[gnome-boxes] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Sun, 1 Jul 2012 03:30:10 +0000 (UTC)
commit 3e952e974f80491a1b02f550db9acffcb86b219e
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Jul 1 10:26:14 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 257 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 159 insertions(+), 98 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 77a870c..3052e2a 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-07 20:32+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-08 19:51+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-26 14:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:26+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
-#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:46
+#: ../data/gnome-boxes.desktop.in.in.h:1 ../src/main.vala:69
msgid "Boxes"
msgstr "MÃy"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr "TrÃnh truy cáp/quán là mÃy áo ÄÆn gián"
msgid "View and use virtual machines"
msgstr "Truy cáp mÃy áo"
-#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1 ../src/sidebar.vala:148
+#: ../data/org.gnome.boxes.gschema.xml.in.h:1
msgid "Collections"
msgstr "NhÃm"
@@ -77,95 +77,145 @@ msgstr "Cáa sá phÃng to"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Tráng thÃi cáa sá phÃng to"
-#: ../src/app.vala:91
+#: ../src/app.vala:103
msgid "translator-credits"
msgstr "NhÃm Viát hoà GNOME"
-#: ../src/app.vala:92
+#: ../src/app.vala:104
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "áng dáng GNOME 3 ÄÆn gián Äá truy cáp há tháng áo hoác tá xa"
-#: ../src/app.vala:104 ../src/topbar.vala:63
+#: ../src/app.vala:116 ../src/topbar.vala:61
msgid "New"
msgstr "Mái"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:119
msgid "Properties"
msgstr "Thuác tÃnh"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:120
msgid "Fullscreen"
msgstr "ToÃn mÃn hÃnh"
-#: ../src/app.vala:111
+#: ../src/app.vala:121
+msgid "Force shutdown"
+msgstr ""
+
+#: ../src/app.vala:124
msgid "About Boxes"
msgstr "Giái thiáu MÃy"
-#: ../src/app.vala:112
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Quit"
msgstr "ThoÃt"
-#: ../src/app.vala:480
+#: ../src/app.vala:556
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "Äà xoà mÃy '%s'"
-#: ../src/app.vala:481
+#: ../src/app.vala:557
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "Äà xoà %u mÃy"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:243
+#: ../src/collection-view.vala:31
+msgid "New and Recent"
+msgstr "Mái và gán ÄÃy"
+
+#: ../src/display-page.vala:195
+#, c-format
+msgid "%s <b>(press Ctrl+Alt keys to ungrab)</b>"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fedora-installer.vala:60
+msgid ""
+"Internet access required for express installation of Fedora 16 and older"
+msgstr ""
+
+#. Translators: We are appending " (Live)" suffix to name of OS media to indication that it's live.
+#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
+#: ../src/installer-media.vala:30 ../src/installer-media.vala:60
+#, c-format
+msgid "%s (Live)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:278
msgid "Virtualizer"
msgstr "TrÃnh áo hoÃ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:244 ../src/remote-machine.vala:64
-#: ../src/wizard.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:279 ../src/remote-machine.vala:42
+#: ../src/wizard.vala:337
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:253 ../src/remote-machine.vala:68
+#: ../src/libvirt-machine.vala:288 ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Thuác tÃnh"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:400
+#: ../src/libvirt-machine.vala:392
+msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
+msgstr ""
+
+#: ../src/libvirt-machine.vala:449
msgid "RAM"
msgstr "RAM"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:490
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Cán khái Äáng lái cho '%s'. Khái Äáng lái nhÃ?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:458
+#: ../src/libvirt-machine.vala:507
msgid "Storage"
msgstr "Kho lÆu trá"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:286 ../src/unattended-installer.vala:199
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/machine.vala:362 ../src/unattended-installer.vala:232
+#: ../src/wizard.vala:363
msgid "Password"
msgstr "Mát mÃ"
-#: ../src/main.vala:9
+#: ../src/main.vala:11
msgid "Display version number"
msgstr "Sá phiÃn bán hián thá"
+#: ../src/main.vala:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Fullscreen"
+msgid "Open in full screen"
+msgstr "ToÃn mÃn hÃnh"
+
+#: ../src/main.vala:13
+msgid "Check virtualization capabilities"
+msgstr ""
+
#. A 'broker' is a virtual-machine manager (could be local or remote). Currently libvirt is the only one supported.
-#: ../src/main.vala:11
+#: ../src/main.vala:15
msgid "URI to display, broker or installer media"
msgstr "URI Äán display, broker hoác installer media"
-#: ../src/main.vala:16
+#: ../src/main.vala:20
msgid "- A simple application to access remote or virtual machines"
msgstr "- áng dáng ÄÆn gián Äá truy cáp mÃy áo hoác mÃy á xa"
+#. FIXME: add proper UI & docs
+#: ../src/main.vala:61
+#, c-format
+msgid "The CPU is capable of virtualization: %s\n"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.vala:62
+#, c-format
+msgid "The KVM module is loaded: %s\n"
+msgstr ""
+
#: ../src/properties.vala:39
msgid "Login"
msgstr "ÄÄng nháp"
-#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:329
+#: ../src/properties.vala:43 ../src/wizard.vala:357
msgid "System"
msgstr "Há tháng"
@@ -177,84 +227,75 @@ msgstr "Hián thá"
msgid "Devices"
msgstr "Thiát bá"
-#: ../src/properties.vala:193
+#: ../src/properties.vala:198
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:200
+#: ../src/properties.vala:205
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:207
+#: ../src/properties.vala:212
msgid "Net:"
msgstr "Máng:"
-#: ../src/remote-machine.vala:61
+#: ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "TÃn"
-#: ../src/sidebar.vala:141
-msgid "New and Recent"
-msgstr "Mái và gán ÄÃy"
-
-#: ../src/sidebar.vala:143
-msgid "Favorites"
-msgstr "YÃu thÃch"
-
-#: ../src/sidebar.vala:144
-msgid "Private"
-msgstr "RiÃng tÆ"
-
-#: ../src/sidebar.vala:145
-msgid "Shared with you"
-msgstr "Chia sá vái bán"
-
-#: ../src/sidebar.vala:162
-msgid "Create"
-msgstr "Táo"
-
-#: ../src/spice-display.vala:133
+#: ../src/spice-display.vala:157
msgid "Share clipboard"
msgstr "Chia sá báng tám"
-#: ../src/spice-display.vala:141
+#: ../src/spice-display.vala:163
msgid "Resize guest"
msgstr "Äái kÃch thÆác mÃy khÃch"
-#: ../src/spice-display.vala:152
+#: ../src/spice-display.vala:171
msgid "USB redirection"
msgstr "Chuyán hÆáng USB"
-#: ../src/topbar.vala:155
+#: ../src/topbar.vala:159
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "ÄÃ chán %d"
-#: ../src/topbar.vala:157
+#: ../src/topbar.vala:161
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Nhán vÃo mác Äá chán"
-#: ../src/unattended-installer.vala:154
+#: ../src/unattended-installer.vala:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "no password"
+msgstr "Mát mÃ"
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:171
msgid "No username provided"
msgstr "ChÆa cung cáp tÃn ngÆái dÃng"
-#: ../src/unattended-installer.vala:158
+#: ../src/unattended-installer.vala:175
+#, c-format
+msgid "Password required for express installation of %s"
+msgstr ""
+
+#: ../src/unattended-installer.vala:189
msgid ""
"Choose express install to automatically preconfigure the box with optimal "
"settings."
msgstr "Chán cÃi Äát nhanh Äá tá Äáng cáu hÃnh mÃy vái thiát láp tái Æu."
#. First row
-#: ../src/unattended-installer.vala:170
+#: ../src/unattended-installer.vala:203
msgid "Express Install"
msgstr "CÃi Äát nhanh"
-#: ../src/unattended-installer.vala:188 ../src/wizard.vala:335
+#: ../src/unattended-installer.vala:221 ../src/wizard.vala:362
msgid "Username"
msgstr "TÃn ngÆái dÃng"
-#: ../src/unattended-installer.vala:209
+#: ../src/unattended-installer.vala:242
msgid "_Add Password"
msgstr "_ThÃm mát mÃ"
@@ -263,23 +304,23 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Chá Äác"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:38
+#: ../src/winxp-installer.vala:49
msgid "Product Key"
msgstr "Khoà sán phám"
-#: ../src/winxp-installer.vala:45
+#: ../src/winxp-installer.vala:56
msgid "_Add Product Key"
msgstr "_ThÃm khoà sán phám"
-#: ../src/wizard-source.vala:62 ../src/wizard-source.vala:86
+#: ../src/wizard-source.vala:115 ../src/wizard-source.vala:137
msgid "Enter URL"
msgstr "Nháp URL"
-#: ../src/wizard-source.vala:72
+#: ../src/wizard-source.vala:122
msgid "Select a file"
msgstr "Chán táp tin"
-#: ../src/wizard-source.vala:103
+#: ../src/wizard-source.vala:154
msgid ""
"<b>Desktop Access</b>\n"
"\n"
@@ -289,103 +330,103 @@ msgstr ""
"\n"
"Sá táo mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy."
-#: ../src/wizard-source.vala:171
+#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "32-bit x86 system"
msgstr "Há tháng x86 32 bit"
-#: ../src/wizard-source.vala:172
+#: ../src/wizard-source.vala:235
msgid "64-bit x86 system"
msgstr "Há tháng x86 64 bit"
#. Translator comment: %s is name of vendor here (e.g Canonical Ltd or Red Hat Inc)
-#: ../src/wizard-source.vala:180
+#: ../src/wizard-source.vala:244
#, c-format
msgid " from %s"
msgstr " tá %s"
-#: ../src/wizard-source.vala:220
+#: ../src/wizard-source.vala:284
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "chán thiát bá hoác táp tin ISO"
-#: ../src/wizard.vala:75
+#: ../src/wizard.vala:93
msgid "Box creation failed!"
msgstr "Lái táo mÃy!"
-#: ../src/wizard.vala:98 ../src/wizard.vala:506
+#: ../src/wizard.vala:118 ../src/wizard.vala:574
msgid "C_ontinue"
msgstr "_Tiáp tác"
-#: ../src/wizard.vala:98
+#: ../src/wizard.vala:118
msgid "C_reate"
msgstr "_Táo"
-#: ../src/wizard.vala:114
+#: ../src/wizard.vala:139
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Vui lÃng chán URI desktop hoác nhÃm"
-#: ../src/wizard.vala:120
+#: ../src/wizard.vala:145
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "Sá thÃm mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy."
-#: ../src/wizard.vala:123
+#: ../src/wizard.vala:148
msgid "Will add a single box."
msgstr "Sá thÃm mát mÃy."
-#: ../src/wizard.vala:129
+#: ../src/wizard.vala:154
msgid "Desktop Access"
msgstr "Truy cáp mÃi trÆáng lÃm viác"
-#: ../src/wizard.vala:198
+#: ../src/wizard.vala:236
msgid "Invalid URI"
msgstr "URI khÃng háp lá"
-#: ../src/wizard.vala:209
+#: ../src/wizard.vala:247
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "PhiÃn bán '%s' khÃng há trá"
-#: ../src/wizard.vala:299
+#: ../src/wizard.vala:327
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Sá táo mÃy vái cÃc thuác tÃnh sau ÄÃy:"
-#: ../src/wizard.vala:304
+#: ../src/wizard.vala:332
msgid "Type"
msgstr "Loái"
-#: ../src/wizard.vala:307
+#: ../src/wizard.vala:335
msgid "Host"
msgstr "MÃy cháa"
-#: ../src/wizard.vala:315 ../src/wizard.vala:321
+#: ../src/wizard.vala:343 ../src/wizard.vala:349
msgid "Port"
msgstr "Cáng"
-#: ../src/wizard.vala:316
+#: ../src/wizard.vala:344
msgid "TLS Port"
msgstr "Cáng TLS"
-#: ../src/wizard.vala:326
+#: ../src/wizard.vala:354
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "Sá thÃm mÃy cho mái há tháng há trá tá tÃi khoán nÃy:"
-#: ../src/wizard.vala:340
+#: ../src/wizard.vala:368
msgid "Memory"
msgstr "Bá nhá"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:370
msgid "Disk"
msgstr "ÄÄa"
-#: ../src/wizard.vala:342
+#: ../src/wizard.vala:370
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s tái Äa"
-#: ../src/wizard.vala:387
+#: ../src/wizard.vala:438
msgid "Introduction"
msgstr "Giái thiáu"
-#: ../src/wizard.vala:391
+#: ../src/wizard.vala:442
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -399,15 +440,15 @@ msgstr ""
"Bán cà thá kát nái Äán mÃy Äà cà <b><i>qua máng</i></b> hoác táo <b><i>mÃy "
"áo</i></b> cháy nái bá trÃn chÃnh mÃy cáa bán."
-#: ../src/wizard.vala:403
+#: ../src/wizard.vala:456
msgid "Source Selection"
msgstr "Chán nguán"
-#: ../src/wizard.vala:404
+#: ../src/wizard.vala:457
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "CÃi ÄÄa cÃi Äát há Äiáu hÃnh hoác chán nguán bÃn dÆái"
-#: ../src/wizard.vala:412
+#: ../src/wizard.vala:467
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -416,26 +457,46 @@ msgstr ""
"Bát ká thÆÆng hiáu nÃo dÆái ÄÃy chá ÄÆn thuán Äá Äánh dan sán phám phán mám "
"bán Äà cà và là tÃi sán cáa chá sá háu tÆÆng áng."
-#: ../src/wizard.vala:424
+#: ../src/wizard.vala:481
msgid "Preparation"
msgstr "Chuán bá"
-#: ../src/wizard.vala:425
+#: ../src/wizard.vala:482
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "Chuán bá táo mÃy mái"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:501
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "PhÃn tÃch ÄÄa cÃi Äát."
-#: ../src/wizard.vala:453
+#: ../src/wizard.vala:512
msgid "Setup"
msgstr "Thiát láp"
-#: ../src/wizard.vala:460
+#: ../src/wizard.vala:519
msgid "Review"
msgstr "Kiám tra"
-#: ../src/wizard.vala:480
+#: ../src/wizard.vala:530
+msgid ""
+"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
+"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
+"these extensions are probably available on your system and you may need to "
+"enable them in your system's BIOS setup."
+msgstr ""
+
+#: ../src/wizard.vala:546
msgid "Create a Box"
msgstr "Táo mÃy"
+
+#~ msgid "Favorites"
+#~ msgstr "YÃu thÃch"
+
+#~ msgid "Private"
+#~ msgstr "RiÃng tÆ"
+
+#~ msgid "Shared with you"
+#~ msgstr "Chia sá vái bán"
+
+#~ msgid "Create"
+#~ msgstr "Táo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]