[damned-lies] Updated Slovenian translation



commit ab96a1713813bff4f0c69a4531275195c840732e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Tue Jan 31 20:10:07 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  124 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 60 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index f396398..74d5171 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: damned-lies master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-18 16:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 20:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-31 16:47+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-31 19:58+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -1348,58 +1348,62 @@ msgid "GNOME Library Web site"
 msgstr "SpletiÅÄe GNOME knjiÅnic"
 
 #: database-content.py:424
+msgid "Pan Newsreader"
+msgstr "Bralnik novic Pan"
+
+#: database-content.py:425
 msgid "GNOME Release Notes"
 msgstr "Opombe objav GNOME"
 
-#: database-content.py:425
+#: database-content.py:426
 msgid "Rhythmbox Music Player"
 msgstr "Rhythmbox predvajalnik glasbe"
 
-#: database-content.py:426
+#: database-content.py:427
 msgid "Shared MIME Info"
 msgstr "Souporabne MIME podrobnosti"
 
-#: database-content.py:427
+#: database-content.py:428
 msgid "Video subtitles translations for selected GNOME videos"
 msgstr "Prevod podnapisov izbranih GNOME posnetkov"
 
-#: database-content.py:428
+#: database-content.py:429
 msgid "WebKitGTK+"
 msgstr "WebKitGTK+"
 
-#: database-content.py:429
+#: database-content.py:430
 msgid "Avahi is a system which facilitates service discovery on a local network via the mDNS/DNS-SD protocol suite."
 msgstr "Avahi je sistem, ki olajÅa odkrivanje storitev znotraj krajevnega omreÅja preko protokola mDNS/DNS-SD."
 
-#: database-content.py:430
+#: database-content.py:431
 msgid "There is a glossary that will help translators in Chronojump localization: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 msgstr "Pripravljen je slovar izrazov, ki pomaga prevajalcem pri krajevnem prilagajanju in prevajanju programa Chronojump: <a href=\"http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html\";>http://git.gnome.org/browse/chronojump/plain/glossary/chronojump_glossary_for_translators.html</a>.\n"
 
-#: database-content.py:432
+#: database-content.py:433
 msgid "Committed translations are updated manually on l10n.gnome.org from time to time. Be patient :-)"
 msgstr "Uveljavljeni prevodi se posodabljajo roÄno preko l10n.gnome.org. Bodite strpni :-)"
 
-#: database-content.py:433
+#: database-content.py:434
 msgid "Evince is a document viewer for multiple document formats."
 msgstr "Evince je program za pregledovanje dokumentov razliÄnih zapisov."
 
-#: database-content.py:434
+#: database-content.py:435
 msgid "D-Bus service to access fingerprint readers."
 msgstr "Storitev D-Bus service za dostop do bralnikov prstnih odtisov."
 
-#: database-content.py:435
+#: database-content.py:436
 msgid "From GNOME 2.23, GAIL is integrated into GTK+. Don't commit in trunk any more."
 msgstr "Od razliÄice GNOME 2.23 dalje, je paket GAIL sestavni del paketa GTK+. Prevodov zato ne objavljaje v glavni veji."
 
-#: database-content.py:436
+#: database-content.py:437
 msgid "For other localisation needs of GCompris, see  <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 msgstr "Za druge jezikovne prilagoditve programa GCompris, si oglejte  spletiÅÄe <a href=\"http://gcompris.net/wiki/Translation_addons\";>http://gcompris.net/wiki/Translation_addons</a>."
 
-#: database-content.py:437
+#: database-content.py:438
 msgid "Graphical frontend for the git directory tracker"
 msgstr "GrafiÄni vmesnik za git sledilnik mapam"
 
-#: database-content.py:438
+#: database-content.py:439
 msgid ""
 "glom is a user-friendly database application.<br>\n"
 "Apart from the UI messages and the documentation, there are additional example files that can be translated."
@@ -1407,95 +1411,95 @@ msgstr ""
 "glom je program za upravljanje s podatkovnimi zbirkami.<br>\n"
 "Ob prevodih vmesnika in dokumentacije so na za prevajanje dostopne tudi nekatere datoteke primerov podatkovnih zbirk."
 
-#: database-content.py:440
+#: database-content.py:441
 msgid "A multimedia converter for the GNOME Desktop"
 msgstr "Medijski pretvornik za GNOME namizje"
 
-#: database-content.py:441
+#: database-content.py:442
 msgid "gnome-disk-utility provides libraries and applications for dealing with storage devices."
 msgstr "Paket gnome-disk-utility vsebuje knjiÅnice in programe za upravljanje z napravami za shranjevanje podatkov."
 
-#: database-content.py:442
+#: database-content.py:443
 msgid "<b>Warning:</b> The gnome sudoku manual is in the process of being rewritten using Mallard. Mahjongg might be the next one. Don't lose time on translating them."
 msgstr "<b>Opozorilo:</b> priroÄnik igre Gnome Sudoku se trenutno posodablja na sistem Mallard. Naslednji paket bo najverjetneje Mahjong. Ne izgubljajte Äasa s prevajanjem razliÄice, ki bo kmalu opuÅÄena."
 
-#: database-content.py:443
+#: database-content.py:444
 msgid "Note that many strings visible in the gnome-tweak-tool interface are coming from the <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a> module."
 msgstr "VeÄ nizov, ki so vidni v vmesniku programa gnome-tweak-tool, je del modula <a href=\"/module/gsettings-desktop-schemas/\">gsettings-desktop-schemas</a>."
 
-#: database-content.py:444
+#: database-content.py:445
 msgid "gnome-utils has been split into new modules after GNOME 3.2: baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool and gnome-system-log"
 msgstr "program gnome-utils je bil po objavi GNOME 3.2 razdeljen v nove module : baobab, gnome-font-viewer, gnome-dictionary, gnome-screenshot, gnome-search-tool in gnome-system-log"
 
-#: database-content.py:445
+#: database-content.py:446
 msgid "GNOME Video Arcade is a MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) front-end for GNOME."
 msgstr "Paket GNOME Video Arcade je vmesniÅki posnemovalnik MAME (Multiple Arcade Machine Emulator) GNOME okolja."
 
-#: database-content.py:446
+#: database-content.py:447
 msgid "To ease localization, gallery of GNOME Video Effects has been set up here: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 msgstr "Za pomoÄ pri krajevnem prilagajanju programa, je na voljo spletna galerija video uÄinkov programa na naslovu: <a href=\"http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects\";>http://live.gnome.org/GnomeVideoEffects/Effects</a>."
 
-#: database-content.py:447
+#: database-content.py:448
 msgid "A note taking application"
 msgstr "Program za pisanje sporoÄilc"
 
-#: database-content.py:448
+#: database-content.py:449
 msgid "Useful information on localization of the gnumeric analysis tools can be found in the <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a> file."
 msgstr "Uporabne podrobnosti o krajevnem prilagajanju orodij gnumeric, si lahko pogledate v datoteki <a href =\"http://git.gnome.org/browse/gnumeric/plain/po/README.analysis\";>po/README.analysis</a>."
 
-#: database-content.py:449
+#: database-content.py:450
 msgid "This a low-priority module to translate, as there are currently no user interface that show those strings."
 msgstr "Trenutno Åe ni ustreznega uporabniÅkega vmesnika za prikaz nizov, zato paket ni kljuÄen za prevajanje."
 
-#: database-content.py:450
+#: database-content.py:451
 msgid "Please note that gtk+ has both po and po-properties UI domains.  If you add a new language in either domain, you have to commit both files in Git even if one of them contains 0 translations, unless GTK+ build will break in /po-properties."
 msgstr "Bodite pozorni, da ima paket gtk+  po in po-properties domene uporabniÅkega vmesnika. Ob dodajanju novega jezika v katerokoli izmed domen, je treba obvezno dodati obe datoteki prevodov v Git, Äeprav je ena izmed datotek lahko prazna. V kolikor je dodana le ena datoteka se izgradnja GTK+ ne izvede do konca v domeni /po-properties."
 
-#: database-content.py:451
+#: database-content.py:452
 msgid "A plugin manager library for other GNOME modules"
 msgstr "KnjiÅnica uporavljalnika vstavkov za druge GNOME module"
 
-#: database-content.py:452
+#: database-content.py:453
 msgid "Desktop entries for MESS ROMs"
 msgstr "Vnosi namizja za MESS ROM enote"
 
-#: database-content.py:453
+#: database-content.py:454
 msgid "moserial is a clean, friendly gtk-based serial terminal for the GNOME desktop. It is written in Vala for extra goodness."
 msgstr "Paket moserial je na osnovi gtk postavljen serijski terminal za namizje GNOME. Napisan je v jeziku Vala."
 
-#: database-content.py:454
+#: database-content.py:455
 msgid "Gnome Parental Control"
 msgstr "GNOME starÅevski nadzor"
 
-#: database-content.py:455
+#: database-content.py:456
 msgid "To submit your translation, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>create a bug report for NetworkManager on the GNOME Bugzilla</a>. Then, attach your translation file."
 msgstr "Za objavo prevodov, <a href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&component=general\";>ustvarite novo poroÄilo o hroÅÄu za paket NetworkManager</a>  na spletnih straneh GNOME Bugzilla. K poroÄilu priloÅite tudi datoteko prevoda."
 
-#: database-content.py:456
+#: database-content.py:457
 msgid "PackageKit is a system designed to make installing and updating software on your computer easier."
 msgstr "PackageKit je sistem za poenostavitev nameÅÄanja in posodabljanja programske opreme raÄunalnika."
 
-#: database-content.py:457
+#: database-content.py:458
 msgid "Passepartout is a DTP application for X."
 msgstr "Passepartout je DTP program za X okolje."
 
-#: database-content.py:458
+#: database-content.py:459
 msgid "PulseAudio is a sound system for POSIX OSes, meaning that it is a proxy for your sound applications."
 msgstr "PulseAudio je zvoÄno okolje za POSIX operacijske sisteme in omogoÄa delovanje programov za predvajanje in upravljanje z zvokom."
 
-#: database-content.py:459
+#: database-content.py:460
 msgid "A photo manager for GNOME"
 msgstr "Upravljalnik fotografij za GNOME namizje"
 
-#: database-content.py:460
+#: database-content.py:461
 msgid "This is a clone of the official system-tools-backends version from the freedesktop.org repository."
 msgstr "Paket je predelana razliÄica uradne razliÄice system-tools-backends iz skladiÅÄa freedesktop.org."
 
-#: database-content.py:461
+#: database-content.py:462
 msgid "GNOME Teletext viewer"
 msgstr "GNOME Teletekst pregledovalnik"
 
-#: database-content.py:462
+#: database-content.py:463
 msgid ""
 "Here we translate the subtitles of selected GNOME videos.\n"
 "See <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Video Subtitles</a> for more."
@@ -1503,91 +1507,91 @@ msgstr ""
 "Prevodi podnapisov izbranih GNOME posnetkov.\n"
 "VeÄ na <a href=\"http://live.gnome.org/VideoSubtitles\";>Podnapisi video posnetkov</a>."
 
-#: database-content.py:464
+#: database-content.py:465
 msgid "A VNC client for GNOME"
 msgstr "VNC odjemalec za GNOME"
 
-#: database-content.py:465
+#: database-content.py:466
 msgid "Translations should be submitted as bug reports (see link below)."
 msgstr "Prevodi morajo biti poslani kot poroÄila o hroÅÄih (spodnja povezava)."
 
-#: database-content.py:466
+#: database-content.py:467
 msgid "GNOME 3.4 (development)"
 msgstr "GNOME 3.4 (razvojna veja)"
 
-#: database-content.py:467
+#: database-content.py:468
 msgid "GNOME 3.2 (stable)"
 msgstr "GNOME 3.2 (stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:468
+#: database-content.py:469
 msgid "GNOME 3.0 (old stable)"
 msgstr "GNOME 3.0 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:469
+#: database-content.py:470
 msgid "GNOME 2.32 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.32 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:470
+#: database-content.py:471
 msgid "GNOME 2.30 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.30 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:471
+#: database-content.py:472
 msgid "GNOME 2.28 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.28 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:472
+#: database-content.py:473
 msgid "GNOME 2.26 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.26 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:473
+#: database-content.py:474
 msgid "GNOME 2.24 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.24 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:474
+#: database-content.py:475
 msgid "GNOME 2.22 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.22 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:475
+#: database-content.py:476
 msgid "GNOME 2.20 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.20 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:476
+#: database-content.py:477
 msgid "GNOME 2.18 (old stable)"
 msgstr "GNOME 2.18 (stara stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:477
+#: database-content.py:478
 msgid "External Dependencies (GNOME)"
 msgstr "Zunanji odvisni paketi (GNOME)"
 
-#: database-content.py:478
+#: database-content.py:479
 msgid "OLPC"
 msgstr "OLPC"
 
-#: database-content.py:479
+#: database-content.py:480
 msgid "Obsolete GNOME Applications"
 msgstr "Zastareli programi GNOME"
 
-#: database-content.py:480
+#: database-content.py:481
 msgid "GNOME-Office Productivity Applications"
 msgstr "GNOME Office (pisarniÅki paket)"
 
-#: database-content.py:481
+#: database-content.py:482
 msgid "GNOME Infrastructure"
 msgstr "GNOME Spletne strani"
 
-#: database-content.py:482
+#: database-content.py:483
 msgid "GIMP and Friends"
 msgstr "GIMP in sorodni paketi"
 
-#: database-content.py:483
+#: database-content.py:484
 msgid "Extra GNOME Applications (stable)"
 msgstr "Dodatni programi GNOME (stabilna razliÄica)"
 
-#: database-content.py:484
+#: database-content.py:485
 msgid "Extra GNOME Applications"
 msgstr "Dodatni programi GNOME"
 
-#: database-content.py:485
+#: database-content.py:486
 msgid "freedesktop.org (non-GNOME)"
 msgstr "freedesktop.org (zunanji programi)"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]