[evince] po/vi: import from Damned Lies
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evince] po/vi: import from Damned Lies
- Date: Sun, 1 Jul 2012 03:11:17 +0000 (UTC)
commit 3d27b3ebcf671cdc8c63d1a1f3dbc1085a5dd83d
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Sun Jul 1 10:09:56 2012 +0700
po/vi: import from Damned Lies
po/vi.po | 468 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 245 insertions(+), 223 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 5276d1d..da9d6b7 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evince GNOME TRUNK\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-03 23:25+0700\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-06-10 11:27+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-07-01 10:09+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,31 +44,25 @@ msgstr "ÄÃy khÃng phái là truyán tranh kiáu MIME: %s"
msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
msgstr "KhÃng tÃm ÄÆác mát cà lánh thÃch háp Äá giái nÃn loái truyán tranh nÃy"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:471
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:199
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "KhÃng biát kiáu MIME"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:498
+#: ../backend/comics/comics-document.c:488
msgid "File corrupted"
msgstr "Táp tin bá háng"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:511
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
msgid "No files in archive"
msgstr "KhÃng cà táp tin trong kho lÆu"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:550
+#: ../backend/comics/comics-document.c:540
#, c-format
msgid "No images found in archive %s"
msgstr "KhÃng tÃm tháy ánh trong kho %s"
-#: ../backend/comics/comics-document.c:797
+#: ../backend/comics/comics-document.c:787
#, c-format
msgid "There was an error deleting â%sâ."
msgstr "Äà gáp lái khi muán xoà \"%s\"."
-#: ../backend/comics/comics-document.c:890
+#: ../backend/comics/comics-document.c:880
#, c-format
msgid "Error %s"
msgstr "Lái %s"
@@ -101,68 +95,81 @@ msgstr "TÃi liáu DVI cà Äánh dáng khÃng ÄÃng"
msgid "DVI Documents"
msgstr "TÃi liáu DVI"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:639
msgid "This work is in the Public Domain"
msgstr "CÃng trÃnh nÃy ÄÃ thuác lÄnh vác cÃng cáng."
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:892 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
msgid "Yes"
msgstr "CÃ"
#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:895 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
msgid "No"
msgstr "KhÃng"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1032
msgid "Type 1"
msgstr "Type 1"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1034
msgid "Type 1C"
msgstr "Type 1C"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1036
msgid "Type 3"
msgstr "Type 3"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1038
msgid "TrueType"
msgstr "TrueType"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1040
msgid "Type 1 (CID)"
msgstr "Type 1 (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1042
msgid "Type 1C (CID)"
msgstr "Type 1C (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
msgid "TrueType (CID)"
msgstr "TrueType (CID)"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1046
msgid "Unknown font type"
msgstr "Kiáu phÃng chá lá"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1077
msgid "No name"
msgstr "KhÃng tÃn"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1082 ../properties/ev-properties-view.c:187
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1892
+msgid "None"
+msgstr "KhÃng cÃ"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1089
msgid "Embedded subset"
msgstr "Táp con nhÃng"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
msgid "Embedded"
msgstr "NhÃng"
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1093
msgid "Not embedded"
msgstr "KhÃng nhÃng"
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1098
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1099
+msgid "substituting with"
+msgstr ""
+
#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
msgid "PDF Documents"
msgstr "TÃi liáu PDF"
@@ -185,6 +192,18 @@ msgstr "TÃi liáu Postscript"
msgid "Invalid document"
msgstr "TÃi liáu khÃng háp lá"
+#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "DVI Documents"
+msgid "TIFF Documents"
+msgstr "TÃi liáu DVI"
+
+#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "PDF Documents"
+msgid "XPS Documents"
+msgstr "TÃi liáu PDF"
+
#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
#, c-format
msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
@@ -200,16 +219,22 @@ msgstr "KhÃng thá má phán ÄÃnh kÃm '%s': %s"
msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
msgstr "KhÃng thá má Äá phán ÄÃnh kÃm '%s'"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
#, c-format
msgid "File type %s (%s) is not supported"
msgstr "KhÃng há trá dáng táp tin %s (%s)"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:278
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "KhÃng biát kiáu MIME"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
msgid "All Documents"
msgstr "Mái tÃi liáu"
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:310
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:580
msgid "All Files"
msgstr "Mái táp tin"
@@ -333,7 +358,7 @@ msgid "Separator"
msgstr "Thanh phÃn cÃch"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6157
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6177
msgid "Best Fit"
msgstr "Váa khÃt"
@@ -398,8 +423,8 @@ msgid "6400%"
msgstr "6400%"
#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4897
-#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:317
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4908
+#: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:317
#, c-format
msgid "Document Viewer"
msgstr "Bá xem tÃi liáu"
@@ -417,7 +442,6 @@ msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
msgstr "Bá qua nháng hán chá cáa tÃi liáu, nhÆ hán chá sao chÃp hay in."
#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
-#| msgid "Reload the document"
msgid "Automatically reload the document"
msgstr "Cáp nhát tÃi liáu tá Äáng"
@@ -437,7 +461,7 @@ msgstr "Táp tin thiát láp in"
msgid "GNOME Document Previewer"
msgstr "TrÃnh Xem trÆác TÃi liáu trong GNOME"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3321
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3332
msgid "Failed to print document"
msgstr "Lái khi in tÃi liáu"
@@ -447,27 +471,27 @@ msgid "The selected printer '%s' could not be found"
msgstr "KhÃng tÃm ÄÆác mÃy in Äà chán là '%s'"
#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5841
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5861
msgid "_Previous Page"
msgstr "Trang _trÆác"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5842
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5862
msgid "Go to the previous page"
msgstr "Vá trang trÆác"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5844
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5864
msgid "_Next Page"
msgstr "Trang _sau"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5845
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5865
msgid "Go to the next page"
msgstr "Äi tái trang ká tiáp"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5828
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5848
msgid "Enlarge the document"
msgstr "PhÃng to tÃi liáu"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5831
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5851
msgid "Shrink the document"
msgstr "Thu nhá tÃi liáu"
@@ -475,31 +499,31 @@ msgstr "Thu nhá tÃi liáu"
msgid "Print"
msgstr "In"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5797
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5817
msgid "Print this document"
msgstr "In tÃi liáu nÃy"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5958
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5978
msgid "_Best Fit"
msgstr "_Váa khÃt"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5959
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5979
msgid "Make the current document fill the window"
msgstr "Hián thá toÃn bá trang trong cáa sá"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5961
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5981
msgid "Fit Page _Width"
msgstr "Váa Äá _ráng trang"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5962
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5982
msgid "Make the current document fill the window width"
msgstr "Hián thá trang báng bá ráng cáa sá"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6070
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:6090
msgid "Page"
msgstr "Trang"
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6071
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:6091
msgid "Select Page"
msgstr "Chán trang"
@@ -564,10 +588,6 @@ msgstr "Báo mát:"
msgid "Paper Size:"
msgstr "Khá giáy:"
-#: ../properties/ev-properties-view.c:187 ../libview/ev-print-operation.c:1892
-msgid "None"
-msgstr "KhÃng cÃ"
-
#. Translate to the default units to use for presenting
#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
@@ -613,7 +633,7 @@ msgid "of %d"
msgstr "trÃn %d"
#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:260
msgid "Loadingâ"
msgstr "Äang táiâ"
@@ -709,7 +729,7 @@ msgstr "Khi bát, mái trang sá ÄÆác in trÃn giáy cÃng khá trang t
msgid "Page Handling"
msgstr "Thao tÃc trÃn trang"
-#: ../libview/ev-jobs.c:1572
+#: ../libview/ev-jobs.c:1882
#, c-format
msgid "Failed to print page %d: %s"
msgstr "KhÃng in ÄÆác trang %d: %s"
@@ -786,34 +806,40 @@ msgstr "Tái táp tin '%s'"
msgid "Launch %s"
msgstr "Khái cháy %s"
-#: ../shell/eggfindbar.c:310
+#: ../shell/eggfindbar.c:279
+msgid "_Whole Words Only"
+msgstr ""
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:291
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "_PhÃn biát hoa/thÆáng"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:404
msgid "Find:"
msgstr "TÃm:"
-#: ../shell/eggfindbar.c:319 ../shell/ev-window.c:5814
+#: ../shell/eggfindbar.c:420
+#, fuzzy
+#| msgid "Find Pre_vious"
+msgid "Find options"
+msgstr "TÃm _ngÆác"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:424 ../shell/ev-window.c:5834
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "TÃm _ngÆác"
-#: ../shell/eggfindbar.c:323
+#: ../shell/eggfindbar.c:428
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "TÃm tiáp theo chiáu tá dÆái lÃn"
-#: ../shell/eggfindbar.c:327 ../shell/ev-window.c:5812
+#: ../shell/eggfindbar.c:432 ../shell/ev-window.c:5832
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "TÃm _xuÃi"
-#: ../shell/eggfindbar.c:331
+#: ../shell/eggfindbar.c:436
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "TÃm tiáp theo chiáu tá trÃn xuáng"
-#: ../shell/eggfindbar.c:338
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "_PhÃn biát hoa/thÆáng"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:341
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "Bát/tát tÃm kiám phÃn biát hoa/thÆáng"
-
#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
msgid "Icon:"
msgstr "Biáu tÆáng:"
@@ -890,7 +916,7 @@ msgstr "Má"
msgid "Close"
msgstr "ÄÃng"
-#: ../shell/ev-application.c:1129
+#: ../shell/ev-application.c:1137
msgid "Running in presentation mode"
msgstr "Äang cháy trong chá Äá trÃnh dián"
@@ -959,52 +985,52 @@ msgstr "PhÃng chá"
msgid "Document License"
msgstr "Giáy phÃp bán quyán"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
msgid "Font"
msgstr "PhÃng chá"
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
#, c-format
msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
msgstr "Äang thu táp thÃng tin và phÃng cháâ %3d%%"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:137
+#: ../shell/ev-properties-license.c:134
msgid "Usage terms"
msgstr "Äiáu kián sá dáng"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:143
+#: ../shell/ev-properties-license.c:140
msgid "Text License"
msgstr "VÄn bán Giáy phÃp bán quyán"
-#: ../shell/ev-properties-license.c:149
+#: ../shell/ev-properties-license.c:146
msgid "Further Information"
msgstr "ThÃm thÃng tin"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
msgid "List"
msgstr "Danh sÃch"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
msgid "Annotations"
msgstr "Chà giái"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
msgid "Text"
msgstr "VÄn bán"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
msgid "Add text annotation"
msgstr "ThÃm chà giái"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
msgid "Add"
msgstr "ThÃm"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360
msgid "Document contains no annotations"
msgstr "TÃi liáu khÃng cà chà giái"
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
#, c-format
msgid "Page %d"
msgstr "Trang %d"
@@ -1026,12 +1052,12 @@ msgid "_Remove Bookmark"
msgstr "_Bá ÄÃnh dáu"
#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:926
-#: ../shell/ev-window.c:4625
+#: ../shell/ev-window.c:4636
#, c-format
msgid "Page %s"
msgstr "Trang %s"
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:606
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603
msgid "Bookmarks"
msgstr "ÄÃn dáu"
@@ -1043,11 +1069,11 @@ msgstr "Láp"
msgid "Printâ"
msgstr "Inâ"
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:720
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:718
msgid "Index"
msgstr "Chá mác"
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:933
msgid "Thumbnails"
msgstr "HÃnh thu nhá"
@@ -1056,105 +1082,104 @@ msgstr "HÃnh thu nhá"
msgid "Page %s â %s"
msgstr "Trang %s â %s"
-#: ../shell/ev-window.c:1511
+#: ../shell/ev-window.c:1523
msgid "The document contains no pages"
msgstr "TÃi liáu khÃng cà trang nÃo"
-#: ../shell/ev-window.c:1514
+#: ../shell/ev-window.c:1526
msgid "The document contains only empty pages"
msgstr "TÃi liáu chá cà trang kháng"
-#: ../shell/ev-window.c:1729 ../shell/ev-window.c:1895
+#: ../shell/ev-window.c:1741 ../shell/ev-window.c:1907
msgid "Unable to open document"
msgstr "KhÃng má ÄÆác tÃi liáu"
-#: ../shell/ev-window.c:1866
+#: ../shell/ev-window.c:1878
#, c-format
msgid "Loading document from â%sâ"
msgstr "Náp tÃi liáu tá \"%s\""
-#: ../shell/ev-window.c:2008 ../shell/ev-window.c:2302
+#: ../shell/ev-window.c:2020 ../shell/ev-window.c:2314
#, c-format
msgid "Downloading document (%d%%)"
msgstr "Äang tái vá tÃi liáu (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2041
+#: ../shell/ev-window.c:2053
msgid "Failed to load remote file."
msgstr "Lái náp táp tin á xa."
-#: ../shell/ev-window.c:2246
+#: ../shell/ev-window.c:2258
#, c-format
msgid "Reloading document from %s"
msgstr "Äang náp lái tÃi liáu tá %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2278
+#: ../shell/ev-window.c:2290
msgid "Failed to reload document."
msgstr "Lái náp lái tÃi liáu."
-#: ../shell/ev-window.c:2421
+#: ../shell/ev-window.c:2433
msgid "Open Document"
msgstr "Má tÃi liáu"
-#: ../shell/ev-window.c:2718
+#: ../shell/ev-window.c:2729
#, c-format
msgid "Saving document to %s"
msgstr "Äang lÆu tÃi liáu vÃo %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2721
+#: ../shell/ev-window.c:2732
#, c-format
msgid "Saving attachment to %s"
msgstr "Äang lÆu táp tin ÄÃnh kÃm vÃo %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2724
+#: ../shell/ev-window.c:2735
#, c-format
msgid "Saving image to %s"
msgstr "Äang lÆu ánh vÃo %s"
-#: ../shell/ev-window.c:2768 ../shell/ev-window.c:2868
+#: ../shell/ev-window.c:2779 ../shell/ev-window.c:2879
#, c-format
msgid "The file could not be saved as â%sâ."
msgstr "KhÃng thá lÆu táp tin nÃy thÃnh '%s'."
-#: ../shell/ev-window.c:2799
+#: ../shell/ev-window.c:2810
#, c-format
msgid "Uploading document (%d%%)"
msgstr "Äang tái lÃn tÃi liáu (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2803
+#: ../shell/ev-window.c:2814
#, c-format
msgid "Uploading attachment (%d%%)"
msgstr "Äang tái lÃn táp tin ÄÃnh kÃm (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2807
+#: ../shell/ev-window.c:2818
#, c-format
msgid "Uploading image (%d%%)"
msgstr "Äang tái lÃn ánh (%d%%)"
-#: ../shell/ev-window.c:2916
+#: ../shell/ev-window.c:2927
msgid "Save a Copy"
msgstr "LÆu mát bán sao"
-#: ../shell/ev-window.c:2973
-#| msgid "Save a copy of the current document"
+#: ../shell/ev-window.c:2984
msgid "Could not send current document"
msgstr "KhÃng thá gái tÃi liáu hián tái"
-#: ../shell/ev-window.c:3004
+#: ../shell/ev-window.c:3015
msgid "Could not open the containing folder"
msgstr "KhÃng thá má thÆ mác cháa"
-#: ../shell/ev-window.c:3265
+#: ../shell/ev-window.c:3276
#, c-format
msgid "%d pending job in queue"
msgid_plural "%d pending jobs in queue"
msgstr[0] "%d cÃng viác bá hoÃn trong hÃng Äái"
-#: ../shell/ev-window.c:3378
+#: ../shell/ev-window.c:3389
#, c-format
msgid "Printing job â%sâ"
msgstr "Äang in cÃng viác \"%s\""
-#: ../shell/ev-window.c:3555
+#: ../shell/ev-window.c:3566
msgid ""
"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
"copy, changes will be permanently lost."
@@ -1162,7 +1187,7 @@ msgstr ""
"Tái liáu chá máu cán phái Äián. Náu bán khÃng lÆu bán sao, cÃc thay Äái sá "
"bá mát vÄnh vián."
-#: ../shell/ev-window.c:3559
+#: ../shell/ev-window.c:3570
msgid ""
"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
"changes will be permanently lost."
@@ -1170,20 +1195,20 @@ msgstr ""
"Tái liáu chá chà giái mái hoác ÄÆác thay Äái. Náu bán khÃng lÆu bán sao, cÃc "
"thay Äái sá bá mát vÄnh vián."
-#: ../shell/ev-window.c:3566
+#: ../shell/ev-window.c:3577
#, c-format
msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
msgstr "LÆu bán sao tÃi liáu \"%s\" trÆác khi ÄÃng?"
-#: ../shell/ev-window.c:3585
+#: ../shell/ev-window.c:3596
msgid "Close _without Saving"
msgstr "ÄÃng _khÃng lÆu"
-#: ../shell/ev-window.c:3589
+#: ../shell/ev-window.c:3600
msgid "Save a _Copy"
msgstr "_LÆu bán sao"
-#: ../shell/ev-window.c:3663
+#: ../shell/ev-window.c:3674
#, c-format
msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
msgstr "Äái Äán khi hoÃn tát cÃng viác in \"%s\" trÆác khi ÄÃng ?"
@@ -1191,10 +1216,8 @@ msgstr "Äái Äán khi hoÃn tát cÃng viác in \"%s\" trÆác khi ÄÃng
#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
#. but some languages distinguish between different plurals forms,
#. so the ngettext is needed.
-#: ../shell/ev-window.c:3669
+#: ../shell/ev-window.c:3680
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
msgid_plural ""
"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
@@ -1202,27 +1225,27 @@ msgstr[0] ""
"CÃ %d cÃng viác in ván hoát Äáng. Äái Äán khi hoÃn tát tián trÃnh in trÆác "
"khi in ?"
-#: ../shell/ev-window.c:3684
+#: ../shell/ev-window.c:3695
msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
msgstr "Náu bán ÄÃng cáa sá nÃy thà cÃng viác in nÃo bá hoÃn sá khÃng ÄÆác in."
-#: ../shell/ev-window.c:3688
+#: ../shell/ev-window.c:3699
msgid "Cancel _print and Close"
msgstr "ThÃ_i in và ÄÃng"
-#: ../shell/ev-window.c:3692
+#: ../shell/ev-window.c:3703
msgid "Close _after Printing"
msgstr "ÄÃng s_au khi In"
-#: ../shell/ev-window.c:4369 ../shell/ev-window.c:4655
+#: ../shell/ev-window.c:4380 ../shell/ev-window.c:4666
msgid "There was an error displaying help"
msgstr "Gáp lái khi hián thá trá giÃp"
-#: ../shell/ev-window.c:4397
+#: ../shell/ev-window.c:4408
msgid "Toolbar Editor"
msgstr "Bá sáa Äái thanh cÃng cá"
-#: ../shell/ev-window.c:4893
+#: ../shell/ev-window.c:4904
#, c-format
msgid ""
"Document Viewer\n"
@@ -1231,7 +1254,7 @@ msgstr ""
"TrÃnh xem TÃi liáu\n"
"DÃng %s (%s)"
-#: ../shell/ev-window.c:4926
+#: ../shell/ev-window.c:4937
msgid ""
"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -1243,7 +1266,7 @@ msgstr ""
"chác Phán mám Tá do; hoác phiÃn bán 2 cáa Giáy phÃp nÃy, hoác bát kà phiÃn "
"bán sau nÃo (tuá Ã).\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4930
+#: ../shell/ev-window.c:4941
msgid ""
"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -1254,7 +1277,7 @@ msgstr ""
"KHÃNG PHáI CHáU BáT KÃ TRÃCH NHIáM NÃO. Xem Giáy phÃp CÃng cáng GNU Äá biát "
"thÃm chi tiát.\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4934
+#: ../shell/ev-window.c:4945
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -1265,15 +1288,15 @@ msgstr ""
"Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, "
"USA\n"
-#: ../shell/ev-window.c:4959
+#: ../shell/ev-window.c:4970
msgid "Evince"
msgstr "Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4962
+#: ../shell/ev-window.c:4973
msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
msgstr "Â 1996â2010 CÃc tÃc giá cáa Evince"
-#: ../shell/ev-window.c:4968
+#: ../shell/ev-window.c:4979
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"NhÃm Viát hoà Gnome <gnomevi-list lists sourceforge net>\n"
@@ -1285,388 +1308,384 @@ msgstr ""
#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
#. "%d hit(s) on this page". Therefore this string
#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5236
+#: ../shell/ev-window.c:5247
#, c-format
msgid "%d found on this page"
msgid_plural "%d found on this page"
msgstr[0] "TÃm tháy %d trÃn trang nÃy."
-#: ../shell/ev-window.c:5241
+#: ../shell/ev-window.c:5252
msgid "Not found"
msgstr "KhÃng tÃm tháy"
-#: ../shell/ev-window.c:5247
+#: ../shell/ev-window.c:5258
#, c-format
msgid "%3d%% remaining to search"
msgstr "%3d%% cÃn lái cán tÃm kiám."
-#: ../shell/ev-window.c:5773
+#: ../shell/ev-window.c:5793
msgid "_File"
msgstr "_Táp tin"
-#: ../shell/ev-window.c:5774
+#: ../shell/ev-window.c:5794
msgid "_Edit"
msgstr "_Hiáu chánh"
-#: ../shell/ev-window.c:5775
+#: ../shell/ev-window.c:5795
msgid "_View"
msgstr "_Xem"
-#: ../shell/ev-window.c:5776
+#: ../shell/ev-window.c:5796
msgid "_Go"
msgstr "_Di chuyán"
-#: ../shell/ev-window.c:5777
+#: ../shell/ev-window.c:5797
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ÄÃnh _dáu"
-#: ../shell/ev-window.c:5778
+#: ../shell/ev-window.c:5798
msgid "_Help"
msgstr "Trá _giÃp"
#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5781 ../shell/ev-window.c:6110
+#: ../shell/ev-window.c:5801 ../shell/ev-window.c:6130
msgid "_Openâ"
msgstr "_Máâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5782 ../shell/ev-window.c:6111
+#: ../shell/ev-window.c:5802 ../shell/ev-window.c:6131
msgid "Open an existing document"
msgstr "Má tÃi liáu"
-#: ../shell/ev-window.c:5784
+#: ../shell/ev-window.c:5804
msgid "Op_en a Copy"
msgstr "Má _bán sao"
-#: ../shell/ev-window.c:5785
+#: ../shell/ev-window.c:5805
msgid "Open a copy of the current document in a new window"
msgstr "Má bán sao cáa tÃi liáu hián thái trong cáa sá mái"
-#: ../shell/ev-window.c:5787
+#: ../shell/ev-window.c:5807
msgid "_Save a Copyâ"
msgstr "_LÆu bán saoâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5788
+#: ../shell/ev-window.c:5808
msgid "Save a copy of the current document"
msgstr "LÆu bán sao cáa tÃi liáu hián cÃ"
-#: ../shell/ev-window.c:5790
+#: ../shell/ev-window.c:5810
msgid "Send _To..."
msgstr "_Gái Äán..."
-#: ../shell/ev-window.c:5791
+#: ../shell/ev-window.c:5811
msgid "Send current document by mail, instant message..."
msgstr "Gái tÃi liáu qua thÆ, tin nhán..."
-#: ../shell/ev-window.c:5793
+#: ../shell/ev-window.c:5813
msgid "Open Containing _Folder"
msgstr "Má _thÆ mác cháa"
-#: ../shell/ev-window.c:5794
+#: ../shell/ev-window.c:5814
msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
msgstr "Hián thÆ mác cháa táp tin nÃy báng trÃnh quán là táp tin"
-#: ../shell/ev-window.c:5796
+#: ../shell/ev-window.c:5816
msgid "_Printâ"
msgstr "_Inâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5799
+#: ../shell/ev-window.c:5819
msgid "P_roperties"
msgstr "_ThÃng tin"
-#: ../shell/ev-window.c:5807
+#: ../shell/ev-window.c:5827
msgid "Select _All"
msgstr "Chán _hát"
-#: ../shell/ev-window.c:5809
+#: ../shell/ev-window.c:5829
msgid "_Findâ"
msgstr "_TÃmâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5810
+#: ../shell/ev-window.c:5830
msgid "Find a word or phrase in the document"
msgstr "TÃm mát tá hay cám tá trong tÃi liáu"
-#: ../shell/ev-window.c:5816
+#: ../shell/ev-window.c:5836
msgid "T_oolbar"
msgstr "Thanh _cÃng cá"
-#: ../shell/ev-window.c:5818
+#: ../shell/ev-window.c:5838
msgid "Rotate _Left"
msgstr "Xoay _trÃi"
-#: ../shell/ev-window.c:5820
+#: ../shell/ev-window.c:5840
msgid "Rotate _Right"
msgstr "Xoay _phái"
-#: ../shell/ev-window.c:5822
+#: ../shell/ev-window.c:5842
msgid "Save Current Settings as _Default"
msgstr "LÆu thiát láp hián thái lÃm _mác Äánh"
-#: ../shell/ev-window.c:5833
+#: ../shell/ev-window.c:5853
msgid "_Reload"
msgstr "Náp _lái"
-#: ../shell/ev-window.c:5834
+#: ../shell/ev-window.c:5854
msgid "Reload the document"
msgstr "Cáp nhát nái dung tÃi liáu"
-#: ../shell/ev-window.c:5837
+#: ../shell/ev-window.c:5857
msgid "Auto_scroll"
msgstr "Tá Äáng _cuán"
-#: ../shell/ev-window.c:5847
+#: ../shell/ev-window.c:5867
msgid "_First Page"
msgstr "Trang Äá_u"
-#: ../shell/ev-window.c:5848
+#: ../shell/ev-window.c:5868
msgid "Go to the first page"
msgstr "Trá vá trang Äáu tiÃn"
-#: ../shell/ev-window.c:5850
+#: ../shell/ev-window.c:5870
msgid "_Last Page"
msgstr "Trang _cuái"
-#: ../shell/ev-window.c:5851
+#: ../shell/ev-window.c:5871
msgid "Go to the last page"
msgstr "Tái trang cuái"
-#: ../shell/ev-window.c:5853
-#| msgid "Go to page"
+#: ../shell/ev-window.c:5873
msgid "Go to Pa_ge"
msgstr "Äán _trang"
-#: ../shell/ev-window.c:5854
-#| msgid "Go to page"
+#: ../shell/ev-window.c:5874
msgid "Go to Page"
msgstr "Äi Äán trang"
#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5858
+#: ../shell/ev-window.c:5878
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "_ThÃm ÄÃnh dáu"
-#: ../shell/ev-window.c:5859
+#: ../shell/ev-window.c:5879
msgid "Add a bookmark for the current page"
msgstr "ThÃm ÄÃnh dáu cho trang hián tái"
#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5863
+#: ../shell/ev-window.c:5883
msgid "_Contents"
msgstr "_Nái dung"
-#: ../shell/ev-window.c:5866
+#: ../shell/ev-window.c:5886
msgid "_About"
msgstr "_Giái thiáu"
#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5870
+#: ../shell/ev-window.c:5890
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "Bá chá Äá toÃn mÃn hÃnh"
-#: ../shell/ev-window.c:5871
+#: ../shell/ev-window.c:5891
msgid "Leave fullscreen mode"
msgstr "Rái chá Äá toÃn mÃn hÃnh"
-#: ../shell/ev-window.c:5873
+#: ../shell/ev-window.c:5893
msgid "Start Presentation"
msgstr "Cháy trÃnh dián"
-#: ../shell/ev-window.c:5874
+#: ../shell/ev-window.c:5894
msgid "Start a presentation"
msgstr "Bát Äáu trÃnh dián"
#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5937
+#: ../shell/ev-window.c:5957
msgid "_Toolbar"
msgstr "Thanh _cÃng cá"
-#: ../shell/ev-window.c:5938
+#: ../shell/ev-window.c:5958
msgid "Show or hide the toolbar"
msgstr "Hián thá hay án thanh cÃng cá"
-#: ../shell/ev-window.c:5940
+#: ../shell/ev-window.c:5960
msgid "Side _Pane"
msgstr "Khun_g lá"
-#: ../shell/ev-window.c:5941
+#: ../shell/ev-window.c:5961
msgid "Show or hide the side pane"
msgstr "Hián thá hay án khung lá"
-#: ../shell/ev-window.c:5943
+#: ../shell/ev-window.c:5963
msgid "_Continuous"
msgstr "Tiáp tác _suát"
-#: ../shell/ev-window.c:5944
+#: ../shell/ev-window.c:5964
msgid "Show the entire document"
msgstr "Hián thá toÃn tÃi liáu"
-#: ../shell/ev-window.c:5946
+#: ../shell/ev-window.c:5966
msgid "_Dual (Even pages left)"
msgstr "_KÃp (trang chán bÃn trÃi)"
-#: ../shell/ev-window.c:5947
-#| msgid "Show two pages at once"
+#: ../shell/ev-window.c:5967
msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
msgstr "Hián thá Äáng thái hai trang vái trang chán bÃn trÃi"
-#: ../shell/ev-window.c:5949
+#: ../shell/ev-window.c:5969
msgid "Dual (_Odd pages left)"
msgstr "KÃ_p (trang lá bÃn trÃi)"
-#: ../shell/ev-window.c:5950
-#| msgid "Show two pages at once"
+#: ../shell/ev-window.c:5970
msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
msgstr "Hián thá Äáng thái hai trang vái trang lá bÃn trÃi"
-#: ../shell/ev-window.c:5952
+#: ../shell/ev-window.c:5972
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ToÃn _mÃn hÃnh"
-#: ../shell/ev-window.c:5953
+#: ../shell/ev-window.c:5973
msgid "Expand the window to fill the screen"
msgstr "Má ráng cáa sá váa mÃn hÃnh"
-#: ../shell/ev-window.c:5955
+#: ../shell/ev-window.c:5975
msgid "Pre_sentation"
msgstr "TrÃnh _dián"
-#: ../shell/ev-window.c:5956
+#: ../shell/ev-window.c:5976
msgid "Run document as a presentation"
msgstr "Hián tÃi liáu theo dáng trÃnh dián"
-#: ../shell/ev-window.c:5964
+#: ../shell/ev-window.c:5984
msgid "_Inverted Colors"
msgstr "Äáo _NgÆác MÃu"
-#: ../shell/ev-window.c:5965
+#: ../shell/ev-window.c:5985
msgid "Show page contents with the colors inverted"
msgstr "Hián thá nái dung cáa trang vái mÃu Äáo ngÆác"
#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5973
+#: ../shell/ev-window.c:5993
msgid "_Open Link"
msgstr "_Má liÃn kát"
-#: ../shell/ev-window.c:5975
+#: ../shell/ev-window.c:5995
msgid "_Go To"
msgstr "_Äi tái"
-#: ../shell/ev-window.c:5977
+#: ../shell/ev-window.c:5997
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Má trong cáa _sá mái"
-#: ../shell/ev-window.c:5979
+#: ../shell/ev-window.c:5999
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "_ChÃp Äáa chá liÃn kát"
-#: ../shell/ev-window.c:5981
+#: ../shell/ev-window.c:6001
msgid "_Save Image Asâ"
msgstr "_LÆu ánh dángâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5983
+#: ../shell/ev-window.c:6003
msgid "Copy _Image"
msgstr "_ChÃp ánh"
-#: ../shell/ev-window.c:5985
+#: ../shell/ev-window.c:6005
msgid "Annotation Propertiesâ"
msgstr "Thuác tÃnh ghi chÃâ"
-#: ../shell/ev-window.c:5990
+#: ../shell/ev-window.c:6010
msgid "_Open Attachment"
msgstr "_Má TÃi liáu Äi kÃm"
-#: ../shell/ev-window.c:5992
+#: ../shell/ev-window.c:6012
msgid "_Save Attachment Asâ"
msgstr "_LÆu ÄÃnh kÃm kÃm dángâ"
-#: ../shell/ev-window.c:6084
+#: ../shell/ev-window.c:6104
msgid "Zoom"
msgstr "Thu/PhÃng"
-#: ../shell/ev-window.c:6086
+#: ../shell/ev-window.c:6106
msgid "Adjust the zoom level"
msgstr "Chánh cáp phÃng"
-#: ../shell/ev-window.c:6096
+#: ../shell/ev-window.c:6116
msgid "Navigation"
msgstr "Duyát qua"
-#: ../shell/ev-window.c:6098
+#: ../shell/ev-window.c:6118
msgid "Back"
msgstr "LÃi"
#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:6101
+#: ../shell/ev-window.c:6121
msgid "Move across visited pages"
msgstr "Duyát qua cÃc trang ÄÃ thÄm"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6130
+#: ../shell/ev-window.c:6150
msgid "Open Folder"
msgstr "Má thÆ mác"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6134
+#: ../shell/ev-window.c:6154
msgid "Send To"
msgstr "Gái Äán"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6140
+#: ../shell/ev-window.c:6160
msgid "Previous"
msgstr "TrÆác"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6145
+#: ../shell/ev-window.c:6165
msgid "Next"
msgstr "Sau"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6149
+#: ../shell/ev-window.c:6169
msgid "Zoom In"
msgstr "PhÃng to"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6153
+#: ../shell/ev-window.c:6173
msgid "Zoom Out"
msgstr "Thu nhá"
#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:6161
+#: ../shell/ev-window.c:6181
msgid "Fit Width"
msgstr "Váa Äá ráng"
-#: ../shell/ev-window.c:6308 ../shell/ev-window.c:6324
+#: ../shell/ev-window.c:6328 ../shell/ev-window.c:6344
msgid "Unable to launch external application."
msgstr "KhÃng thá khái cháy áng dáng bÃn ngoÃi."
-#: ../shell/ev-window.c:6381
+#: ../shell/ev-window.c:6401
msgid "Unable to open external link"
msgstr "KhÃng thá má liÃn kát bÃn ngoÃi"
-#: ../shell/ev-window.c:6571
+#: ../shell/ev-window.c:6591
msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
msgstr "KhÃng thá tÃm tháy dáng thác phà háp Äá lÆu ánh"
-#: ../shell/ev-window.c:6603
+#: ../shell/ev-window.c:6623
msgid "The image could not be saved."
msgstr "KhÃng thá lÆu ánh."
-#: ../shell/ev-window.c:6635
+#: ../shell/ev-window.c:6655
msgid "Save Image"
msgstr "LÆu ánh"
-#: ../shell/ev-window.c:6763
+#: ../shell/ev-window.c:6783
msgid "Unable to open attachment"
msgstr "KhÃng thá má phán ÄÃnh kÃm"
-#: ../shell/ev-window.c:6816
+#: ../shell/ev-window.c:6836
msgid "The attachment could not be saved."
msgstr "KhÃng thá lÆu phán ÄÃnh kÃm."
-#: ../shell/ev-window.c:6861
+#: ../shell/ev-window.c:6881
msgid "Save Attachment"
msgstr "LÆu phán ÄÃnh kÃm"
-#: ../shell/ev-window-title.c:170
+#: ../shell/ev-window-title.c:169
#, c-format
msgid "%s â Password Required"
msgstr "%s â YÃu cáu Mát kháu"
@@ -1727,6 +1746,9 @@ msgstr "CHUáI"
msgid "[FILEâ]"
msgstr "[TáP TINâ]"
+#~ msgid "Toggle case sensitive search"
+#~ msgstr "Bát/tát tÃm kiám phÃn biát hoa/thÆáng"
+
#~ msgid "_Dual"
#~ msgstr "_PhÃn ÄÃi"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]