[evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-mapi] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 31 Jan 2012 19:21:54 +0000 (UTC)
commit 25d68f268ebaaf4232880a6a82ff8d77fdf5e0c2
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Jan 31 20:21:50 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 660 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------
1 files changed, 531 insertions(+), 129 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f524907..78dcb77 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-mapi master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=evolution-mapi&keywords=I18N+L10N&component=miscellaneous\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-19 04:49+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 16:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 20:20+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -28,28 +28,25 @@ msgid "Global Address List"
msgstr "SploÅni seznam naslovov"
#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-listener.c:1077
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:255
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:289
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1788
#, c-format
msgid "Enter Password for %s %s"
msgstr "VpiÅite geslo za %s %s"
-#. NOTE: A good way would be display the list of username entries
-#. using GtkEntryCompletion in the username gtkentry. But plugins
-#. as of now does not have access to it
-#. TODO : Fix strings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:176
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:180
msgid "Select username"
msgstr "Izbor uporabniÅkega imena"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:186
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:190
msgid "Full name"
msgstr "Polno ime"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:191
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:195
msgid "Username"
msgstr "UporabniÅko ime"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:223
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:222
msgid ""
"There are more users with similar user name on a server.\n"
"Please select that you would like to use from the below list."
@@ -57,131 +54,495 @@ msgstr ""
"Na streÅniku je vpisanih veÄ uporabnikov z enakim uporabniÅkim imenom.\n"
"Izberite med spodaj navedenimi moÅnostmi."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:278
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1171
-#, c-format
-msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode."
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:354
+msgid "Authentication finished successfully."
+msgstr "Overitev je uspela."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:356
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:502
+msgid "Authentication failed."
+msgstr "Overitev ni uspela."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:307
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:432
+msgid "Cannot authenticate MAPI accounts in offline mode"
+msgstr "V naÄinu brez povezave ni mogoÄe overiti raÄunov MAPI."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:461
msgid "Server, username and domain name cannot be empty. Please fill them with correct values."
msgstr "Podatki o streÅniku, uporabniÅkem imenu in imenu domene so obvezni. Izpolnite ustrezna polja."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:310
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:464
msgid "Realm name cannot be empty when kerberos is selected. Please fill them with correct values."
msgstr "Ime podroÄja mora biti doloÄeno, kadar je izbran kerberos. Izpolnite zahtevana polja."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:357
-msgid "Authentication finished successfully."
-msgstr "Overitev je uspela."
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:363
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:373
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Overitev ni uspela."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:495
+msgid "Connecting to a server, please wait..."
+msgstr "Vzpostavljanje povezave s streÅnikom ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:407
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:536
msgid "_Domain name:"
msgstr "Ime _domene:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:419
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:548
msgid "_Authenticate"
msgstr "_Overi"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:428
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:557
msgid "_Use secure connection"
msgstr "_Uporabi varno povezavo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:442
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:571
msgid "_Kerberos authentication"
msgstr "Overitev _Kerberos"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:453
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:582
msgid "_Realm name:"
msgstr "Ime _podroÄja:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:603
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:732
msgid "Personal Folders"
msgstr "Osebne mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:724
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:934
+msgid "Searching remote MAPI folder structure, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:962
msgid "Allow _partial search results"
msgstr "Dovoli _delne rezultate iskanja"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:730
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:968
#: ../src/camel/camel-mapi-provider.c:61
msgid "Lis_ten for server notifications"
msgstr "_Prisluhni obvestilom streÅnika"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:769
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1016
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI calendar in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1019
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI task list in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1022
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI memo list in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1025
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI address book in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1029
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI source in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1038
msgid "_Location:"
msgstr "_Mesto:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:931
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1241
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s': %s"
+msgstr "Ustvarjanje mape '%s' je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1243
+#, c-format
+msgid "Failed to create folder '%s'"
+msgstr "Ustvarjanje mape '%s' je spodletelo."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1262
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:934
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1264
#, c-format
msgid "Failed to create address book '%s'"
msgstr "Ustvarjanje imenika '%s' je spodletelo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1053
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1339
+msgid "Creating address book on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1390
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s': %s"
msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo: %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1056
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1392
#, c-format
msgid "Failed to create calendar '%s'"
msgstr "Ustvarjanje koledarja '%s' je spodletelo"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:98
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1400
+#, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s': %s"
+msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1402
+#, c-format
+msgid "Failed to create task list '%s'"
+msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1410
+#, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s': %s"
+msgstr "Ustvarjanje seznama opomnikov '%s' je spodletelo: %s"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1412
+#, c-format
+msgid "Failed to create memo list '%s'"
+msgstr "Ustvarjanje seznama nalog '%s' je spodletelo."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1514
+msgid "Creating calendar on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1518
+msgid "Creating task list on a server, please wait..."
+msgstr "Poteka ustvarjanje seznama nalog na streÅniku ..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-setup.c:1522
+msgid "Creating memo list on a server, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:110
msgid "Folder"
msgstr "Mapa"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:103
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:115
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:138
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:142
msgid "Unable to retrieve folder size information"
msgstr "Ni mogoÄe pridobiti podrobnosti o velikosti mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:166
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:365
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:206
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:446
msgid "Folder Size"
msgstr "Velikost mape"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:177
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:220
msgid "Fetching folder listâ"
msgstr "Pridobivanje seznama map ..."
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:379
+#, c-format
+msgid "Cannot edit permissions of folder '%s', choose other folder."
+msgstr ""
+
#. Miscellaneous settings
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:350
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:431
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Razno"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:363
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:444
msgid "View the size of all Exchange folders"
msgstr "Ogled velikosti vseh map Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:376
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:457
#: ../src/account-setup-eplugin/org-gnome-exchange-mapi.eplug.xml.h:1
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Nastavitve Exchange"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:491
msgid "Folder size..."
msgstr "Velikost mape ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:392
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:498
msgid "Subscribe to other user's folder..."
msgstr "NaroÄilo na mapo drugega uporabnika ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:88
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:331
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:507
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:740
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:763
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:785
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:807
+msgid "Permissions..."
+msgstr "Dovoljenja ..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:509
+msgid "Edit MAPI folder permissions"
+msgstr "Uredi dovoljenja map MAPI"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:742
+msgid "Edit MAPI calendar permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:765
+msgid "Edit MAPI tasks permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:787
+msgid "Edit MAPI memos permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-account-settings.c:809
+msgid "Edit MAPI contacts permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:89
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:90
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Owner"
+msgstr "Lastnik"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:100
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Editor"
+msgstr "ZaloÅniÅki urednik"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:109
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Editor"
+msgstr "Urednik"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:117
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Publishing Author"
+msgstr "ZaloÅniÅki avtor"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:124
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Author"
+msgstr "Avtor"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:130
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Nonediting Author"
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:135
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Reviewer"
+msgstr "Pregledovalec"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:138
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Contributor"
+msgstr "Sodelavec"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:141
+msgctxt "PermissionsLevel"
+msgid "Custom"
+msgstr "Po meri"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:274
+msgid "Writing folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:780
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:527
+#, fuzzy
+msgctxt "User"
+msgid "Anonymous"
+msgstr "Anonimno"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:782
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:524
+msgctxt "User"
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:784
+msgctxt "User"
+msgid "Unknown"
+msgstr "Neznano"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:876
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:600
+msgid "Name"
+msgstr "Ime"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:882
+#, fuzzy
+msgid "Permission level"
+msgstr "Raven zaznave:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:935
+#, fuzzy
+msgid "Edit MAPI folder permissions..."
+msgstr "Ni mogoÄe prebrati dovoljenj map"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:960
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:606
+msgid "Account:"
+msgstr "RaÄun:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:986
+msgid "Folder name:"
+msgstr "Ime mape:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1007
+msgid "Folder ID:"
+msgstr "ID mape:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1066
+msgid "Permissions"
+msgstr "Dovoljenja"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1087
+#, fuzzy
+msgid "Permi_ssion level:"
+msgstr "Ni najdenih ravni."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1115
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr "Prebrano"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1126
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1189
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1131
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Full Details"
+msgstr "Polne podrobnosti"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1136
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Simple Free/Busy"
+msgstr "_Posodobi zasedenost"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1140
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Detailed Free/Busy"
+msgstr "_Posodobi zasedenost"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1147
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr "Pisanje"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1158
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create items"
+msgstr "Ustvari predmete"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1162
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Create subfolders"
+msgstr "Ustvari podmape"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1166
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit own"
+msgstr "Uredi lastne vnose"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1170
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Edit all"
+msgstr "Izberi vse"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1178
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Delete items"
+msgstr "IzbriÅi lastne predmete"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1194
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Own"
+msgstr "Lastna koda"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1199
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr "Vse razÅiritve"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1205
+#, fuzzy
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1216
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder owner"
+msgstr "Lastnik mape"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1220
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder contact"
+msgstr "Stik mape"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1224
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Folder visible"
+msgstr "Mapa je vidna"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-edit-folder-permissions.c:1279
+msgid "Reading folder permissions, please wait..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:223
+msgid "No users found"
+msgstr "Ni najdenih uporabnikov"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:226
+#, c-format
+msgid "Found one user"
+msgid_plural "Found %d users"
+msgstr[0] "Najdenih je %d uporabnikov."
+msgstr[1] "Najden je %d uporabnik."
+msgstr[2] "Najdena sta %d uporabnika."
+msgstr[3] "Najdeni so %d uporabniki."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:231
+#, c-format
+msgid "Found %d users, but showing only first %d"
+msgid_plural "Found %d users, but showing only first %d"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+msgstr[2] ""
+msgstr[3] ""
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:519
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:710
+msgid "Search for a user"
+msgstr "Iskanje uporabnika"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:535
+msgid "Searching..."
+msgstr "Iskanje ..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:606
+msgid "E-mail"
+msgstr "Elektronski naslov"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:647
+msgid "Choose MAPI user..."
+msgstr "Izbor uporabnika MAPI ..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-search-gal-user.c:670
+msgid "_Search:"
+msgstr "_PoiÅÄi:"
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:89
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:334
#, c-format
msgid "Cannot add folder, folder already exists as '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, saj Åe obstaja kot '%s'"
@@ -189,23 +550,23 @@ msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, saj Åe obstaja kot '%s'"
#. Translators: The '%s' is replaced with user name, to whom the foreign mailbox belongs.
#. Example result: "Mailbox - John Smith"
#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:113
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:114
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "Mailbox - %s"
msgstr "PoÅtni predal - %s"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:142
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:143
#, c-format
msgid "Cannot add folder, failed to add to store's summary"
msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, spodletelo je dodajanje povzetka shrambe"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:313
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:325
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found. Either it does not exist or you do not have permission to access it."
msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti. Ali ne obstaja ali pa ni ustreznih dovoljenj za dostop."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:343
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:355
msgid "Cannot add folder, cannot determine folder's type"
msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, ker ni mogoÄe doloÄiti vrste."
@@ -214,60 +575,61 @@ msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, ker ni mogoÄe doloÄiti vrste."
#. the second '%s' is replaced with folder name.
#. Example result: "John Smith - Calendar"
#.
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:385
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:397
#, c-format
msgctxt "ForeignFolder"
msgid "%s - %s"
msgstr "%s - %s"
#. convert well-known names to their non-localized form
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:476
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:623
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:488
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:684
msgid "Inbox"
msgstr "Dohodna poÅta"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:478
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:624
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:490
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:685
msgid "Contacts"
msgstr "Stiki"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:480
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:625
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:492
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:686
msgid "Calendar"
msgstr "Koledar"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:482
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:626
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:494
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:687
msgid "Memos"
msgstr "Opomniki"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:484
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:627
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:688
msgid "Tasks"
msgstr "Naloge"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:496
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:509
#, c-format
msgid "Testing availability of folder '%s' of user '%s', please wait..."
msgstr "PreizkuÅanje dostopnosti mape '%s' uporabnika '%s', poÄakajte ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:533
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:585
msgid "Subscribe to other MAPI user's folder..."
msgstr "NaroÄilo na mapo drugega uporabnika MAPI ..."
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:554
-msgid "Account:"
-msgstr "RaÄun:"
-
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:582
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:634
msgid "User"
msgstr "Uporabnik"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:589
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:641
msgid "_User:"
msgstr "_Uporabnik:"
-#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:608
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:654
+#, fuzzy
+msgid "C_hoose..."
+msgstr "I_zbor datotek ..."
+
+#: ../src/account-setup-eplugin/e-mapi-subscribe-foreign-folder.c:669
msgid "_Folder name:"
msgstr "Ime _mape:"
@@ -282,7 +644,7 @@ msgstr "Iskanje"
#: ../src/addressbook/e-book-backend-mapi.c:1707
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:164
#: ../src/calendar/e-cal-backend-mapi.c:459
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1783
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1831
msgid "Unknown error"
msgstr "Neznana napaka"
@@ -405,72 +767,72 @@ msgstr "Podpora za spreminjanje ponavljajoÄih dogodkov Åe ni del programa. Na
msgid "Failed to get Free/Busy data"
msgstr "Pridobivanje podatkov prostosti/zasedenosti je spodletelo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:713
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:754
#, c-format
msgid "Refreshing folder '%s'"
msgstr "OsveÅevanje mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:780
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:823
#, c-format
msgid "Downloading messages in folder '%s'"
msgstr "Prejemanje sporoÄil v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:873
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1423
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1433
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:917
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1467
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1477
#, c-format
msgid "This message is not available in offline mode."
msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:885
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:929
#, c-format
msgid "Fetching items failed: %s"
msgstr "Pridobivanje predmetov je spodletelo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:890
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:934
msgid "Fetching items failed"
msgstr "NeuspeÅno branje predmetov"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1120
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1164
#, c-format
msgid "Cannot append message to folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe pripeti sporoÄila v mapo '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1128
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1156
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1172
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1200
#, c-format
msgid "Offline."
msgstr "Nepovezano."
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1236
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1280
#, c-format
msgid "Failed to empty Trash: %s"
msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1241
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1285
msgid "Failed to empty Trash"
msgstr "Praznjenje smeti je spodletelo"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1408
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1452
#, c-format
msgid "Cannot get message %s: %s"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila %s: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1409
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1453
msgid "No such message"
msgstr "Ni takega sporoÄila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1454
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1498
#, c-format
msgid "Could not get message: %s"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila: %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1460
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1504
#, c-format
msgid "Could not get message"
msgstr "Ni mogoÄe dobiti sporoÄila"
-#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1897
+#: ../src/camel/camel-mapi-folder.c:1945
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Ni mogoÄe naloÅiti povzetka za %s"
@@ -521,85 +883,115 @@ msgstr "MoÅnost omogoÄa vzpostavitev povezave s streÅnikom OpenChange z upora
msgid "Cannot find folder in a local cache"
msgstr "Ni mogoÄe najti mape v krajevnem predpomnilniku"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:471
-#, c-format
-msgid "Folder list not available in offline mode."
-msgstr "Seznam map ni razpoloÅljiv v naÄinu brez povezave."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:467
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1106
+#, fuzzy
+msgid "Folder list is not available in offline mode"
+msgstr "SporoÄilo ni na voljo v naÄinu brez povezave."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1108
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1980
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1130
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2068
#, c-format
msgid "Connecting to '%s'"
msgstr "Povezovanje s streÅnikom '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1178
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1193
+#, fuzzy
+msgid "Cannot create MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1200
#, c-format
msgid "Cannot create new folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti nove mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1187
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1209
#, c-format
msgid "Authentication failed"
msgstr "Overitev ni uspela"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1203
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1219
+msgid "MAPI folders can be created only within user's mailbox"
+msgstr ""
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1235
#, c-format
msgid "Cannot find folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe najti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1255
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1287
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1260
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1292
#, c-format
msgid "Cannot create folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe ustvariti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1328
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1320
+#, fuzzy
+msgid "Cannot delete MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1367
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1335
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1374
#, c-format
msgid "Cannot remove folder '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe odstraniti mape '%s'"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1385
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1405
+#, fuzzy
+msgid "Cannot rename MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1431
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI folder '%s'. Folder does not exist"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati MAPI mape '%s'. Mapa ne obstaja."
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1397
-#, c-format
-msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'."
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1443
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot rename MAPI default folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati privzete mape MAPI '%s' v '%s'."
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1424
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1457
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1536
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1470
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1503
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1582
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s'"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI '%s' v '%s'"
#. Translators: '%s to %s' is current name of the folder and new name of the folder.
#. The last '%s' is a detailed error message.
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1450
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1530
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1496
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1576
#, c-format
msgid "Cannot rename MAPI folder '%s' to '%s': %s"
msgstr "Ni mogoÄe preimenovati mape MAPI `%s' v `%s': %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1644
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1680
+#, fuzzy
+msgid "Cannot subscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1697
#, c-format
msgid "Folder '%s' not found"
msgstr "Mape '%s' ni mogoÄe najti"
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1820
+#, fuzzy
+msgid "Cannot unsubscribe MAPI folders in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
#. Translators: The %s is replaced with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1947
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2028
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:181
#, c-format
msgid "Exchange MAPI server %s"
@@ -608,13 +1000,18 @@ msgstr "Exchange MAPI streÅnik %s"
#. To translators : Example string : Exchange MAPI service for
#. _username_ on _server host name__
#. Translators: The first %s is replaced with a user name, the second with a server's host name
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:1951
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2032
#: ../src/camel/camel-mapi-transport.c:184
#, c-format
msgid "Exchange MAPI service for %s on %s"
msgstr "Exchange MAPI storitev za %s na %s"
-#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2394
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2050
+#, fuzzy
+msgid "Cannot connect MAPI store in offline mode"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti MAPI mape v naÄinu brez povezave."
+
+#: ../src/camel/camel-mapi-store.c:2482
msgid "Authentication password not available"
msgstr "Geslo za overitev ni na voljo."
@@ -733,35 +1130,40 @@ msgid "Folder of user '%s' not found"
msgstr "Mape uporabnika '%s' ni mogoÄe najti."
#. Translators: %s is replaced with an email address which was found ambiguous on a remote server
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3138
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:3437
#, c-format
msgid "Recipient '%s' is ambiguous"
msgstr "Podatki prejemnika '%s' so dvoumni"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5493
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:4266
+#, c-format
+msgid "Search result exceeded allowed size limit. Use more specific search term, please"
+msgstr ""
+
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5824
msgid "All Public Folders"
msgstr "Vse javne mape"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5735
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6066
#, c-format
msgid "User name '%s' is ambiguous"
msgstr "UporabniÅko ime '%s' je dvoumno"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5738
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6069
#, c-format
msgid "User name '%s' not found"
msgstr "UporabniÅkega imena '%s' ni mogoÄe najti"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:5988
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-connection.c:6319
#, c-format
msgid "Server '%s' is not reachable"
msgstr "StreÅnik '%s' ni dosegljiv"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:301
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:309
msgid "Cannot add folder, unsupported folder type"
msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, saj vrsta mape ni podprta"
-#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:310
+#: ../src/libexchangemapi/e-mapi-folder.c:318
msgid "Cannot add folder, group of sources not found"
msgstr "Ni mogoÄe dodati mape, skupine virov ni mogoÄe najti"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]