[damned-lies] [l10n] Updated German translation



commit 80ec93410e52c691259bc7aaf3cf336f20fa2e7d
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date:   Tue Jan 31 21:02:10 2012 +0100

    [l10n] Updated German translation

 po/de.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 282331b..53ec11a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 20:58+0100\n"
 "Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
 "Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1216,26 +1216,30 @@ msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
 
 #: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan Newsreader"
+
+#: database-content.py:425
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Anmerkungen zur GNOME-VerÃffentlichung"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "MIME-Typen-Info"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Ãbersetzung von Untertiteln fÃr ausgewÃhlte GNOME-Videos"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid ""
 "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
 "the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr ""
 "Avahi ermÃglicht die Erkennung von Diensten in lokalen Netzwerken mit Hilfe "
 "der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid ""
 "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
 "href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/";
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr ""
 "chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/";
 "chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid ""
 "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
 "time. Be patient :-)"
@@ -1263,22 +1267,22 @@ msgstr ""
 "Eingespielte Ãbersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
 "aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter fÃr verschiedene Dokumentformate."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-LesegerÃte."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid ""
 "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr ""
 "Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in Âtrunk "
 "einspielen."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid ""
 "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/";
 "wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1287,11 +1291,11 @@ msgstr ""
 "href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/";
 "Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "Grafische OberflÃche fÃr die Navigation in GIT-SoftwarebestÃnden"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1301,11 +1305,11 @@ msgstr ""
 "AuÃer der BenutzeroberflÃche und der Dokumentation gibt es zusÃtzlich einige "
 "Beispieldateien, die Ãbersetzbar sind."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Ein Multimedia-Konverter fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid ""
 "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
 "storage devices."
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr ""
 "gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen fÃr den Umgang mit "
 "SpeichergerÃten bereit."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid ""
 "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
 "using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating "
@@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr ""
 "Mallard neu geschrieben. Mahjongg wird vermÃtlich das NÃchste sein. "
 "Verschwenden Sie deshalb momentan keine Zeit mit der Ãbersetzung."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid ""
 "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
 "from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr ""
 "angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
 "schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid ""
 "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
 "font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1343,7 +1347,7 @@ msgstr ""
 "Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
 "screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid ""
 "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
 "GNOME."
@@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr ""
 "GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
 "fÃr GNOME."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid ""
 "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
 "href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.";
@@ -1361,11 +1365,11 @@ msgstr ""
 "eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects";
 "\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid ""
 "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
 "found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.";
@@ -1375,7 +1379,7 @@ msgstr ""
 "Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/";
 "README.analysis\">hier</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid ""
 "This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
 "interface that show those strings."
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr ""
 "Die Ãbersetzung dieses Moduls ist von niederer PrioritÃt, da diese "
 "Zeichenketten derzeit in keiner BenutzeroberflÃche angezeigt werden."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid ""
 "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a "
 "new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1397,15 +1401,15 @@ msgstr ""
 "Sie dies nicht, wird spÃter die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
 "scheitern."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung fÃr andere GNOME-Module"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Desktop-EintrÃge fÃr MESS-ROMs"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid ""
 "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
 "desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr ""
 "moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal fÃr den "
 "GNOME-Desktop. FÃr noch bessere QualitÃt wurde es in Vala geschrieben."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "GNOME Elternkontrolle"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid ""
 "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr ""
 "product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. FÃgen Sie Ihre "
 "Ãbersetzungsdatei als Anhang hinzu."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid ""
 "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
 "your computer easier."
@@ -1436,12 +1440,12 @@ msgstr ""
 "PackageKit ist ein System, das dafÃr entworfen wurde, die Installation und "
 "Aktualisierung von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr ""
 "Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer OberflÃche."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid ""
 "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
 "your sound applications."
@@ -1449,11 +1453,11 @@ msgstr ""
 "PulseAudio ist ein Soundsystem fÃr POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
 "dabei um einen Proxy fÃr Audio-Anwendungen."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Eine Fotoverwaltung fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid ""
 "This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
 "freedesktop.org repository."
@@ -1461,11 +1465,11 @@ msgstr ""
 "Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
 "Softwarebestand von freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for "
@@ -1475,93 +1479,93 @@ msgstr ""
 "Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>hier</"
 "a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "Ein VNC-Client fÃr GNOME"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr ""
 "Ãbersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
 "unten)."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 3.4 (development)"
 msgstr "GNOME 3.4 (Entwicklerversion)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 3.2 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (aktuelle stabile Version)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Externe AbhÃngigkeiten (GNOME)"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME-BÃroanwendungen"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME-Infrastruktur"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP und Freunde"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "ZusÃtzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "ZusÃtzliche GNOME-Anwendungen"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]