[damned-lies] [l10n] Updated German translation
- From: Mario BlÃttermann <mariobl src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [damned-lies] [l10n] Updated German translation
- Date: Tue, 31 Jan 2012 19:59:51 +0000 (UTC)
commit 80ec93410e52c691259bc7aaf3cf336f20fa2e7d
Author: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>
Date: Tue Jan 31 21:02:10 2012 +0100
[l10n] Updated German translation
po/de.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index 282331b..53ec11a 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: damned-lies\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-17 01:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-17 21:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 14:07+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Mario BlÃttermann <mario blaettermann gmail com>\n"
"Language-Team: Deutsch <gnome-de gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1216,26 +1216,30 @@ msgid "GNOME Library Web site"
msgstr "Website der GNOME-Bibliothek"
#: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Pan Newsreader"
+
+#: database-content.py:425
msgid "GNOME Release Notes"
msgstr "Anmerkungen zur GNOME-VerÃffentlichung"
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
msgid "Rhythmbox Music Player"
msgstr "Rhythmbox Musik-Player"
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
msgid "Shared MIME Info"
msgstr "MIME-Typen-Info"
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
msgstr "Ãbersetzung von Untertiteln fÃr ausgewÃhlte GNOME-Videos"
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
msgid "WebKitGTK+"
msgstr "WebKitGTK+"
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
msgid ""
"Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via "
"the mDNS/DNS-SD protocol suite."
@@ -1243,7 +1247,7 @@ msgstr ""
"Avahi ermÃglicht die Erkennung von Diensten in lokalen Netzwerken mit Hilfe "
"der mDNS/DNS-SD-Protokollsuite."
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
msgid ""
"There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a "
"href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/"
@@ -1255,7 +1259,7 @@ msgstr ""
"chronojump_glossary_for_translators.html\">http://git.gnome.org/browse/"
"chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
msgid ""
"Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to "
"time. Be patient :-)"
@@ -1263,22 +1267,22 @@ msgstr ""
"Eingespielte Ãbersetzungen werden von Zeit zu Zeit manuell auf l10n.gnome.org "
"aktualisiert. Wir bitten um Geduld :-)"
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
msgstr "Evince ist ein Dokumentenbetrachter fÃr verschiedene Dokumentformate."
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
msgstr "D-Bus-Dienst zum Zugriff auf Fingerabdruck-LesegerÃte."
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
msgid ""
"From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
msgstr ""
"Seit GNOME 2.23 ist GAIL in GTK+ integriert. Bitte nicht mehr in Âtrunk "
"einspielen."
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
msgid ""
"For other localisation needs of GCompris, see <a href=\"http://gcompris.net/"
"wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
@@ -1287,11 +1291,11 @@ msgstr ""
"href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\">http://gcompris.net/wiki/"
"Translation_addons</a>."
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
msgstr "Grafische OberflÃche fÃr die Navigation in GIT-SoftwarebestÃnden"
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
msgid ""
"glom is a user-friendly database application.<br>\n"
"Apart from the UI messages and the documentation, there are additional "
@@ -1301,11 +1305,11 @@ msgstr ""
"AuÃer der BenutzeroberflÃche und der Dokumentation gibt es zusÃtzlich einige "
"Beispieldateien, die Ãbersetzbar sind."
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
msgstr "Ein Multimedia-Konverter fÃr die GNOME-Arbeitsumgebung"
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
msgid ""
"gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with "
"storage devices."
@@ -1313,7 +1317,7 @@ msgstr ""
"gnome-disk-utility stellt Bibliotheken und Anwendungen fÃr den Umgang mit "
"SpeichergerÃten bereit."
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
msgid ""
"<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten "
"using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating "
@@ -1323,7 +1327,7 @@ msgstr ""
"Mallard neu geschrieben. Mahjongg wird vermÃtlich das NÃchste sein. "
"Verschwenden Sie deshalb momentan keine Zeit mit der Ãbersetzung."
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
msgid ""
"Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming "
"from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-"
@@ -1333,7 +1337,7 @@ msgstr ""
"angezeigten Zeichenketten aus dem Modul <a href=\"/module/gsettings-desktop-"
"schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> stammen."
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
msgid ""
"gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-"
"font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-"
@@ -1343,7 +1347,7 @@ msgstr ""
"Module aufgeteilt: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-"
"screenshot, gnome-search-tool und gnome-system-log"
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
msgid ""
"GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for "
"GNOME."
@@ -1351,7 +1355,7 @@ msgstr ""
"GNOME Video Arcade ist ein MAME- (Multiple Arcade Machine Emulator) Front-end "
"fÃr GNOME."
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
msgid ""
"To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a "
"href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\">http://live.gnome."
@@ -1361,11 +1365,11 @@ msgstr ""
"eingerichtet: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects"
"\">http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
msgid "A note taking application"
msgstr "Eine Notizzettel-Anwendung"
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
msgid ""
"Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be "
"found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README."
@@ -1375,7 +1379,7 @@ msgstr ""
"Gnumeric finden Sie <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/"
"README.analysis\">hier</a>."
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
msgid ""
"This a low-priority module to translate, as there are currently no user "
"interface that show those strings."
@@ -1383,7 +1387,7 @@ msgstr ""
"Die Ãbersetzung dieses Moduls ist von niederer PrioritÃt, da diese "
"Zeichenketten derzeit in keiner BenutzeroberflÃche angezeigt werden."
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
msgid ""
"Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains. If you add a "
"new language in either domain, you have to commit both files in Git even if "
@@ -1397,15 +1401,15 @@ msgstr ""
"Sie dies nicht, wird spÃter die Erstellung von GTK+ in /po-properties "
"scheitern."
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
msgstr "Eine Bibliothek zur Pluginverwaltung fÃr andere GNOME-Module"
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
msgstr "Desktop-EintrÃge fÃr MESS-ROMs"
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
msgid ""
"moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME "
"desktop. It is written in Vala for extra goodness."
@@ -1413,11 +1417,11 @@ msgstr ""
"moserial ist ein sauberes, nettes gtk-basiertes serielles Terminal fÃr den "
"GNOME-Desktop. FÃr noch bessere QualitÃt wurde es in Vala geschrieben."
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
msgid "Gnome Parental Control"
msgstr "GNOME Elternkontrolle"
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
msgid ""
"To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=NetworkManager&component=general\">create a bug report for "
@@ -1428,7 +1432,7 @@ msgstr ""
"product=NetworkManager&component=general\">GNOME Bugzilla</a>. FÃgen Sie Ihre "
"Ãbersetzungsdatei als Anhang hinzu."
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
msgid ""
"PackageKit is a system designed to make installing and updating software on "
"your computer easier."
@@ -1436,12 +1440,12 @@ msgstr ""
"PackageKit ist ein System, das dafÃr entworfen wurde, die Installation und "
"Aktualisierung von Software auf Ihrem Rechner zu erleichtern."
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
msgid "Passepartout is a DTP application for X."
msgstr ""
"Passepartout ist eine Desktop-Publishing-Anwendung mit grafischer OberflÃche."
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
msgid ""
"PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for "
"your sound applications."
@@ -1449,11 +1453,11 @@ msgstr ""
"PulseAudio ist ein Soundsystem fÃr POSIX-Betriebssysteme. Es handelt sich "
"dabei um einen Proxy fÃr Audio-Anwendungen."
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
msgid "A photo manager for GNOME"
msgstr "Eine Fotoverwaltung fÃr GNOME"
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
msgid ""
"This is a clone of the official system-tools-backends version from the "
"freedesktop.org repository."
@@ -1461,11 +1465,11 @@ msgstr ""
"Dies ist ein Klon der offiziellen Version von system-tools-backends im "
"Softwarebestand von freedesktop.org."
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
msgid "GNOME Teletext viewer"
msgstr "GNOME Videotext-Betrachter"
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
msgid ""
"Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
"See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">Video Subtitles</a> for "
@@ -1475,93 +1479,93 @@ msgstr ""
"Weitere Infos gibt es <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\">hier</"
"a>."
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
msgid "A VNC client for GNOME"
msgstr "Ein VNC-Client fÃr GNOME"
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
msgstr ""
"Ãbersetzungen sollten als Fehlerberichte eingereicht werden (siehe Link "
"unten)."
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
msgid "GNOME 3.4 (development)"
msgstr "GNOME 3.4 (Entwicklerversion)"
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
msgid "GNOME 3.2 (stable)"
msgstr "GNOME 3.2 (aktuelle stabile Version)"
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
msgstr "GNOME 3.0 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.32 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.30 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.28 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.26 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.24 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.22 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.20 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
msgstr "GNOME 2.18 (alte stabile Version)"
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
msgid "External Dependencies (GNOME)"
msgstr "Externe AbhÃngigkeiten (GNOME)"
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
msgid "OLPC"
msgstr "OLPC"
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
msgid "Obsolete GNOME Applications"
msgstr "Veraltete GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
msgstr "GNOME-BÃroanwendungen"
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
msgid "GNOME Infrastructure"
msgstr "GNOME-Infrastruktur"
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
msgid "GIMP and Friends"
msgstr "GIMP und Freunde"
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
msgstr "ZusÃtzliche GNOME-Anwendungen (stabile Zweige)"
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
msgid "Extra GNOME Applications"
msgstr "ZusÃtzliche GNOME-Anwendungen"
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
msgstr "freedesktop.org (nicht-GNOME)"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]