgstr "ãããããããããåé"
 
 #. TRANSLATORS: this is the tooltip when the profile cannot be deleted
-#: ../src/gcm-viewer.c:1156
+#: ../src/gcm-viewer.c:1181
 msgid "This profile cannot be deleted"
 msgstr "ãããããããããåéããããã"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one profile, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1710
+#: ../src/gcm-viewer.c:1735
 msgid "Set the specific profile to show"
 msgstr "èçããçåããããããããèå"
 
 #. TRANSLATORS: show just the one filename, rather than all
-#: ../src/gcm-viewer.c:1713
-#, fuzzy
+#: ../src/gcm-viewer.c:1738
 msgid "Set the specific file to show"
-msgstr "èçããçåããããããããèå"
+msgstr "èçããçåããããããèå"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Use this device for profiling"
+#~ msgstr "ICCããããããããããèãèãããã?"
+
+#~ msgid "Wrote file"
+#~ msgstr "ãããããããäæ(_P)"
 
 #~ msgid "Generating the patches"
 #~ msgstr "ããããçæä"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
+#~ msgid "Generating the patches that will be measured with the color instrument."
 #~ msgstr "æèèãèãåãããããçæä"
 
 #~ msgid "Applies device profile settings at session startup"
@@ -1748,8 +1591,7 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgstr "äããããããã..."
 
 #~ msgid "Install calibration and profiling software?"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããããããããããããããããããããããã?"
+#~ msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããããããããã?"
 
 #~ msgid "Do not install"
 #~ msgstr "ããããããããã"
@@ -1772,12 +1614,8 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument is not plugged in"
 #~ msgstr "ããããããäæäåè: èæåãæçããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer "
-#~ "profiling"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããäæäåè: èæåãããããããããããããããããããããã"
-#~ "ã"
+#~ msgid "Cannot create profile: The measuring instrument does not support printer profiling"
+#~ msgstr "ããããããäæäåè: èæåããããããããããããããããããããããã"
 
 #~ msgid "Cannot create a profile for this type of device"
 #~ msgstr "ããããããããããããããããããåæããã"
@@ -1818,12 +1656,8 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Could not detect screen type"
 #~ msgstr "çéãçéãåååæãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or "
-#~ "a projector."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããçéãçéãLCDãCRTããããããããäããéæ"
-#~ "ããããããã"
+#~ msgid "Please indicate if the screen you are trying to profile is an LCD, CRT or a projector."
+#~ msgstr "ããããããããããããããçéãçéãLCDãCRTããããããããäããéæããããããã"
 
 #~ msgid "Custom"
 #~ msgstr "ãããã"
@@ -1837,28 +1671,17 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Introduction to display calibration"
 #~ msgstr "ããããããããããããããããçä"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC "
-#~ "profile."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããããããICCãããããããäæãããã"
-#~ "ããããããåçãããããã"
+#~ msgid "This dialog will help calibrate your display and create a custom ICC profile."
+#~ msgstr "ããããããããããããããããããããããICCãããããããäæããããããããããåçãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The calibration will involve several steps so that an accurate profile "
-#~ "can be obtained."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããããããæéããããéåããããããããåããããã"
+#~ msgid "The calibration will involve several steps so that an accurate profile can be obtained."
+#~ msgstr "ãããããããããããããããæéããããéåããããããããåããããã"
 
 #~ msgid "It should only take a few minutes."
 #~ msgstr "æåããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "It may help to sit further from the screen or to squint at the "
-#~ "calibration images in order to accurately compare the colors."
-#~ msgstr ""
-#~ "çéããèéããããåããçãçããããããããããããçåãèããããã"
-#~ "æçãèãæèããããåçãããããã"
+#~ msgid "It may help to sit further from the screen or to squint at the calibration images in order to accurately compare the colors."
+#~ msgstr "çéããèéããããåããçãçããããããããããããçåãèãããããæçãèãæèããããåçãããããã"
 
 #~ msgid "You can repeat the calibration steps as many times as you want."
 #~ msgstr "ããããããããããæéãäåããçãèããããåæããã"
@@ -1866,26 +1689,14 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Create table item %i/%i"
 #~ msgstr "ãããããéç %i/%i ãäæ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating "
-#~ "bars. You should match the brightness first, and then if required change "
-#~ "the color tint so it looks plain gray."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããéæåãååãçéãçææãäèããããããããããããããæåã"
-#~ "åãããåèãããããããããããããããèãããããèçãåæãããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This display is now calibrated. You can change the current profile using "
-#~ "the Color Profiles program."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããããColor Profilesããããããäããç"
-#~ "åããããããããåæåæããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This profile does not have the information required for whole-screen "
-#~ "color correction."
-#~ msgstr ""
-#~ "åçéãèèæããããããåèãæåãããããããããããåãããããã"
+#~ msgid "Please try to match up the gray square with the surrounding alternating bars. You should match the brightness first, and then if required change the color tint so it looks plain gray."
+#~ msgstr "ããããéæåãååãçéãçææãäèããããããããããããããæåãåãããåèãããããããããããããããèãããããèçãåæãããã"
+
+#~ msgid "This display is now calibrated. You can change the current profile using the Color Profiles program."
+#~ msgstr "ããããããããããããããããããããColor Profilesããããããäããçåããããããããåæåæããã"
+
+#~ msgid "This profile does not have the information required for whole-screen color correction."
+#~ msgstr "åçéãèèæããããããåèãæåãããããããããããåãããããã"
 
 #~ msgid "Import ICC color profile %s?"
 #~ msgstr "%s ICCããããããããããèãèãããã?"
@@ -2016,18 +1827,11 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Devices:"
 #~ msgstr "ãããã:"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Each device should have one or more color profiles for a color managed "
-#~ "workflow."
-#~ msgstr ""
-#~ "èççãäæãããããããæã1ãääãããããããããããããããããã"
+#~ msgid "Each device should have one or more color profiles for a color managed workflow."
+#~ msgstr "èççãäæãããããããæã1ãääãããããããããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above "
-#~ "fields."
-#~ msgstr ""
-#~ "çåãããããããããããããããããããããããäãããããããèåãå"
-#~ "åãããã"
+#~ msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
+#~ msgstr "çåãããããããããããããããããããããããäãããããããèåãååãããã"
 
 #~ msgid "Makes the profile default for the device"
 #~ msgstr "ãããããããããããããããããããã"
@@ -2041,8 +1845,7 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "More details"
 #~ msgstr "èç"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
+#~ msgid "Only profiles that are compatible with the device will be listed above."
 #~ msgstr "ãããããäææããããããããããããäãããããèçããããã"
 
 #~ msgid "Profiles:"
@@ -2072,11 +1875,8 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Compare profiles..."
 #~ msgstr "ãããããããæè..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "A working space is a default colorspace that is not associated with a "
-#~ "specific device."
-#~ msgstr ""
-#~ "äæçèçéãçåããããããééããããããããããããããèåããã"
+#~ msgid "A working space is a default colorspace that is not associated with a specific device."
+#~ msgstr "äæçèçéãçåããããããééããããããããããããããèåããã"
 
 #~ msgid "CMYK:"
 #~ msgstr "CMYK:"
@@ -2093,20 +1893,14 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Rendering Intents"
 #~ msgstr "åææå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The rendering intent defines how color should be transformed from one "
-#~ "colorspace to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "åææåãåçãããããèãããèåããåãèåããããããåæããããã"
-#~ "ããã"
+#~ msgid "The rendering intent defines how color should be transformed from one colorspace to another."
+#~ msgstr "åææåãåçãããããèãããèåããåãèåããããããåæãããããããã"
 
 #~ msgid "Working Spaces"
 #~ msgstr "äæçèçé"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Authentication is required to install the color profile for all users"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããçãããããããããããããããããããããèèãåèããã"
+#~ msgid "Authentication is required to install the color profile for all users"
+#~ msgstr "ãããããããçãããããããããããããããããããããèèãåèããã"
 
 #~ msgid "Install system color profiles"
 #~ msgstr "ããããããããããããããããããããã"
@@ -2126,16 +1920,11 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Cannot create profile: The display device is not connected"
 #~ msgstr "ããããããäæäåè: ãããããããããããæçããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããäæäåè: ãããããããããããXRandR 1.3ããããããããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgid "Cannot create profile: The display driver does not support XRandR 1.3"
+#~ msgstr "ããããããäæäåè: ãããããããããããXRandR 1.3ããããããããããã"
 
 #~ msgid "Per-device settings not supported. Check your display driver."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããæãèåããããããããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ãããããã"
+#~ msgstr "ããããæãèåããããããããããããããããããããããããããããããããããã"
 
 #~ msgid "No hardware support"
 #~ msgstr "ãããããããããããçã"
@@ -2155,35 +1944,20 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Image is not suitable without conversion"
 #~ msgstr "çåãåæããããäããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do "
-#~ "not understand."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåãããçåãããããããããããçèåæããããããããããããåãã"
-#~ "ãããã"
+#~ msgid "The supplied image contains an alpha channel which the profiling tools do not understand."
+#~ msgstr "æåãããçåãããããããããããçèåæããããããããããããåãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that "
-#~ "the generated profile is valid."
-#~ msgstr ""
-#~ "çæããããããããããæåããæããããããçåãåæããæãéåãåå"
-#~ "ããã"
+#~ msgid "It is normally safe to convert the image, although you should ensure that the generated profile is valid."
+#~ msgstr "çæããããããããããæåããæããããããçåãåæããæãéåãååããã"
 
 #~ msgid "Convert"
 #~ msgstr "åæ"
 
-#~ msgid ""
-#~ "For best results, the reference target should also be less than two years "
-#~ "old."
-#~ msgstr ""
-#~ "æèãçæããã2åääçéããããããããããããèèæãããããããã"
+#~ msgid "For best results, the reference target should also be less than two years old."
+#~ msgstr "æèãçæããã2åääçéããããããããããããèèæãããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please select the calibration target type which corresponds to your "
-#~ "reference file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããããããååããçéããããããããããããããããéæãã"
-#~ "ããããã"
+#~ msgid "Please select the calibration target type which corresponds to your reference file."
+#~ msgstr "ãããããããããããååããçéããããããããããããããããéæããããããã"
 
 #~ msgid "Laptop LCD"
 #~ msgstr "ããããããLCD"
@@ -2272,40 +2046,23 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Pr_ofile Viewer"
 #~ msgstr "ãããããããããã(_o)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Program the video card with the adjusted color values so all windows are "
-#~ "color corrected"
-#~ msgstr ""
-#~ "èææããèãåãããããããããããããããåããããããèèæããã"
+#~ msgid "Program the video card with the adjusted color values so all windows are color corrected"
+#~ msgstr "èææããèãåãããããããããããããããåããããããèèæããã"
 
 #~ msgid "Rese_t"
 #~ msgstr "Rese_t"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Set a property on the system so applications use the default display "
-#~ "profile"
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããåãèåãããããããããããããããããããããããããããã"
-#~ "ããäã"
+#~ msgid "Set a property on the system so applications use the default display profile"
+#~ msgstr "ãããããåãèåããããããããããããããããããããããããããããããäã"
 
 #~ msgid "Set profile for _color managed applications"
 #~ msgstr "ãããããããããååãããããããããçããããããããèå(_c)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "These settings are applied for all displays attached to this computer, "
-#~ "even ones that are added later."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããèåããããããããããæçããããããããããããããéçããã"
-#~ "åããèåãããååãåæããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables full screen color management which requires a modern 3D "
-#~ "graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU "
-#~ "load and will increase the amount of power this computer uses."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããããããããããããããããããæãã3Dããããããã"
-#~ "ããããåèããåçéãããããããããããåèãããããããããããCPU"
-#~ "ãèèãéãããããããããæèéåãåãããããããããã"
+#~ msgid "These settings are applied for all displays attached to this computer, even ones that are added later."
+#~ msgstr "ããããèåããããããããããæçããããããããããããããéçãããåããèåãããååãåæããã"
+
+#~ msgid "This enables full screen color management which requires a modern 3D graphics card with hardware shader support. This option may increase CPU load and will increase the amount of power this computer uses."
+#~ msgstr "ããããããããããããããããããããããããããæãã3DãããããããããããåèããåçéãããããããããããåèãããããããããããCPUãèèãéãããããããããæèéåãåãããããããããã"
 
 #~ msgid "_Apply basic display correction"
 #~ msgstr "åæãããããããèæãéç(_A)"
@@ -2313,8 +2070,7 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Activation of this plugin"
 #~ msgstr "ããããããããæåå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+#~ msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
 #~ msgstr "gnome-settings-daemonãããããããããæååãããåã"
 
 #~ msgid "Loading list of devicesâ"
@@ -2329,8 +2085,7 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Unknown device"
 #~ msgstr "äæããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
+#~ msgid "A working space is the range of colors that can be encoded into an image."
 #~ msgstr "äæçãèåãçåããããããåæãèãçåãã"
 
 #, fuzzy
@@ -2340,9 +2095,7 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "Adds a virtual device that is not connected."
 #~ msgstr "ææçãäæãããããèå"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will "
-#~ "reappear in the list"
+#~ msgid "Delete the disconnected device - if you reconnect the device it will reappear in the list"
 #~ msgstr "ææçããããããåé - ååæçãããããããèçãããã"
 
 #, fuzzy
@@ -2353,28 +2106,16 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgstr "ããããçå:"
 
 #~ msgid "The rendering intent is how one gamut size is mapped to another."
-#~ msgstr ""
-#~ "åææåããããããããããããããããããåããããããåããããããã"
-#~ "ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-#~ "device output gamut"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåãããããããããããååãããããåæããæãäãããåææå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the "
-#~ "display gamut"
-#~ msgstr ""
-#~ "çåããããããããããããããããããããããåæããæãäãããåææ"
-#~ "å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These settings control how color management is applied to your desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããèåãããããããããããããããããããããããéçãããããå"
-#~ "åããã"
+#~ msgstr "åææåããããããããããããããããããåããããããåãããããããã"
+
+#~ msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the device output gamut"
+#~ msgstr "çåãããããããããããååãããããåæããæãäãããåææå"
+
+#~ msgid "The rendering intent to use when transforming from the image gamut to the display gamut"
+#~ msgstr "çåããããããããããããããããããããããåæããæãäãããåææå"
+
+#~ msgid "These settings control how color management is applied to your desktop."
+#~ msgstr "ããããèåãããããããããããããããããããããããéçãããããååããã"
 
 #~ msgid "This is the default CMYK working space to use in applications"
 #~ msgstr "ãããããããããäãããããããããäæçCMYKèçé"
@@ -2385,50 +2126,20 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "ICC profile installer"
 #~ msgstr "ICCããããããããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. "
-#~ "Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes "
-#~ "monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally "
-#~ "used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as "
-#~ "Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããèæããããããæçãããããããèèçãåéããããåæLinuxã"
-#~ "ããããåããã1.0ãçããããããããããWindows XPãOS Xãæããããã"
-#~ "ããèçãèããããããåæãAppleã1.8ãããåãéãéçãããããããã"
-#~ "çåããMicrosoftãåãåãäããããããMicrosoftãæã2.2ãããåãäã"
-#~ "ããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles "
-#~ "at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP "
-#~ "system folders. This may increase startup time if disks need to be spun "
-#~ "up to be searched."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUEããããããããèåæãåéãããããããããããICCãããããããæ"
-#~ "çããäãããOSXãããããããããããWindows XPããããããããããæã"
-#~ "ããããããããæçããããããããããããããããããåèãããããèå"
-#~ "æéãéããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which "
-#~ "applications use to convert true color to screen color."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUEãèåãããã__ICC_PROFILEãããããèåããããããããããææãè"
-#~ "ãçéãèãåæããããäçãããããããããããããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the "
-#~ "user to change the display profile outside of what the ICC profile "
-#~ "suggests and is only recommended for advanced users."
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUEãèåããããåèæçããããããããèçããããããããããããICC"
-#~ "ãããããããçãçååããããããããããããããåæãããããåæãã"
-#~ "ãããããããäçããããããæåããããã"
+#~ msgid "Gamma is adjusted to affect the color of the attached monitor. Traditionally Linux has used a gamma value of 1.0, but this makes monitors look washed out compared Windows XP or OS X. Apple traditionally used a value of 1.8 for a long time, but now use the same value as Microsoft. Microsoft has always used a value of 2.2."
+#~ msgstr "ããããèæããããããæçãããããããèèçãåéããããåæLinuxãããããåããã1.0ãçããããããããããWindows XPãOS XãæãããããããèçãèããããããåæãAppleã1.8ãããåãéãéçããããããããçåããMicrosoftãåãåãäããããããMicrosoftãæã2.2ãããåãäãããããã"
+
+#~ msgid "If set to TRUE then external disks are searched for device ICC profiles at startup, for instance looking in the OSX library folder or Windows XP system folders. This may increase startup time if disks need to be spun up to be searched."
+#~ msgstr "TRUEããããããããèåæãåéãããããããããããICCãããããããæçããäãããOSXãããããããããããWindows XPããããããããããæãããããããããæçããããããããããããããããããåèãããããèåæéãéããããããããããã"
+
+#~ msgid "If set to TRUE then the __ICC_PROFILE hint will be set, which applications use to convert true color to screen color."
+#~ msgstr "TRUEãèåãããã__ICC_PROFILEãããããèåããããããããããææãèãçéãèãåæããããäçãããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "If set to TRUE then the fine tuning controls are visible. This allows the user to change the display profile outside of what the ICC profile suggests and is only recommended for advanced users."
+#~ msgstr "TRUEãèåããããåèæçããããããããèçããããããããããããICCãããããããçãçååããããããããããããããåæãããããåæãããããããããäçããããããæåããããã"
 
 #~ msgid "If set to TRUE then the video LUT is set with the display profile"
-#~ msgstr ""
-#~ "TRUEãèåãããããããLUTããããããããããããããäçãèåããã"
-#~ "ãã"
+#~ msgstr "TRUEãèåãããããããLUTããããããããããããããäçãèåããããã"
 
 #~ msgid "Set the _ICC_PROFILE hint for applications."
 #~ msgstr "ããããããããçã_ICC_PROFILEãããããèåãããã"
@@ -2452,8 +2163,7 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgstr "ããããããããããããããããéãã"
 
 #~ msgid "The default gamma to use for monitors with no previous value set."
-#~ msgstr ""
-#~ "äåãåãèåããããããæãäçãããããããããããããããåã"
+#~ msgstr "äåãåãèåããããããæãäçãããããããããããããããåã"
 
 #~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a display."
 #~ msgstr "ãããããããããããããããããçãéçãéäééã"
@@ -2461,16 +2171,8 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "The duration between sending notifications to recalibrate a printer."
 #~ msgstr "ãããããããããããããããçãéçãéäééã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The "
-#~ "option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and "
-#~ "'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better "
-#~ "profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
-#~ msgstr ""
-#~ "ããããããããããéãããçåãæäãããã'short'ãããããããçæã"
-#~ "ãããããããäæããã'normal'ããéåãã'long'ããéæéããããããã"
-#~ "ããæçãèåããããããããäæããããã'ask'ãäãããããããããé"
-#~ "æããããããåæããã"
+#~ msgid "The length of calibration, as this is proportional to the accuracy. The option 'short' creates a quick profile, 'normal' a regular one, and 'long' takes a really long time, but is more precise and creates a better profile. Use 'ask' if you want the user to choose."
+#~ msgstr "ããããããããããéãããçåãæäãããã'short'ãããããããçæããããããããäæããã'normal'ããéåãã'long'ããéæéãããããããããæçãèåããããããããäæããããã'ask'ãäãããããããããéæããããããåæããã"
 
 #~ msgid "The rendering intent to use for softproofs, e.g. 'perceptual'."
 #~ msgstr "ããããããããçãããããããããåæææãä:'çèç'"
@@ -2478,40 +2180,23 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "The rendering intent to use for the display, e.g. 'perceptual'."
 #~ msgstr "ãããããããçãããããããããåæææãä:'çèç'"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
-#~ "recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
-#~ msgstr ""
-#~ "çåäãåãããããããããããããããããããããçãéçãééã0ãè"
-#~ "åãããéçãçåãããããã"
+#~ msgid "This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate each display device. Set to 0 to disable the notification."
+#~ msgstr "çåäãåãããããããããããããããããããããçãéçãééã0ãèåãããéçãçåãããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "This is the number of seconds in between notifying the user to "
-#~ "recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
-#~ msgstr ""
-#~ "çåäãåãããããããããããããããããããçãéçãééã0ãèåã"
-#~ "ããéçãçåãããããã"
+#~ msgid "This is the number of seconds in between notifying the user to recalibrate each printer device. Set to 0 to disable the notification."
+#~ msgstr "çåäãåãããããããããããããããããããçãéçãééã0ãèåãããéçãçåãããããã"
 
 #~ msgid "Whether ICC profiles should be loaded from external disks."
 #~ msgstr "åéããããããICCããããããããããããããåãã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "ãããããããåäçãäæããããããããããããããäãããåãã"
+#~ msgid "Whether the display should be globally corrected or left to applications."
+#~ msgstr "ãããããããåäçãäæããããããããããããããäãããåãã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, "
-#~ "and ensure it is attached to the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "äãçåããããèæåããããããããããããããèåããçéãçåãçã"
-#~ "ãããããã"
+#~ msgid "Please set the measuring instrument to screen mode like the image below, and ensure it is attached to the screen."
+#~ msgstr "äãçåããããèæåããããããããããããããèåããçéãçåãçããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is "
-#~ "attached to the screen."
-#~ msgstr ""
-#~ "èæåããããããããããããããèåããçéãçåãçããããããã"
+#~ msgid "Please set the measuring instrument to screen mode, and ensure it is attached to the screen."
+#~ msgstr "èæåããããããããããããããèåããçéãçåãçããããããã"
 
 #~ msgid "This device already exists"
 #~ msgstr "ãããããæããããã"
@@ -2597,24 +2282,14 @@ msgstr "èçããçåããããããããèå"
 #~ msgid "_Import Profile"
 #~ msgstr "ãããããããããããã(_I)"
 
-#~ msgid "Choose the precision of the profile"
-#~ msgstr "ãããããããçåãéæ"
-
 #~ msgid "Please choose the profile precision."
 #~ msgstr "ãããããããçåãéããããããã"
 
-#~ msgid ""
-#~ "High precision profiles provide higher accuracy in color matching. "
-#~ "Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
-#~ msgstr ""
-#~ "éçåãããããããããããããæçããããããããããåèãããååãä"
-#~ "ãçåãããããããããäåèãçæããåãããããã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The high precision profiles also require more time for reading the color "
-#~ "swatches."
-#~ msgstr ""
-#~ "éçåãããããããããèèæãèãããããããåããæéãåèããã"
+#~ msgid "High precision profiles provide higher accuracy in color matching. Correspondingly, low precision profiles result in lower quality."
+#~ msgstr "éçåãããããããããããããæçããããããããããåèãããååãäãçåãããããããããäåèãçæããåãããããã"
+
+#~ msgid "The high precision profiles also require more time for reading the color swatches."
+#~ msgstr "éçåãããããããããèèæãèãããããããåããæéãåèããã"
 
 #~ msgid "Select reference image"
 #~ msgstr "ããããããçåãéæ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]