[clutter] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [clutter] Updated Slovenian translation
- Date: Sat, 28 Jan 2012 19:59:21 +0000 (UTC)
commit 7165342948f01665f54ab5647083c82de6c2050c
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Sat Jan 28 20:59:17 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 780 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 444 insertions(+), 336 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 34bbe75..a018a00 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: clutter-1.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=clutter&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-13 05:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-17 17:22+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 17:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:58+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -21,403 +21,492 @@ msgstr ""
"X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3886
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4780
msgid "X coordinate"
msgstr "Koordinata X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3887
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4781
msgid "X coordinate of the actor"
msgstr "X koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3902
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4795
msgid "Y coordinate"
msgstr "Koordinata Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3903
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4796
msgid "Y coordinate of the actor"
msgstr "Y koordinata predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3918
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4810
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:479
msgid "Width"
msgstr "Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3919
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4811
msgid "Width of the actor"
msgstr "Åirina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3933
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4825
#: ../clutter/deprecated/clutter-behaviour-ellipse.c:495
msgid "Height"
msgstr "ViÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3934
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4826
msgid "Height of the actor"
msgstr "ViÅina predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3952
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4843
msgid "Fixed X"
msgstr "Stalen X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3953
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4844
msgid "Forced X position of the actor"
msgstr "Vsiljen poloÅaj X predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3971
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4861
msgid "Fixed Y"
msgstr "Stalen Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3972
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4862
msgid "Forced Y position of the actor"
msgstr "Vsiljen Y poloÅaj predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3988
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4877
msgid "Fixed position set"
msgstr "Stalen poloÅaj je nastavljen"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:3989
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4878
msgid "Whether to use fixed positioning for the actor"
msgstr "Ali naj se za predmet uporabi stalen poloÅaj"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4011
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4896
msgid "Min Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4012
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4897
msgid "Forced minimum width request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4031
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4915
msgid "Min Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4032
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4916
msgid "Forced minimum height request for the actor"
msgstr "Vsiljena najmanjÅa zahteva viÅine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4051
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4934
msgid "Natural Width"
msgstr "Naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4052
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4935
msgid "Forced natural width request for the actor"
msgstr "Vsiljena zahteva naravne Åirine za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4071
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4953
msgid "Natural Height"
msgstr "Naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4072
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4954
msgid "Forced natural height request for the actor"
msgstr "Vsiljena naravna viÅina za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4088
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4969
msgid "Minimum width set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4089
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4970
msgid "Whether to use the min-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4104
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4984
msgid "Minimum height set"
msgstr "NajmanjÅa nastavljena viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4105
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4985
msgid "Whether to use the min-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost najmanjÅa viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4120
+#: ../clutter/clutter-actor.c:4999
msgid "Natural width set"
msgstr "Nastavljena naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4121
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5000
msgid "Whether to use the natural-width property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna Åirina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4138
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5014
msgid "Natural height set"
msgstr "Nastavljena naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4139
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5015
msgid "Whether to use the natural-height property"
msgstr "Ali naj se uporabi lastnost naravna viÅina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4158
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5031
msgid "Allocation"
msgstr "Dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4159
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5032
msgid "The actor's allocation"
msgstr "Dodelitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4215
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5087
msgid "Request Mode"
msgstr "NaÄin zahteve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4216
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5088
msgid "The actor's request mode"
msgstr "NaÄin zahteve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4231
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5102
msgid "Depth"
msgstr "Globina"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4232
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5103
msgid "Position on the Z axis"
msgstr "PoloÅaj na Z osi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4246
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5116
msgid "Opacity"
msgstr "Prekrivnost"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4247
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5117
msgid "Opacity of an actor"
msgstr "Prekrivnost predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4266
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5135
msgid "Offscreen redirect"
msgstr "Izven-zaslonska preusmeritev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4267
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5136
msgid "Flags controlling when to flatten the actor into a single image"
msgstr "Ali naj se predmet sploÅÄi v enojno sliko"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4285
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5150
msgid "Visible"
msgstr "Vidno"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4286
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5151
msgid "Whether the actor is visible or not"
msgstr "Ali je predmet viden ali ne"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4301
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5165
msgid "Mapped"
msgstr "Preslikano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4302
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5166
msgid "Whether the actor will be painted"
msgstr "Ali bo predmet naslikan"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4316
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5179
msgid "Realized"
msgstr "Realizirano"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4317
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5180
msgid "Whether the actor has been realized"
msgstr "Ali je predmet izveden"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4333
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5195
msgid "Reactive"
msgstr "Ponovno omogoÄi"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4334
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5196
msgid "Whether the actor is reactive to events"
msgstr "Ali je predmet omogoÄen v dogodkih"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4346
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5207
msgid "Has Clip"
msgstr "Ima izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4347
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5208
msgid "Whether the actor has a clip set"
msgstr "Ali ima predmet nastavljen izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4362
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5222
msgid "Clip"
msgstr "Izrez"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4363
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5223
msgid "The clip region for the actor"
msgstr "ObmoÄje izreza za predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4377
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5236
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:207
#: ../clutter/clutter-binding-pool.c:319
#: ../clutter/clutter-input-device.c:236
msgid "Name"
msgstr "Ime"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4378
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5237
msgid "Name of the actor"
msgstr "Ime predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4392
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5250
msgid "Scale X"
msgstr "Merilo X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4393
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5251
msgid "Scale factor on the X axis"
msgstr "Faktor merila na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4408
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5265
msgid "Scale Y"
msgstr "Merilo Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4409
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5266
msgid "Scale factor on the Y axis"
msgstr "Faktor merila na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4424
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5280
msgid "Scale Center X"
msgstr "Merilo sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4425
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5281
msgid "Horizontal scale center"
msgstr "Vodoravno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4440
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5295
msgid "Scale Center Y"
msgstr "Merilo sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4441
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5296
msgid "Vertical scale center"
msgstr "NavpiÄno merilo sredine"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4456
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5310
msgid "Scale Gravity"
msgstr "Vrednost gravitacije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4457
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5311
msgid "The center of scaling"
msgstr "Sredina merila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4474
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5325
msgid "Rotation Angle X"
msgstr "Vrtenje kota X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4475
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5326
msgid "The rotation angle on the X axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4490
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5340
msgid "Rotation Angle Y"
msgstr "Vrtenje kota Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4491
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5341
msgid "The rotation angle on the Y axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4506
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5355
msgid "Rotation Angle Z"
msgstr "Vrtenje kota Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4507
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5356
msgid "The rotation angle on the Z axis"
msgstr "Vrtenje kota na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4522
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5370
msgid "Rotation Center X"
msgstr "Vrtenje sredine X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4523
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5371
msgid "The rotation center on the X axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4539
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5384
msgid "Rotation Center Y"
msgstr "Vrtenje sredine Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4540
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5385
msgid "The rotation center on the Y axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4556
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5398
msgid "Rotation Center Z"
msgstr "Vrtenje sredine Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4557
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5399
msgid "The rotation center on the Z axis"
msgstr "Vrtenje sredine na osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4573
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5412
msgid "Rotation Center Z Gravity"
msgstr "Sredina gravitacije vrtenja Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4574
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5413
msgid "Center point for rotation around the Z axis"
msgstr "Sredina toÄke za vrtenje okoli osi Z"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4592
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5428
msgid "Anchor X"
msgstr "Sidro X"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4593
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5429
msgid "X coordinate of the anchor point"
msgstr "X koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4609
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5444
msgid "Anchor Y"
msgstr "Sidro Y"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4610
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5445
msgid "Y coordinate of the anchor point"
msgstr "Y koordinata toÄke sidra"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4625
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5459
msgid "Anchor Gravity"
msgstr "Sidro gravitacije"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4626
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5460
msgid "The anchor point as a ClutterGravity"
msgstr "ToÄka sidra kot ClutterGravitacija"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4645
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5477
msgid "Show on set parent"
msgstr "PokaÅi na nastavljenem nadrejenem predmetu"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4646
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5478
msgid "Whether the actor is shown when parented"
msgstr "Ali je predmet prikazan, ko je nastavljen na nadrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4666
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5495
msgid "Clip to Allocation"
msgstr "Izrez za dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4667
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5496
msgid "Sets the clip region to track the actor's allocation"
msgstr "Nastavi obmoÄje izreza za sledenje dodelitve predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4677
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5509
msgid "Text Direction"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4678
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5510
msgid "Direction of the text"
msgstr "Smer besedila"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4696
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5525
msgid "Has Pointer"
msgstr "Ima kazalec"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4697
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5526
msgid "Whether the actor contains the pointer of an input device"
msgstr "Ali predmet vsebuje kazalnik vhodne naprave"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4714
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5539
msgid "Actions"
msgstr "Dejanja"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4715
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5540
msgid "Adds an action to the actor"
msgstr "Dodajanje dejanja predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4729
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5553
msgid "Constraints"
msgstr "Omejitve"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4730
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5554
msgid "Adds a constraint to the actor"
msgstr "Dodajanje omejitev predmeta"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4744
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5567
msgid "Effect"
msgstr "UÄinek"
-#: ../clutter/clutter-actor.c:4745
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5568
msgid "Add an effect to be applied on the actor"
msgstr "Dodajanje uÄinka predmeta"
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5582
+msgid "Layout Manager"
+msgstr "Upravljalnik razporeditev"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5583
+msgid "The object controlling the layout of an actor's children"
+msgstr "Predmet, ki nadzira porazdelitev podrejenih predmetov."
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5598
+msgid "X Alignment"
+msgstr "Poravnava X"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5599
+msgid "The alignment of the actor on the X axis within its allocation"
+msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi X znotraj dodeljenega prostora."
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5614
+msgid "Y Alignment"
+msgstr "Poravnava Y"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5615
+msgid "The alignment of the actor on the Y axis within its allocation"
+msgstr "Poravnava nadrejenega predmeta na osi Y znotraj dodeljenega prostora."
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5632
+msgid "Margin Top"
+msgstr "Zgornji rob"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5633
+msgid "Extra space at the top"
+msgstr "Dodaten prostor zgoraj"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5650
+msgid "Margin Bottom"
+msgstr "Spodnji rob"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5651
+msgid "Extra space at the bottom"
+msgstr "Dodaten prostor na dnu"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5668
+msgid "Margin Left"
+msgstr "Levi rob"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5669
+msgid "Extra space at the left"
+msgstr "Dodaten prostor na levi strani"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5686
+msgid "Margin Right"
+msgstr "Desni rob"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5687
+msgid "Extra space at the right"
+msgstr "Dodaten prostor na desni strani"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5701
+msgid "Background Color Set"
+msgstr "Nastavitev barve ozadja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5702
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:274
+msgid "Whether the background color is set"
+msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5716
+msgid "Background color"
+msgstr "Barva ozadja"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5717
+msgid "The actor's background color"
+msgstr "Barva ozadja nadrejenega predmeta"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5730
+msgid "First Child"
+msgstr "Prvi podrejen predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5731
+msgid "The actor's first child"
+msgstr "Prvi podrejeni predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5744
+msgid "Last Child"
+msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
+
+#: ../clutter/clutter-actor.c:5745
+msgid "The actor's last child"
+msgstr "Zadnji podrejeni predmet"
+
#: ../clutter/clutter-actor-meta.c:193
#: ../clutter/clutter-child-meta.c:142
msgid "Actor"
@@ -585,160 +674,134 @@ msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev vezave"
msgid "The unique name of the binding pool"
msgstr "Edinstveno ime obsega vezave"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:261
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:585
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:395
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:652
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:264
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:398
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:655
msgid "Horizontal Alignment"
msgstr "Vodoravna poravnava"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:262
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:265
msgid "Horizontal alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:270
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:602
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:404
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:667
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:273
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:407
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:670
msgid "Vertical Alignment"
msgstr "NavpiÄna poravnava"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:271
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:274
msgid "Vertical alignment for the actor inside the layout manager"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:587
msgid "Default horizontal alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta vodoravna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:603
+#: ../clutter/clutter-bin-layout.c:604
msgid "Default vertical alignment for the actors inside the layout manager"
msgstr "Privzeta navpiÄna poravnava predmetov v upravljalniku razporeditev"
-#: ../clutter/clutter-box.c:544
-msgid "Layout Manager"
-msgstr "Upravljalnik razporeditev"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:545
-msgid "The layout manager used by the box"
-msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:564
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:267
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1840
-msgid "Color"
-msgstr "Barva"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:565
-msgid "The background color of the box"
-msgstr "Barva ozadja polja"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:579
-msgid "Color Set"
-msgstr "Nabor barv"
-
-#: ../clutter/clutter-box.c:580
-msgid "Whether the background color is set"
-msgstr "Ali je barva ozadja nastavljena"
-
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:370
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:373
msgid "Expand"
msgstr "RazÅiri"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:371
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:374
msgid "Allocate extra space for the child"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:377
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:631
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:380
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:634
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "Vodoravna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:378
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:632
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:381
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:635
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the horizontal axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:386
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:638
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:389
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:641
msgid "Vertical Fill"
msgstr "NavpiÄna zapolnitev"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:387
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:639
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:390
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:642
msgid "Whether the child should receive priority when the container is allocating spare space on the vertical axis"
msgstr "Ali naj podrejeni predmet dobi prednost, ko vsebnik dodeljuje preostali prostor na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:396
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:653
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:399
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:656
msgid "Horizontal alignment of the actor within the cell"
msgstr "Vodoravna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:405
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:668
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:408
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:671
msgid "Vertical alignment of the actor within the cell"
msgstr "NavpiÄna poravnava predmeta znotraj celice"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1303
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1294
msgid "Vertical"
msgstr "NavpiÄno"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1304
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1295
msgid "Whether the layout should be vertical, rather than horizontal"
msgstr "Ali naj bo osnutek raje navpiÄen kot vodoraven"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1319
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:901
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1310
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:906
msgid "Homogeneous"
msgstr "Homogeno"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1320
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1311
msgid "Whether the layout should be homogeneous, i.e. all childs get the same size"
msgstr "Ali naj bo razporeditev enotna. To pomeni, da so vsi podrejeni predmeti enake velikosti."
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1335
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1326
msgid "Pack Start"
msgstr "ZaÄni pakiranje"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1336
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1327
msgid "Whether to pack items at the start of the box"
msgstr "Ali se zapakirajo predmeti na zaÄetku polja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1349
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1340
msgid "Spacing"
msgstr "Razmik"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1350
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1341
msgid "Spacing between children"
msgstr "Razmik med podrejenimi elementi"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1364
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1742
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1355
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1775
msgid "Use Animations"
msgstr "Uporabi animacije"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1365
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1743
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1356
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1776
msgid "Whether layout changes should be animated"
msgstr "Ali naj bodo spremembe v razporeditvi animirane"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1386
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1764
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1377
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1797
msgid "Easing Mode"
msgstr "NaÄin blaÅenja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1387
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1765
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1378
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1798
msgid "The easing mode of the animations"
msgstr "NaÄin blaÅenja animacij"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1404
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1782
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1395
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1815
msgid "Easing Duration"
msgstr "Trajanje blaÅenja"
-#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1405
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1783
+#: ../clutter/clutter-box-layout.c:1396
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1816
msgid "The duration of the animations"
msgstr "Trajanje animacije"
@@ -778,36 +841,36 @@ msgstr "Vsebnik, ki je ustvaril to datoteko"
msgid "The actor wrapped by this data"
msgstr "Predmet, ki je ovit s podatki"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:542
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:546
msgid "Pressed"
msgstr "Pritisnjeno"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:543
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:547
msgid "Whether the clickable should be in pressed state"
msgstr "Ali naj bo kliknjeno v pritisnjenem stanju"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:556
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:560
msgid "Held"
msgstr "ZadrÅano"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:557
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:561
msgid "Whether the clickable has a grab"
msgstr "Ali naj ima kliknjeno zagrabek"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:574
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:578
#: ../clutter/clutter-settings.c:598
msgid "Long Press Duration"
msgstr "Trajanje doglega pritiska gumba"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:575
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:579
msgid "The minimum duration of a long press to recognize the gesture"
msgstr "NajkrajÅe trajanje dolgega pritiska gumba za prepoznavanje poteze"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:593
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:597
msgid "Long Press Threshold"
msgstr "Prag dolgega pritiska gumba"
-#: ../clutter/clutter-click-action.c:594
+#: ../clutter/clutter-click-action.c:598
msgid "The maximum threshold before a long press is cancelled"
msgstr "NajveÄji prag preden je dogotrajni pritisk gumba preklican"
@@ -823,27 +886,27 @@ msgstr "Ärnilo"
msgid "The tint to apply"
msgstr "Ärnilo za uveljavitev"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:581
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:583
msgid "Horizontal Tiles"
msgstr "Vodoravne ploÅÄice"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:582
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:584
msgid "The number of horizontal tiles"
msgstr "Åtevilo vodoravnih ploÅÄic"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:597
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:599
msgid "Vertical Tiles"
msgstr "NavpiÄne ploÅÄice"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:598
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:600
msgid "The number of vertical tiles"
msgstr "Åtevilo navpiÄnih ploÅÄic"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:615
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:617
msgid "Back Material"
msgstr "Hrbtno gradivo"
-#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:616
+#: ../clutter/clutter-deform-effect.c:618
msgid "The material to be used when painting the back of the actor"
msgstr "Gradivo, ki bo uporabljeno za slikanje hrbtne strani predmeta"
@@ -861,97 +924,97 @@ msgstr "Zaledje"
msgid "The ClutterBackend of the device manager"
msgstr "ClutterZaledje upravljalnika naprav"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:596
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:602
msgid "Horizontal Drag Threshold"
msgstr "Prag vodoravnega vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:597
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:603
msgid "The horizontal amount of pixels required to start dragging"
msgstr "Vodoravna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:624
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:630
msgid "Vertical Drag Threshold"
msgstr "Prag navpiÄnega vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:625
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:631
msgid "The vertical amount of pixels required to start dragging"
msgstr "NavpiÄna koliÄina slikovnih toÄk zahtevanih za zaÄetek vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:646
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:652
msgid "Drag Handle"
msgstr "RoÄica vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:647
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:653
msgid "The actor that is being dragged"
msgstr "Predmet, ki je povleÄen"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:660
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:666
msgid "Drag Axis"
msgstr "Os vleÄenja"
-#: ../clutter/clutter-drag-action.c:661
+#: ../clutter/clutter-drag-action.c:667
msgid "Constraints the dragging to an axis"
msgstr "Omejitve vleÄenja na osi"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:885
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:890
msgid "Orientation"
msgstr "Usmerjenost"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:886
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:891
msgid "The orientation of the layout"
msgstr "Usmerjenost razporeditve"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:902
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:907
msgid "Whether each item should receive the same allocation"
msgstr "Ali naj vsi predmeti prejmejo enako dodelitev"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:917
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1713
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:922
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1746
msgid "Column Spacing"
msgstr "Razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:918
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:923
msgid "The spacing between columns"
msgstr "Prazen prostor med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:934
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1727
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:939
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1760
msgid "Row Spacing"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:935
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:940
msgid "The spacing between rows"
msgstr "Prazen prostor med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:949
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:954
msgid "Minimum Column Width"
msgstr "NajmanjÅa Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:950
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:955
msgid "Minimum width for each column"
msgstr "NajmanjÅa Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:965
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:970
msgid "Maximum Column Width"
msgstr "NajveÄja Åirina stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:966
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:971
msgid "Maximum width for each column"
msgstr "NajveÄja Åirina vsakega stolpca"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:980
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:985
msgid "Minimum Row Height"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:981
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:986
msgid "Minimum height for each row"
msgstr "NajmanjÅa viÅina vsake vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:996
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1001
msgid "Maximum Row Height"
msgstr "NajveÄja viÅina vrstice"
-#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:997
+#: ../clutter/clutter-flow-layout.c:1002
msgid "Maximum height for each row"
msgstr "NajveÄja viÅina vsake vrstice"
@@ -1175,34 +1238,6 @@ msgstr "Pod uporabljena za omejitev predmeta"
msgid "The offset along the path, between -1.0 and 2.0"
msgstr "Odmik od poti, med -1.0 in 2.0"
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:268
-msgid "The color of the rectangle"
-msgstr "Barva pravokotnika"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:281
-msgid "Border Color"
-msgstr "Barva obrobe"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:282
-msgid "The color of the border of the rectangle"
-msgstr "Barva obrobe pravokotnika"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:297
-msgid "Border Width"
-msgstr "Åirina obrobe"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:298
-msgid "The width of the border of the rectangle"
-msgstr "Åirina obrobe pravokotnika"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:312
-msgid "Has Border"
-msgstr "Ima obrobo"
-
-#: ../clutter/clutter-rectangle.c:313
-msgid "Whether the rectangle should have a border"
-msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo"
-
#: ../clutter/clutter-script.c:434
msgid "Filename Set"
msgstr "Urejanje imena datoteke"
@@ -1245,7 +1280,7 @@ msgid "The distance the cursor should travel before starting to drag"
msgstr "Pot, ki naj jo kazalka prepotuje, preden zaÄne delovati vleka predmeta"
#: ../clutter/clutter-settings.c:487
-#: ../clutter/clutter-text.c:2995
+#: ../clutter/clutter-text.c:2952
msgid "Font Name"
msgstr "Ime pisave"
@@ -1345,104 +1380,110 @@ msgstr "Rob vira, ki je povleÄen"
msgid "The offset in pixels to apply to the constraint"
msgstr "Odmik v slikovnih toÄkah za uveljavitev omejitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1782
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
msgid "Fullscreen Set"
msgstr "Celozaslonska nastavitev"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1783
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
msgid "Whether the main stage is fullscreen"
msgstr "Ali je glavna postavitev celozaslonska"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1799
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1902
msgid "Offscreen"
msgstr "Izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1800
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
msgid "Whether the main stage should be rendered offscreen"
msgstr "Ali naj bo glavna postavitev izrisana izven zaslona"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1812
-#: ../clutter/clutter-text.c:3108
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1915
+#: ../clutter/clutter-text.c:3065
msgid "Cursor Visible"
msgstr "Viden kazalec"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1813
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1916
msgid "Whether the mouse pointer is visible on the main stage"
msgstr "Ali je miÅkin kazalec viden na glavni postavitvi"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1827
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1930
msgid "User Resizable"
msgstr "Uporabnik lahko spreminja velikost"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1828
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1931
msgid "Whether the stage is able to be resized via user interaction"
msgstr "Ali lahko uporabnik spreminja velikost postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1841
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1943
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:259
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:272
+msgid "Color"
+msgstr "Barva"
+
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1944
msgid "The color of the stage"
msgstr "Barva postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1855
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1958
msgid "Perspective"
msgstr "Perspektiva"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1856
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1959
msgid "Perspective projection parameters"
msgstr "Perspektiva nastavitvenih parametrov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1871
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1974
msgid "Title"
msgstr "Naslov"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1872
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1975
msgid "Stage Title"
msgstr "Naziv postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1887
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1992
msgid "Use Fog"
msgstr "Uporabi meglo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1888
+#: ../clutter/clutter-stage.c:1993
msgid "Whether to enable depth cueing"
msgstr "Ali naj se omogoÄi globinska izravnava"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1902
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2009
msgid "Fog"
msgstr "Megla"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1903
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2010
msgid "Settings for the depth cueing"
msgstr "Nastavitve globinske izravnave"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1919
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2026
msgid "Use Alpha"
msgstr "Uporabi alfo"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1920
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2027
msgid "Whether to honour the alpha component of the stage color"
msgstr "Ali naj se upoÅteva alfa sestavni del barve postavitve"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1936
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2043
msgid "Key Focus"
msgstr "ÅariÅÄe tipke"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1937
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2044
msgid "The currently key focused actor"
msgstr "Trenutna tipka predmeta v ÅariÅÄu"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1953
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2060
msgid "No Clear Hint"
msgstr "Ni jasnega namiga"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1954
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2061
msgid "Whether the stage should clear its contents"
msgstr "Ali naj postavitev poÄisti svojo vsebino"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1967
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2074
msgid "Accept Focus"
msgstr "Sprejmi ÅariÅÄe"
-#: ../clutter/clutter-stage.c:1968
+#: ../clutter/clutter-stage.c:2075
msgid "Whether the stage should accept focus on show"
msgstr "Ali naj postavitev potrdi ÅariÅÄe na prikazu"
@@ -1458,258 +1499,287 @@ msgstr "Trenutno nastavljeno stanje (prehod na to stanje morda ni popoln)"
msgid "Default transition duration"
msgstr "Privzeto trajanje prehoda"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:585
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:588
msgid "Column Number"
msgstr "Åtevilka stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:586
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:589
msgid "The column the widget resides in"
msgstr "Stolpec v katerem je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:593
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:596
msgid "Row Number"
msgstr "Åtevilka vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:594
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:597
msgid "The row the widget resides in"
msgstr "Vrstica v kateri je postavljen gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:601
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:604
msgid "Column Span"
msgstr "Razpon stolpca"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:602
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:605
msgid "The number of columns the widget should span"
msgstr "Åtevilo stolpcev preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:609
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:612
msgid "Row Span"
msgstr "Razpon vrstice"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:610
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:613
msgid "The number of rows the widget should span"
msgstr "Åtevilo vrstic preko katerih je razpet gradnik"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:617
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:620
msgid "Horizontal Expand"
msgstr "Vodoravno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:618
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:621
msgid "Allocate extra space for the child in horizontal axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na vodoravni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:624
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:627
msgid "Vertical Expand"
msgstr "NavpiÄno razÅirjanje"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:625
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:628
msgid "Allocate extra space for the child in vertical axis"
msgstr "Dodeli dodaten prostor za podrejeni predmet na navpiÄni osi"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1714
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1747
msgid "Spacing between columns"
msgstr "razmik med stolpci"
-#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1728
+#: ../clutter/clutter-table-layout.c:1761
msgid "Spacing between rows"
msgstr "Razmik med vrsticami"
-#: ../clutter/clutter-text.c:2996
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:351
+#: ../clutter/clutter-text.c:2987
+msgid "Text"
+msgstr "Besedilo"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:352
+msgid "The contents of the buffer"
+msgstr "Vsebina medpomnilnika"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:365
+msgid "Text length"
+msgstr "DolÅina besedila"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:366
+msgid "Length of the text currently in the buffer"
+msgstr "DolÅina besedila, ki je trenutno v medpomnilniku"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:379
+msgid "Maximum length"
+msgstr "NajveÄja dolÅina"
+
+#: ../clutter/clutter-text-buffer.c:380
+msgid "Maximum number of characters for this entry. Zero if no maximum"
+msgstr "NajveÄje Åtevilo znakov v tem vnosu. Vrednost niÄ doloÄa neomejeno Åtevilo."
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2934
+msgid "Buffer"
+msgstr "Medpomnilnik"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2935
+msgid "The buffer for the text"
+msgstr "Medpomnilnik besedila"
+
+#: ../clutter/clutter-text.c:2953
msgid "The font to be used by the text"
msgstr "Pisava, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3013
+#: ../clutter/clutter-text.c:2970
msgid "Font Description"
msgstr "Opis pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3014
+#: ../clutter/clutter-text.c:2971
msgid "The font description to be used"
msgstr "Opis pisave, ki se uporablja"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3030
-msgid "Text"
-msgstr "Besedilo"
-
-#: ../clutter/clutter-text.c:3031
+#: ../clutter/clutter-text.c:2988
msgid "The text to render"
msgstr "Besedilo, ki bo izrisano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3045
+#: ../clutter/clutter-text.c:3002
msgid "Font Color"
msgstr "Barva pisave"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3046
+#: ../clutter/clutter-text.c:3003
msgid "Color of the font used by the text"
msgstr "Barva pisave, ki jo uporablja besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3060
+#: ../clutter/clutter-text.c:3017
msgid "Editable"
msgstr "Uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3061
+#: ../clutter/clutter-text.c:3018
msgid "Whether the text is editable"
msgstr "Ali naj je besedilo uredljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3076
+#: ../clutter/clutter-text.c:3033
msgid "Selectable"
msgstr "Izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3077
+#: ../clutter/clutter-text.c:3034
msgid "Whether the text is selectable"
msgstr "Ali naj je besedilo izberljivo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3091
+#: ../clutter/clutter-text.c:3048
msgid "Activatable"
msgstr "Zagonljiv"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3092
+#: ../clutter/clutter-text.c:3049
msgid "Whether pressing return causes the activate signal to be emitted"
msgstr "Ali naj se ob pritisku vraÄalke omogoÄi signal za oddajanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3109
+#: ../clutter/clutter-text.c:3066
msgid "Whether the input cursor is visible"
msgstr "Ali naj je vnosni kazalec viden"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3123
-#: ../clutter/clutter-text.c:3124
+#: ../clutter/clutter-text.c:3080
+#: ../clutter/clutter-text.c:3081
msgid "Cursor Color"
msgstr "Barva kazalce"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3138
+#: ../clutter/clutter-text.c:3095
msgid "Cursor Color Set"
msgstr "Nastavitev barv kazalke"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3139
+#: ../clutter/clutter-text.c:3096
msgid "Whether the cursor color has been set"
msgstr "Ali je bila barva kazalca nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3154
+#: ../clutter/clutter-text.c:3111
msgid "Cursor Size"
msgstr "Velikost kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3155
+#: ../clutter/clutter-text.c:3112
msgid "The width of the cursor, in pixels"
msgstr "Åirina kazalca, v slikovnih toÄkah"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3169
+#: ../clutter/clutter-text.c:3126
msgid "Cursor Position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3170
+#: ../clutter/clutter-text.c:3127
msgid "The cursor position"
msgstr "PoloÅaj kazalca"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3185
+#: ../clutter/clutter-text.c:3142
msgid "Selection-bound"
msgstr "Meja Izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3186
+#: ../clutter/clutter-text.c:3143
msgid "The cursor position of the other end of the selection"
msgstr "PoloÅaj kazalke drugega konca izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3201
-#: ../clutter/clutter-text.c:3202
+#: ../clutter/clutter-text.c:3158
+#: ../clutter/clutter-text.c:3159
msgid "Selection Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3216
+#: ../clutter/clutter-text.c:3173
msgid "Selection Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3217
+#: ../clutter/clutter-text.c:3174
msgid "Whether the selection color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3232
+#: ../clutter/clutter-text.c:3189
msgid "Attributes"
msgstr "Atributi"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3233
+#: ../clutter/clutter-text.c:3190
msgid "A list of style attributes to apply to the contents of the actor"
msgstr "Seznam slogovnih atributov za uveljavitev vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3255
+#: ../clutter/clutter-text.c:3212
msgid "Use markup"
msgstr "Uporabi oznaÄevanje"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3256
+#: ../clutter/clutter-text.c:3213
msgid "Whether or not the text includes Pango markup"
msgstr "Ali naj besedilo vsebuje oznaÄevanje Pango"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3272
+#: ../clutter/clutter-text.c:3229
msgid "Line wrap"
msgstr "Prelom vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3273
+#: ../clutter/clutter-text.c:3230
msgid "If set, wrap the lines if the text becomes too wide"
msgstr "Izbrana moÅnost prelomi vrstice, Äe je besedilo preÅiroko"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3288
+#: ../clutter/clutter-text.c:3245
msgid "Line wrap mode"
msgstr "NaÄin preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3289
+#: ../clutter/clutter-text.c:3246
msgid "Control how line-wrapping is done"
msgstr "Nadzor preloma vrstic"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3304
+#: ../clutter/clutter-text.c:3261
msgid "Ellipsize"
msgstr "Elipsiraj"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3305
+#: ../clutter/clutter-text.c:3262
msgid "The preferred place to ellipsize the string"
msgstr "Prednostno mesto za elipsiranje niza"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3321
+#: ../clutter/clutter-text.c:3278
msgid "Line Alignment"
msgstr "Poravnava vrstice"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3322
+#: ../clutter/clutter-text.c:3279
msgid "The preferred alignment for the string, for multi-line text"
msgstr "Prednostna poravnava niza za veÄvrstiÄno besedilo"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3338
+#: ../clutter/clutter-text.c:3295
msgid "Justify"
msgstr "Obojestranska poravnava"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3339
+#: ../clutter/clutter-text.c:3296
msgid "Whether the text should be justified"
msgstr "Ali naj je besedilo obojestransko poravnano"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3354
+#: ../clutter/clutter-text.c:3311
msgid "Password Character"
msgstr "Lastnost gesla"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3355
+#: ../clutter/clutter-text.c:3312
msgid "If non-zero, use this character to display the actor's contents"
msgstr "V kolikor vrednost ni niÄ, uporabi to lastnost za prikaz vsebine predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3369
+#: ../clutter/clutter-text.c:3326
msgid "Max Length"
msgstr "NajveÄja dolÅina"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3370
+#: ../clutter/clutter-text.c:3327
msgid "Maximum length of the text inside the actor"
msgstr "NajveÄja dolÅina besedila predmeta"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3393
+#: ../clutter/clutter-text.c:3350
msgid "Single Line Mode"
msgstr "EnovrstiÄni naÄin"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3394
+#: ../clutter/clutter-text.c:3351
msgid "Whether the text should be a single line"
msgstr "Ali naj je besedilo v eni vrstici"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3408
-#: ../clutter/clutter-text.c:3409
+#: ../clutter/clutter-text.c:3365
+#: ../clutter/clutter-text.c:3366
msgid "Selected Text Color"
msgstr "Barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3423
+#: ../clutter/clutter-text.c:3380
msgid "Selected Text Color Set"
msgstr "Nastavljena barva izbora"
-#: ../clutter/clutter-text.c:3424
+#: ../clutter/clutter-text.c:3381
msgid "Whether the selected text color has been set"
msgstr "Ali je bila barva izbire nastavljena"
@@ -2048,6 +2118,42 @@ msgstr "Y konÄna velikost"
msgid "Final scale on the Y axis"
msgstr "KonÄna velikost na Y osi"
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:260
+msgid "The background color of the box"
+msgstr "Barva ozadja polja"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-box.c:273
+msgid "Color Set"
+msgstr "Nabor barv"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:273
+msgid "The color of the rectangle"
+msgstr "Barva pravokotnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:286
+msgid "Border Color"
+msgstr "Barva obrobe"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:287
+msgid "The color of the border of the rectangle"
+msgstr "Barva obrobe pravokotnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:302
+msgid "Border Width"
+msgstr "Åirina obrobe"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:303
+msgid "The width of the border of the rectangle"
+msgstr "Åirina obrobe pravokotnika"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:317
+msgid "Has Border"
+msgstr "Ima obrobo"
+
+#: ../clutter/deprecated/clutter-rectangle.c:318
+msgid "Whether the rectangle should have a border"
+msgstr "Ali naj ima pravokotnik obrobo"
+
#: ../clutter/deprecated/clutter-shader.c:257
msgid "Vertex Source"
msgstr "Vir vrha"
@@ -2250,3 +2356,5 @@ msgstr "Preusmeritev prepisa okna"
msgid "If this is an override-redirect window"
msgstr "Ali je to okno preusmeritve prepisa"
+#~ msgid "The layout manager used by the box"
+#~ msgstr "Upravljalnik razporeditev, ki ga uporablja polje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]