[seahorse] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [seahorse] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 29 Jan 2012 20:06:19 +0000 (UTC)
commit 320cc24035d6c8cbac3c4891d755a10476a31eac
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jan 29 21:05:12 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 82 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 40 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index b6fa52a..976ae60 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: seahorse.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=seahorse&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-27 12:24+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-27 13:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:52+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-29 20:29+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -646,7 +646,7 @@ msgid "Contributions:"
msgstr "Contribuciones:"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:112 ../src/seahorse.desktop.in.in.h:2
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:647 ../src/seahorse-main.c:68
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:668 ../src/seahorse-main.c:68
msgid "Passwords and Keys"
msgstr "ContraseÃas y claves"
@@ -710,7 +710,6 @@ msgid "Show the properties of this item"
msgstr "Mostrar las propiedades de este elemento"
#: ../libseahorse/seahorse-catalog.c:289
-#| msgid "Show the properties of this backend"
msgid "Show the properties of this keyring"
msgstr "Mostrar las propiedades de este depÃsito de claves"
@@ -742,7 +741,7 @@ msgstr "Ãnd_ice"
msgid "Show Seahorse help"
msgstr "Mostrar ayuda de seahorse"
-#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:404
+#: ../libseahorse/seahorse-exportable.c:407
#: ../pgp/seahorse-pgp-private-key-properties.xml.h:25
msgid "Export"
msgstr "Exportar"
@@ -1109,8 +1108,9 @@ msgstr ""
"una fecha establecida en el futuro o una autofirma faltante."
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:814
-msgid "GnuPG keyring"
-msgstr "DepoÌsito de claves GnuPG"
+#| msgid "GnuPG keyring"
+msgid "GnuPG keys"
+msgstr "Claves GnuPG"
#: ../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:817
msgid "GnuPG: default keyring directory"
@@ -1150,7 +1150,7 @@ msgstr "Todos los archivos de imagen"
msgid "All JPEG files"
msgstr "Todos los archivos JPEG"
-#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:283
+#: ../pgp/seahorse-gpgme-photos.c:242 ../src/seahorse-key-manager.c:301
msgid "All files"
msgstr "Todos los archivos"
@@ -1291,7 +1291,7 @@ msgstr "No se pudieron importar las claves"
msgid "Importing keys from key servers"
msgstr "Importando claves desde servidores de claves"
-#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:499
+#: ../pgp/seahorse-keyserver-results.c:243 ../src/seahorse-key-manager.c:517
msgid "_Remote"
msgstr "_Remota"
@@ -1839,8 +1839,8 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:"
msgstr ""
-"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</i> "
-"su firma:"
+"Si no confÃa mÃs en que Â%s sea el propietario de esta clave, <i>revoque</"
+"i> su firma:"
#: ../pgp/seahorse-pgp-public-key-properties.xml.h:31
msgid "Marginally"
@@ -2197,89 +2197,87 @@ msgstr "Importar"
msgid "<b>Data to be imported:</b>"
msgstr "<b>Datos que importar:</b>"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:237 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:255 ../ssh/seahorse-ssh-operation.c:845
msgid "Import Key"
msgstr "Importar clave"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:249
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:267
msgid "All key files"
msgstr "Todos los archivos de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:350
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:368
msgid "Dropped text"
msgstr "Texto soltado"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:373
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:391
msgid "Clipboard text"
msgstr "Texto del portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:500
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:518
msgid "_New"
msgstr "Nueva"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:502
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
msgid "Close this program"
msgstr "Cerrar este programa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:503 ../src/seahorse-key-manager.c:505
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:521 ../src/seahorse-key-manager.c:523
msgid "_New..."
msgstr "_Nuevaâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:504
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
msgid "Create a new key or item"
msgstr "Crear una clave o elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:506
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
msgid "Add a new key or item"
msgstr "AÃadir una clave o un elemento nuevo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:507
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:525
msgid "_Import..."
msgstr "_Importarâ"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:508
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:526
msgid "Import from a file"
msgstr "Importar desde un archivo"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:510
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:528
msgid "Import from the clipboard"
msgstr "Importar desde el portapapeles"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:514
-#| msgid "_Keyring:"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:532
msgid "By _keyring"
msgstr "Por _depÃsito de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:515
-#| msgid "Deleting keyrings"
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:533
msgid "Show sidebar listing keyrings"
msgstr "Mostrar la barra lateral listando los depÃsitos de claves"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:519
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:537
msgid "Show _personal"
msgstr "Mostrar p_ersonal"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:520
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:538
msgid "Only show personal keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sÃlo las claves, certificados y contraseÃas personales"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:521
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:539
msgid "Show _trusted"
msgstr "Mostrar c_onfiados"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:522
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:540
msgid "Only show trusted keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar sÃlo claves, certificados y contraseÃas en las que se confÃa"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:523
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:541
msgid "Show _any"
msgstr "Mostrar cualq_uiera"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:524
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:542
msgid "Show all keys, certificates and passwords"
msgstr "Mostrar todas las claves, certificados y contraseÃas"
-#: ../src/seahorse-key-manager.c:729
+#: ../src/seahorse-key-manager.c:750
msgid "Filter"
msgstr "Filtro"
@@ -2540,8 +2538,9 @@ msgid "Importing key. Enter passphrase"
msgstr "Importando clave: Introduzca la frase de paso"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:232
-msgid "OpenSSH directory"
-msgstr "Carpeta de OpenSSH"
+#| msgid "OpenSSH: %s"
+msgid "OpenSSH keys"
+msgstr "Claves OpenSSH"
#: ../ssh/seahorse-ssh-source.c:235
#, c-format
@@ -2588,6 +2587,9 @@ msgstr "_Usuario:"
msgid "_Set Up"
msgstr "Co_nfigurar"
+#~ msgid "OpenSSH directory"
+#~ msgstr "Carpeta de OpenSSH"
+
#~ msgid "Show the properties of this place"
#~ msgstr "Mostrar las propiedades de este lugar"
@@ -3047,8 +3049,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
#~ "order."
#~ msgstr ""
#~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana de destinatarios. "
-#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
-#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "Las columnas son: Ânombre e ÂidÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
+#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
#~ msgid ""
#~ "Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. "
@@ -3057,8 +3059,8 @@ msgstr "Co_nfigurar"
#~ msgstr ""
#~ "Especificar la columna por la que ordenar la ventana principal del "
#~ "administrador de claves. Las columnas son: ÂnombreÂ, ÂidÂ, ÂvalidezÂ, "
-#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de la "
-#~ "columna para ordenarlos en orden descendente."
+#~ "ÂcaducidadÂ, Âconfianza y ÂtipoÂ. Ponga un Â- en frente del nombre de "
+#~ "la columna para ordenarlos en orden descendente."
#~ msgid "The ID of the last secret key used to sign a message."
#~ msgstr "El ID de la Ãltima clave secreta usada para firmar un mensaje."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]