[anjuta] Updated Slovenian translation



commit 5496ed8ae1ad7719160c256f5a3fce476a6b007e
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jan 28 20:59:02 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |12690 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 6374 insertions(+), 6316 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 2d7550c..085eb5d 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=anjuta&keywords=I18N+L10N&component=core application\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-04 17:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-04 20:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-27 13:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 20:52+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: Slovenian\n"
@@ -22,8 +22,9 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:1
-msgid "Anjuta IDE"
-msgstr "Anjuta IDE"
+#: ../src/main.c:181
+msgid "Anjuta"
+msgstr "Anjuta"
 
 #: ../anjuta.desktop.in.in.h:2
 msgid "Develop software in an integrated development environment"
@@ -242,8 +243,8 @@ msgstr "tajsko"
 #. Translator: Unknown here is a target type, if not unknown it can
 #. * be a program or a shared library by example
 #: ../libanjuta/anjuta-encodings.c:443
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:74
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:116
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:76
 msgid "Unknown"
 msgstr "Neznano"
 
@@ -262,19 +263,19 @@ msgid "Environment Variables:"
 msgstr "Okoljske spremenljivke:"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:586
-#: ../plugins/class-gen/window.c:699
-#: ../plugins/class-gen/window.c:709
-#: ../plugins/class-gen/window.c:717
-#: ../plugins/class-gen/window.c:731
-#: ../plugins/class-gen/window.c:741
-#: ../plugins/class-gen/window.c:749
-#: ../plugins/class-gen/window.c:757
-#: ../plugins/class-gen/window.c:765
-#: ../plugins/class-gen/window.c:773
-#: ../plugins/class-gen/window.c:783
+#: ../plugins/class-gen/window.c:727
+#: ../plugins/class-gen/window.c:737
+#: ../plugins/class-gen/window.c:745
+#: ../plugins/class-gen/window.c:759
+#: ../plugins/class-gen/window.c:769
+#: ../plugins/class-gen/window.c:777
+#: ../plugins/class-gen/window.c:785
 #: ../plugins/class-gen/window.c:793
-#: ../plugins/class-gen/window.c:805
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:509
+#: ../plugins/class-gen/window.c:801
+#: ../plugins/class-gen/window.c:811
+#: ../plugins/class-gen/window.c:821
+#: ../plugins/class-gen/window.c:833
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:479
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:757
 #: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:762
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:530
@@ -283,12 +284,12 @@ msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-environment-editor.c:595
-#: ../plugins/class-gen/window.c:750
-#: ../plugins/class-gen/window.c:766
-#: ../plugins/class-gen/window.c:797
+#: ../plugins/class-gen/window.c:778
+#: ../plugins/class-gen/window.c:794
+#: ../plugins/class-gen/window.c:825
 #: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
 #: ../plugins/debug-manager/registers.c:469
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:517
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:487
 #: ../plugins/run-program/parameters.c:766
 #: ../plugins/tools/editor.c:476
 msgid "Value"
@@ -568,6 +569,18 @@ msgstr[3] "Odprti so %d predmeti s spremenjeno vsebino. Ali jih Åelite shraniti
 msgid "There is an item with unsaved changes. Save changes before closing?"
 msgstr "Odprt je predmet s spremenjeno vsebino. Ali ga Åelite shraniti?"
 
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1079
+msgid "<Invalid>"
+msgstr "<neveljavno>"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1196
+msgid "ComboBox model"
+msgstr "Model spustnega polja"
+
+#: ../libanjuta/anjuta-tree-combo.c:1197
+msgid "The model for the combo box"
+msgstr "Model spustnega polja"
+
 #: ../libanjuta/anjuta-ui.c:1393
 msgid "Action"
 msgstr "Dejanje"
@@ -708,3861 +721,3940 @@ msgid "Group name can only contain alphanumeric or \"#$:%+,- = ^_`~\" characters
 msgstr "Ime skupine lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%+,- = ^_`~\"."
 
 #: ../plugins/am-project/amp-group.c:579
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1680
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1771
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:747
 #: ../plugins/dir-project/dir-project.c:860
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1655
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1745
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:718
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:795
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:869
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:723
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:800
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:874
 #, c-format
 msgid "Project doesn't exist or invalid path"
 msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:360
-msgid "Please specify target name"
-msgstr "DoloÄite ime cilja"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
+msgid "Root"
+msgstr "Koren"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:374
-msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
-msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:98
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
+msgid "Group"
+msgstr "Skupina"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:389
-msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
-msgstr "Ime deljene knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:106
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:875
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:71
+msgid "Source"
+msgstr "Vir"
 
-#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
-msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
-msgstr "Ime samostojne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:124
+msgid "Shared Library"
+msgstr "Souporabljene knjiÅnice"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
-msgid "Arguments:"
-msgstr "Argumenti:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:132
+msgid "Static Library"
+msgstr "Samostojne knjiÅnice"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
-msgid "Build"
-msgstr "Izgradi"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:140
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
+msgid "Program"
+msgstr "Program"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
-msgid "Build Directory:"
-msgstr "Mapa za izgradnjo:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
+msgid "Python Module"
+msgstr "Python modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
-msgid "Configuration:"
-msgstr "Nastavitve:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:156
+msgid "Java Module"
+msgstr "Java modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
-msgid "Configure Options:"
-msgstr "MoÅnosti nastavitev:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:164
+msgid "Lisp Module"
+msgstr "Modul Lisp"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
-msgid "Configure Project"
-msgstr "Nastavitve projekta"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:172
+msgid "Header Files"
+msgstr "Datoteke glave"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
-msgid "Continue on errors"
-msgstr "Nadaljuj ob napakah"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:180
+msgid "Man Documentation"
+msgstr "Man dokumentacija"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
-msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
-msgstr "Poudari opozorila izgradnje in napake v urejevalniku"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:188
+msgid "Info Documentation"
+msgstr "Info dokumentacija"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
-msgid "Install"
-msgstr "Namesti"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:196
+msgid "Miscellaneous Data"
+msgstr "RazliÄne podrobnosti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
-msgid "Install as root:"
-msgstr "Namesti kot skrbnik:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:204
+msgid "Script"
+msgstr "Skripta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
-msgid "Regenerate project"
-msgstr "Obnovi projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:212
+#: ../plugins/class-gen/window.c:802
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
+msgid "Module"
+msgstr "Modul"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
-msgid "Run in terminal"
-msgstr "ZaÅeni v terminalu"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:220
+msgid "Package"
+msgstr "Paket"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
-msgid "Run several commands at a time:"
-msgstr "Zagon veÄ ukazov ob Äasu:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1708
+msgid "Unable to parse project file"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke projekta"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
-msgid "Select Program"
-msgstr "Izberi program"
+#: ../plugins/am-project/am-project.c:1719
+#, c-format
+msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
+msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
-msgid "Select Program to run:"
-msgstr "Izbor programa za zagon:"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
+msgid "Autotools backend"
+msgstr "Hrbtni del Autotools"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
-msgid "Select a build directory"
-msgstr "Izbor mape za izgradnjo"
+#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
+msgid "New Autotools backend for project manager"
+msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
-msgid "Translate messages"
-msgstr "Prevajanje sporoÄil"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:617
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
+msgid "Name:"
+msgstr "Ime:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
-msgid "su -c"
-msgstr "su -c"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
+msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
+msgstr "Ime projekta lahko vsebuje tudi presledke na primer 'GNU Autoconf'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
-msgid "sudo"
-msgstr "sudo"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
+msgid "Version:"
+msgstr "RazliÄica:"
 
-#. Need to run make clean before
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
-msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
-msgstr "Pred uporabo novih nastavitev je treba privzete vrednosti odstraniti. Ali Åelite odstraniti te nastavitve?"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
+msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
+msgstr "RazliÄica projekta, obiÄajno je to nekaj Åtevil, loÄenih s piko, na primer '1.0.0'."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
-#, c-format
-msgid "Command canceled by user"
-msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
+msgid "Bug report URL:"
+msgstr "Naslov URL poroÄila o hroÅÄu:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
-#, c-format
-msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
-msgstr "Ni mogoÄe kodno prevesti \"%s\": ni doloÄenega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
+msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
+msgstr "Elektronski naslov ali povezava do spletne strani, kjer lahko uporabnik poÅlje poroÄilo o hroÅÄu. MoÅnost je izbirna."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
-#, c-format
-msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
-msgstr "Ni mogoÄe nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
+msgid "Package name:"
+msgstr "Ime paketa:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
-#: ../plugins/class-gen/window.c:722
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
-#: ../src/preferences.ui.h:2
-msgid "Default"
-msgstr "Privzeto"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
+msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
+msgstr "Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
-#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
-msgid "Debug"
-msgstr "RazhroÅÄevanje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
+msgid "URL:"
+msgstr "Naslov URL:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
-msgid "Profiling"
-msgstr "Profiliranje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
+msgid "An link to the project web page if provided."
+msgstr "Povezava do spletne strani projekta, Äe je ta doloÄena."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
-msgid "Optimized"
-msgstr "Prilagojeno"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
+msgid "Libtool support:"
+msgstr "Podpora Libtool:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
-msgid "No executables in this project!"
-msgstr "V projektu ni izvrÅljivih datotek!"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
+msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
+msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libtool."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:143
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:127
-msgid "Program"
-msgstr "Program"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
+msgid "Linker flags:"
+msgstr "Zastavice povezovalnika:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
-msgid "No file or project currently opened."
-msgstr "Ni odprtih datotek ali projektov."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
+msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
+msgstr "Pogoste dodatne zastavice povezovalnika za vse cilje v tej skupini. "
 
-#. Only local program are supported
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
-#: ../plugins/run-program/execute.c:71
-#, c-format
-msgid "Program '%s' is not a local file"
-msgstr "Program '%s' ni krajevna datoteka"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
+msgid "C preprocessor flags:"
+msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
-#: ../plugins/run-program/execute.c:77
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not exist"
-msgstr "Program '%s' ne obstaja"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
+msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice predopravilnika C za vse cilje te skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
-#: ../plugins/run-program/execute.c:81
-#, c-format
-msgid "Program '%s' does not have execution permission"
-msgstr "Program '%s' nima dovoljenj za izvajanje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
+msgid "C compiler flags:"
+msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
-msgid "No executable for this file."
-msgstr "Za to datoteko ni dovoljenj izvajanja."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
+msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
-#, c-format
-msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
-msgstr "IzvrÅljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
+msgid "C++ compiler flags:"
+msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Command used to be allowed to install files"
-msgstr "Ukaz uporabljen za nameÅÄanje datotek s posebnim dovoljenjem"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
+msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje te skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
-#, no-c-format
-msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
-msgstr "Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali \"su -c %q\"."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
+msgid "Java compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
-msgid "True if we need a special command to install files"
-msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje datotek"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
+msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilje te skupine."
 
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
+msgid "Vala compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
+msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilje te skupine."
 
-#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
-#. * pearl regular expression
-#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
-#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
-#. * string into the second slot and then replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
+msgid "Fortran compiler flags:"
+msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
-msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
-msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
+msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse cilje te skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
-#, c-format
-msgid "Entering: %s"
-msgstr "Vstopanje: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
+msgid "Objective C compiler flags:"
+msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
-#, c-format
-msgid "Leaving: %s"
-msgstr "ZapuÅÄanje: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
+msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
 
-#. The translations should match that of 'gcc' program.
-#. * The second string with -old should be used for an older
-#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
-#. * move the first one to translate the -old string and then
-#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
-#: ../plugins/tools/execute.c:330
-msgid "warning:"
-msgstr "opozorilo:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
+msgid "Lex/Flex flags:"
+msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
-msgid "warning:-old"
-msgstr "opozorilo:-staro"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
+msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za vse cilje te skupine."
 
-#. The translations should match that of 'gcc' program.
-#. * The second string with -old should be used for an older
-#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
-#. * move the first one to translate the -old string and then
-#. * replace the first string only.
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
-#: ../plugins/tools/execute.c:335
-msgid "error:"
-msgstr "napaka:"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
+msgid "Yacc/Bison flags:"
+msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
-msgid "error:-old"
-msgstr "napaka:-staro"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
+msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
+msgstr "SploÅne dodatne zastavice razÄlenjevalnika za vse cilje te skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
-#, c-format
-msgid "Command exited with status %d"
-msgstr "Ukaz zakljuÄen s stanjem %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
+msgid "Installation directories:"
+msgstr "Namestitvene mape:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
-#, c-format
-msgid "Command aborted by user"
-msgstr "Ukaz prekinjen na zahtevo uporabnika"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
+msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
+msgstr "Seznam namestitvenih map po meri za cilje te skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
-#, c-format
-msgid "Command terminated with signal %d"
-msgstr "Ukaz zakljuÄen s signalom %d"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:886
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:962
+msgid "Do not install:"
+msgstr "Ne namesti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
-msgid "Command terminated for an unknown reason"
-msgstr "Ukaz zakljuÄen iz neznanih razlogov"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:965
+msgid "Build but do not install the target."
+msgstr "Izgradi, vendar ne namesti cilja."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
-#, c-format
-msgid "Total time taken: %lu secs\n"
-msgstr "Celoten Äas: %lu sek\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:896
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:971
+msgid "Installation directory:"
+msgstr "Mapa za namestitev:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
-msgid "Completed unsuccessfully\n"
-msgstr "NeuspeÅno zakljuÄeno\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:974
+msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
+msgstr "Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
-#: ../plugins/tools/execute.c:516
-msgid "Completed successfully\n"
-msgstr "UspeÅno zakljuÄeno.\n"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
+msgid "Additional linker flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice povezovalnika za ta cilj."
 
-#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
-#. the string is the directory where the build takes place
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
-#, c-format
-msgid "Build %d: %s"
-msgstr "Izgradnja %d: %s"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
+msgid "Additional libraries:"
+msgstr "Dodatne knjiÅnice:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
-#, c-format
-msgid "_Build"
-msgstr "_Izgradi"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
+msgid "Additional libraries for this target."
+msgstr "Dodatne knjiÅnice za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
-msgid "_Build Project"
-msgstr "Projekt _izgradnje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
+msgid "Additional objects:"
+msgstr "Dodatni predmeti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
-msgid "Build whole project"
-msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
+msgid "Additional object files for this target."
+msgstr "Dodatne datoteke predmetov za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
-msgid "_Install Project"
-msgstr "_Projekt namestitve"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
+msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice predopravilnika C za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
-msgid "Install whole project"
-msgstr "Namestitev celotnega projekta"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
+msgid "Additional C compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika C za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
-msgid "_Clean Project"
-msgstr "_PoÄisti projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
+msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika C++ za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
-msgid "Clean whole project"
-msgstr "PoÄisti celoten projekt"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
+msgid "Additional Java compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Java za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
-msgid "C_onfigure Projectâ"
-msgstr "_Nastavitve projekta ..."
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
+msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Vala za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
-msgid "Configure project"
-msgstr "Nastavitve projekta"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
+msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Fortran za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
-msgid "Build _Tarball"
-msgstr "Izgradi _Tar paket"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
+msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
-msgid "Build project tarball distribution"
-msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
+msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice leksikalnega preuÄevalnika Lex ali Flex za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
-msgid "_Build Module"
-msgstr "_Izgradi modul"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
+msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
+msgstr "Dodatne zastavice razÄlenjevalnika Yacc ali Bison za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
-msgid "Build module associated with current file"
-msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
+msgid "Additional dependencies:"
+msgstr "Dodatne odvisnosti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
-msgid "_Install Module"
-msgstr "_Namestitev modula"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
+msgid "Additional dependencies for this target."
+msgstr "Dodatne odvisnosti za ta cilj."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
-msgid "Install module associated with current file"
-msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:914
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
+msgid "Include in distribution:"
+msgstr "Vstavi v distribucijo:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
-msgid "_Clean Module"
-msgstr "_PoÄisti modul"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:917
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
+msgid "Include this target in the distributed package."
+msgstr "VkljuÄi cilj v objavljenem paketu."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
-msgid "Clean module associated with current file"
-msgstr "PoÄisti modul povezan s trenutno datoteko"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:924
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
+msgid "Build for check only:"
+msgstr "Izgradi le za preverjanje:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
-msgid "Co_mpile File"
-msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:927
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
+msgid "Build this target only when running automatic tests."
+msgstr "Izgradi cilj le kadar so zagnani samodejni testi."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
-msgid "Compile current editor file"
-msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:860
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
+msgid "Do not use prefix:"
+msgstr "Ne uporabi predpone:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
-msgid "Select Configuration"
-msgstr "DoloÄitev nastavitev"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
+msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
+msgstr "Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje prepisovanja sistemskih programov."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
-msgid "Select current configuration"
-msgstr "DoloÄi trenutne nastavitve"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:944
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1016
+msgid "Keep target path:"
+msgstr "Ohrani ciljno pot:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
-msgid "Remove Configuration"
-msgstr "Odstrani nastavitve"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:947
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1019
+msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
+msgstr "ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne v bin/program. "
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
-msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
-msgstr "PoÄisti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Äe je to mogoÄe"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
+msgid "Libraries:"
+msgstr "KnjiÅnice:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
-msgid "_Compile"
-msgstr "_Kodno prevajanje"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
+msgid "Manual section:"
+msgstr "RoÄni oddelek:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
-msgid "Compile file"
-msgstr "Kodno prevedi datoteko"
+#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
+msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
+msgstr "Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od â0â do â9â  in Ärki âlâ in ânâ  "
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
-msgid "Build module"
-msgstr "Izgradi modul"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:360
+msgid "Please specify target name"
+msgstr "DoloÄite ime cilja"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
-#, c-format
-msgid "_Install"
-msgstr "_Namesti"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:374
+msgid "Target name can only contain alphanumeric, '_', '-', '/' or '.' characters"
+msgstr "Ime cilja lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke, '_', '-', '/' ali '.'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
-msgid "Install module"
-msgstr "Namestitev modula"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:389
+msgid "Shared library target name must be of the form 'libxxx.la'"
+msgstr "Ime deljene knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.la'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
-#, c-format
-msgid "_Clean"
-msgstr "_PoÄisti"
+#: ../plugins/am-project/amp-target.c:398
+msgid "Static library target name must be of the form 'libxxx.a'"
+msgstr "Ime samostojne knjiÅnice mora biti v obliki 'libxxx.a'"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
-msgid "Clean module"
-msgstr "PoÄisti modul"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
+msgid "Automake Build"
+msgstr "Izgradnja automake"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
-msgid "_Cancel command"
-msgstr "_PrekliÄi ukaz"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
+msgid "Basic autotools build plugin."
+msgstr "Vstavek za osnovno izgradnjo autotools."
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
-msgid "Cancel build command"
-msgstr "PrekliÄi ukaz za izgradnjo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
+msgid "Execute"
+msgstr "Izvedi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
-#, c-format
-msgid "_Build (%s)"
-msgstr "_Izgradi (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:1
+msgid "Arguments:"
+msgstr "Argumenti:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
-#, c-format
-msgid "_Install (%s)"
-msgstr "_Namesti (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:2
+msgid "Build"
+msgstr "Izgradi"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
-#, c-format
-msgid "_Clean (%s)"
-msgstr "_PoÄisti (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:3
+msgid "Build Directory:"
+msgstr "Mapa za izgradnjo:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
-#, c-format
-msgid "Co_mpile (%s)"
-msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:4
+msgid "Configuration:"
+msgstr "Nastavitve:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
-#, c-format
-msgid "Co_mpile"
-msgstr "_Kodno prevajanje"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:5
+msgid "Configure Options:"
+msgstr "MoÅnosti nastavitev:"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
-msgid "Build commands"
-msgstr "Ukazi izgradnje"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:6
+msgid "Configure Project"
+msgstr "Nastavitve projekta"
 
-#. Translators: This is a group of build
-#. * commands which appears in pop up menus
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
-msgid "Build popup commands"
-msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:7
+msgid "Continue on errors"
+msgstr "Nadaljuj ob napakah"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
-#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
-msgid "Build Autotools"
-msgstr "Izgradi autotools"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:8
+msgid "Highlight build warnings and errors in editor"
+msgstr "Poudari opozorila izgradnje in napake v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while setting up build environment:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Napaka med nastavljanjem okolja izgradnje:\n"
-"%s"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:9
+msgid "Install"
+msgstr "Namesti"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
-msgid "Command aborted"
-msgstr "Ukaz preklican"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:10
+msgid "Install as root:"
+msgstr "Namesti kot skrbnik:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
-msgid "Add to Project"
-msgstr "Dodaj projektu"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:11
+msgid "Regenerate project"
+msgstr "Obnovi projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
-msgid "Add to Repository"
-msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:12
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:9
+msgid "Run in terminal"
+msgstr "ZaÅeni v terminalu"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
-msgid "Author Email Address:"
-msgstr "Elektronski naslov avtorja:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:13
+msgid "Run several commands at a time:"
+msgstr "Zagon veÄ ukazov ob Äasu:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
-msgid "Author Name:"
-msgstr "Ime avtorja:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:14
+msgid "Select Program"
+msgstr "Izberi program"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
-msgid "Author/Date-Time"
-msgstr "Avtor/datum-Äas"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:15
+msgid "Select Program to run:"
+msgstr "Izbor programa za zagon:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
-msgid "Author/Date/Time"
-msgstr "Avtor/datum/Äas"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:16
+msgid "Select a build directory"
+msgstr "Izbor mape za izgradnjo"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
-msgid "Base Class Inheritance:"
-msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:17
+msgid "Translate messages"
+msgstr "Prevajanje sporoÄil"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
-msgid "Base Class:"
-msgstr "Osnovni razred:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:18
+msgid "su -c"
+msgstr "su -c"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
-msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
-msgstr "Berkeley programsko dovoljenje razÅirjanja (BSD)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools-plugin.ui.h:19
+msgid "sudo"
+msgstr "sudo"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
-msgid "Class Elements"
-msgstr "Elementi razreda"
+#. Need to run make clean before
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:525
+msgid "Before using this new configuration, the default one needs to be removed. Do you want to do that ?"
+msgstr "Pred uporabo novih nastavitev je treba privzete vrednosti odstraniti. Ali Åelite odstraniti te nastavitve?"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
-msgid "Class Function Prefix:"
-msgstr "Predpona funkcije razreda:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:530
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:964
+#, c-format
+msgid "Command canceled by user"
+msgstr "Ukaz preklican na zahtevo uporabnika"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
-msgid "Class Generator"
-msgstr "Ustvarjalnik razredov"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:852
+#, c-format
+msgid "Cannot compile \"%s\": No compile rule defined for this file type."
+msgstr "Ni mogoÄe kodno prevesti \"%s\": ni doloÄenega pravila kodnega prevajanja za to vrsto datotek."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
-msgid "Class Methods"
-msgstr "Razredni naÄini"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/build.c:1014
+#, c-format
+msgid "Cannot configure project: Missing configure script in %s."
+msgstr "Ni mogoÄe nastaviti projekta: manjka nastavitveni skript v %s."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
-msgid "Class Name:"
-msgstr "Ime razreda:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:70
+#: ../plugins/class-gen/window.c:750
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:1
+#: ../src/preferences.ui.h:2
+msgid "Default"
+msgstr "Privzeto"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
-msgid "Class Options:"
-msgstr "MoÅnosti razreda:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:71
+#: ../plugins/gdb/utilities.c:297
+msgid "Debug"
+msgstr "RazhroÅÄevanje"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
-msgid "Class Scope:"
-msgstr "PodroÄje razreda:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:72
+msgid "Profiling"
+msgstr "Profiliranje"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
-msgid "Constants/Variables"
-msgstr "Konstante in spremenljivke"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/configuration-list.c:73
+msgid "Optimized"
+msgstr "Prilagojeno"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
-msgid "Create"
-msgstr "Ustvari"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:69
+msgid "No executables in this project!"
+msgstr "V projektu ni izvrÅljivih datotek!"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
-msgid "GLib.Object"
-msgstr "GLib.Predmet"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:243
+msgid "No file or project currently opened."
+msgstr "Ni odprtih datotek ali projektov."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
-msgid "GObject Class\t"
-msgstr "Razred GObject\t"
+#. Only local program are supported
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:283
+#: ../plugins/run-program/execute.c:71
+#, c-format
+msgid "Program '%s' is not a local file"
+msgstr "Program '%s' ni krajevna datoteka"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
-msgid "GObject Prefix and Type:"
-msgstr "Vrsta in predpona GObject:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:298
+#: ../plugins/run-program/execute.c:77
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not exist"
+msgstr "Program '%s' ne obstaja"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
-msgid "General Class Properties"
-msgstr "SploÅne lastnosti razreda"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:306
+#: ../plugins/run-program/execute.c:81
+#, c-format
+msgid "Program '%s' does not have execution permission"
+msgstr "Program '%s' nima dovoljenj za izvajanje"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:104
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
-msgid "General Public License (GPL)"
-msgstr "SploÅno javno dovoljenje (GPL)"
-
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
-msgid "Generic C++ Class"
-msgstr "Izvorni C++ razred"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:338
+msgid "No executable for this file."
+msgstr "Za to datoteko ni dovoljenj izvajanja."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
-msgid "Header File:"
-msgstr "Datoteka glave:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/executer.c:344
+#, c-format
+msgid "Executable '%s' is not up-to-date."
+msgstr "IzvrÅljiva datoteka '%s' ni posodobljena."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
-msgid "Imports"
-msgstr "Uvozi"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Command used to be allowed to install files"
+msgstr "Ukaz uporabljen za nameÅÄanje datotek s posebnim dovoljenjem"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
-msgid "Initializer Arguments:"
-msgstr "Argumenti zaÄenjanja:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:3
+#, no-c-format
+msgid "The command has to contain \"%s\" or \"%q\". This will be replaced by the command used to install the files, by example \"make install\". %s is replaced by the command without any change while %q is replaced by the quoted command. You can use %% to get a \"%\" character. A typical value is \"sudo %s\" or \"su -c %q\"."
+msgstr "Ukaz mora vsebovati \"%s\" ali \"%q\". Ta predmet bo zamenjan z ukazom, ki je namenjen nameÅÄanju datotek, npr. \"make install\". %s se zamenja z ukazom brez sprememb, medtem ko se %q zamenja za navedenim ukazom. Uporabiti je dovoljeno %% za izpis znaka \"%\". ObiÄajna vrednost je \"sudo %s\" ali \"su -c %q\"."
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
-msgid "Inline the declaration and implementation"
-msgstr "Izpis doloÄil in vkljuÄitev v vrstici"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/org.gnome.anjuta.plugins.build.gschema.xml.in.h:4
+msgid "True if we need a special command to install files"
+msgstr "Izbrana moÅnost doloÄa, da je treba uporabiti poseben ukaz za nameÅÄanje datotek"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
-msgid "JavaScript Class"
-msgstr "Razred JavaScript"
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:139
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:105
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
-msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
-msgstr "Manj sploÅno dovoljenja GNU (LGPL)"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:140
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Entering\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:8
-msgid "License:"
-msgstr "Dovoljenje:"
+#. The translations should match that of 'make' program. Both strings uses
+#. * pearl regular expression
+#. * 2 similar strings are used in order to parse the output of 2 different
+#. * version of make if necessary. If you update one string, move the first
+#. * string into the second slot and then replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:148
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+`(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
-msgid "Member Functions/Variables"
-msgstr "Funkcije/spremenljivke Älanov"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:149
+msgid "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
+msgstr "make(\\[\\d+\\])?:\\s+Leaving\\s+directory\\s+'(.+)'"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
-msgid "Methods"
-msgstr "NaÄini"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:750
+#, c-format
+msgid "Entering: %s"
+msgstr "Vstopanje: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
-msgid "No License"
-msgstr "Ni dovoljenja"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:786
+#, c-format
+msgid "Leaving: %s"
+msgstr "ZapuÅÄanje: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
-msgid "Properties"
-msgstr "Lastnosti"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:824
+#: ../plugins/tools/execute.c:330
+msgid "warning:"
+msgstr "opozorilo:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
-msgid "Python Class"
-msgstr "Razred Python"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:825
+msgid "warning:-old"
+msgstr "opozorilo:-staro"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
-msgid "Signals"
-msgstr "Signali"
+#. The translations should match that of 'gcc' program.
+#. * The second string with -old should be used for an older
+#. * version of 'gcc' if necessary. If you update one string,
+#. * move the first one to translate the -old string and then
+#. * replace the first string only.
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:836
+#: ../plugins/tools/execute.c:335
+msgid "error:"
+msgstr "napaka:"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
-msgid "Source File:"
-msgstr "Izvorna datoteka:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:837
+msgid "error:-old"
+msgstr "napaka:-staro"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
-msgid "Source/Header Headings:"
-msgstr "Naslovi vira/glave:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:954
+#, c-format
+msgid "Command exited with status %d"
+msgstr "Ukaz zakljuÄen s stanjem %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
-msgid "Vala Class"
-msgstr "Razred Vala"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:969
+#, c-format
+msgid "Command aborted by user"
+msgstr "Ukaz prekinjen na zahtevo uporabnika"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
-msgid "Variables"
-msgstr "Spremenljivke"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:974
+#, c-format
+msgid "Command terminated with signal %d"
+msgstr "Ukaz zakljuÄen s signalom %d"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
-msgid "is Sub-Class"
-msgstr "je podrejeni razred"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:982
+msgid "Command terminated for an unknown reason"
+msgstr "Ukaz zakljuÄen iz neznanih razlogov"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1000
 #, c-format
-msgid "Header or source file has not been created"
-msgstr "Glava izvorne datoteke ni bila ustvarjena"
-
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
-msgid "Autogen template used for the header file"
-msgstr "Autogen predloga uporabljena za datoteko glave"
+msgid "Total time taken: %lu secs\n"
+msgstr "Celoten Äas: %lu sek\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
-msgid "Autogen template used for the implementation file"
-msgstr "Predloga autogen za vkljuÄevalno datoteko"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1007
+msgid "Completed unsuccessfully\n"
+msgstr "NeuspeÅno zakljuÄeno\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:313
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:321
-msgid "File to which the processed template will be written"
-msgstr "Datoteka v katero bo vpisana prevedena predloga"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1015
+#: ../plugins/tools/execute.c:516
+msgid "Completed successfully\n"
+msgstr "UspeÅno zakljuÄeno.\n"
 
-#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#. Translators: the first number is the number of the build attemp,
+#. the string is the directory where the build takes place
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1097
 #, c-format
-msgid "Failed to write autogen definition file"
-msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄitev"
-
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1220
-msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
-msgstr "Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net";
+msgid "Build %d: %s"
+msgstr "Izgradnja %d: %s"
 
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:254
-#: ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1639
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1713
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1723
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1741
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1751
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
 #, c-format
-msgid "Failed to execute autogen: %s"
-msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
+msgid "_Build"
+msgstr "_Izgradi"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:112
-msgid "Guess from type"
-msgstr "DoloÄi na vrsto"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1643
+msgid "_Build Project"
+msgstr "Projekt _izgradnje"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:696
-#: ../plugins/class-gen/window.c:707
-#: ../plugins/class-gen/window.c:781
-#: ../plugins/class-gen/window.c:791
-#: ../plugins/class-gen/window.c:804
-msgid "Scope"
-msgstr "Obseg"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1644
+msgid "Build whole project"
+msgstr "Izgradnja celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:697
-msgid "Implementation"
-msgstr "Izvedba"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1649
+msgid "_Install Project"
+msgstr "_Projekt namestitve"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:698
-#: ../plugins/class-gen/window.c:708
-#: ../plugins/class-gen/window.c:730
-#: ../plugins/class-gen/window.c:782
-#: ../plugins/class-gen/window.c:792
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
-msgid "Type"
-msgstr "Vrsta"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1650
+msgid "Install whole project"
+msgstr "Namestitev celotnega projekta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:700
-#: ../plugins/class-gen/window.c:710
-#: ../plugins/class-gen/window.c:732
-#: ../plugins/class-gen/window.c:742
-#: ../plugins/class-gen/window.c:758
-#: ../plugins/class-gen/window.c:784
-#: ../plugins/class-gen/window.c:806
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
-msgid "Arguments"
-msgstr "Argumenti"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1655
+msgid "_Clean Project"
+msgstr "_PoÄisti projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:718
-msgid "Nick"
-msgstr "Vzdevek"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1656
+msgid "Clean whole project"
+msgstr "PoÄisti celoten projekt"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:719
-msgid "Blurb"
-msgstr "Oznanilo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1661
+msgid "C_onfigure Projectâ"
+msgstr "_Nastavitve projekta ..."
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:720
-msgid "GType"
-msgstr "GVrsta"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1662
+msgid "Configure project"
+msgstr "Nastavitve projekta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:721
-msgid "ParamSpec"
-msgstr "ParamSpec"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1667
+msgid "Build _Tarball"
+msgstr "Izgradi _Tar paket"
 
-#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
-#: ../plugins/class-gen/window.c:723
-#: ../plugins/class-gen/window.c:733
-msgid "Flags"
-msgstr "Zastavice"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1668
+msgid "Build project tarball distribution"
+msgstr "Izgradi distribucijski tar paket projekta"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:734
-msgid "Marshaller"
-msgstr "Reditelj"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1673
+msgid "_Build Module"
+msgstr "_Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:774
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:190
-msgid "Module"
-msgstr "Modul"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1674
+msgid "Build module associated with current file"
+msgstr "Izgradi modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-#. Automatic highlight menu
-#: ../plugins/class-gen/window.c:794
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1005
-msgid "Automatic"
-msgstr "Samodejno"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1679
+msgid "_Install Module"
+msgstr "_Namestitev modula"
 
-# 1 poizvedba metode (getter)
-# 2 sprememba metode (setter)
-#: ../plugins/class-gen/window.c:795
-msgid "Getter"
-msgstr "Pridobilnik metode"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1680
+msgid "Install module associated with current file"
+msgstr "Namesti modul v povezavi s trenutno datoteko"
 
-# 1 poizvedba metode (getter)
-# 2 sprememba metode (setter)
-#: ../plugins/class-gen/window.c:796
-msgid "Setter"
-msgstr "Spremenilnik metode"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1685
+msgid "_Clean Module"
+msgstr "_PoÄisti modul"
 
-#: ../plugins/class-gen/window.c:1210
-msgid "XML description of the user interface"
-msgstr "XML opis uporabniÅkega vmesnika"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1686
+msgid "Clean module associated with current file"
+msgstr "PoÄisti modul povezan s trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
-msgid ""
-"<b>Please note: </b>\n"
-"\n"
-"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
-msgstr ""
-"<b>Opomba: </b>\n"
-"\n"
-"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. <b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1691
+msgid "Co_mpile File"
+msgstr "Kodno _prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
-msgid "Be verbose"
-msgstr "Podroben izpis"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1692
+msgid "Compile current editor file"
+msgstr "Kodno prevedi trenutno urejevalno datoteko"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
-msgid "Browseâ"
-msgstr "Prebrskaj ..."
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1697
+msgid "Select Configuration"
+msgstr "DoloÄitev nastavitev"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
-msgid "CVS Options"
-msgstr "CVS moÅnosti"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1698
+msgid "Select current configuration"
+msgstr "DoloÄi trenutne nastavitve"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
-msgid "CVS Preferences"
-msgstr "MoÅnosti CVS"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1703
+msgid "Remove Configuration"
+msgstr "Odstrani nastavitve"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
-msgid "CVS: Add file/directory"
-msgstr "CVS: dodaj datoteko/mapo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1704
+msgid "Clean project (distclean) and remove configuration directory if possible"
+msgstr "PoÄisti projekt (distclean) in odstrani namestitveno mapo, Äe je to mogoÄe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
-msgid "CVS: Commit file/directory"
-msgstr "CVS: uveljavi datoteko/mapo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1717
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1745
+msgid "_Compile"
+msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
-msgid "CVS: Diff file/directory"
-msgstr "CVS: primerjaj datoteko/mapo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1718
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1746
+msgid "Compile file"
+msgstr "Kodno prevedi datoteko"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
-msgid "CVS: Import"
-msgstr "CVS: uvozi"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1724
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1752
+msgid "Build module"
+msgstr "Izgradi modul"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
-msgid "CVS: Log file/directory"
-msgstr "CVS: beleÅi datoteko/mapo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1729
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1757
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install"
+msgstr "_Namesti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
-msgid "CVS: Remove file/directory"
-msgstr "CVS: odstrani datoteko/mapo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1730
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1758
+msgid "Install module"
+msgstr "Namestitev modula"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
-msgid "CVS: Status"
-msgstr "CVS: stanje"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1735
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1763
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean"
+msgstr "_PoÄisti"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
-msgid "CVS: Status from file/directory"
-msgstr "CVS: stanje datoteke/mape"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1736
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1764
+msgid "Clean module"
+msgstr "PoÄisti modul"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
-msgid "CVS: Update file/directory"
-msgstr "CVS: posodobi datoteko/mapo"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1769
+msgid "_Cancel command"
+msgstr "_PrekliÄi ukaz"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
-msgid "CVSROOT:"
-msgstr "CVSROOT:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1770
+msgid "Cancel build command"
+msgstr "PrekliÄi ukaz za izgradnjo"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
-msgid "Choose file or directory to add:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za dodajanje:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1827
+#, c-format
+msgid "_Build (%s)"
+msgstr "_Izgradi (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
-msgid "Choose file or directory to commit:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za uveljavitev:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1834
+#, c-format
+msgid "_Install (%s)"
+msgstr "_Namesti (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
-msgid "Choose file or directory to diff:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za primerjavo:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1841
+#, c-format
+msgid "_Clean (%s)"
+msgstr "_PoÄisti (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
-msgid "Choose file or directory to get log for:"
-msgstr "Izbor dnevnika datoteke ali mape:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile (%s)"
+msgstr "Kodno _prevedi (%s)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
-msgid "Choose file or directory to get the status from:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za izpis stanja:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:1849
+#, c-format
+msgid "Co_mpile"
+msgstr "_Kodno prevajanje"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
-msgid "Choose file or directory to remove:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za odstranitev:"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2445
+msgid "Build commands"
+msgstr "Ukazi izgradnje"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
-msgid "Choose file or directory to update:"
-msgstr "Izbor datoteke ali mape za posodobitev:"
+#. Translators: This is a group of build
+#. * commands which appears in pop up menus
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2454
+msgid "Build popup commands"
+msgstr "Izgradi pojavne ukaze"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
-msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
-msgstr "Raven krÄenja (0=brez, 10=najveÄ):"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2873
+#: ../plugins/build-basic-autotools/plugin.c:2881
+msgid "Build Autotools"
+msgstr "Izgradi autotools"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
-msgid "Create new directories"
-msgstr "Ustvari nove mape"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:300
+#, c-format
+msgid ""
+"Error while setting up build environment:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Napaka med nastavljanjem okolja izgradnje:\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
-msgid "Delete empty directories"
-msgstr "IzbriÅi prazne mape"
+#: ../plugins/build-basic-autotools/program.c:373
+msgid "Command aborted"
+msgstr "Ukaz preklican"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
-msgid "Do not act recursively"
-msgstr "Ne deluj po celotni drevesni zgradbi"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
-msgid "Extern (rsh)"
-msgstr "Zunanji (rsh)"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
-msgid "File is binary"
-msgstr "Datoteka je binarna"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
-msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
-msgstr "Prezri .cvsrc datoteko (priporoÄeno)"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2171
-msgid "Local"
-msgstr "Krajevno"
-
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
-msgid "Log message:"
-msgstr "DnevniÅko sporoÄilo:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za ustvarjanje razredov."
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
-msgid "Module Details:"
-msgstr "Podrobnosti modula:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
+msgid "Class"
+msgstr "Razred"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
-msgid "Module name:"
-msgstr "Ime modula:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:3
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:12
+msgid "Class Generator"
+msgstr "Ustvarjalnik razredov"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "MoÅnosti"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:1
+msgid "Add to Project Target:"
+msgstr "Dodaj k cilju projekta:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
-msgid "Options:"
-msgstr "MoÅnosti:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:2
+msgid "Add to Repository"
+msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
-msgid "Password server (pserver)"
-msgstr "Geselski streÅnik (pserver)"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:3
+msgid "Author Email Address:"
+msgstr "Elektronski naslov avtorja:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
-msgid "Password:"
-msgstr "Geslo:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:4
+msgid "Author Name:"
+msgstr "Ime avtorja:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
-msgid "Patch-Style diff"
-msgstr "Primerjava popravkov"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:5
+msgid "Author/Date-Time"
+msgstr "Avtor/datum-Äas"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
-msgid "Path to \"cvs\" command"
-msgstr "Pot do \"cvs\" ukaza"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:6
+msgid "Author/Date/Time"
+msgstr "Avtor/datum/Äas"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
-msgid "Project root directory:"
-msgstr "Korenska mapa projekta:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:7
+msgid "Base Class Inheritance:"
+msgstr "Nasledstvo osnovnega razreda:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
-msgid "Release tag:"
-msgstr "Oznaka objave:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:8
+msgid "Base Class:"
+msgstr "Osnovni razred:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
-msgid "Repository:"
-msgstr "SkladiÅÄe:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:10
+msgid "Berkeley Software Distribution License (BSD)"
+msgstr "Berkeley programsko dovoljenje razÅirjanja (BSD)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
-msgid "Reset sticky tags"
-msgstr "PoÄisti lepljive oznake"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:10
+msgid "Class Elements"
+msgstr "Elementi razreda"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
-msgid "Revision:"
-msgstr "Predelava:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:11
+msgid "Class Function Prefix:"
+msgstr "Predpona funkcije razreda:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
-msgid "Standard diff"
-msgstr "ObiÄajna primerjava"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:13
+msgid "Class Methods"
+msgstr "Razredni naÄini"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
-msgid "Unified format instead of context format"
-msgstr "Enotni zapis namesto vsebinskega zapisa"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:14
+msgid "Class Name:"
+msgstr "Ime razreda:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
-msgid "Use revision/tag:"
-msgstr "Uporabi predelavo/oznako:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:15
+msgid "Class Options:"
+msgstr "MoÅnosti razreda:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
-msgid "Use revision:"
-msgstr "Uporabi predelavo:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:16
+msgid "Class Scope:"
+msgstr "PodroÄje razreda:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
-msgid "Username:"
-msgstr "UporabniÅko ime:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:17
+msgid "Constants/Variables"
+msgstr "Konstante in spremenljivke"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
-msgid "Vendor tag:"
-msgstr "Oznaka ponudnika:"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:18
+msgid "Create"
+msgstr "Ustvari"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
-msgid "Whole project"
-msgstr "Celoten projekt"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:19
+msgid "GLib.Object"
+msgstr "GLib.Predmet"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
-msgid "Please enter a filename!"
-msgstr "Vnesite ime datoteke!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:20
+msgid "GObject Class\t"
+msgstr "Razred GObject\t"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
-#, c-format
-msgid "Please fill field: %s"
-msgstr "Izpolnite polje: %s"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:21
+msgid "GObject Prefix and Type:"
+msgstr "Vrsta in predpona GObject:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
-msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
-msgstr "CVS ukaz teÄe! PoÄakajte dokler se ne zakljuÄi!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:22
+msgid "General Class Properties"
+msgstr "SploÅne lastnosti razreda"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
-msgid "Unable to delete file"
-msgstr "Ni mogoÄe izbrisati datoteke"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:23
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:109
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:17
+msgid "General Public License (GPL)"
+msgstr "SploÅno javno dovoljenje (GPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
-msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
-msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite preskoÄiti prazen dnevnik?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:24
+msgid "Generic C++ Class"
+msgstr "Izvorni C++ razred"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
-msgid "CVSROOT"
-msgstr "CVSROOT"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:25
+msgid "Header File:"
+msgstr "Datoteka glave:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
-msgid "Vendor"
-msgstr "Ponudnik"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:26
+msgid "Imports"
+msgstr "Uvozi"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
-msgid "Release"
-msgstr "Objava"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:27
+msgid "Initializer Arguments:"
+msgstr "Argumenti zaÄenjanja:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
-msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
-msgstr "Ali ste prepriÄani, da ne Åelite sporoÄila beleÅenja?"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:28
+msgid "Inline the declaration and implementation"
+msgstr "Izpis doloÄil in vkljuÄitev v vrstici"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
-msgid "CVS command failed. See above for details"
-msgstr "CVS ukaz ni uspel. VeÄ podrobnosti napake je v izpisu"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:29
+msgid "JavaScript Class"
+msgstr "Razred JavaScript"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
-#, c-format
-msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
-msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
-msgstr[0] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekund"
-msgstr[1] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekunda"
-msgstr[2] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekundi"
-msgstr[3] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekunde"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:30
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:110
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:18
+msgid "Lesser General Public License (LGPL)"
+msgstr "Manj sploÅno dovoljenja GNU (LGPL)"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
-msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
-msgstr "CVS ukaz se izvaja â poÄakajte dokler ukaz se ne zakljuÄi!"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:31
+msgid "License:"
+msgstr "Dovoljenje:"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
-#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
-msgid "CVS"
-msgstr "CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:32
+msgid "Member Functions/Variables"
+msgstr "Funkcije/spremenljivke Älanov"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
-msgid "_CVS"
-msgstr "_CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:33
+msgid "Methods"
+msgstr "NaÄini"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
-msgid "_Add"
-msgstr "_Dodaj"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:34
+msgid "No License"
+msgstr "Ni dovoljenja"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
-msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
-msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:35
+msgid "Properties"
+msgstr "Lastnosti"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Odstrani"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:36
+msgid "Python Class"
+msgstr "Razred Python"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
-msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
-msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:37
+msgid "Signals"
+msgstr "Signali"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
-msgid "_Commit"
-msgstr "_Uveljavi"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:38
+msgid "Source File:"
+msgstr "Izvorna datoteka:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
-msgid "Commit your changes to the CVS tree"
-msgstr "Uveljavi spremembe v CVS"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:39
+msgid "Source/Header Headings:"
+msgstr "Naslovi vira/glave:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
-msgid "_Update"
-msgstr "_Posodobi"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:40
+msgid "Vala Class"
+msgstr "Razred Vala"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
-msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
-msgstr "Usklajevanje krajevne z oddaljeno CVS razliÄico"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:41
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:7
+msgid "Variables"
+msgstr "Spremenljivke"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
-msgid "_Diff"
-msgstr "_Primerjava"
+#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen-plugin.ui.h:42
+msgid "is Sub-Class"
+msgstr "je podrejeni razred"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
-msgid "Show differences between your local copy and the tree"
-msgstr "PokaÅite razlike med krajevno in oddaljeno kopijo razliÄice"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:133
+#, c-format
+msgid "Header or source file has not been created"
+msgstr "Glava izvorne datoteke ni bila ustvarjena"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
-msgid "_Show Status"
-msgstr "_PokaÅi stanje"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:297
+msgid "Autogen template used for the header file"
+msgstr "Autogen predloga uporabljena za datoteko glave"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
-msgid "Show the status of a file/directory"
-msgstr "PokaÅi stanje datoteke ali mape"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:305
+msgid "Autogen template used for the implementation file"
+msgstr "Predloga autogen za vkljuÄevalno datoteko"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
-msgid "_Show Log"
-msgstr "_PokaÅi beleÅenje"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:313
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:321
+msgid "File to which the processed template will be written"
+msgstr "Datoteka v katero bo vpisana prevedena predloga"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
-msgid "Show the log of a file/directory"
-msgstr "PokaÅi beleÅenje datoteke ali mape"
+#: ../plugins/class-gen/generator.c:405
+#, c-format
+msgid "Failed to write autogen definition file"
+msgstr "Napaka med zapisovanjem autogen datoteke doloÄitev"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
-msgid "_Import Tree"
-msgstr "_Uvozi razliÄico"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:98
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:1221
+msgid "Could not find autogen version 5; please install the autogen package. You can get it from http://autogen.sourceforge.net.";
+msgstr "Ni mogoÄe najti autogen razliÄice 5. Namestite autogen paket. Paket lahko prejmete preko http://autogen.sourceforge.net";
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
-msgid "Import a new source tree to CVS"
-msgstr "Uvozi novo razliÄico vira v CVS"
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:252
+#: ../plugins/class-gen/plugin.c:449
+#, c-format
+msgid "Failed to execute autogen: %s"
+msgstr "Napaka med izvajanjem autogen: %s"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
-msgid "CVS operations"
-msgstr "CVS opravila"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:113
+msgid "Guess from type"
+msgstr "DoloÄi na vrsto"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
-msgid "CVS popup operations"
-msgstr "CVS pojavna opravila"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:724
+#: ../plugins/class-gen/window.c:735
+#: ../plugins/class-gen/window.c:809
+#: ../plugins/class-gen/window.c:819
+#: ../plugins/class-gen/window.c:832
+msgid "Scope"
+msgstr "Obseg"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
-msgid "CLang Paths"
-msgstr "Poti CLang"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:725
+msgid "Implementation"
+msgstr "Izvedba"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
-msgid "Enable CLang code analyzer"
-msgstr "OmogoÄi preuÄevalnik kode CLang"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:726
+#: ../plugins/class-gen/window.c:736
+#: ../plugins/class-gen/window.c:758
+#: ../plugins/class-gen/window.c:810
+#: ../plugins/class-gen/window.c:820
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:38
+msgid "Type"
+msgstr "Vrsta"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
-msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
-msgstr "Po spremembi te moÅnosti je treba projekt ponovno nastaviti. Zagnati je treba moÅnost menija Izgradi -> Nastavi!"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:728
+#: ../plugins/class-gen/window.c:738
+#: ../plugins/class-gen/window.c:760
+#: ../plugins/class-gen/window.c:770
+#: ../plugins/class-gen/window.c:786
+#: ../plugins/class-gen/window.c:812
+#: ../plugins/class-gen/window.c:834
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:871
+msgid "Arguments"
+msgstr "Argumenti"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
-msgid "c++-analyzer:"
-msgstr "c++-preuÄevalnik:"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:746
+msgid "Nick"
+msgstr "Vzdevek"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
-msgid "ccc-analyzer:"
-msgstr "ccc-preuÄevalnik:"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:747
+msgid "Blurb"
+msgstr "Oznanilo"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
-msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured correctly in the preferences"
-msgstr "Ni mogoÄe najti preuÄevalnika clang. Preverite ali je nameÅÄen in ali so doloÄene prave poti do programa v nastavitvah."
+#: ../plugins/class-gen/window.c:748
+msgid "GType"
+msgstr "GVrsta"
 
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226
-#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
-msgid "CLang Analyzer"
-msgstr "PreuÄevalnik CLang"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:749
+msgid "ParamSpec"
+msgstr "ParamSpec"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
-msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
-"\n"
-"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
-msgstr ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
-"\n"
-"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
-
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
-msgid "Add Watch"
-msgstr "Dodaj opazovanje"
+#. Somehow redundant with marshaller, but required for default handler
+#: ../plugins/class-gen/window.c:751
+#: ../plugins/class-gen/window.c:761
+msgid "Flags"
+msgstr "Zastavice"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
-msgid "Address:"
-msgstr "Naslov:"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:762
+msgid "Marshaller"
+msgstr "Reditelj"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
-msgid "Attach to process"
-msgstr "Pripni k opravilu"
+#. Automatic highlight menu
+#: ../plugins/class-gen/window.c:822
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1005
+msgid "Automatic"
+msgstr "Samodejno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
-msgid "Breakpoint properties"
-msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄke"
+# 1 poizvedba metode (getter)
+# 2 sprememba metode (setter)
+#: ../plugins/class-gen/window.c:823
+msgid "Getter"
+msgstr "Pridobilnik metode"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
-msgid "Breakpoints"
-msgstr "Prekinitvene toÄke"
+# 1 poizvedba metode (getter)
+# 2 sprememba metode (setter)
+#: ../plugins/class-gen/window.c:824
+msgid "Setter"
+msgstr "Spremenilnik metode"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
-msgid "CPU Registers"
-msgstr "CPE vpisniki"
+#: ../plugins/class-gen/window.c:1242
+msgid "XML description of the user interface"
+msgstr "XML opis uporabniÅkega vmesnika"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
-msgid "Change Watch"
-msgstr "Spremeni opazovanje"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:1
+msgid "CLang Paths"
+msgstr "Poti CLang"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
-msgid "Connect to remote target"
-msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:2
+msgid "Enable CLang code analyzer"
+msgstr "OmogoÄi preuÄevalnik kode CLang"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
-msgid "Debugger command"
-msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:4
+msgid "The project needs to be reconfigured after enabling this option. Please run Build->Configure!"
+msgstr "Po spremembi te moÅnosti je treba projekt ponovno nastaviti. Zagnati je treba moÅnost menija Izgradi -> Nastavi!"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
-msgid "Debugger command:"
-msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja:"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:5
+msgid "c++-analyzer:"
+msgstr "c++-preuÄevalnik:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
-msgid "Debugger:"
-msgstr "RazhroÅÄevalnik:"
+#: ../plugins/code-analyzer/code-analyzer.ui.h:6
+msgid "ccc-analyzer:"
+msgstr "ccc-preuÄevalnik:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
-msgid "Description:"
-msgstr "Opis:"
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:157
+msgid "Couldn't find clang analyzer, please check if it is installed and if the paths are configured correctly in the preferences"
+msgstr "Ni mogoÄe najti preuÄevalnika clang. Preverite ali je nameÅÄen in ali so doloÄene prave poti do programa v nastavitvah."
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
-msgid "Disable"
-msgstr "OnemogoÄi"
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:226
+#: ../plugins/code-analyzer/plugin.c:234
+msgid "CLang Analyzer"
+msgstr "PreuÄevalnik CLang"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
-msgid "Display process _tree"
-msgstr "PokaÅi razvrstitev _opravil"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
+msgid "A version control system plugin"
+msgstr "Vstavek sistema nadzora razliÄic"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
-msgid "Do not show again"
-msgstr "Ne prikaÅi znova"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
+msgid "CVS Plugin"
+msgstr "CVS vstavek"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
-msgid "Enable _all"
-msgstr "OmogoÄi _vse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:1
+msgid ""
+"<b>Please note: </b>\n"
+"\n"
+"Pressing OK will delete the file from disk and from CVS. Of course, the file won't be removed from CVS before you use CVS Commit. <b>You have been warned!</b>"
+msgstr ""
+"<b>Opomba: </b>\n"
+"\n"
+"S potrditvijo boste izbrisali datoteko z diska in iz CVS. Seveda datoteka ne bo izbrisana iz oddaljenega CVS dokler sprememb v CVS ne uveljavite. <b>Opombo vzemite tudi kot opozorilo!</b>"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
-msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
-msgstr "Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:4
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Podroben izpis"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
-msgid "Hide process para_meters"
-msgstr "Skrij para_metre opravila"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:5
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:3
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:1
+msgid "Browseâ"
+msgstr "Prebrskaj ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
-msgid "Inspect"
-msgstr "Preveri"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:6
+msgid "CVS Options"
+msgstr "CVS moÅnosti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
-msgid "Inspect/Evaluate"
-msgstr "Preveri/oceni"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:7
+msgid "CVS Preferences"
+msgstr "MoÅnosti CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
-msgid "Kernel Signals"
-msgstr "Signali jedra"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:8
+msgid "CVS: Add file/directory"
+msgstr "CVS: dodaj datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-msgid "Location"
-msgstr "Mesto"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:9
+msgid "CVS: Commit file/directory"
+msgstr "CVS: uveljavi datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
-#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
-msgid "Memory"
-msgstr "Pomnilnik"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:10
+msgid "CVS: Diff file/directory"
+msgstr "CVS: primerjaj datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
-msgid "Pass:"
-msgstr "Prehod:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:11
+msgid "CVS: Import"
+msgstr "CVS: uvozi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
-msgid "Port:"
-msgstr "Vrata:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:12
+msgid "CVS: Log file/directory"
+msgstr "CVS: beleÅi datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
-msgid "Print:"
-msgstr "Natisni:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:13
+msgid "CVS: Remove file/directory"
+msgstr "CVS: odstrani datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
-msgid "Program Interrupt"
-msgstr "Prekinitev programa"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:14
+msgid "CVS: Status"
+msgstr "CVS: stanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
-msgid "Remote debugging"
-msgstr "Oddaljeno razhroÅÄevanje"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:15
+msgid "CVS: Status from file/directory"
+msgstr "CVS: stanje datoteke/mape"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
-msgid "SIGINT"
-msgstr "SIGINT"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:16
+msgid "CVS: Update file/directory"
+msgstr "CVS: posodobi datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
-msgid "Select one directory"
-msgstr "Izberite imenik"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:17
+msgid "CVSROOT:"
+msgstr "CVSROOT:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
-msgid "Serial Line Connection"
-msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:18
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:5
+msgid "Choose file or directory to add:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za dodajanje:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
-msgid "Set Signal Property"
-msgstr "DoloÄitev lastnosti signala"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:19
+msgid "Choose file or directory to commit:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za uveljavitev:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
-msgid "Shared libraries"
-msgstr "KnjiÅnice souporabe"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:20
+msgid "Choose file or directory to diff:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za primerjavo:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
-msgid "Signal:"
-msgstr "Signal:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:21
+msgid "Choose file or directory to get log for:"
+msgstr "Izbor dnevnika datoteke ali mape:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
-msgid "Source Directories"
-msgstr "Izvorne mape"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:22
+msgid "Choose file or directory to get the status from:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za izpis stanja:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
-msgid "Start Debugger"
-msgstr "Zagon razhroÅÄevalnika"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:23
+msgid "Choose file or directory to remove:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za odstranitev:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
-msgid "Stop:"
-msgstr "Ustavi:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:24
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:6
+msgid "Choose file or directory to update:"
+msgstr "Izbor datoteke ali mape za posodobitev:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
-msgid "TCP/IP Connection"
-msgstr "TCP/IP Povezava"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:25
+msgid "Compression Level (0=off, 10=max):"
+msgstr "Raven krÄenja (0=brez, 10=najveÄ):"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
-msgid "Yes"
-msgstr "Da"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:26
+msgid "Create new directories"
+msgstr "Ustvari nove mape"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
-msgid "_Attach"
-msgstr "_PriloÅi"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:27
+msgid "Delete empty directories"
+msgstr "IzbriÅi prazne mape"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
-msgid "_Automatic update"
-msgstr "_Samodejna posodobitev"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:28
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:13
+msgid "Do not act recursively"
+msgstr "Ne deluj po celotni drevesni zgradbi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
-msgid "_Condition:"
-msgstr "_Pogoj:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:29
+msgid "Extern (rsh)"
+msgstr "Zunanji (rsh)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
-msgid "_Disable all"
-msgstr "_OnemogoÄi vse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:30
+msgid "File is binary"
+msgstr "Datoteka je binarna"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
-msgid "_Hide paths"
-msgstr "_Skrij poti"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:31
+msgid "Ignore .cvsrc file (recommended)"
+msgstr "Prezri .cvsrc datoteko (priporoÄeno)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
-msgid "_Location:"
-msgstr "_Mesto:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:32
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2171
+msgid "Local"
+msgstr "Krajevno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
-msgid "_Name:"
-msgstr "_Ime:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:33
+msgid "Log message:"
+msgstr "DnevniÅko sporoÄilo:"
 
-#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
-msgid "_Pass count:"
-msgstr "Åtetje _prehodov:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:34
+msgid "Module Details:"
+msgstr "Podrobnosti modula:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
-msgid "_Process to attach to:"
-msgstr "_Pripni k opravilu:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:35
+msgid "Module name:"
+msgstr "Ime modula:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
-msgid "_Remove all"
-msgstr "_Odstrani vse"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:36
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:36
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:11
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:23
+msgid "Options"
+msgstr "MoÅnosti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
-msgid "_Value:"
-msgstr "_Vrednost:"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:37
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:37
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:24
+msgid "Options:"
+msgstr "MoÅnosti:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
-msgstr "Ne prikaÅi opozorila, kadar nastavitve razhroÅÄevanja niso v uporabi"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:38
+msgid "Password server (pserver)"
+msgstr "Geselski streÅnik (pserver)"
 
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
-msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
-msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati vse prekinitvene toÄke?"
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:39
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:26
+msgid "Password:"
+msgstr "Geslo:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:40
+msgid "Patch-Style diff"
+msgstr "Primerjava popravkov"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:41
+msgid "Path to \"cvs\" command"
+msgstr "Pot do \"cvs\" ukaza"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:42
+msgid "Project root directory:"
+msgstr "Korenska mapa projekta:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:43
+msgid "Release tag:"
+msgstr "Oznaka objave:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:44
+msgid "Repository:"
+msgstr "SkladiÅÄe:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:45
+msgid "Reset sticky tags"
+msgstr "PoÄisti lepljive oznake"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:46
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:52
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:38
+msgid "Revision:"
+msgstr "Predelava:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:47
+msgid "Standard diff"
+msgstr "ObiÄajna primerjava"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:48
+msgid "Unified format instead of context format"
+msgstr "Enotni zapis namesto vsebinskega zapisa"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:49
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:55
+msgid "Use revision/tag:"
+msgstr "Uporabi predelavo/oznako:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:50
+msgid "Use revision:"
+msgstr "Uporabi predelavo:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:51
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:56
+msgid "Username:"
+msgstr "UporabniÅko ime:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:52
+msgid "Vendor tag:"
+msgstr "Oznaka ponudnika:"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs-plugin.ui.h:53
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:61
+msgid "Whole project"
+msgstr "Celoten projekt"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:46
+msgid "Please enter a filename!"
+msgstr "Vnesite ime datoteke!"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:59
+#, c-format
+msgid "Please fill field: %s"
+msgstr "Izpolnite polje: %s"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:78
+msgid "CVS command is running! Please wait until it is finished!"
+msgstr "CVS ukaz teÄe! PoÄakajte dokler se ne zakljuÄi!"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:152
+msgid "Unable to delete file"
+msgstr "Ni mogoÄe izbrisati datoteke"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:244
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:88
+msgid "Are you sure that you want to pass an empty log message?"
+msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite preskoÄiti prazen dnevnik?"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:435
+msgid "CVSROOT"
+msgstr "CVSROOT"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:441
+msgid "Vendor"
+msgstr "Ponudnik"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:444
+msgid "Release"
+msgstr "Objava"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-callbacks.c:460
+msgid "Are you sure that you do not want a log message?"
+msgstr "Ali ste prepriÄani, da ne Åelite sporoÄila beleÅenja?"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:125
+msgid "CVS command failed. See above for details"
+msgstr "CVS ukaz ni uspel. VeÄ podrobnosti napake je v izpisu"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:130
+#, c-format
+msgid "CVS command successful! Time taken: %ld second"
+msgid_plural "CVS command successful! Time taken: %ld seconds"
+msgstr[0] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekund"
+msgstr[1] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekunda"
+msgstr[2] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekundi"
+msgstr[3] "CVS ukaz izveden uspeÅno! PreteÄen Äas: %ld sekunde"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:221
+msgid "CVS command is running â please wait until it finishes!"
+msgstr "CVS ukaz se izvaja â poÄakajte dokler ukaz se ne zakljuÄi!"
+
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:229
+#: ../plugins/cvs-plugin/cvs-execute.c:233
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:474
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:481
+msgid "CVS"
+msgstr "CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
-msgid "_Breakpoints"
-msgstr "_Prekinitvene toÄke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:46
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:121
+msgid "_CVS"
+msgstr "_CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
-msgid "Toggle Breakpoint"
-msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:54
+msgid "_Add"
+msgstr "_Dodaj"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
-msgid "Toggle breakpoint at the current location"
-msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk na trenutnem mestu"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:56
+msgid "Add a new file/directory to the CVS tree"
+msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
-msgid "Add Breakpointâ"
-msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko ..."
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:62
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Odstrani"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
-msgid "Add a breakpoint"
-msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:64
+msgid "Remove a file/directory from CVS tree"
+msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
-msgid "Remove Breakpoint"
-msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:70
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:129
+msgid "_Commit"
+msgstr "_Uveljavi"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
-msgid "Remove a breakpoint"
-msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:72
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:131
+msgid "Commit your changes to the CVS tree"
+msgstr "Uveljavi spremembe v CVS"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
-msgid "Edit Breakpoint"
-msgstr "Uredi prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:78
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:137
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:54
+msgid "_Update"
+msgstr "_Posodobi"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
-msgid "Edit breakpoint properties"
-msgstr "Uredi lastnosti prekinitvene toÄke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:80
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:139
+msgid "Syncronize your local copy with the CVS tree"
+msgstr "Usklajevanje krajevne z oddaljeno CVS razliÄico"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
-msgid "Enable Breakpoint"
-msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:86
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:145
+msgid "_Diff"
+msgstr "_Primerjava"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
-msgid "Enable a breakpoint"
-msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:88
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:147
+msgid "Show differences between your local copy and the tree"
+msgstr "PokaÅite razlike med krajevno in oddaljeno kopijo razliÄice"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
-msgid "Disable All Breakpoints"
-msgstr "OnemogoÄi vse prekinitvene toÄke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:94
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:153
+msgid "_Show Status"
+msgstr "_PokaÅi stanje"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
-msgid "Deactivate all breakpoints"
-msgstr "Prekini vse prekinitvene toÄke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:96
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:155
+msgid "Show the status of a file/directory"
+msgstr "PokaÅi stanje datoteke ali mape"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
-msgid "R_emove All Breakpoints"
-msgstr "Odstrani _vse prekinitvene toÄke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:102
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:161
+msgid "_Show Log"
+msgstr "_PokaÅi beleÅenje"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
-msgid "Remove all breakpoints"
-msgstr "Odstrani vse prekinitvene toÄke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:104
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:163
+msgid "Show the log of a file/directory"
+msgstr "PokaÅi beleÅenje datoteke ali mape"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
-msgid "Jump to Breakpoint"
-msgstr "SkoÄi na prekinitveno toÄko"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:110
+msgid "_Import Tree"
+msgstr "_Uvozi razliÄico"
 
 #. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
-msgid "Jump to breakpoint location"
-msgstr "SkoÄi na mesto prekinitvene toÄke"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
-msgid "Disable Breakpoint"
-msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
-msgid "Disable a breakpoint"
-msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
-
-#. This enable an user defined command
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
-msgid "Enabled"
-msgstr "OmogoÄeno"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
-msgid "Address"
-msgstr "Naslov"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "Condition"
-msgstr "Pogoj"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "Pass count"
-msgstr "Åtetje prehodov"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
-msgid "State"
-msgstr "Stanje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
-#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
-msgid "Breakpoint operations"
-msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
-
-#. create goto menu_item.
-#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
-msgid "_Go to address"
-msgstr "Pojdi na _naslov"
-
-#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
-#: ../plugins/tools/editor.c:470
-msgid "Variable"
-msgstr "Spremenljivka"
-
-#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
-msgid "Disassembly"
-msgstr "Razgrajevanje"
-
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
-msgid "Information"
-msgstr "Podrobnosti"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:112
+msgid "Import a new source tree to CVS"
+msgstr "Uvozi novo razliÄico vira v CVS"
 
-#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
-msgid "Lines"
-msgstr "Vrstice"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:362
+msgid "CVS operations"
+msgstr "CVS opravila"
 
-#. This is the list of local variables.
-#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
-msgid "Locals"
-msgstr "Izbrane spremenljivke"
+#: ../plugins/cvs-plugin/plugin.c:368
+msgid "CVS popup operations"
+msgstr "CVS pojavna opravila"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
-msgid "Debugger Log"
-msgstr "BeleÅenje razhroÅÄevanja"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Debug Manager plugin."
+msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅÄevanja."
 
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
 #: ../plugins/debug-manager/plugin.c:551
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:2
 msgid "Debugger"
 msgstr "RazhroÅÄevalnik"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
-msgid "Started"
-msgstr "Zagnano"
-
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
-msgid "Loaded"
-msgstr "NaloÅeno"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:1
+msgid ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Are you sure you want to debug a program not using the Debug configuration?</span>\n"
+"\n"
+"When optimizations are enabled, the debugger cannot always identify the source code corresponding to the instructions, so some commands can perform in a strange way, especially steps."
+msgstr ""
+"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Ali ste prepriÄani, da Åelite razhroÅÄevati program brez uporabe Debug nastavitev?</span>\n"
+"\n"
+"Kadar so prilagodilniki omogoÄeni ima razhroÅÄevalnik lahko teÅave z doloÄanjem izvorne kode, zato nekateri ukazi lahko delujejo na neÅelen naÄin."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
-msgid "Pa_use Program"
-msgstr "_Premor program"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:4
+msgid "Add Watch"
+msgstr "Dodaj opazovanje"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
-msgid "Pauses the execution of the program"
-msgstr "Premor izvajanja programa"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:5
+msgid "Address:"
+msgstr "Naslov:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
-msgid "Runningâ"
-msgstr "Zagnano ..."
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:6
+msgid "Attach to process"
+msgstr "Pripni k opravilu"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
-msgid "Run/_Continue"
-msgstr "ZaÅeni/_nadaljuj"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:7
+msgid "Breakpoint properties"
+msgstr "Lastnosti prekinitvene toÄke"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
-msgid "Continue the execution of the program"
-msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:8
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2027
+msgid "Breakpoints"
+msgstr "Prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
-msgid "Stopped"
-msgstr "Zaustavljeno"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:9
+msgid "CPU Registers"
+msgstr "CPE vpisniki"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
-msgid "Unloaded"
-msgstr "IzkljuÄeno"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:10
+msgid "Change Watch"
+msgstr "Spremeni opazovanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
-#, c-format
-msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
-msgstr "RazhroÅÄevanje je bilo zakljuÄeno z napako %d: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:11
+msgid "Connect to remote target"
+msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
-#, c-format
-msgid "Program has received signal: %s\n"
-msgstr "Program je prejel signal: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:12
+msgid "Debugger command"
+msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
-msgid "_Debug"
-msgstr "_RazhroÅÄevanje"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:13
+msgid "Debugger command:"
+msgstr "Ukaz razhroÅÄevanja:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
-msgid "_Start Debugger"
-msgstr "_Zagon razhroÅÄevalnika"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:14
+msgid "Debugger:"
+msgstr "RazhroÅÄevalnik:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
-msgid "_Debug Program"
-msgstr "_RazhroÅÄevanje programa"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:6
+msgid "Description:"
+msgstr "Opis:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
-msgid "Start debugger and load the program"
-msgstr "ZaÅeni razhroÅÄevalnik in naloÅi program"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:16
+msgid "Disable"
+msgstr "OnemogoÄi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
-msgid "_Debug Processâ"
-msgstr "_RazhroÅÄevanje opravila ..."
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:17
+msgid "Display process _tree"
+msgstr "PokaÅi razvrstitev _opravil"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
-msgid "Start debugger and attach to a running program"
-msgstr "ZaÅeni razhroÅÄevalnik in ga pripni k zagnanemu programu"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:18
+msgid "Do not show again"
+msgstr "Ne prikaÅi znova"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
-msgid "Debug _Remote Targetâ"
-msgstr "RazhroÅÄevanje _oddaljenega cilja ..."
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:19
+msgid "Enable _all"
+msgstr "OmogoÄi _vse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
-msgid "Connect to a remote debugging target"
-msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem razhroÅÄevanja"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:20
+msgid "Enter an address in hexadecimal or select one in the data"
+msgstr "Vnesite naslov v osmiÅkem zapisu ali pa izberite ustreznega med podatki."
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
-msgid "Stop Debugger"
-msgstr "Zaustavi razhroÅÄevalnik"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:21
+msgid "Hide process para_meters"
+msgstr "Skrij para_metre opravila"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
-msgid "Say goodbye to the debugger"
-msgstr "Poslovite se od razhroÅÄevalnika"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:22
+msgid "Inspect"
+msgstr "Preveri"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
-msgid "Add source pathsâ"
-msgstr "Dodaj poti vira ..."
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:23
+msgid "Inspect/Evaluate"
+msgstr "Preveri/oceni"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
-msgid "Add additional source paths"
-msgstr "Dodaj dodatne poti vira"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:24
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:947
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1039
+msgid "Kernel Signals"
+msgstr "Signali jedra"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
-msgid "Debugger Commandâ"
-msgstr "Ukaz razhroÅÄevalnika ..."
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:25
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+msgid "Location"
+msgstr "Mesto"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
-msgid "Custom debugger command"
-msgstr "RazhroÅÄevalni ukaz po meri"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:26
+#: ../plugins/debug-manager/memory.c:180
+msgid "Memory"
+msgstr "Pomnilnik"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
-msgid "_Info"
-msgstr "_Podrobnosti"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:27
+msgid "Pass:"
+msgstr "Prehod:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
-msgid "Shared Libraries"
-msgstr "KnjiÅnice souporabe"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:28
+msgid "Port:"
+msgstr "Vrata:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
-msgid "Show shared library mappings"
-msgstr "PokaÅi preslikave souporabe knjiÅnic"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:29
+msgid "Print:"
+msgstr "Natisni:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
-msgid "Show kernel signals"
-msgstr "PokaÅi signale jedra"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:30
+msgid "Program Interrupt"
+msgstr "Prekinitev programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
-msgid "_Continue/Suspend"
-msgstr "_Nadaljuj/Ustavi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:31
+msgid "Remote debugging"
+msgstr "Oddaljeno razhroÅÄevanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
-msgid "Continue or suspend the execution of the program"
-msgstr "Nadaljuj ali ustavi izvajanje programa"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:32
+msgid "SIGINT"
+msgstr "SIGINT"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
-msgid "Step _In"
-msgstr "_Vstopi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:33
+msgid "Select one directory"
+msgstr "Izberite imenik"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
-msgid "Single step into function"
-msgstr "Enojni vstop v funkcijo"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:34
+msgid "Serial Line Connection"
+msgstr "Povezava preko serijskih vrat"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
-msgid "Step O_ver"
-msgstr "_Prestopi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:35
+msgid "Set Signal Property"
+msgstr "DoloÄitev lastnosti signala"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
-msgid "Single step over function"
-msgstr "Enojni prestop funkcije"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:36
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:214
+msgid "Shared libraries"
+msgstr "KnjiÅnice souporabe"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
-msgid "Step _Out"
-msgstr "_Izstopi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:37
+msgid "Signal:"
+msgstr "Signal:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
-msgid "Single step out of function"
-msgstr "Enojni izstop iz funkcije"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:38
+msgid "Source Directories"
+msgstr "Izvorne mape"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
-msgid "_Run to Cursor"
-msgstr "_ZaÅeni na kazalko"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:39
+msgid "Start Debugger"
+msgstr "Zagon razhroÅÄevalnika"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
-msgid "Run to the cursor"
-msgstr "ZaÅeni na kazalko"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:40
+msgid "Stop:"
+msgstr "Ustavi:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
-msgid "_Run from Cursor"
-msgstr "_ZaÅeni preko kazalke"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:41
+msgid "TCP/IP Connection"
+msgstr "TCP/IP Povezava"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
-msgid "Run from the cursor"
-msgstr "_ZaÅeni preko kazalke"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:42
+msgid "Yes"
+msgstr "Da"
 
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
-#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
-msgid "Debugger operations"
-msgstr "Opravila razhroÅÄevanja"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:43
+msgid "_Attach"
+msgstr "_PriloÅi"
 
-#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
-#, c-format
-msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
-msgstr "Ni mogoÄe najti vstavka razhroÅÄevalnika s podporo cilja za vrsto MIME %s"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:44
+msgid "_Automatic update"
+msgstr "_Samodejna posodobitev"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
-msgid "Register"
-msgstr "Vpisnik"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:45
+msgid "_Condition:"
+msgstr "_Pogoj:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
-msgid "Registers"
-msgstr "Vpisniki"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:46
+msgid "_Disable all"
+msgstr "_OnemogoÄi vse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
-msgid "Update"
-msgstr "Posodobi"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:47
+msgid "_Hide paths"
+msgstr "_Skrij poti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
-msgid "Shared Object"
-msgstr "Souporaba predmetov"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:48
+msgid "_Location:"
+msgstr "_Mesto:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
-msgid "From"
-msgstr "Od"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:49
+msgid "_Name:"
+msgstr "_Ime:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
-msgid "To"
-msgstr "Za"
+#. This is the number of time that the program executes the line where a breakpoint is located. It is used as a list header, so I have tried to find a quite short name.
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:51
+msgid "_Pass count:"
+msgstr "Åtetje _prehodov:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
-msgid "Symbols read"
-msgstr "Prebrani simboli"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:52
+msgid "_Process to attach to:"
+msgstr "_Pripni k opravilu:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
-msgid "Shared library operations"
-msgstr "Podpora souporabe knjiÅnic"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:53
+msgid "_Remove all"
+msgstr "_Odstrani vse"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
-msgid "Signal"
-msgstr "Signal"
+#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.ui.h:55
+msgid "_Value:"
+msgstr "_Vrednost:"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
-msgid "Stop"
-msgstr "Zaustavi"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1718
+msgid "Are you sure you want to delete all the breakpoints?"
+msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati vse prekinitvene toÄke?"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
-msgid "Print"
-msgstr "Natisni"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1815
+msgid "_Breakpoints"
+msgstr "_Prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
-msgid "Pass"
-msgstr "Prehod"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1823
+msgid "Toggle Breakpoint"
+msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
-msgid "Description"
-msgstr "Opis"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1825
+msgid "Toggle breakpoint at the current location"
+msgstr "Preklop prekinitvenih toÄk na trenutnem mestu"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
-msgid "Send to process"
-msgstr "PoÅlji na opravilo"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1831
+msgid "Add Breakpointâ"
+msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
-msgid "Kernel signals"
-msgstr "Signali jedra"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1833
+msgid "Add a breakpoint"
+msgstr "Dodaj prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
-#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
-msgid "Signal operations"
-msgstr "Signalna dejanja"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1839
+msgid "Remove Breakpoint"
+msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
-msgid "Show Line Numbers"
-msgstr "PokaÅi Åtevilke vrstic"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1841
+msgid "Remove a breakpoint"
+msgstr "Odstrani prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
-msgid "Whether to display line numbers"
-msgstr "Ali naj bodo prikazane Åtevilke vrstic"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1847
+msgid "Edit Breakpoint"
+msgstr "Uredi prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
-msgid "Show Line Markers"
-msgstr "PokaÅi zaznamovanja vrstic"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1849
+msgid "Edit breakpoint properties"
+msgstr "Uredi lastnosti prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
-msgid "Whether to display line marker pixbufs"
-msgstr "Ali naj bodo prikazane zaznamovalne sliÄice vrstic"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1855
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1926
+msgid "Enable Breakpoint"
+msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
+
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1857
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1927
+msgid "Enable a breakpoint"
+msgstr "OmogoÄi prekinitveno toÄko"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
-msgid "Set current frame"
-msgstr "DoloÄi trenutni okvir"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1863
+msgid "Disable All Breakpoints"
+msgstr "OnemogoÄi vse prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
-msgid "View Source"
-msgstr "Poglej vir"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1865
+msgid "Deactivate all breakpoints"
+msgstr "Prekini vse prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
-msgid "Get Stack trace"
-msgstr "Pridobi zaznavo sklada"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1871
+msgid "R_emove All Breakpoints"
+msgstr "Odstrani _vse prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
-msgid "Active"
-msgstr "Dejavno"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1873
+msgid "Remove all breakpoints"
+msgstr "Odstrani vse prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
-msgid "Thread"
-msgstr "Nit"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1882
+msgid "Jump to Breakpoint"
+msgstr "SkoÄi na prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
-msgid "Frame"
-msgstr "Okvir"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1884
+msgid "Jump to breakpoint location"
+msgstr "SkoÄi na mesto prekinitvene toÄke"
 
-#. Register actions
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
-#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
-#: ../plugins/tools/tool.c:100
-#: ../src/anjuta-app.c:626
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "File"
-msgstr "Datoteka"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1921
+msgid "Disable Breakpoint"
+msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
-msgid "Line"
-msgstr "Ärta"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1922
+msgid "Disable a breakpoint"
+msgstr "OnemogoÄi prekinitveno toÄko"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
-msgid "Function"
-msgstr "Funkcija"
+#. This enable an user defined command
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:6
+msgid "Enabled"
+msgstr "OmogoÄeno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
-msgid "Stack"
-msgstr "Sklad"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1954
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:859
+msgid "Address"
+msgstr "Naslov"
 
-#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
-msgid "Stack frame operations"
-msgstr "Opravila okvirja sklada"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
+msgid "Condition"
+msgstr "Pogoj"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "PID"
-msgstr "PID"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
+msgid "Pass count"
+msgstr "Åtetje prehodov"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "User"
-msgstr "Uporabnik"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:1955
+msgid "State"
+msgstr "Stanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "Time"
-msgstr "Äas"
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2004
+#: ../plugins/debug-manager/breakpoints.c:2010
+msgid "Breakpoint operations"
+msgstr "Opravila prekinitvene toÄke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
-msgid "Command"
-msgstr "Ukaz"
+#. create goto menu_item.
+#: ../plugins/debug-manager/data_view.c:392
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:500
+msgid "_Go to address"
+msgstr "Pojdi na _naslov"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
-#, c-format
-msgid "Unable to execute: %s."
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti: %s."
+#: ../plugins/debug-manager/debug_tree.c:128
+#: ../plugins/tools/editor.c:470
+msgid "Variable"
+msgstr "Spremenljivka"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
-#, c-format
-msgid "Unable to open the file: %s\n"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke: %s\n"
+#: ../plugins/debug-manager/disassemble.c:851
+msgid "Disassembly"
+msgstr "Razgrajevanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zagnati."
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:52
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:101
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:154
+msgid "Information"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
-#, c-format
-msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
-msgstr "Ni mogoÄe zaznati MIME vrste %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zaÄeti."
+#: ../plugins/debug-manager/info.c:127
+msgid "Lines"
+msgstr "Vrstice"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
-msgid "Path"
-msgstr "Pot"
+#. This is the list of local variables.
+#: ../plugins/debug-manager/locals.c:102
+msgid "Locals"
+msgstr "Izbrane spremenljivke"
 
-#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389
-#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
-msgid ""
-"The program is running.\n"
-"Do you still want to stop the debugger?"
-msgstr ""
-"Program Åe vedno teÄe.\n"
-"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
+#: ../plugins/debug-manager/org.gnome.anjuta.plugins.debug-manager.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Do not display warning if not using a Debug configuration"
+msgstr "Ne prikaÅi opozorila, kadar nastavitve razhroÅÄevanja niso v uporabi"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
-msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
-msgstr "_Preveri/oceni ..."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:337
+msgid "Debugger Log"
+msgstr "BeleÅenje razhroÅÄevanja"
 
-#. Display label
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:410
+msgid "Started"
+msgstr "Zagnano"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:432
+msgid "Loaded"
+msgstr "NaloÅeno"
+
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:453
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1051
+msgid "Pa_use Program"
+msgstr "_Premor program"
+
+#. Display label
 #. short-cut
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
-msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
-msgstr "Preveri ali oceni izraz spremenljivke"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:454
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1053
+msgid "Pauses the execution of the program"
+msgstr "Premor izvajanja programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
-msgid "Add Watchâ"
-msgstr "Dodaj opazovanje ..."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:457
+msgid "Runningâ"
+msgstr "Zagnano ..."
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
-msgid "Remove Watch"
-msgstr "Odstrani opazovanje"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:480
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:967
+msgid "Run/_Continue"
+msgstr "ZaÅeni/_nadaljuj"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
-msgid "Update Watch"
-msgstr "Posodobi opazovanje"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:481
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:969
+msgid "Continue the execution of the program"
+msgstr "Nadaljuj z izvajanjem programa"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
-msgid "Change Value"
-msgstr "Spremeni vrednost"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:484
+msgid "Stopped"
+msgstr "Zaustavljeno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
-msgid "Update all"
-msgstr "Posodobi vse"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:518
+msgid "Unloaded"
+msgstr "IzkljuÄeno"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
-msgid "Remove all"
-msgstr "Odstrani vse"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:560
+#, c-format
+msgid "Debugger terminated with error %d: %s\n"
+msgstr "RazhroÅÄevanje je bilo zakljuÄeno z napako %d: %s\n"
+
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:573
+#, c-format
+msgid "Program has received signal: %s\n"
+msgstr "Program je prejel signal: %s\n"
 
 #. Action name
 #. Stock icon, if any
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
-msgid "Automatic update"
-msgstr "Samodejna posodobitev"
-
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:497
-msgid "Watch operations"
-msgstr "Opravila opazovanja"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:863
+msgid "_Debug"
+msgstr "_RazhroÅÄevanje"
 
-#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
-msgid "Watches"
-msgstr "Opazovanja"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:871
+msgid "_Start Debugger"
+msgstr "_Zagon razhroÅÄevalnika"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
-msgid "Search Help:"
-msgstr "Iskanje pomoÄi:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:879
+msgid "_Debug Program"
+msgstr "_RazhroÅÄevanje programa"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
-msgid "_Go to"
-msgstr "_Pojdi na"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:881
+msgid "Start debugger and load the program"
+msgstr "ZaÅeni razhroÅÄevalnik in naloÅi program"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
-msgid "_API Reference"
-msgstr "Sklic _API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:887
+msgid "_Debug Processâ"
+msgstr "_RazhroÅÄevanje opravila ..."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
-msgid "Browse API Pages"
-msgstr "Prebrskaj API strani"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:889
+msgid "Start debugger and attach to a running program"
+msgstr "ZaÅeni razhroÅÄevalnik in ga pripni k zagnanemu programu"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
-msgid "_Context Help"
-msgstr "Vsebinska _pomoÄ"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:895
+msgid "Debug _Remote Targetâ"
+msgstr "RazhroÅÄevanje _oddaljenega cilja ..."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
-msgid "Search help for the current word in the editor"
-msgstr "PreiÅÄi pomoÄ za trenutno besedo v urejevalniku"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:897
+msgid "Connect to a remote debugging target"
+msgstr "Povezava z oddaljenim ciljem razhroÅÄevanja"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
-msgid "_Search Help"
-msgstr "_PoiÅÄi pomoÄ"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:903
+msgid "Stop Debugger"
+msgstr "Zaustavi razhroÅÄevalnik"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
-msgid "Search for a term in help"
-msgstr "PoiÅÄi besedo v pomoÄi"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:905
+msgid "Say goodbye to the debugger"
+msgstr "Poslovite se od razhroÅÄevalnika"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
-msgid "Help operations"
-msgstr "Opravila pomoÄi"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:911
+msgid "Add source pathsâ"
+msgstr "Dodaj poti vira ..."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
-msgid "API Browser"
-msgstr "Brskalnik API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:913
+msgid "Add additional source paths"
+msgstr "Dodaj dodatne poti vira"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
-msgid "Contents"
-msgstr "Vsebina"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:923
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1015
+msgid "Debugger Commandâ"
+msgstr "Ukaz razhroÅÄevalnika ..."
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
-msgid "Search"
-msgstr "Iskanje"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:925
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1017
+msgid "Custom debugger command"
+msgstr "RazhroÅÄevalni ukaz po meri"
 
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388
-#: ../plugins/devhelp/plugin.c:475
-msgid "API"
-msgstr "API"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:931
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1023
+msgid "_Info"
+msgstr "_Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
-#, c-format
-msgid ""
-"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
-"Any unsaved changes will be lost."
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite ponovno naloÅiti '%s'?\n"
-"Vse spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene."
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:939
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1031
+msgid "Shared Libraries"
+msgstr "KnjiÅnice souporabe"
 
-#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
-msgid "_Reload"
-msgstr "_Ponovno naloÅi"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1033
+msgid "Show shared library mappings"
+msgstr "PokaÅi preslikave souporabe knjiÅnic"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
-msgid "Add bookmark"
-msgstr "Dodaj zaznamek"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:949
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1041
+msgid "Show kernel signals"
+msgstr "PokaÅi signale jedra"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
-msgid "Remove bookmark"
-msgstr "Odstrani zaznamek"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:955
+msgid "_Continue/Suspend"
+msgstr "_Nadaljuj/Ustavi"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "Zaznamki"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:957
+msgid "Continue or suspend the execution of the program"
+msgstr "Nadaljuj ali ustavi izvajanje programa"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
-msgid "Rename"
-msgstr "Preimenuj"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:975
+msgid "Step _In"
+msgstr "_Vstopi"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:178
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
-msgid "Remove"
-msgstr "Odstrani"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:977
+msgid "Single step into function"
+msgstr "Enojni vstop v funkcijo"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
-msgid "Close file"
-msgstr "Zapri datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:983
+msgid "Step O_ver"
+msgstr "_Prestopi"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:647
-msgid "Path:"
-msgstr "Pot:"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:985
+msgid "Single step over function"
+msgstr "Enojni prestop funkcije"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
-msgid "Open file"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:991
+msgid "Step _Out"
+msgstr "_Izstopi"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
-msgid "Save file as"
-msgstr "Shrani datoteko kot"
-
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
-#, c-format
-msgid ""
-"The file '%s' already exists.\n"
-"Do you want to replace it with the one you are saving?"
-msgstr ""
-"Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
-"Ali jo Åelite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:993
+msgid "Single step out of function"
+msgstr "Enojni izstop iz funkcije"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
-msgid "_Replace"
-msgstr "_Zamenjaj"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:999
+msgid "_Run to Cursor"
+msgstr "_ZaÅeni na kazalko"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
-msgid "[read-only]"
-msgstr "[samo za branje]"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1001
+msgid "Run to the cursor"
+msgstr "ZaÅeni na kazalko"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
-msgid "Autosave"
-msgstr "Samodejno shranjevanje"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1007
+msgid "_Run from Cursor"
+msgstr "_ZaÅeni preko kazalke"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
-msgid "Bottom"
-msgstr "Na dnu"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1009
+msgid "Run from the cursor"
+msgstr "_ZaÅeni preko kazalke"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show tabs"
-msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1093
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1099
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1105
+#: ../plugins/debug-manager/plugin.c:1111
+msgid "Debugger operations"
+msgstr "Opravila razhroÅÄevanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
-msgid "Editor tabs"
-msgstr "Zavihki urejevalnika"
+#: ../plugins/debug-manager/queue.c:516
+#, c-format
+msgid "Unable to find a debugger plugin supporting a target with %s MIME type"
+msgstr "Ni mogoÄe najti vstavka razhroÅÄevalnika s podporo cilja za vrsto MIME %s"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
-msgid "Enable files autosave"
-msgstr "OmogoÄi samodejno shranjevanje datotek"
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:462
+msgid "Register"
+msgstr "Vpisnik"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
-msgid "Left"
-msgstr "Levo"
+#: ../plugins/debug-manager/registers.c:489
+msgid "Registers"
+msgstr "Vpisniki"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
-msgid "Position:"
-msgstr "Mesto:"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:144
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:332
+msgid "Update"
+msgstr "Posodobi"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
-msgid "Right"
-msgstr "Desno"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:166
+msgid "Shared Object"
+msgstr "Souporaba predmetov"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
-msgid "Save files interval in minutes"
-msgstr "Zamik shranjevanja datotek v minutah"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:173
+msgid "From"
+msgstr "Od"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
-msgid "Save session interval in minutes"
-msgstr "Zamik shranjevanja seje v minutah"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:180
+msgid "To"
+msgstr "Za"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
-msgid "Sorted by most recent use"
-msgstr "RazvrÅÄeno po nedavni uporabi"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:187
+msgid "Symbols read"
+msgstr "Prebrani simboli"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
-msgid "Sorted in alphabetical order"
-msgstr "RazvrÅÄeno po abecedi"
+#: ../plugins/debug-manager/sharedlib.c:341
+msgid "Shared library operations"
+msgstr "Podpora souporabe knjiÅnic"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
-msgid "Sorted in opening order"
-msgstr "RazvrÅÄeno po vrstnem redu odpiranja"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:291
+msgid "Signal"
+msgstr "Signal"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
-msgid "Top"
-msgstr "Na vrhu"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:297
+msgid "Stop"
+msgstr "Zaustavi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
-msgid "_Save"
-msgstr "_Shrani"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:298
+msgid "Print"
+msgstr "Natisni"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
-msgid "Save current file"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:299
+msgid "Pass"
+msgstr "Prehod"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
-msgid "Save _Asâ"
-msgstr "Shrani _kot ..."
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:302
+msgid "Description"
+msgstr "Opis"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:321
+msgid "Send to process"
+msgstr "PoÅlji na opravilo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
-msgid "Save A_ll"
-msgstr "Shrani _vse"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:355
+msgid "Kernel signals"
+msgstr "Signali jedra"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
-msgid "Save all currently open files, except new files"
-msgstr "Shrani vse trenutno odprte datoteke, razen novih datotek"
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:477
+#: ../plugins/debug-manager/signals.c:483
+msgid "Signal operations"
+msgstr "Signalna dejanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
-msgid "_Close File"
-msgstr "_Zapri datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1237
+msgid "Show Line Numbers"
+msgstr "PokaÅi Åtevilke vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
-msgid "Close current file"
-msgstr "Zapri trenutno datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1238
+msgid "Whether to display line numbers"
+msgstr "Ali naj bodo prikazane Åtevilke vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
-msgid "Close All"
-msgstr "Zapri vse"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1245
+msgid "Show Line Markers"
+msgstr "PokaÅi zaznamovanja vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
-msgid "Close all files"
-msgstr "Zapri vse datoteke"
+#: ../plugins/debug-manager/sparse_view.c:1246
+msgid "Whether to display line marker pixbufs"
+msgstr "Ali naj bodo prikazane zaznamovalne sliÄice vrstic"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
-msgid "Close Others"
-msgstr "Zapri ostale"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:726
+msgid "Set current frame"
+msgstr "DoloÄi trenutni okvir"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
-msgid "Close other documents"
-msgstr "Zapri ostale dokumente"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:734
+msgid "View Source"
+msgstr "Poglej vir"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
-msgid "Reload F_ile"
-msgstr "Ponovno naloÅi _datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:742
+msgid "Get Stack trace"
+msgstr "Pridobi zaznavo sklada"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
-msgid "Reload current file"
-msgstr "Ponovno naloÅi trenutno datoteko"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:782
+msgid "Active"
+msgstr "Dejavno"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
-msgid "Recent _Files"
-msgstr "_Nedavne datoteke"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:791
+msgid "Thread"
+msgstr "Nit"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
-msgid "_Printâ"
-msgstr "_Natisni ..."
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:805
+msgid "Frame"
+msgstr "Okvir"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
-msgid "Print the current file"
-msgstr "Natisni trenutno datoteko"
+#. Register actions
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:823
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/gdb/preferences.c:363
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2129
+#: ../plugins/tools/tool.c:100
+#: ../src/anjuta-app.c:626
+msgid "File"
+msgstr "Datoteka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
-msgid "_Print Preview"
-msgstr "_Predogled tiskanja"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:834
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:923
+msgid "Line"
+msgstr "Ärta"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
-msgid "Preview the current file in print format"
-msgstr "Predogled trenutne datoteke v zapisu tiskanja"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:845
+msgid "Function"
+msgstr "Funkcija"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
-msgid "_Transform"
-msgstr "_Preoblikuj"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:896
+msgid "Stack"
+msgstr "Sklad"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
-msgid "_Make Selection Uppercase"
-msgstr "Pretvori izbor v _velike Ärke"
+#: ../plugins/debug-manager/stack_trace.c:972
+msgid "Stack frame operations"
+msgstr "Opravila okvirja sklada"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
-msgid "Make the selected text uppercase"
-msgstr "Pretvori izbrano besedilo v velike Ärke"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
-msgid "Make Selection Lowercase"
-msgstr "Pretvori izbor v male Ärke"
-
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
-msgid "Make the selected text lowercase"
-msgstr "Pretvori izbrano besedilo v male Ärke"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "PID"
+msgstr "PID"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
-msgid "Convert EOL to CRLF"
-msgstr "Pretvori EOL v CRLF"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "User"
+msgstr "Uporabnik"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
-msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
-msgstr "Pretvori EOL znake v DOS EOL (CRLF)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Time"
+msgstr "Äas"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
-msgid "Convert EOL to LF"
-msgstr "Pretvori EOL v LF"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:97
+msgid "Command"
+msgstr "Ukaz"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
-msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
-msgstr "Pretvori EOL znake v Unix EOL (LF)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:629
+#, c-format
+msgid "Unable to execute: %s."
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti: %s."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
-msgid "Convert EOL to CR"
-msgstr "Pretvori EOL v CR"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:643
+#, c-format
+msgid "Unable to open the file: %s\n"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke: %s\n"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
-msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
-msgstr "Pretvori EOL znake v Mac OS EOL (CR)"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:969
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zagnati."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
-msgid "Convert EOL to Majority EOL"
-msgstr "Pretvori EOL v veÄinski EOL"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:979
+#, c-format
+msgid "Unable to detect MIME type of %s. Debugger cannot start."
+msgstr "Ni mogoÄe zaznati MIME vrste %s. RazhroÅÄevalnika ni mogoÄe zaÄeti."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
-msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
-msgstr "Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1340
+msgid "Path"
+msgstr "Pot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
-msgid "_Select"
-msgstr "_Izberi"
+#: ../plugins/debug-manager/start.c:1389
+#: ../plugins/gdb/debugger.c:1929
+msgid ""
+"The program is running.\n"
+"Do you still want to stop the debugger?"
+msgstr ""
+"Program Åe vedno teÄe.\n"
+"Ali Åe vedno Åelite ustaviti razhroÅÄevanje?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
-msgid "Select _All"
-msgstr "Izberi _vse"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:406
+msgid "Ins_pect/Evaluateâ"
+msgstr "_Preveri/oceni ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
-msgid "Select all text in the editor"
-msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:408
+msgid "Inspect or evaluate an expression or variable"
+msgstr "Preveri ali oceni izraz spremenljivke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
-msgid "Select _Code Block"
-msgstr "Izbor bloka _kode"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:414
+msgid "Add Watchâ"
+msgstr "Dodaj opazovanje ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
-msgid "Select the current code block"
-msgstr "Izbor trenutnega bloka kode"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:422
+msgid "Remove Watch"
+msgstr "Odstrani opazovanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
-msgid "Co_mment"
-msgstr "_Opomba"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:430
+msgid "Update Watch"
+msgstr "Posodobi opazovanje"
 
-#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
-#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
-msgid "_Block Comment/Uncomment"
-msgstr "Dodaj/odstrani opombo _bloka"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:438
+msgid "Change Value"
+msgstr "Spremeni vrednost"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
-msgid "Block comment the selected text"
-msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:446
+msgid "Update all"
+msgstr "Posodobi vse"
 
-#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
-#. some decorations, to give an appearance of box.
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
-msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
-msgstr "Preklop opombe v _okvirju"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:454
+msgid "Remove all"
+msgstr "Odstrani vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
-msgid "Box comment the selected text"
-msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:465
+msgid "Automatic update"
+msgstr "Samodejna posodobitev"
 
-#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
-#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
-#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
-#. lines).
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
-msgid "_Stream Comment/Uncomment"
-msgstr "Preklop opombe _pretoka"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:491
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:497
+msgid "Watch operations"
+msgstr "Opravila opazovanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
-msgid "Stream comment the selected text"
-msgstr "Ustvari opombe pretoka iz izbranega besedila"
+#: ../plugins/debug-manager/watch.c:572
+msgid "Watches"
+msgstr "Opazovanja"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
-msgid "_Line Numberâ"
-msgstr "_Åtevilka vrstice ..."
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
+msgid "API Help"
+msgstr "API pomoÄ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
-msgid "Go to a particular line in the editor"
-msgstr "SkoÄi na doloÄeno vrstico v urejevalniku"
+#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
+msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
-msgid "Matching _Brace"
-msgstr "PripadajoÄi _oklepaj"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:206
+msgid "Search Help:"
+msgstr "Iskanje pomoÄi:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
-msgid "Go to the matching brace in the editor"
-msgstr "SkoÄi na pripadajoÄi oklepaj v urejevalniku"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:227
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:243
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:77
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:322
+msgid "_Go to"
+msgstr "_Pojdi na"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
-msgid "_Start of Block"
-msgstr "_ZaÄetek bloka"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:236
+msgid "_API Reference"
+msgstr "Sklic _API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
-msgid "Go to the start of the current block"
-msgstr "SkoÄi na zaÄetek trenutnega bloka"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:238
+msgid "Browse API Pages"
+msgstr "Prebrskaj API strani"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
-msgid "_End of Block"
-msgstr "_Konec bloka"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:248
+msgid "_Context Help"
+msgstr "Vsebinska _pomoÄ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
-msgid "Go to the end of the current block"
-msgstr "SkoÄi na konec trenutnega bloka"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:250
+msgid "Search help for the current word in the editor"
+msgstr "PreiÅÄi pomoÄ za trenutno besedo v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
-msgid "Previous _History"
-msgstr "Predhodna _zgodovina"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:260
+msgid "_Search Help"
+msgstr "_PoiÅÄi pomoÄ"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
-msgid "Go to previous history"
-msgstr "SkoÄi na predhodno zgodovino"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:262
+msgid "Search for a term in help"
+msgstr "PoiÅÄi besedo v pomoÄi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
-msgid "Next Histor_y"
-msgstr "Naslednja zgodov_ina"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:334
+msgid "Help operations"
+msgstr "Opravila pomoÄi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
-msgid "Go to next history"
-msgstr "SkoÄi na naslednjo zgodovino"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:353
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:470
+msgid "API Browser"
+msgstr "Brskalnik API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
-msgid "_Search"
-msgstr "I_skanje"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:364
+msgid "Contents"
+msgstr "Vsebina"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
-msgid "_Quick Search"
-msgstr "_Hitro iskanje"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:370
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2139
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2191
+msgid "Search"
+msgstr "Iskanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
-msgid "Quick editor embedded search"
-msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:388
+#: ../plugins/devhelp/plugin.c:475
+msgid "API"
+msgstr "API"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
-msgid "Find _Next"
-msgstr "Najdi _naslednje"
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
+#, c-format
+msgid "Missing name"
+msgstr "Manjka ime"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
-msgid "Search for next appearance of term."
-msgstr "PoiÅÄi naslednjo pojavitev pojma."
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:993
+#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1003
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1022
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1032
+#, c-format
+msgid "Project doesn't allow to set properties"
+msgstr "Projekt ne dovoli nastavitve lastnosti"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
-msgid "Find and R_eplaceâ"
-msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:314
+#, c-format
+msgid ""
+"Are you sure you want to reload '%s'?\n"
+"Any unsaved changes will be lost."
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite ponovno naloÅiti '%s'?\n"
+"Vse spremembe, ki niso bile shranjene, bodo izgubljene."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
-msgid "Search and replace"
-msgstr "PoiÅÄi in zamenjaj"
+#: ../plugins/document-manager/action-callbacks.c:323
+msgid "_Reload"
+msgstr "_Ponovno naloÅi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
-msgid "Find _Previous"
-msgstr "Najdi _predhodne"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:334
+msgid "Add bookmark"
+msgstr "Dodaj zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
-msgid "Repeat the last Find command"
-msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:340
+msgid "Remove bookmark"
+msgstr "Odstrani zaznamek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
-msgid "Clear Highlight"
-msgstr "PoÄisti poudarjanje"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:354
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:414
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:425
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "Zaznamki"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
-msgid "Clear all highlighted text"
-msgstr "PoÄisti poudarjeno besedilo"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:362
+msgid "Rename"
+msgstr "Preimenuj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
-msgid "Case Sensitive"
-msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
+#: ../plugins/git/plugin.c:178
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:10
+msgid "Remove"
+msgstr "Odstrani"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
-msgid "Match case in search results."
-msgstr "UpoÅtevaj velikost Ärk med iskanjem"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:454
+msgid "Close file"
+msgstr "Zapri datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
-msgid "Highlight All"
-msgstr "Poudari vse"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:502
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+msgid "Path:"
+msgstr "Pot:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
-msgid "Highlight all occurrences"
-msgstr "Poudari vse pojavitve"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:622
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:591
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:894
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:904
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:917
+msgid "Open file"
+msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
-msgid "Regular Expression"
-msgstr "LogiÄni izraz"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:641
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:100
+msgid "Save file as"
+msgstr "Shrani datoteko kot"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
-msgid "Search using regular expressions"
-msgstr "Iskanje s pomoÄjo logiÄnih izrazov"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:722
+#, c-format
+msgid ""
+"The file '%s' already exists.\n"
+"Do you want to replace it with the one you are saving?"
+msgstr ""
+"Datoteka '%s' Åe obstaja.\n"
+"Ali jo Åelite prepisati z datoteko, ki jo shranjujete?"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
-#: ../src/anjuta-actions.h:30
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1197
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Uredi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:731
+msgid "_Replace"
+msgstr "_Zamenjaj"
 
-#. menu title
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
-msgid "_Editor"
-msgstr "_Urejevalnik"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1449
+msgid "[read-only]"
+msgstr "[samo za branje]"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
-msgid "_Add Editor View"
-msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
+#. Document manager plugin
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
+msgid "Document Manager"
+msgstr "Upravljalnik dokumentov"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
-msgid "Add one more view of current document"
-msgstr "Dodaj Åe en pogled trenutnega dokumenta"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Provides document management capabilities."
+msgstr "OmogoÄa moÅnosti urejanja dokumentov."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
-msgid "_Remove Editor View"
-msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:1
+msgid "Autosave"
+msgstr "Samodejno shranjevanje"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
-msgid "Remove current view of the document"
-msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:2
+msgid "Bottom"
+msgstr "Na dnu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
-msgid "U_ndo"
-msgstr "_Razveljavi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:3
+msgid "Do not show tabs"
+msgstr "Ne prikaÅi zamikov"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:4
+msgid "Editor tabs"
+msgstr "Zavihki urejevalnika"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
-msgid "_Redo"
-msgstr "_Ponovno uveljavi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:5
+msgid "Enable files autosave"
+msgstr "OmogoÄi samodejno shranjevanje datotek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
-msgid "Redo the last undone action"
-msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:6
+msgid "Left"
+msgstr "Levo"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
-msgid "C_ut"
-msgstr "_IzreÅi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:7
+msgid "Position:"
+msgstr "Mesto:"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
-msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
-msgstr "IzreÅi trenutno besedilo iz urejevalnika v odloÅiÅÄe"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:8
+msgid "Right"
+msgstr "Desno"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:561
-msgid "_Copy"
-msgstr "_Kopiraj"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:9
+msgid "Save files interval in minutes"
+msgstr "Zamik shranjevanja datotek v minutah"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
-msgid "Copy the selected text to the clipboard"
-msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odloÅiÅÄe"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:10
+msgid "Save session interval in minutes"
+msgstr "Zamik shranjevanja seje v minutah"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:569
-msgid "_Paste"
-msgstr "_Prilepi"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:11
+msgid "Sorted by most recent use"
+msgstr "RazvrÅÄeno po nedavni uporabi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
-msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
-msgstr "Prilepi vsebino odloÅiÅÄa na trenutno mesto"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:12
+msgid "Sorted in alphabetical order"
+msgstr "RazvrÅÄeno po abecedi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
-msgid "_Clear"
-msgstr "_PoÄisti"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:13
+msgid "Sorted in opening order"
+msgstr "RazvrÅÄeno po vrstnem redu odpiranja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
-msgid "Delete the selected text from the editor"
-msgstr "IzbriÅi izbrano besedilo iz urejevalnika"
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.ui.h:14
+msgid "Top"
+msgstr "Na vrhu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
-msgid "_Auto-Complete"
-msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:151
+msgid "_Save"
+msgstr "_Shrani"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
-msgid "Auto-complete the current word"
-msgstr "Samodejno zakljuÄevanje trenutne besede"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:152
+msgid "Save current file"
+msgstr "Shrani trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
-msgid "Zoom In"
-msgstr "PribliÅaj"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:153
+msgid "Save _Asâ"
+msgstr "Shrani _kot ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
-msgid "Zoom in: Increase font size"
-msgstr "PribliÅaj: pribliÅaj pisavo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:154
+msgid "Save the current file with a different name"
+msgstr "Shrani trenutno datoteko z drugim imenom"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "Oddalji"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:156
+msgid "Save A_ll"
+msgstr "Shrani _vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
-msgid "Zoom out: Decrease font size"
-msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:157
+msgid "Save all currently open files, except new files"
+msgstr "Shrani vse trenutno odprte datoteke, razen novih datotek"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
-msgid "_Highlight Mode"
-msgstr "_NaÄin poudarjanja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:159
+msgid "_Close File"
+msgstr "_Zapri datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
-msgid "_Close All Folds"
-msgstr "_Zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:160
+msgid "Close current file"
+msgstr "Zapri trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
-msgid "Close all code folds in the editor"
-msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:162
+msgid "Close All"
+msgstr "Zapri vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
-msgid "_Open All Folds"
-msgstr "_Odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:163
+msgid "Close all files"
+msgstr "Zapri vse datoteke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
-msgid "Open all code folds in the editor"
-msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:165
+msgid "Close Others"
+msgstr "Zapri ostale"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
-msgid "_Toggle Current Fold"
-msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:166
+msgid "Close other documents"
+msgstr "Zapri ostale dokumente"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
-msgid "Toggle current code fold in the editor"
-msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:168
+msgid "Reload F_ile"
+msgstr "Ponovno naloÅi _datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
-msgid "_Documents"
-msgstr "_Dokumenti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:169
+msgid "Reload current file"
+msgstr "Ponovno naloÅi trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
-msgid "Previous Document"
-msgstr "Predhodni dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:171
+msgid "Recent _Files"
+msgstr "_Nedavne datoteke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
-msgid "Switch to previous document"
-msgstr "Preklopi na prejÅnji dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:175
+msgid "_Printâ"
+msgstr "_Natisni ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
-msgid "Next Document"
-msgstr "Naslednji dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:176
+msgid "Print the current file"
+msgstr "Natisni trenutno datoteko"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
-msgid "Switch to next document"
-msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:183
+msgid "_Print Preview"
+msgstr "_Predogled tiskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
-msgid "Bookmar_k"
-msgstr "_Zaznamek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:184
+msgid "Preview the current file in print format"
+msgstr "Predogled trenutne datoteke v zapisu tiskanja"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
-msgid "_Toggle Bookmark"
-msgstr "_Preklopi zaznamek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:189
+msgid "_Transform"
+msgstr "_Preoblikuj"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
-msgid "Toggle bookmark at the current line position"
-msgstr "Preklopi zaznamek na trenutnem poloÅaju vrstice"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:190
+msgid "_Make Selection Uppercase"
+msgstr "Pretvori izbor v _velike Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
-msgid "_Previous Bookmark"
-msgstr "_Predhodni zaznamek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:191
+msgid "Make the selected text uppercase"
+msgstr "Pretvori izbrano besedilo v velike Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
-msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
-msgstr "SkoÄi na predhodni zaznamek v datoteki"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:193
+msgid "Make Selection Lowercase"
+msgstr "Pretvori izbor v male Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
-msgid "_Next Bookmark"
-msgstr "_Naslednji zaznamek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:194
+msgid "Make the selected text lowercase"
+msgstr "Pretvori izbrano besedilo v male Ärke"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
-msgid "Jump to the next bookmark in the file"
-msgstr "SkoÄi na naslednji zaznamek v datoteki"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:196
+msgid "Convert EOL to CRLF"
+msgstr "Pretvori EOL v CRLF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
-msgid "_Clear All Bookmarks"
-msgstr "PoÄisti _vse zaznamke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:197
+msgid "Convert End Of Line characters to DOS EOL (CRLF)"
+msgstr "Pretvori EOL znake v DOS EOL (CRLF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
-msgid "Clear bookmarks"
-msgstr "PoÄisti zaznamke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:199
+msgid "Convert EOL to LF"
+msgstr "Pretvori EOL v LF"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
-msgid "Editor file operations"
-msgstr "Urejanje opravil datotek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:200
+msgid "Convert End Of Line characters to Unix EOL (LF)"
+msgstr "Pretvori EOL znake v Unix EOL (LF)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
-msgid "Editor print operations"
-msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:202
+msgid "Convert EOL to CR"
+msgstr "Pretvori EOL v CR"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
-msgid "Editor text transformation"
-msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:203
+msgid "Convert End Of Line characters to Mac OS EOL (CR)"
+msgstr "Pretvori EOL znake v Mac OS EOL (CR)"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
-msgid "Editor text selection"
-msgstr "Urejanje izbire besedila"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:205
+msgid "Convert EOL to Majority EOL"
+msgstr "Pretvori EOL v veÄinski EOL"
 
-#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
-msgid "Editor code commenting"
-msgstr "Urejanje opomb kode"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:206
+msgid "Convert End Of Line characters to the most common EOL found in the file"
+msgstr "Pretvori EOL znake v znake EOL, ki se v datoteki pojavljajo najpogosteje."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
-msgid "Editor navigations"
-msgstr "Urejanje krmiljenja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:211
+msgid "_Select"
+msgstr "_Izberi"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
-msgid "Editor edit operations"
-msgstr "Urejanje opravil urejanja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:213
+msgid "Select _All"
+msgstr "Izberi _vse"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
-msgid "Editor zoom operations"
-msgstr "Urejanje opravil pribliÅanja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:214
+msgid "Select all text in the editor"
+msgstr "Izbor celotnega besedila v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
-msgid "Editor syntax highlighting styles"
-msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:216
+msgid "Select _Code Block"
+msgstr "Izbor bloka _kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
-msgid "Editor text formating"
-msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:217
+msgid "Select the current code block"
+msgstr "Izbor trenutnega bloka kode"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
-msgid "Simple searching"
-msgstr "Enostavno iskanje"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:222
+msgid "Co_mment"
+msgstr "_Opomba"
 
-#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1721
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2142
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
-msgid "Documents"
-msgstr "Dokumenti"
+#. Block comment: Uses line-comment (comment that affects only single line
+#. such as '//' or '#') and comments a block of lines.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:225
+msgid "_Block Comment/Uncomment"
+msgstr "Dodaj/odstrani opombo _bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:430
-msgid "Toggle search options"
-msgstr "Preklopi moÅnost iskanja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:226
+msgid "Block comment the selected text"
+msgstr "Dodaj opombo trenutno izbranemu besedilu"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:582
-msgid "Reload"
-msgstr "Ponovno naloÅi"
+#. Box comment: Uses stream-comment to comment a block of lines, usually with
+#. some decorations, to give an appearance of box.
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:230
+msgid "Bo_x Comment/Uncomment"
+msgstr "Preklop opombe v _okvirju"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:588
-msgid "Go to"
-msgstr "Pojdi na"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:231
+msgid "Box comment the selected text"
+msgstr "Ustvari opombe zajete v okvirju iz izbranega besedila"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:908
-msgid "OVR"
-msgstr "OVR"
+#. Stream comment: Uses 'stream comment' (comment that affects a stream of
+#. characters -- has start and end comment code) and comments any code from
+#. arbitrary start position to arbitrary end position (can be in middle of
+#. lines).
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:237
+msgid "_Stream Comment/Uncomment"
+msgstr "Preklop opombe _pretoka"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
-msgid "INS"
-msgstr "INS"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:238
+msgid "Stream comment the selected text"
+msgstr "Ustvari opombe pretoka iz izbranega besedila"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
-msgid "Zoom"
-msgstr "PribliÅanje"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:244
+msgid "_Line Numberâ"
+msgstr "_Åtevilka vrstice ..."
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:924
-msgid "Col"
-msgstr "Stolpec"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:245
+msgid "Go to a particular line in the editor"
+msgstr "SkoÄi na doloÄeno vrstico v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
-msgid "Mode"
-msgstr "NaÄin"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:247
+msgid "Matching _Brace"
+msgstr "PripadajoÄi _oklepaj"
 
-#. this may fail, too
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1563
-#, c-format
-msgid "Autosave failed for %s"
-msgstr "NeuspeÅno samodejno shranjevanje %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:248
+msgid "Go to the matching brace in the editor"
+msgstr "SkoÄi na pripadajoÄi oklepaj v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1577
-msgid "Autosave completed"
-msgstr "Samodejno shranjevanje konÄano"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:250
+msgid "_Start of Block"
+msgstr "_ZaÄetek bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:251
+msgid "Go to the start of the current block"
+msgstr "SkoÄi na zaÄetek trenutnega bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:571
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:253
+msgid "_End of Block"
+msgstr "_Konec bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:254
+msgid "Go to the end of the current block"
+msgstr "SkoÄi na konec trenutnega bloka"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:585
-#, c-format
-msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
-msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:256
+msgid "Previous _History"
+msgstr "Predhodna _zgodovina"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:942
-msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
-msgstr "Uporabite vsebinski meni ikone \"Najdi\" za veÄ moÅnosti iskanja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:257
+msgid "Go to previous history"
+msgstr "SkoÄi na predhodno zgodovino"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1006
-msgid "Replace"
-msgstr "Zamenjaj"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:259
+msgid "Next Histor_y"
+msgstr "Naslednja zgodov_ina"
 
-#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1011
-msgid "Replace all"
-msgstr "Zamenjaj vse"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:260
+msgid "Go to next history"
+msgstr "SkoÄi na naslednjo zgodovino"
 
-#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
-#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
-#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
-#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
-#. * because we need a marker for the beginning of the recent
-#. * items list, so that we can insert the new items at the
-#. * right place when idly populating the menu in case the
-#. * user appended or prepended custom menu items to the
-#. * recent chooser menu widget.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
-msgid "No items found"
-msgstr "Ni najdenih predmetov"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:265
+msgid "_Search"
+msgstr "I_skanje"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
-#, c-format
-msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
-msgstr "Nobenih nedavno uporabljenih virov ni najdenih z URI \"%s\""
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:266
+msgid "_Quick Search"
+msgstr "_Hitro iskanje"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
-#, c-format
-msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
-msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:267
+msgid "Quick editor embedded search"
+msgstr "Vgrajeni napredni hitri iskalnik"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
-#: ../plugins/starter/plugin.c:167
-#, c-format
-msgid "Open '%s'"
-msgstr "Odpri '%s'"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:269
+msgid "Find _Next"
+msgstr "Najdi _naslednje"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
-msgid "Unknown item"
-msgstr "Neznan predmet"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:270
+msgid "Search for next appearance of term."
+msgstr "PoiÅÄi naslednjo pojavitev pojma."
 
-#. This is the label format that is used for the first 10 items
-#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
-#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
-#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "_%d. %s"
-msgstr "_%d. %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:272
+msgid "Find and R_eplaceâ"
+msgstr "Najdi in _zamenjaj ..."
 
-#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
-#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
-#.
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
-#, c-format
-msgctxt "recent menu label"
-msgid "%d. %s"
-msgstr "%d. %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:273
+msgid "Search and replace"
+msgstr "PoiÅÄi in zamenjaj"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe odpreti \"%s\".\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:275
+msgid "Find _Previous"
+msgstr "Najdi _predhodne"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
-#, c-format
-msgid ""
-"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
-"\n"
-"MIME type: %s\n"
-"\n"
-"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
-msgstr ""
-"<b>Ni mogoÄe odpreti \"%s\"</b>.\n"
-"\n"
-"Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali doloÄenega programa za upravljanje te vrste datotek.\n"
-"\n"
-"Mime vrsta: %s\n"
-"\n"
-"Datoteko lahko poskusite odpreti z enim izmed naslednjih vstavkov ali programov."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:277
+msgid "Repeat the last Find command"
+msgstr "Ponovi zadnji ukaz iskanja"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
-msgid "Open with:"
-msgstr "Odpri z:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:279
+msgid "Clear Highlight"
+msgstr "PoÄisti poudarjanje"
 
-#. Document manager plugin
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:286
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Document Manager"
-msgstr "Upravljalnik dokumentov"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:280
+msgid "Clear all highlighted text"
+msgstr "PoÄisti poudarjeno besedilo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
-msgid "All files"
-msgstr "Vse datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:286
+msgid "Case Sensitive"
+msgstr "Razlikovanje velikosti Ärk"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
-msgid "Anjuta Projects"
-msgstr "Anjuta projekti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:287
+msgid "Match case in search results."
+msgstr "UpoÅtevaj velikost Ärk med iskanjem"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
-msgid "C/C++ source files"
-msgstr "C/C++ izvorne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:290
+msgid "Highlight All"
+msgstr "Poudari vse"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
-msgid "C# source files"
-msgstr "C# izvorne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:291
+msgid "Highlight all occurrences"
+msgstr "Poudari vse pojavitve"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
-msgid "Java source files"
-msgstr "Java izvorne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:294
+msgid "Regular Expression"
+msgstr "LogiÄni izraz"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
-msgid "Pascal source files"
-msgstr "Pascal izvorne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:295
+msgid "Search using regular expressions"
+msgstr "Iskanje s pomoÄjo logiÄnih izrazov"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
-msgid "PHP source files"
-msgstr "PHP izvorne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:301
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1255
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:451
+#: ../src/anjuta-actions.h:30
+msgid "_Edit"
+msgstr "_Uredi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
-msgid "Perl source files"
-msgstr "Perl izvorne datoteke"
+#. menu title
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:302
+msgid "_Editor"
+msgstr "_Urejevalnik"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
-msgid "Python source files"
-msgstr "Python izvorne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:309
+msgid "_Add Editor View"
+msgstr "_Dodaj pogled urejevalnika"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
-msgid "Hypertext markup files"
-msgstr "Hypertext oznaÄevalni jezik"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:310
+msgid "Add one more view of current document"
+msgstr "Dodaj Åe en pogled trenutnega dokumenta"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
-msgid "Shell script files"
-msgstr "Datoteke z lupinskimi skripti"
-
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
-msgid "Makefiles"
-msgstr "Make-datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:312
+msgid "_Remove Editor View"
+msgstr "_Odstrani pogled urejevalnika"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
-msgid "Lua files"
-msgstr "Lua datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:313
+msgid "Remove current view of the document"
+msgstr "Odstrani trenutni pogled dokumenta"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
-msgid "Diff files"
-msgstr "Diff datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:315
+msgid "U_ndo"
+msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
-#, c-format
-msgid "Failed to activate plugin: %s"
-msgstr "Napaka med zagonom vstavka: %s"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:316
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "Razveljavi zadnje dejanje"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:318
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovno uveljavi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
-msgid "New empty file"
-msgstr "Nova prazna datoteka"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:319
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "Obnovi zadnje razveljavljeno dejanje"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
-msgid "_Openâ"
-msgstr "_Odpri ..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:321
+msgid "C_ut"
+msgstr "_IzreÅi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
-msgid "_Open"
-msgstr "_Odpri"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:322
+msgid "Cut the selected text from the editor to the clipboard"
+msgstr "IzreÅi trenutno besedilo iz urejevalnika v odloÅiÅÄe"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
-msgid "Open _With"
-msgstr "Odpri _z"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:324
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:561
+msgid "_Copy"
+msgstr "_Kopiraj"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
-msgid "Open with"
-msgstr "Odpri z"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:325
+msgid "Copy the selected text to the clipboard"
+msgstr "Kopiraj izbrano besedilo na odloÅiÅÄe"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
-msgid "File Loader"
-msgstr "Nalaganje datotek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:327
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:569
+msgid "_Paste"
+msgstr "_Prilepi"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
-msgid "New"
-msgstr "Novo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:328
+msgid "Paste the content of clipboard at the current position"
+msgstr "Prilepi vsebino odloÅiÅÄa na trenutno mesto"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
-msgid "New file, project and project components."
-msgstr "Nova datoteka, projekt in enote projekta."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:336
+msgid "_Clear"
+msgstr "_PoÄisti"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
-msgid "Open"
-msgstr "Odpri"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:337
+msgid "Delete the selected text from the editor"
+msgstr "IzbriÅi izbrano besedilo iz urejevalnika"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "Odpri _nedavno"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:340
+msgid "_Auto-Complete"
+msgstr "_Samodejno izpolnjevanje"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
-msgid "Open recent file"
-msgstr "Odpri nedavno datoteko"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:341
+msgid "Auto-complete the current word"
+msgstr "Samodejno zakljuÄevanje trenutne besede"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
-msgid "Open recent files"
-msgstr "Odpri nedavne datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:347
+msgid "Zoom In"
+msgstr "PribliÅaj"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
-msgid "Open a file"
-msgstr "Odpri datoteko"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:348
+msgid "Zoom in: Increase font size"
+msgstr "PribliÅaj: pribliÅaj pisavo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
-#, c-format
-msgid "File not found"
-msgstr "Datoteke ni mogoÄe najti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:350
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "Oddalji"
 
-#. %s is name of file that will be opened
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
-#, c-format
-msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
-msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:351
+msgid "Zoom out: Decrease font size"
+msgstr "Oddalji: oddalji pisavo"
 
-#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
-msgid "<b>Open With</b>"
-msgstr "<b>Odpri z</b>"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:356
+msgid "_Highlight Mode"
+msgstr "_NaÄin poudarjanja"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
-msgid "Choose Directory to show if no project is open"
-msgstr "Izbor mape za prikaz kadar ni odprtega projekta"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:360
+msgid "_Close All Folds"
+msgstr "_Zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
-msgid "Do not show backup files"
-msgstr "Ne pokaÅi datotek varnostnih kopij"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:361
+msgid "Close all code folds in the editor"
+msgstr "V urejevalniku zapri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
-msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
-msgstr "Ne pokaÅi binarnih datotek (.o, .la, ...)"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:363
+msgid "_Open All Folds"
+msgstr "_Odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
-msgid "Do not show hidden files"
-msgstr "Ne pokaÅi skritih datotek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:364
+msgid "Open all code folds in the editor"
+msgstr "V urejevalniku odpri vsa vozliÅÄa zvijanja kode"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
-msgid "Do not show unversioned files"
-msgstr "Ne pokaÅi datotek brez zapisane razliÄice"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:366
+msgid "_Toggle Current Fold"
+msgstr "_Preklopi trenutno zvijanje kode"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
-msgid "Filter"
-msgstr "Filter"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:367
+msgid "Toggle current code fold in the editor"
+msgstr "V urejevalniku preklopi trenutno zvijanje kode"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2183
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
-msgid "Global"
-msgstr "SploÅno"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:372
+msgid "_Documents"
+msgstr "_Dokumenti"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
-msgid "Root directory if no project is open:"
-msgstr "Korenska mapa kadar ni odprtega projekta:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:373
+msgid "Previous Document"
+msgstr "Predhodni dokument"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
-msgid "Loading..."
-msgstr "Nalaganje ..."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:374
+msgid "Switch to previous document"
+msgstr "Preklopi na prejÅnji dokument"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
-msgid "Filename"
-msgstr "Ime datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:376
+msgid "Next Document"
+msgstr "Naslednji dokument"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
-msgid "Base URI"
-msgstr "Osnovni URI"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:377
+msgid "Switch to next document"
+msgstr "Preklopi na naslednji dokument"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
-msgid "URI of the top-most path displayed"
-msgstr "URI najviÅje prikazane poti"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:382
+msgid "Bookmar_k"
+msgstr "_Zaznamek"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "_Rename"
-msgstr "_Preimenuj"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:383
+msgid "_Toggle Bookmark"
+msgstr "_Preklopi zaznamek"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
-msgid "Rename file or directory"
-msgstr "Preimenuj datoteko ali mapo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:384
+msgid "Toggle bookmark at the current line position"
+msgstr "Preklopi zaznamek na trenutnem poloÅaju vrstice"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
-msgid "File manager popup actions"
-msgstr "Pojavna okna upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:386
+msgid "_Previous Bookmark"
+msgstr "_Predhodni zaznamek"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339
-#: ../plugins/git/plugin.c:162
-msgid "Files"
-msgstr "Datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:387
+msgid "Jump to the previous bookmark in the file"
+msgstr "SkoÄi na predhodni zaznamek v datoteki"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:478
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
-msgid "File Manager"
-msgstr "Upravljalnik datotek"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:389
+msgid "_Next Bookmark"
+msgstr "_Naslednji zaznamek"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
-msgid "Add License Information"
-msgstr "Dodaj podrobnosti dovoljenja"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:390
+msgid "Jump to the next bookmark in the file"
+msgstr "SkoÄi na naslednji zaznamek v datoteki"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
-msgid "Add to project"
-msgstr "Dodaj projektu"
-
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
-msgid "Add to repository"
-msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:392
+msgid "_Clear All Bookmarks"
+msgstr "PoÄisti _vse zaznamke"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
-msgid "Create corresponding header file"
-msgstr "Ustvari pripadajoÄo datoteko glave"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:393
+msgid "Clear bookmarks"
+msgstr "PoÄisti zaznamke"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
-msgid ""
-"Enter the File name.\n"
-"The extension will be added according to the type."
-msgstr ""
-"Vnesite ime datoteke.\n"
-"Pripona bo dodana glede na vrsto datoteke."
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:412
+msgid "Editor file operations"
+msgstr "Urejanje opravil datotek"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
-msgid "File Information"
-msgstr "Podrobnosti datoteke"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:413
+msgid "Editor print operations"
+msgstr "Urejanje opravil tiskanja"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:49
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:35
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:652
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:2
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:7
-msgid "Name:"
-msgstr "Ime:"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:414
+msgid "Editor text transformation"
+msgstr "Urejanje opravil preoblikovanj"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:10
-msgid "New File"
-msgstr "Nova datoteka"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:415
+msgid "Editor text selection"
+msgstr "Urejanje izbire besedila"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:674
-msgid "Type:"
-msgstr "Vrsta:"
+#. { actions_insert, G_N_ELEMENTS (actions_insert), "ActionGroupEditorInsert", N_("Editor text insertions") },
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:417
+msgid "Editor code commenting"
+msgstr "Urejanje opomb kode"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:13
-msgid "Use Template for the Header file"
-msgstr "Uporabi predlogo za to datoteko glave"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:418
+msgid "Editor navigations"
+msgstr "Urejanje krmiljenja"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:84
-msgid "C Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka C"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:419
+msgid "Editor edit operations"
+msgstr "Urejanje opravil urejanja"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:85
-msgid "C/C++ Header File"
-msgstr "C/C++ datoteka glave"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:420
+msgid "Editor zoom operations"
+msgstr "Urejanje opravil pribliÅanja"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:86
-msgid "C++ Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka C++"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:421
+msgid "Editor syntax highlighting styles"
+msgstr "Urejanje slogov poudarjanja skladnje"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:87
-msgid "C# Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka C#"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:422
+msgid "Editor text formating"
+msgstr "Urejanje oblikovanja besedila"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:88
-msgid "Java Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka Java"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:423
+msgid "Simple searching"
+msgstr "Enostavno iskanje"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
-msgid "Perl Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka Perl"
+#. DocmanPlugin* plugin = ANJUTA_PLUGIN_DOCMAN (ipref);
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:424
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1721
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2142
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:2151
+msgid "Documents"
+msgstr "Dokumenti"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
-msgid "Python Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka Python"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:430
+msgid "Toggle search options"
+msgstr "Preklopi moÅnost iskanja"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
-msgid "Shell Script File"
-msgstr "Datoteka skripta lupine"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:582
+msgid "Reload"
+msgstr "Ponovno naloÅi"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
-msgid "Vala Source File"
-msgstr "Izvorna datoteka Vala"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:588
+msgid "Go to"
+msgstr "Pojdi na"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
-msgid "Other"
-msgstr "Ostalo"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:908
+msgid "OVR"
+msgstr "OVR"
 
-#: ../plugins/file-wizard/file.c:106
-msgid "BSD Public License"
-msgstr "BSD javno dovoljenje"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:912
+msgid "INS"
+msgstr "INS"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:133
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:156
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:179
-#, c-format
-msgid "Missing name"
-msgstr "Manjka ime"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:918
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:921
+msgid "Zoom"
+msgstr "PribliÅanje"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:871
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:90
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:66
-msgid "Group"
-msgstr "Skupina"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:924
+msgid "Col"
+msgstr "Stolpec"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:874
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:97
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:70
-msgid "Source"
-msgstr "Vir"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:925
+msgid "Mode"
+msgstr "NaÄin"
 
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:990
-#: ../plugins/dir-project/dir-project.c:1000
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1017
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:1027
+#. this may fail, too
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1563
 #, c-format
-msgid "Project doesn't allow to set properties"
-msgstr "Projekt ne dovoli nastavitve lastnosti"
+msgid "Autosave failed for %s"
+msgstr "NeuspeÅno samodejno shranjevanje %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:113
-msgid "Shared Library"
-msgstr "Souporabljene knjiÅnice"
+#: ../plugins/document-manager/plugin.c:1577
+msgid "Autosave completed"
+msgstr "Samodejno shranjevanje konÄano"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:120
-msgid "Static Library"
-msgstr "Samostojne knjiÅnice"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:566
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:134
-msgid "Python Module"
-msgstr "Python modul"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:571
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:141
-msgid "Java Module"
-msgstr "Java modul"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:580
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached the end and was continued at the top but no new match was found."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do konca datoteke in se je nadaljevalo z vrha, vendar novih zadetkov ni bilo mogoÄe najti."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:148
-msgid "Lisp Module"
-msgstr "Modul Lisp"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:585
+#, c-format
+msgid "Search for \"%s\" reached top and was continued at the bottom but no new match was found."
+msgstr "Iskanje niza \"%s\" je priÅlo do zaÄetka datoteke in se je nadaljevalo od spodaj navzgor, vendar ni najdenih novih zadetkov."
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:155
-msgid "Header Files"
-msgstr "Datoteke glave"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:942
+msgid "Use the context menu of the \"Find\" icon for more search options"
+msgstr "Uporabite vsebinski meni ikone \"Najdi\" za veÄ moÅnosti iskanja"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:162
-msgid "Man Documentation"
-msgstr "Man dokumentacija"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1006
+msgid "Replace"
+msgstr "Zamenjaj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:169
-msgid "Info Documentation"
-msgstr "Info dokumentacija"
+#: ../plugins/document-manager/search-box.c:1011
+msgid "Replace all"
+msgstr "Zamenjaj vse"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:176
-msgid "Miscellaneous Data"
-msgstr "RazliÄne podrobnosti"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1243
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1249
+msgid "File Loader"
+msgstr "Nalaganje datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:183
-msgid "Script"
-msgstr "Skripta"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
+msgid "File loader to load different files"
+msgstr "Skript za nalaganje razliÄnih datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:197
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
+#. we create a placeholder menuitem, to be used in case
+#. * the menu is empty. this placeholder will stay around
+#. * for the entire lifetime of the menu, and we just hide it
+#. * when it's not used. we have to do this, and do it here,
+#. * because we need a marker for the beginning of the recent
+#. * items list, so that we can insert the new items at the
+#. * right place when idly populating the menu in case the
+#. * user appended or prepended custom menu items to the
+#. * recent chooser menu widget.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:522
+msgid "No items found"
+msgstr "Ni najdenih predmetov"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1682
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:670
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:726
 #, c-format
-msgid "Unable to parse project file"
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke projekta"
+msgid "No recently used resource found with URI \"%s\""
+msgstr "Nobenih nedavno uporabljenih virov ni najdenih z URI \"%s\""
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.c:1693
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:750
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:758
 #, c-format
-msgid "Project doesn't exist or has an invalid path"
-msgstr "Projekt ne obstaja ali pa ni veljavna pot"
+msgid "This function is not implemented for widgets of class '%s'"
+msgstr "Ta funkcija ni implementirana za gradnike razreda '%s'"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:52
-msgid "Project name, it can contain spaces by example 'GNU Autoconf'"
-msgstr "Ime projekta lahko vsebuje tudi presledke na primer 'GNU Autoconf'"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:937
+#: ../plugins/starter/plugin.c:167
+#, c-format
+msgid "Open '%s'"
+msgstr "Odpri '%s'"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:58
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:46
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:27
-msgid "Version:"
-msgstr "RazliÄica:"
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:967
+msgid "Unknown item"
+msgstr "Neznan predmet"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:61
-msgid "Project version, typically a few numbers separated by dot by example '1.0.0'"
-msgstr "RazliÄica projekta, obiÄajno je to nekaj Åtevil, loÄenih s piko, na primer '1.0.0'."
+#. This is the label format that is used for the first 10 items
+#. * in a recent files menu. The %d is the number of the item,
+#. * the %s is the name of the item. Please keep the _ in front
+#. * of the number to give these menu items a mnemonic.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:978
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "_%d. %s"
+msgstr "_%d. %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:67
-msgid "Bug report URL:"
-msgstr "Naslov URL poroÄila o hroÅÄu:"
+#. This is the format that is used for items in a recent files menu.
+#. * The %d is the number of the item, the %s is the name of the item.
+#.
+#: ../plugins/file-loader/anjuta-recent-chooser-menu.c:983
+#, c-format
+msgctxt "recent menu label"
+msgid "%d. %s"
+msgstr "%d. %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:70
-msgid "An email address or a link to a web page where the user can report bug. It is optional."
-msgstr "Elektronski naslov ali povezava do spletne strani, kjer lahko uporabnik poÅlje poroÄilo o hroÅÄu. MoÅnost je izbirna."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:116
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot open \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe odpreti \"%s\".\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:76
-msgid "Package name:"
-msgstr "Ime paketa:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:257
+#, c-format
+msgid ""
+"<b>Cannot open \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"There is no plugin, default action, or application configured to handle this file type.\n"
+"\n"
+"MIME type: %s\n"
+"\n"
+"You may choose to try opening it with the following plugins or applications."
+msgstr ""
+"<b>Ni mogoÄe odpreti \"%s\"</b>.\n"
+"\n"
+"Na voljo ni ustreznega vstavka, privzetega dejanja ali doloÄenega programa za upravljanje te vrste datotek.\n"
+"\n"
+"Mime vrsta: %s\n"
+"\n"
+"Datoteko lahko poskusite odpreti z enim izmed naslednjih vstavkov ali programov."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:79
-msgid "Package name, it can contains only alphanumerics and underscore characters.It is generated from the project name if not provided."
-msgstr "Ime paketa lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in vezaj. Ime je samodejno doloÄeno iz imena projekta, Äe ni navedeno drugaÄe."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:280
+msgid "Open with:"
+msgstr "Odpri z:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:86
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:64
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:23
-msgid "URL:"
-msgstr "Naslov URL:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:497
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:122
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:312
+msgid "All files"
+msgstr "Vse datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:89
-msgid "An link to the project web page if provided."
-msgstr "Povezava do spletne strani projekta, Äe je ta doloÄena."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:502
+msgid "Anjuta Projects"
+msgstr "Anjuta projekti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:95
-msgid "Libtool support:"
-msgstr "Podpora Libtool:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:508
+msgid "C/C++ source files"
+msgstr "C/C++ izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:98
-msgid "Add support to compile shared and static libraries with libtool."
-msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih in stalnih knjiÅnic projekta z libtool."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:520
+msgid "C# source files"
+msgstr "C# izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:104
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:211
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:336
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:520
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:695
-msgid "Linker flags:"
-msgstr "Zastavice povezovalnika:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:526
+msgid "Java source files"
+msgstr "Java izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:107
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:214
-msgid "Common additional linker flags for all targets in this group."
-msgstr "Pogoste dodatne zastavice povezovalnika za vse cilje v tej skupini. "
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:532
+msgid "Pascal source files"
+msgstr "Pascal izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:113
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:220
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:363
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:538
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:713
-msgid "C preprocessor flags:"
-msgstr "Zastavice C predprocesorja:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:537
+msgid "PHP source files"
+msgstr "PHP izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:116
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:223
-msgid "Common additional C preprocessor flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice predopravilnika C za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:544
+msgid "Perl source files"
+msgstr "Perl izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:122
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:229
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:372
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:547
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:722
-msgid "C compiler flags:"
-msgstr "Zastavice C prevajalnika:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:550
+msgid "Python source files"
+msgstr "Python izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:125
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:232
-msgid "Common additional C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:555
+msgid "Hypertext markup files"
+msgstr "Hypertext oznaÄevalni jezik"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:131
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:238
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:381
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:556
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:731
-msgid "C++ compiler flags:"
-msgstr "Zastavice C++ prevajalnika:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:564
+msgid "Shell script files"
+msgstr "Datoteke z lupinskimi skripti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:134
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:241
-msgid "Common additional C++ compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika C++ za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:569
+msgid "Makefiles"
+msgstr "Make-datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:140
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:247
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:390
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:565
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:740
-msgid "Java compiler flags:"
-msgstr "Zastavice prevajalnika Java:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:575
+msgid "Lua files"
+msgstr "Lua datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:143
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:250
-msgid "Common additional Java compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Java za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:580
+msgid "Diff files"
+msgstr "Diff datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:149
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:256
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:399
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:574
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:749
-msgid "Vala compiler flags:"
-msgstr "Zastavice prevajalnika Vala:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:823
+#, c-format
+msgid "Failed to activate plugin: %s"
+msgstr "Napaka med zagonom vstavka: %s"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:152
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:259
-msgid "Common additional Vala compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Vala za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:884
+msgid "_New"
+msgstr "_Novo"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:158
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:265
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:408
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:583
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:758
-msgid "Fortran compiler flags:"
-msgstr "Zastavice Fortran prevajalnika:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:886
+msgid "New empty file"
+msgstr "Nova prazna datoteka"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:161
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:268
-msgid "Common additional Fortran compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Fortran za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:892
+msgid "_Openâ"
+msgstr "_Odpri ..."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:167
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:274
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:417
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:592
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:767
-msgid "Objective C compiler flags:"
-msgstr "Zastavice prevajalnika predmetnega C :"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:903
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:916
+msgid "_Open"
+msgstr "_Odpri"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:170
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:277
-msgid "Common additional Objective C compiler flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega predmetnega prevajalnika C za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:910
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:923
+msgid "Open _With"
+msgstr "Odpri _z"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:176
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:283
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:426
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:601
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:776
-msgid "Lex/Flex flags:"
-msgstr "Zastavice Lex/Flex:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:911
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:924
+msgid "Open with"
+msgstr "Odpri z"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:179
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:286
-msgid "Common additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice kodno strojnega prevajalnika Lex ali Flex za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1253
+msgid "New"
+msgstr "Novo"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:185
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:292
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:435
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:610
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:785
-msgid "Yacc/Bison flags:"
-msgstr "Zastavice Yacc/Bison :"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1254
+msgid "New file, project and project components."
+msgstr "Nova datoteka, projekt in enote projekta."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:188
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:295
-msgid "Common additional Yacc or Bison parser generator flags for all targets in this group."
-msgstr "SploÅne dodatne zastavice razÄlenjevalnika za vse cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1261
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1301
+msgid "Open"
+msgstr "Odpri"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:194
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:301
-msgid "Installation directories:"
-msgstr "Namestitvene mape:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1265
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "Odpri _nedavno"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:197
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:304
-msgid "List of custom installation directories used by targets in this group."
-msgstr "Seznam namestitvenih map po meri za cilje te skupine."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1266
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1303
+msgid "Open recent file"
+msgstr "Odpri nedavno datoteko"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:317
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:501
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:676
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:886
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:962
-msgid "Do not install:"
-msgstr "Ne namesti:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1272
+msgid "Open recent files"
+msgstr "Odpri nedavne datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:320
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:504
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:679
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:889
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:965
-msgid "Build but do not install the target."
-msgstr "Izgradi, vendar ne namesti cilja."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1302
+msgid "Open a file"
+msgstr "Odpri datoteko"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:327
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:511
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:686
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:896
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:971
-msgid "Installation directory:"
-msgstr "Mapa za namestitev:"
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1416
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1418
+#, c-format
+msgid "File not found"
+msgstr "Datoteke ni mogoÄe najti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:330
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:514
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:689
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:899
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:974
-msgid "It has to be a standard directory or a custom one defined in group properties."
-msgstr "Biti mora obiÄajna mapa ali pa mapa doloÄena po meri med lastnostmi skupine."
+#. %s is name of file that will be opened
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1437
+#, c-format
+msgid "Please select a plugin to open <b>%s</b>."
+msgstr "Izberite vstavek za odpiranje<b>%s</b>."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:339
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:523
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:698
-msgid "Additional linker flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice povezovalnika za ta cilj."
+#: ../plugins/file-loader/plugin.c:1441
+msgid "<b>Open With</b>"
+msgstr "<b>Odpri z</b>"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:345
-msgid "Additional libraries:"
-msgstr "Dodatne knjiÅnice:"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:469
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:478
+msgid "File Manager"
+msgstr "Upravljalnik datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:348
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:532
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:707
-msgid "Additional libraries for this target."
-msgstr "Dodatne knjiÅnice za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
+msgid "File manager for project and single files"
+msgstr "Upravljalnik projektnih in kodnih datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:354
-msgid "Additional objects:"
-msgstr "Dodatni predmeti:"
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:1
+msgid "Choose Directory to show if no project is open"
+msgstr "Izbor mape za prikaz kadar ni odprtega projekta"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:357
-msgid "Additional object files for this target."
-msgstr "Dodatne datoteke predmetov za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:2
+msgid "Do not show backup files"
+msgstr "Ne pokaÅi datotek varnostnih kopij"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:366
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:541
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:716
-msgid "Additional C preprocessor flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice predopravilnika C za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:3
+msgid "Do not show binary files (.o, .la, etc.)"
+msgstr "Ne pokaÅi binarnih datotek (.o, .la, ...)"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:375
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:550
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:725
-msgid "Additional C compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika C za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:4
+msgid "Do not show hidden files"
+msgstr "Ne pokaÅi skritih datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:384
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:559
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:734
-msgid "Additional C++ compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika C++ za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:5
+msgid "Do not show unversioned files"
+msgstr "Ne pokaÅi datotek brez zapisane razliÄice"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:393
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:568
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:743
-msgid "Additional Java compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Java za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:6
+msgid "Filter"
+msgstr "Filter"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:402
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:577
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:752
-msgid "Additional Vala compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Vala za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:7
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:3
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2183
+msgid "Global"
+msgstr "SploÅno"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:411
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:586
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:761
-msgid "Additional Fortran compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Fortran za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-manager.ui.h:8
+msgid "Root directory if no project is open:"
+msgstr "Korenska mapa kadar ni odprtega projekta:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:420
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:595
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:770
-msgid "Additional Objective C compiler flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice kodno-strojnega prevajalnika Predmetnega C za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-model.c:120
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:30
+msgid "Loading..."
+msgstr "Nalaganje ..."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:429
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:604
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:779
-msgid "Additional Lex or Flex lexical analyser generator flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice leksikalnega preuÄevalnika Lex ali Flex za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:570
+msgid "Filename"
+msgstr "Ime datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:438
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:613
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:788
-msgid "Additional Yacc or Bison parser generator flags for this target."
-msgstr "Dodatne zastavice razÄlenjevalnika Yacc ali Bison za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:653
+msgid "Base URI"
+msgstr "Osnovni URI"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:444
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:619
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:794
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:851
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:905
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:980
-msgid "Additional dependencies:"
-msgstr "Dodatne odvisnosti:"
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:654
+msgid "URI of the top-most path displayed"
+msgstr "URI najviÅje prikazane poti"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:447
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:622
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:797
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:854
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:908
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:983
-msgid "Additional dependencies for this target."
-msgstr "Dodatne odvisnosti za ta cilj."
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "_Rename"
+msgstr "_Preimenuj"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:453
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:628
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:803
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:914
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:989
-msgid "Include in distribution:"
-msgstr "Vstavi v distribucijo:"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:75
+msgid "Rename file or directory"
+msgstr "Preimenuj datoteko ali mapo"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:456
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:631
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:806
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:917
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:992
-msgid "Include this target in the distributed package."
-msgstr "VkljuÄi cilj v objavljenem paketu."
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:306
+msgid "File manager popup actions"
+msgstr "Pojavna okna upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:463
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:638
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:813
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:924
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:998
-msgid "Build for check only:"
-msgstr "Izgradi le za preverjanje:"
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:339
+#: ../plugins/git/plugin.c:162
+msgid "Files"
+msgstr "Datoteke"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:466
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:641
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:816
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:927
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1001
-msgid "Build this target only when running automatic tests."
-msgstr "Izgradi cilj le kadar so zagnani samodejni testi."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
+msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za pomoÄ datotekam"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:473
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:648
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:823
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:860
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:934
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1007
-msgid "Do not use prefix:"
-msgstr "Ne uporabi predpone:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
+msgid "File Assistant"
+msgstr "PomoÄnik datotek"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:476
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:651
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:826
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:863
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:937
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1010
-msgid "Do not rename the target with an optional prefix, used to avoid overwritting system program. "
-msgstr "Ne preimenuj cilja z izbrino predpono. Uporablja se za izogibanje prepisovanja sistemskih programov."
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:1
+msgid "Add License Information:"
+msgstr "Dodaj podrobnosti dovoljenja:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:483
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:658
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:833
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:944
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1016
-msgid "Keep target path:"
-msgstr "Ohrani ciljno pot:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:2
+msgid "Add to project target:"
+msgstr "Dodaj k cilju projekta:"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:486
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:661
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:836
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:947
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:1019
-msgid "Keep relative target path for installing it. By example if you have a program subdir/app installed in bin directory it will be installed in bin/subdir/app not in bin/app."
-msgstr "ObdrÅi relativno pot cilja za namestitev. Na primer, Äe imate nameÅÄeno podmapo/program programa v mapi bin, bo nameÅÄen v bin/podmapa/program in ne v bin/program. "
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:3
+msgid "Add to repository"
+msgstr "Dodaj v skladiÅÄe"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:529
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:704
-msgid "Libraries:"
-msgstr "KnjiÅnice:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:4
+msgid "Create corresponding header file"
+msgstr "Ustvari pripadajoÄo datoteko glave"
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:870
-msgid "Manual section:"
-msgstr "RoÄni oddelek:"
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:5
+msgid ""
+"Enter the File name.\n"
+"The extension will be added according to the type."
+msgstr ""
+"Vnesite ime datoteke.\n"
+"Pripona bo dodana glede na vrsto datoteke."
 
-#: ../plugins/am-project/am-properties.c:873
-msgid "Section where are installed the man pages. Valid section names are the digits â0â through â9â, and the letters âlâ and ânâ. "
-msgstr "Odsek, kjer so nameÅÄene strani man. Veljavna imena odsekov so Åtevila od â0â do â9â  in Ärki âlâ in ânâ  "
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:7
+msgid "File Information"
+msgstr "Podrobnosti datoteke"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:9
+msgid "New File"
+msgstr "Nova datoteka"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:11
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:639
+msgid "Type:"
+msgstr "Vrsta:"
+
+#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.ui.h:12
+msgid "Use Template for the Header file"
+msgstr "Uporabi predlogo za to datoteko glave"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:89
+msgid "C Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka C"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:90
+msgid "C/C++ Header File"
+msgstr "C/C++ datoteka glave"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:91
+msgid "C++ Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka C++"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:92
+msgid "C# Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka C#"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:93
+msgid "Java Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka Java"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:94
+msgid "Perl Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka Perl"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:95
+msgid "Python Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka Python"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:96
+msgid "Shell Script File"
+msgstr "Datoteka skripta lupine"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:97
+msgid "Vala Source File"
+msgstr "Izvorna datoteka Vala"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:98
+msgid "Other"
+msgstr "Ostalo"
+
+#: ../plugins/file-wizard/file.c:111
+msgid "BSD Public License"
+msgstr "BSD javno dovoljenje"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
+msgid "GNU Debugger"
+msgstr "RazhroÅÄevalnik GNU"
+
+#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
+msgid "GNU Debugger Plugin"
+msgstr "Vstavek razhroÅÄevalnika GNU"
 
 #: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.ui.h:1
 msgid "Available pretty printers"
@@ -5060,6 +5152,17 @@ msgstr "Ni izbrane zaloge."
 msgid "Check Out Files"
 msgstr "Odjavi datoteke"
 
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
+msgid "Please enter a revision."
+msgstr "Vnesite predelavo."
+
+#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
+msgid "Cherry Pick"
+msgstr "Odbiranje"
+
 #: ../plugins/git/git-commit-pane.c:124
 #: ../plugins/git/git-create-tag-pane.c:79
 #: ../plugins/git/git-merge-pane.c:70
@@ -5079,44 +5182,6 @@ msgstr "Vnesite elektronski naslov avtorja uveljavitve."
 msgid "Commit"
 msgstr "Uveljavi"
 
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:53
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:56
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:207
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:122
-msgid "Please enter a revision."
-msgstr "Vnesite predelavo."
-
-#: ../plugins/git/git-cherry-pick-pane.c:173
-msgid "Cherry Pick"
-msgstr "Odbiranje"
-
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Neuveljavljene spremembe Changes.diff"
-
-#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
-#, c-format
-msgid "Commit %s.diff"
-msgstr "Uveljavi %s.diff"
-
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
-msgid "No revision selected"
-msgstr "Ni izbrane predelave"
-
-#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
-msgid "Reset"
-msgstr "Ponastavi"
-
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
-msgid "Please enter a commit."
-msgstr "Vnesite uveljavitev."
-
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
-msgid "Revert"
-msgstr "Povrni"
-
 #: ../plugins/git/git-create-branch-pane.c:51
 msgid "Please enter a branch name."
 msgstr "Vnesite ime veje."
@@ -5137,6 +5202,21 @@ msgstr "Ni izbranega oddaljenega mesta."
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Ni izbranih oznak."
 
+#. Translators: default file name for git diff's output
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
+msgid "Uncommitted Changes.diff"
+msgstr "Neuveljavljene spremembe Changes.diff"
+
+#. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#, c-format
+msgid "Commit %s.diff"
+msgstr "Uveljavi %s.diff"
+
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+msgid "No revision selected"
+msgstr "Ni izbrane predelave"
+
 #: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Stash %i.diff"
@@ -5164,8 +5244,8 @@ msgstr "ZdruÅi"
 
 #: ../plugins/git/git-pane.c:77
 #: ../plugins/git/git-pane.c:82
-#: ../plugins/git/plugin.c:700
 #: ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/git/plugin.c:700
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5181,6 +5261,10 @@ msgstr "Opozorilo Git"
 msgid "Generate Patch Series"
 msgstr "Ustvari nize popravkov"
 
+#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
+msgid "Git version control"
+msgstr "Nadzor razliÄic Git"
+
 #: ../plugins/git/git-pull-pane.c:66
 #: ../plugins/git/git-push-pane.c:94
 msgid "Please enter a URL."
@@ -5224,10 +5308,22 @@ msgstr ""
 "Ni izbrane oddaljene veje, zato bo privzeta uporaba izvorne.\n"
 "Za objavo na drugo oddaljeno vejo, jo izberite s seznama oddaljenih vej zgoraj."
 
+#: ../plugins/git/git-reset-pane.c:167
+msgid "Reset"
+msgstr "Ponastavi"
+
 #: ../plugins/git/git-resolve-conflicts-pane.c:50
 msgid "No conflicted files selected."
 msgstr "Ni izbranih datotek v sporu."
 
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:48
+msgid "Please enter a commit."
+msgstr "Vnesite uveljavitev."
+
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:162
+msgid "Revert"
+msgstr "Povrni"
+
 #: ../plugins/git/git-stash-changes-pane.c:158
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "ZaloÅi neuveljavljene spremembe"
@@ -5255,8 +5351,8 @@ msgstr "Ustvari vejo"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:81
 #: ../plugins/git/plugin.c:82
-msgid "Delete selected branches"
-msgstr "IzbriÅi izbrane veje"
+msgid "Delete branches"
+msgstr "IzbriÅi veje"
 
 #: ../plugins/git/plugin.c:89
 #: ../plugins/git/plugin.c:90
@@ -5547,774 +5643,721 @@ msgstr "Stanje"
 msgid "Log"
 msgstr "Dnevnik"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:776
+#: ../plugins/git/plugin.c:775
 msgid "Tags"
 msgstr "Oznake"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:783
+#: ../plugins/git/plugin.c:782
 msgid "Remotes"
 msgstr "Oddaljena mesta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:789
+#: ../plugins/git/plugin.c:788
 msgid "Stash"
 msgstr "Zaloga"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:508
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
+#, c-format
+msgid "Glade project '%s' saved"
+msgstr "Glade projekt '%s' shranjen"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
+#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
+msgid "Invalid Glade file name"
+msgstr "Neveljavno Glade ime datoteke"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
+msgid "Glade Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
+msgid "Glade interface designer"
+msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+
+#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
+msgid "User interface file"
+msgstr "Datoteka uporabniÅkega vmesnika"
+
+#: ../plugins/glade/plugin.c:536
 msgid "Select widgets in the workspace"
 msgstr "Izbor gradnikov na delovni povrÅini"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:534
+#: ../plugins/glade/plugin.c:562
 msgid "Drag and resize widgets in the workspace"
 msgstr "S potegom miÅke spremeni velikost gradnikov na delovni povrÅini"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:560
+#: ../plugins/glade/plugin.c:588
 msgid "Loading Gladeâ"
 msgstr "Nalaganje Glade ..."
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:636
+#: ../plugins/glade/plugin.c:664
 msgid "Widgets"
 msgstr "Gradniki"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:641
+#: ../plugins/glade/plugin.c:669
 msgid "Palette"
 msgstr "Paleta"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:763
+#: ../plugins/glade/plugin.c:791
 #, c-format
 msgid "Not local file: %s"
 msgstr "Datoteka ni krajevna: %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:809
+#: ../plugins/glade/plugin.c:837
 #, c-format
 msgid "Could not open %s"
 msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s"
 
-#: ../plugins/glade/plugin.c:852
+#: ../plugins/glade/plugin.c:880
 msgid "Could not create a new glade project."
 msgstr "Ni mogoÄe ustvariti novega glade projekta."
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:170
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:201
-#, c-format
-msgid "Glade project '%s' saved"
-msgstr "Glade projekt '%s' shranjen"
+#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
+msgid "Error: cant bind port"
+msgstr "Napaka: ni mogoÄe povezati vrat"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:181
-#: ../plugins/glade/anjuta-design-document.c:208
-msgid "Invalid Glade file name"
-msgstr "Neveljavno Glade ime datoteke"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
+msgid "Javascript Debugger"
+msgstr "RazhroÅÄevalnik Javascript"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
-msgid "Diagonal"
-msgstr "Diagonala"
+#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
+msgid "Javascript Debugger Plugin"
+msgstr "Vstavek razhroÅÄevalnika Javascript"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
-msgid "Error message indicator style:"
-msgstr "Slog sporoÄila napake:"
+#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
+#, c-format
+msgid "Error: %s"
+msgstr "Napaka: %s"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
-msgid "Errors:"
-msgstr "Napake:"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Language Manager"
+msgstr "Upravljalnik jezikov"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
-msgid "Indicators"
-msgstr "Kazalniki"
+#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
+msgstr "Vstavek za sledenje veÄ programskim jezikom"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
-msgid "Message colors"
-msgstr "Barve sporoÄila"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
+msgid "C++ and Java support Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
-msgid "Normal message indicator style:"
-msgstr "ObiÄajni slog sporoÄila napake:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
+msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
+msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
-msgid "Strike-Out"
-msgstr "PreÄrtano"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
+msgid "API Tags (C/C++)"
+msgstr "API oznake (C/C++)"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
-msgid "Underline-Plain"
-msgstr "PodÄrtano"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
+msgid "Add '(' after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj '(' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
 
-#. text style in editor
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
-msgid "Underline-Squiggle"
-msgstr "Zavito podÄrtano"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
+msgid "Add ')' after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj ')' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
 
-#. text style in editor, TT is for typewriter text
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
-msgid "Underline-TT"
-msgstr "Strojno podÄrtano"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
+msgid "Add a space after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj presledek za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
-msgid "Warning message indicator style:"
-msgstr "Slog sporoÄila opozorila:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
+msgid "Auto-complete"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
-msgid "Warnings:"
-msgstr "Opozorila:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
+msgid "Autocompletion"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
-msgid "Close all message tabs"
-msgstr "Zapri vse zavihke sporoÄil"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
+msgid "Automatically load required libraries of the project"
+msgstr "Samodejno naloÅi zahtevane knjiÅnice projekta"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
-msgid "Icon"
-msgstr "Ikona"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
+msgid "Brace indentation size in spaces:"
+msgstr "Velikost zamikanja oklepajev v presledkih:"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:399
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:518
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:529
-msgid "Messages"
-msgstr "SporoÄila"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
+msgid "Calltips"
+msgstr "Namigi kodnih zapisov"
 
-#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
-#, c-format
-msgid "Error writing %s"
-msgstr "Napaka med pisanjem %s"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
+msgid "Enable code completion"
+msgstr "OmogoÄi dopolnjevanje kode"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
-msgid "_Copy Message"
-msgstr "_Kopiraj sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
+msgid "Enable smart brace completion"
+msgstr "OmogoÄi pametno dopolnjevanje oklepajev"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
-msgid "Copy message"
-msgstr "Kopiraj sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
+msgid "Enable smart indentation"
+msgstr "OmogoÄi pametno zamikanje"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
-msgid "_Next Message"
-msgstr "_Naslednje sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
+msgid "Indent:"
+msgstr "Zamik:"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
-msgid "Next message"
-msgstr "Naslednje sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
+msgid "Indentation parameters"
+msgstr "Parametri zamika"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
-msgid "_Previous Message"
-msgstr "_Predhodno sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
+msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
+msgstr "ZaÄetni znak zvezdica (*) v veÄvrstiÄnih opombah"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
-msgid "Previous message"
-msgstr "Predhodno sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
+msgid "Line up parentheses"
+msgstr "Poravnava oklepajev"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
-msgid "_Save Message"
-msgstr "_Shrani sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
+msgid "Load API tags for C standard library"
+msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice C"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
-msgid "Save message"
-msgstr "Shrani sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
+msgid "Load API tags for C++ standard template library"
+msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice predloge C++"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
-msgid "Next/Previous Message"
-msgstr "Naslednje/predhodno sporoÄilo"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
+msgid "Parenthesis indentation"
+msgstr "Zamikanje oklepajev"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
-#, c-format
-msgid "%d Message"
-msgid_plural "%d Messages"
-msgstr[0] "%d sporoÄil"
-msgstr[1] "%d sporoÄilo"
-msgstr[2] "%d sporoÄili"
-msgstr[3] "%d sporoÄila"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
+msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
+msgstr "Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
-#, c-format
-msgid "%d Info"
-msgid_plural "%d Infos"
-msgstr[0] "%d podrobnosti"
-msgstr[1] "%d podrobnost"
-msgstr[2] "%d podrobnosti"
-msgstr[3] "%d podrobnosti"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
+msgid "Show calltips"
+msgstr "PokaÅi namige kodnih zapisov"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
-#, c-format
-msgid "%d Warning"
-msgid_plural "%d Warnings"
-msgstr[0] "%d opozoril"
-msgstr[1] "%d opozorilo"
-msgstr[2] "%d opozorili"
-msgstr[3] "%d opozorila"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
+msgid "Smart Indentation"
+msgstr "Pametno zamikanje"
 
-#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
-#, c-format
-msgid "%d Error"
-msgid_plural "%d Errors"
-msgstr[0] "%d napak"
-msgstr[1] "%d napaka"
-msgstr[2] "%d napaki"
-msgstr[3] "%d napake"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
+msgid "Statement indentation size in spaces:"
+msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:500
-#, c-format
-msgid "Unable to parse make file"
-msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke make"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
+msgid "C/C++"
+msgstr "C/C++"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
-msgid "Add _Package"
-msgstr "Dodaj _paket"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:857
+msgid "Code added for widget."
+msgstr "Dodana je koda za gradnik."
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
-msgid "Add _module"
-msgstr "Dodaj _modul"
+#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1261
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
+msgid "Auto-Indent"
+msgstr "Samodejno zamikanje"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
-msgid "Packages"
-msgstr "Paketi"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1262
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
+msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
+msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
-msgid "Select Package to add:"
-msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1268
+msgid "Comment/Uncomment"
+msgstr "Dodaj/Odstrani opombo"
 
-#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
-msgid "Select package"
-msgstr "Izbor paketa"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1269
+msgid "Comment or uncomment current selection"
+msgstr "Dodajanje ali odstranjevenje trenutne izbire med opombe "
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
-msgid "File/Directory to patch"
-msgstr "Uveljavljanje popravkov mape ali datoteke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1274
+msgid "Swap .h/.c"
+msgstr "Zamenjava .h/.c"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
-msgid "Patch file"
-msgstr "Uveljavi popravke datoteke"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1275
+msgid "Swap C header and source files"
+msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
-msgid "Patches"
-msgstr "Popravki"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1315
+msgid "C++/Java Assistance"
+msgstr "C++/Java pomoÄnik"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
-msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
-msgstr "Izberite mapo, kjer naj bo uveljavljen programski popravek"
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1552
+#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1586
+msgid "C/C++/Java/Vala"
+msgstr "C/C++/Java/Vala"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
-msgid "Patch"
-msgstr "Uveljavi popravke"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
+msgid "Add brace after function call autocompletion"
+msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
-#, c-format
-msgid "Patching %s using %s\n"
-msgstr "Uveljavljanje popravka %s z uporabo %s\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
+msgid "Gir repository's directory:   "
+msgstr "Mapa skladiÅÄa Gir:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
-msgid "Patchingâ\n"
-msgstr "Uveljavljanje popravkov ...\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
+msgid "Gjs repository's directory:   "
+msgstr "Mapa skladiÅÄa Gjs:"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
-msgid "Patchingâ"
-msgstr "Uveljavljanje popravkov ..."
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
+msgid "Highlight missed semicolon"
+msgstr "Poudari izpuÅÄeno podpiÄje"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
-msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
-msgstr "Obstajajo nedokonÄani posli. PoÄakajte dokler se ne konÄajo."
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
+msgid "JS Find dirs"
+msgstr "JS iskalnik map"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
-msgid ""
-"Patch failed.\n"
-"Please review the failure messages.\n"
-"Examine and remove any rejected files.\n"
-msgstr ""
-"NeuspeÅno uveljavljanje popravkov.\n"
-"Preverite sporoÄila o napaki.\n"
-"Preverite in odstranite zavrnjene datoteke.\n"
+#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
+msgid "Min character for completion "
+msgstr "NajmanjÅe Åtevilo znakov za dopolnjevanje"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
-msgid "Patching complete"
-msgstr "Uveljavljanje popravkov je konÄano"
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
+msgid "JS Support Plugin"
+msgstr "Vstavek za podporo JS"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
-msgid "Dry run"
-msgstr "Suhi zagon"
+#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
+msgid "JavaScript Support Plugin"
+msgstr "Vstavek za podporo JavaScript"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
-msgid "File/Directory to patch:"
-msgstr "Datoteka ali mapa za popravke:"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
+msgid "JavaScript"
+msgstr "JavaScript"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
-msgid "Patch file:"
-msgstr "Datoteka s popravki:"
+#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
+msgid "JS"
+msgstr "JS"
 
-#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
-msgid "Patch level:"
-msgstr "Raven popravkov:"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
+msgid "Python support warning"
+msgstr "Opozorilo podpore Python"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:53
-#: ../plugins/tools/plugin.c:131
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Orodja"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
+msgid ""
+"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
+"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
+"Please install them and check the python path in the preferences."
+msgstr ""
+"Ni mogoÄe najti knjiÅnic python-rope ali pa ni doloÄene poti (http://rope.sf.net).\n"
+"Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
+"KnjiÅnice je treba namestiti in doloÄiti ustrezne poti med nastavitvami."
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/patch/plugin.c:61
-msgid "_Patchâ"
-msgstr "_Uveljavi popravke ..."
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
+msgid "Do not show that warning again"
+msgstr "Opozorila ne prikaÅi veÄ"
 
-#: ../plugins/patch/plugin.c:93
-msgid "Patch files/directories"
-msgstr "Uveljavi popravke mape/datoteke"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
+msgid "Python Assistance"
+msgstr "Python pomoÄnik"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
-msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite zamenjati?"
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
+#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
+#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
+msgid "Python"
+msgstr "Python"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
-#, c-format
-msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
-msgstr "Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄe zapisati: %s. Preverite, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
+msgid "Autocomplete"
+msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
-#, c-format
-msgid "Please select a project backend to open %s."
-msgstr "Izberite hrbtiÅÄe projekta za odpiranje %s."
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
+msgid "Enable adaptive indentation"
+msgstr "OmogoÄi prilagodljivo zamikanje"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
-msgid "Open With"
-msgstr "Odpri z"
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
+msgid "Environment"
+msgstr "Okolje"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
-#, c-format
-msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
-msgstr "Ni mogoÄe najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa poskusite posodobiti na novejÅo razliÄico Anjute."
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
+msgid "Interpreter"
+msgstr "Prevajalnik"
 
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
-#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
-#, c-format
-msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
-msgstr "Ni mogoÄe objaviti na doloÄen naslov URI \"%s\". PriÅlo je do napake: \"%s\""
+#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
+msgid "Path: "
+msgstr "Pot:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
-msgid "Destination:"
-msgstr "Cilj:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Manages messages from external apps"
+msgstr "Upravljanje s sporoÄili zunanjih programov"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
-msgid "Import from folder"
-msgstr "Uvozi iz mape"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Message Manager"
+msgstr "Upravljalnik sporoÄil"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
-msgid "Import from version control system"
-msgstr "Uvozi iz sistema nadzora razliÄic"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:2
+msgid "Diagonal"
+msgstr "Diagonala"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
-msgid "Import options"
-msgstr "MoÅnosti uvoza"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:3
+msgid "Error message indicator style:"
+msgstr "Slog sporoÄila napake:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
-msgid "Location:"
-msgstr "Mesto:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:4
+msgid "Errors:"
+msgstr "Napake:"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
-msgid "Project name"
-msgstr "Ime projekta"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:5
+msgid "Indicators"
+msgstr "Kazalniki"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
-msgid "Import project"
-msgstr "Uvozi projekt"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:6
+msgid "Message colors"
+msgstr "Barve sporoÄila"
 
-#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
-msgid "Import"
-msgstr "Uvozi"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:7
+msgid "Normal message indicator style:"
+msgstr "ObiÄajni slog sporoÄila napake:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
-msgid "Add Library"
-msgstr "Dodaj knjiÅnico"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:9
+msgid "Strike-Out"
+msgstr "PreÄrtano"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
-msgid "Add Source"
-msgstr "Dodaj vir"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:11
+msgid "Underline-Plain"
+msgstr "PodÄrtano"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
-msgid "Modules:"
-msgstr "Moduli:"
+#. text style in editor
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:13
+msgid "Underline-Squiggle"
+msgstr "Zavito podÄrtano"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
-msgid "More options:"
-msgstr "VeÄ moÅnosti:"
+#. text style in editor, TT is for typewriter text
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:15
+msgid "Underline-TT"
+msgstr "Strojno podÄrtano"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
-msgid "New Directory"
-msgstr "Nova mapa"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:16
+msgid "Warning message indicator style:"
+msgstr "Slog sporoÄila opozorila:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
-msgid "New Library"
-msgstr "Nova knjiÅnica"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager-plugin.ui.h:17
+msgid "Warnings:"
+msgstr "Opozorila:"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
-msgid "New Target"
-msgstr "Nov cilj"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
-msgid "Package list:"
-msgstr "Seznam paketov:"
-
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
-msgid "Select the _target for the library:"
-msgstr "Izbor _cilja za knjiÅnico:"
+#: ../plugins/message-view/anjuta-msgman.c:83
+msgid "Close all message tabs"
+msgstr "Zapri vse zavihke sporoÄil"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
-msgid "Select the _target for the new source files:"
-msgstr "Izbor _cilja za nove izvorne datoteke:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:497
+msgid "Icon"
+msgstr "Ikona"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
-msgid "Source files:"
-msgstr "Izvorne datoteke:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:511
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:386
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:399
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:518
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:529
+msgid "Messages"
+msgstr "SporoÄila"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
-msgid "Specify _where to create the directory:"
-msgstr "DoloÄi _mesto ustvarjanja mape:"
+#: ../plugins/message-view/message-view.c:869
+#, c-format
+msgid "Error writing %s"
+msgstr "Napaka med pisanjem %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
-msgid "Specify _where to create the target:"
-msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:79
+msgid "_Copy Message"
+msgstr "_Kopiraj sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
-msgid "Target _name:"
-msgstr "_Ime cilja:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:80
+msgid "Copy message"
+msgstr "Kopiraj sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
-msgid "Target _type:"
-msgstr "Vrsta _cilja:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:83
+msgid "_Next Message"
+msgstr "_Naslednje sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
-msgid "TargetTypes"
-msgstr "Vrste ciljev"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:84
+msgid "Next message"
+msgstr "Naslednje sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
-msgid "_Directory name:"
-msgstr "_Ime mape:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:87
+msgid "_Previous Message"
+msgstr "_Predhodno sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
-msgid "_Module name:"
-msgstr "Ime _modula:"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:88
+msgid "Previous message"
+msgstr "Predhodno sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
-msgid "_New libraryâ"
-msgstr "_Nova knjiÅnica ..."
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:91
+msgid "_Save Message"
+msgstr "_Shrani sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
-msgid "_Select file to addâ"
-msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:92
+msgid "Save message"
+msgstr "Shrani sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1324
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1446
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1614
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Project"
-msgstr "Projekt"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:168
+msgid "Next/Previous Message"
+msgstr "Naslednje/predhodno sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
-msgid "GbfProject Object"
-msgstr "Predmet GbfProject"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:268
+#, c-format
+msgid "%d Message"
+msgid_plural "%d Messages"
+msgstr[0] "%d sporoÄil"
+msgstr[1] "%d sporoÄilo"
+msgstr[2] "%d sporoÄili"
+msgstr[3] "%d sporoÄila"
 
-#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
-msgid "No project loaded"
-msgstr "Ni naloÅenega projekta"
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:277
+#, c-format
+msgid "%d Info"
+msgid_plural "%d Infos"
+msgstr[0] "%d podrobnosti"
+msgstr[1] "%d podrobnost"
+msgstr[2] "%d podrobnosti"
+msgstr[3] "%d podrobnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:402
-msgid "Refreshing symbol treeâ"
-msgstr "OsveÅevanje drevesa simbolov ..."
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:286
+#, c-format
+msgid "%d Warning"
+msgid_plural "%d Warnings"
+msgstr[0] "%d opozoril"
+msgstr[1] "%d opozorilo"
+msgstr[2] "%d opozorili"
+msgstr[3] "%d opozorila"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:409
+#: ../plugins/message-view/plugin.c:295
 #, c-format
-msgid "Failed to refresh project: %s"
-msgstr "Napaka med osveÅevanjem projekta: %s"
+msgid "%d Error"
+msgid_plural "%d Errors"
+msgstr[0] "%d napak"
+msgstr[1] "%d napaka"
+msgstr[2] "%d napaki"
+msgstr[3] "%d napake"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:670
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti skupino iz projekta?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.c:505
+msgid "Unable to parse make file"
+msgstr "Ni mogoÄe razÄleniti datoteke make"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:673
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti cilj iz projekta?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:1
+msgid "Add _Package"
+msgstr "Dodaj _paket"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:676
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:2
+msgid "Add _module"
+msgstr "Dodaj _modul"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti paket iz projekta?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:4
+msgid "Packages"
+msgstr "Paketi"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti modul iz projekta?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:5
+msgid "Select Package to add:"
+msgstr "Izbor paketov za dodajanje:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
-msgid ""
-"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
-"\n"
-msgstr ""
-"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
-"\n"
+#: ../plugins/mk-project/mk-project.ui.h:6
+msgid "Select package"
+msgstr "Izbor paketa"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:702
-#, c-format
-msgid "Group: %s\n"
-msgstr "Skupina: %s\n"
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
+msgid "Patch Plugin"
+msgstr "Patch vstavek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:705
-#, c-format
-msgid "Target: %s\n"
-msgstr "Cilj: %s\n"
+#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
+msgid "Patches files and directories."
+msgstr "Uporabi popravke datotek in map."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:708
-#, c-format
-msgid "Source: %s\n"
-msgstr "Vir: %s\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:94
+msgid "File/Directory to patch"
+msgstr "Uveljavljanje popravkov mape ali datoteke"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
-#, c-format
-msgid "Shortcut: %s\n"
-msgstr "BliÅnjica: %s\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:97
+msgid "Patch file"
+msgstr "Uveljavi popravke datoteke"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
-#, c-format
-msgid "Module: %s\n"
-msgstr "Modul: %s\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:117
+msgid "Patches"
+msgstr "Popravki"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
-#, c-format
-msgid "Package: %s\n"
-msgstr "Paket: %s\n"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:170
+msgid "Please select the directory where the patch should be applied"
+msgstr "Izberite mapo, kjer naj bo uveljavljen programski popravek"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:729
-msgid "The group will be deleted from the file system."
-msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:181
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:3
+msgid "Patch"
+msgstr "Uveljavi popravke"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:731
-msgid "The group will not be deleted from the file system."
-msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:198
+#, c-format
+msgid "Patching %s using %s\n"
+msgstr "Uveljavljanje popravka %s z uporabo %s\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:733
-msgid "The source file will be deleted from the file system."
-msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:210
+msgid "Patchingâ\n"
+msgstr "Uveljavljanje popravkov ...\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:735
-msgid "The source file will not be deleted from the file system."
-msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:220
+msgid "Patchingâ"
+msgstr "Uveljavljanje popravkov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
-msgid "Confirm remove"
-msgstr "Potrditev odstranjevanja"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:225
+msgid "There are unfinished jobs: please wait until they are finished."
+msgstr "Obstajajo nedokonÄani posli. PoÄakajte dokler se ne konÄajo."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:786
-#, c-format
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:267
 msgid ""
-"Failed to remove '%s':\n"
-"%s"
+"Patch failed.\n"
+"Please review the failure messages.\n"
+"Examine and remove any rejected files.\n"
 msgstr ""
-"Ni mogoÄe odstraniti '%s':\n"
-"%s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:852
-#, c-format
-msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
-msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:888
-msgid "_Project"
-msgstr "_Projekt"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-msgid "New _Directoryâ"
-msgstr "Nova _mapa ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:892
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-msgid "Add a new directory to the project"
-msgstr "Dodaj novo mapo k projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-msgid "New _Targetâ"
-msgstr "Nov _cilj ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
-msgid "Add a new target to the project"
-msgstr "Dodaj nov cilj k projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-msgid "Add _Source Fileâ"
-msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:902
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "Add a source file to a target"
-msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Add _Libraryâ"
-msgstr "Dodaj _knjiÅnico ..."
-
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:907
-msgid "Add a module to a target"
-msgstr "Dodaj modul k cilju"
+"NeuspeÅno uveljavljanje popravkov.\n"
+"Preverite sporoÄila o napaki.\n"
+"Preverite in odstranite zavrnjene datoteke.\n"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "New _Libraryâ"
-msgstr "Nova _knjiÅnica ..."
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.c:273
+msgid "Patching complete"
+msgstr "Uveljavljanje popravkov je konÄano"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:912
-msgid "Add a new package to the project"
-msgstr "Dodaj nov paket k projektu"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:1
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:14
+msgid "Dry run"
+msgstr "Suhi zagon"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "_Properties"
-msgstr "_Lastnosti"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:2
+msgid "File/Directory to patch:"
+msgstr "Datoteka ali mapa za popravke:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:917
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:603
-msgid "Project properties"
-msgstr "Lastnosti projekta"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:4
+msgid "Patch file:"
+msgstr "Datoteka s popravki:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Close Pro_ject"
-msgstr "Zapri pro_jekt"
+#: ../plugins/patch/patch-plugin.ui.h:5
+msgid "Patch level:"
+msgstr "Raven popravkov:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:922
-msgid "Close project"
-msgstr "Zapri projekt"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:53
+#: ../plugins/tools/plugin.c:131
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Orodja"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
-msgid "New _Directory"
-msgstr "Nova _mapa"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/patch/plugin.c:61
+msgid "_Patchâ"
+msgstr "_Uveljavi popravke ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:936
-msgid "New _Target"
-msgstr "Nov _cilj"
+#: ../plugins/patch/plugin.c:93
+msgid "Patch files/directories"
+msgstr "Uveljavi popravke mape/datoteke"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:941
-msgid "Add _Source File"
-msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
+msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
+msgstr "Uvozi obstojeÄi autotools projekt v Anjuto"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "Add _Library"
-msgstr "Dodaj _knjiÅnico"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
+msgid "Project Import Assistant"
+msgstr "PomoÄnik uvoza projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:946
-msgid "Add a library to a target"
-msgstr "Dodaj knjiÅnico k cilju"
+#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
+msgid "Project from Existing Sources"
+msgstr "Projekt iz obstojeÄih virov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "New _Library"
-msgstr "Nova _knjiÅnica"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:79
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:183
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
+msgstr "Datoteka z imenom \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite zamenjati?"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:951
-msgid "Add a new library to the project"
-msgstr "Dodaj novo knjiÅnico k projektu"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:218
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" cannot be written: %s. Check if you have write access to the project directory."
+msgstr "Datoteke z imenom \"%s\" ni mogoÄe zapisati: %s. Preverite, da imate ustrezna dovoljenja za pisanje v mapo projekta."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:956
-msgid "_Add to Project"
-msgstr "_Dodaj projektu"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:282
+#, c-format
+msgid "Please select a project backend to open %s."
+msgstr "Izberite hrbtiÅÄe projekta za odpiranje %s."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:961
-msgid "Properties of group/target/source"
-msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:287
+msgid "Open With"
+msgstr "Odpri z"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
-msgid "Re_move"
-msgstr "_Odstrani"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:302
+#, c-format
+msgid "Could not find a valid project backend for the given directory (%s). Please select a different directory, or try upgrading to a newer version of Anjuta."
+msgstr "Ni mogoÄe najti hrbtenice projekta za mapo (%s). Izberite drugo mapo ali pa poskusite posodobiti na novejÅo razliÄico Anjute."
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:966
-msgid "Remove from project"
-msgstr "Odstrani iz projekta"
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:368
+#: ../plugins/project-import/plugin.c:424
+#, c-format
+msgid "Couldn't check out the supplied URI \"%s\". The error returned was: \"%s\""
+msgstr "Ni mogoÄe objaviti na doloÄen naslov URI \"%s\". PriÅlo je do napake: \"%s\""
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-msgid "_Sort"
-msgstr "_Razvrsti"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:292
+msgid "Import project"
+msgstr "Uvozi projekt"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:971
-msgid "Sort shortcuts"
-msgstr "Razvrsti tipkovne bliÅnjice"
+#: ../plugins/project-import/project-import-dialog.c:296
+msgid "Import"
+msgstr "Uvozi"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1309
-#, c-format
-msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
-msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:9
+msgid "Destination:"
+msgstr "Cilj:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1319
-msgid "Update project viewâ"
-msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:2
+msgid "Import from folder"
+msgstr "Uvozi iz mape"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1362
-#, c-format
-msgid "Loading project: %s"
-msgstr "Nalaganje projekta: %s"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:3
+msgid "Import from version control system"
+msgstr "Uvozi iz sistema nadzora razliÄic"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1526
-#, c-format
-msgid "Error closing project: %s"
-msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:4
+msgid "Import options"
+msgstr "MoÅnosti uvoza"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1593
-msgid "Project manager actions"
-msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:5
+msgid "Location:"
+msgstr "Mesto:"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1601
-msgid "Project manager popup actions"
-msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
+#: ../plugins/project-import/project-import.ui.h:6
+msgid "Project name"
+msgstr "Ime projekta"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2390
-msgid "Initializing Projectâ"
-msgstr "Zaganjanje projekta ..."
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Project Manager"
+msgstr "Upravljalnik projektov"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2393
-msgid "Project Loaded"
-msgstr "NaloÅen projekt"
+#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
+msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za upravljanje s projekti."
 
 #. if (gtk_tree_model_get_iter_first(model, &iter))
 #. {
@@ -6323,3351 +6366,3366 @@ msgstr "NaloÅen projekt"
 #. }
 #. else
 #. uri = g_strdup("");
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:360
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:330
 msgid "Select sourcesâ"
 msgstr "Izbor virov ..."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:435
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:405
 msgid " This property is not modifiable."
 msgstr "Lastnosti ni mogoÄe spreminjati"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:606
-msgid "Directory properties"
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:561
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:566
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+msgid "Project properties"
+msgstr "Lastnosti projekta"
+
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:570
+msgid "Folder properties"
 msgstr "Lastnosti mape"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:609
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:574
 msgid "Target properties"
 msgstr "Lastnosti cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:612
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:577
 msgid "Source properties"
 msgstr "Lastnosti vira"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:615
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:580
 msgid "Module properties"
 msgstr "Lastnosti modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:618
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:583
 msgid "Package properties"
 msgstr "Lastnosti paketa"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:621
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:586
 msgid "Unknown properties"
 msgstr "Neznane lastnosti"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1030
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1041
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1004
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1015
 msgid "Cannot add group"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1042
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1016
 msgid "No parent group selected"
 msgstr "Ni izbrane nadrejene skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1256
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1266
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1176
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1188
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1373
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1383
 msgid "Cannot add source files"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati izvornih datotek"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1267
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1189
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1384
 msgid "The selected node cannot contain source files."
 msgstr "Izbrano vozliÅÄe ne sme vsebovati izvornih datotek."
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1453
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1464
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1570
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1581
 msgid "Cannot add target"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati cilja"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1465
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1582
 msgid "No group selected"
 msgstr "Ni izbrane skupine"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1627
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1638
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1745
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1756
 msgid "Cannot add modules"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati modulov"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1639
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1757
 msgid "No target has been selected"
 msgstr "Ni izbranega cilja"
 
 #. Missing module name
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1842
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1963
 msgid "Missing module name"
 msgstr "Manjka ime modula"
 
-#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:1904
+#: ../plugins/project-manager/dialogs.c:2025
 msgid "Cannot add packages"
 msgstr "Ni mogoÄe dodati paketov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
-msgid "Details"
-msgstr "Podrobnosti"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
-msgid "Error"
-msgstr "Napaka"
-
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
-msgid "Select a project type"
-msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:403
+msgid "Refreshing symbol treeâ"
+msgstr "OsveÅevanje drevesa simbolov ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
-msgid "Summary"
-msgstr "Povzetek"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:410
+#, c-format
+msgid "Failed to refresh project: %s"
+msgstr "Napaka med osveÅevanjem projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
-msgid "Warning"
-msgstr "Opozorilo"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:679
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following group from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti skupino iz projekta?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
-msgid "Message"
-msgstr "SporoÄilo"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:682
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following target from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti cilj iz projekta?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
-msgid "Confirm the following information:"
-msgstr "Potrdite naslednje podrobnosti:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:685
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following source file from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti izvorno datoteko iz projekta?\n"
+"\n"
 
-#. The project type is translated too, it is something like
-#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
-#, c-format
-msgid "Project Type: %s\n"
-msgstr "Vrsta projekta: %s\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:688
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following package from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti paket iz projekta?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:416
-#, c-format
-msgid "Unable to find any project template in %s"
-msgstr "Ni mogoÄe najti predloge projekta v %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:691
+msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following module from the project?\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti modul iz projekta?\n"
+"\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:656
-#, c-format
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:694
 msgid ""
+"Are you sure you want to remove the following elements from the project?\n"
 "\n"
-"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
 msgstr ""
+"Ali ste prepriÄani, da Åelite odstraniti naslednje predmete iz projekta?\n"
 "\n"
-"Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:671
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:711
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
+msgid "Group: %s\n"
+msgstr "Skupina: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:676
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:714
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
+msgid "Target: %s\n"
+msgstr "Cilj: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:681
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:717
 #, c-format
-msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. Please fix it."
-msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le ASCII znake brez Ärk s preglasi."
+msgid "Source: %s\n"
+msgstr "Vir: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:686
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:720
 #, c-format
-msgid "Unknown error."
-msgstr "Neznana napaka."
+msgid "Shortcut: %s\n"
+msgstr "BliÅnjica: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:713
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:723
 #, c-format
-msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
-msgstr "Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
+msgid "Module: %s\n"
+msgstr "Modul: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:715
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:726
 #, c-format
-msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
-msgstr "Datoteka \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite prepisati?"
+msgid "Package: %s\n"
+msgstr "Paket: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:748
-msgid "Invalid entry"
-msgstr "Neveljaven vnos"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:738
+msgid "The group will be deleted from the file system."
+msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:758
-msgid "Dubious entry"
-msgstr "Dvomljiv vnos"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:740
+msgid "The group will not be deleted from the file system."
+msgstr "Skupina ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:742
+msgid "The source file will be deleted from the file system."
+msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:744
+msgid "The source file will not be deleted from the file system."
+msgstr "Izvorna datoteka ne bo izbrisana iz datoteÄnega sistema."
+
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:749
+msgid "Confirm remove"
+msgstr "Potrditev odstranjevanja"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:927
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:795
 #, c-format
 msgid ""
-"\n"
-"Missing programs: %s."
+"Failed to remove '%s':\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"\n"
-"ManjkajoÄi programi: %s."
+"Ni mogoÄe odstraniti '%s':\n"
+"%s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:938
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:861
 #, c-format
-msgid ""
-"\n"
-"Missing packages: %s."
-msgstr ""
-"\n"
-"ManjkajoÄi paketi: %s."
+msgid "Failed to retrieve URI info of %s: %s"
+msgstr "Napaka med pridobivanjem naslova URI podrobnosti %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:947
-msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
-msgstr "Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:897
+msgid "_Project"
+msgstr "_Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:956
-msgid "Install missing packages"
-msgstr "Namestitev manjkajoÄih paketov"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+msgid "New _Folderâ"
+msgstr "Nova _mapa ..."
 
-#. Translators: Application Manager is the program used to install
-#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
-#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:968
-msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
-msgstr "ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice -\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku programov."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:901
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+msgid "Add a new folder to the project"
+msgstr "Dodaj novo mapo v projekt."
 
-#: ../plugins/project-wizard/druid.c:976
-msgid "Missing components"
-msgstr "ManjkajoÄe enote"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+msgid "New _Targetâ"
+msgstr "Nov _cilj ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
-msgid "New project has been created successfully."
-msgstr "Nov projekt je bil uspeÅno ustvarjen."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:906
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+msgid "Add a new target to the project"
+msgstr "Dodaj nov cilj k projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
-msgid "New project creation has failed."
-msgstr "Ustvarjanje novega projekta ni bila uspeÅna."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+msgid "Add _Source Fileâ"
+msgstr "Dodaj _izvorno datoteko ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
-#, c-format
-msgid "Skipping %s: file already exists"
-msgstr "IzpuÅÄanje %s: datoteka Åe obstaja"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:911
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+msgid "Add a source file to a target"
+msgstr "Dodaj izvorno datoteko k projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
-#, c-format
-msgid "Creating %s â Failed to create directory"
-msgstr "Ustvarjanje %s ... napaka med ustvarjanjem mape"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+msgid "Add _Libraryâ"
+msgstr "Dodaj _knjiÅnico ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
-#, c-format
-msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
-msgstr "Ustvarjanje %s (z AutoGen)... %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:916
+msgid "Add a module to a target"
+msgstr "Dodaj modul k cilju"
 
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
-#, c-format
-msgid "Creating %s â %s"
-msgstr "Ustvarjanje %s ... %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+msgid "New _Libraryâ"
+msgstr "Nova _knjiÅnica ..."
 
-#. The %s is a name of a unix command line, by example
-#. * cp foobar.c project
-#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
-#, c-format
-msgid "Executing: %s"
-msgstr "Izvajanje: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:921
+msgid "Add a new package to the project"
+msgstr "Dodaj nov paket k projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
-#, c-format
-msgid "Unable to extract project template %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe izloÄiti predloge projekta %s: %s"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:926
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+msgid "_Properties"
+msgstr "_Lastnosti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
-msgid "New Project Assistant"
-msgstr "PomoÄnik novega projekta"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+msgid "Close Pro_ject"
+msgstr "Zapri pro_jekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
-msgid "Select directory"
-msgstr "Izbor mape"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:931
+msgid "Close project"
+msgstr "Zapri projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
-msgid "Select file"
-msgstr "Izbor datoteke"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:940
+msgid "New _Folder"
+msgstr "Nova _mapa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:420
-#: ../plugins/tools/editor.c:524
-msgid "Select an Image File"
-msgstr "Izbor slikovne datoteke"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:945
+msgid "New _Target"
+msgstr "Nov _cilj"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:535
-#: ../plugins/tools/editor.c:558
-#: ../plugins/tools/editor.c:705
-msgid "Choose Icon"
-msgstr "Izbor ikone"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:950
+msgid "Add _Source File"
+msgstr "Dodaj _izvorno datoteko"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
-msgid "Choose directory"
-msgstr "Izbor mape"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+msgid "Add _Library"
+msgstr "Dodaj _knjiÅnico"
 
-#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
-msgid "Choose file"
-msgstr "Izberi datoteko"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:955
+msgid "Add a library to a target"
+msgstr "Dodaj knjiÅnico k cilju"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
-msgid "Add C++ support:"
-msgstr "Dodaj podporo C++:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+msgid "New _Library"
+msgstr "Nova _knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
-msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
-msgstr "Doda podporo C++ projektu, da je mogoÄe izgraditi tudi C++ datoteke"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:960
+msgid "Add a new library to the project"
+msgstr "Dodaj novo knjiÅnico k projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
-msgid "Anjuta Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:965
+msgid "_Add to Project"
+msgstr "_Dodaj projektu"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
-msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
-msgstr "Projekt Anjuta vstavkov ki uporabljajo libanjuta okvir"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:970
+msgid "Properties of group/target/source"
+msgstr "Lastnosti skupine/cilja/vira"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
-msgid "Author:"
-msgstr "Avtor:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+msgid "Re_move"
+msgstr "_Odstrani"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
-msgid "Basic information"
-msgstr "Osnovne podrobnosti"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:975
+msgid "Remove from project"
+msgstr "Odstrani iz projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
-msgid "Check the packages that your project requires"
-msgstr "Preveri zahtevane pakete za projekt"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
+msgid "_Sort"
+msgstr "_Razvrsti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
-msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
-msgstr "Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:980
+msgid "Sort shortcuts"
+msgstr "Razvrsti tipkovne bliÅnjice"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
-msgid "Configure external packages"
-msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1318
+#, c-format
+msgid "Failed to parse project (the project is opened, but there will be no project view) %s: %s\n"
+msgstr "Napaka med razÄlenjevanjem projekta (projekt je odprt, vendar ne bo pogleda projekta) %s: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
-msgid "Configure external packages:"
-msgstr "Nastavitev zunanjih paketov:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1328
+msgid "Update project viewâ"
+msgstr "Posodobi pogled projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
-msgid "Create Gtk Builder interface file"
-msgstr "Ustvari GtkBuilder vmesniÅko datoteko"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1333
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1455
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1623
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2134
+msgid "Project"
+msgstr "Projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
-msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
-msgstr "Ustvari GtkBuilder predlogo datoteke vmesnika."
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1371
+#, c-format
+msgid "Loading project: %s"
+msgstr "Nalaganje projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
-msgid "Display description of the plugin"
-msgstr "PokaÅi opis vstavka"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1535
+#, c-format
+msgid "Error closing project: %s"
+msgstr "Napaka med zapiranjem projekta: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
-msgid "Display title of the plugin"
-msgstr "PokaÅi naslov vstavka"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1602
+msgid "Project manager actions"
+msgstr "Dejanja upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
-msgid "Email address:"
-msgstr "Elektronski naslov:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1610
+msgid "Project manager popup actions"
+msgstr "Pojavna okna upravljalnika projektov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
-msgid "General Project Information"
-msgstr "SploÅne podrobnosti projekta"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2399
+msgid "Initializing Projectâ"
+msgstr "Zaganjanje projekta ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
-msgid "Icon File:"
-msgstr "Datoteka ikone:"
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2402
+msgid "Project Loaded"
+msgstr "NaloÅen projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
-msgid "Icon file for the plugin"
-msgstr "Datoteka ikone za vstavek"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:1
+msgid "Add Library"
+msgstr "Dodaj knjiÅnico"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
-msgid "Implement plugin interfaces"
-msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov vstavkov"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:2
+msgid "Add Source"
+msgstr "Dodaj vir"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
-msgid "Interface implemented by the plugin"
-msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov preko vstavkov"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:3
+msgid "Modules:"
+msgstr "Moduli:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
-msgid "Interface:"
-msgstr "Vmesnik:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:4
+msgid "More options:"
+msgstr "VeÄ moÅnosti:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
-msgid "License"
-msgstr "Dovoljenje"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:5
+msgid "New Folder"
+msgstr "Nova mapa"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
-msgid "Name of the value to watch"
-msgstr "Ime vrednosti za opazovanje"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:6
+msgid "New Library"
+msgstr "Nova knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
-msgid "No license"
-msgstr "Ni dovoljenja"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:7
+msgid "New Target"
+msgstr "Nov cilj"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
-msgid "Options for project build system"
-msgstr "MoÅnosti za sistem izgradnje projekta"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:8
+msgid "Package list:"
+msgstr "Seznam paketov:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
-msgid "Plugin Class Name:"
-msgstr "Ime razreda vstavka:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:9
+msgid "Select the _target for the library:"
+msgstr "Izbor _cilja za knjiÅnico:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
-msgid "Plugin Dependencies:"
-msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:10
+msgid "Select the _target for the new source files:"
+msgstr "Izbor _cilja za nove izvorne datoteke:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
-msgid "Plugin Description:"
-msgstr "Opis vstavka:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:11
+msgid "Source files:"
+msgstr "Izvorne datoteke:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
-msgid "Plugin Title:"
-msgstr "Naslov vstavka:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:12
+msgid "Specify _where to create the folder:"
+msgstr "Mesto, kje naj se ustvari mapa:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
-msgid "Plugin class name"
-msgstr "Ime razreda vstavka"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:13
+msgid "Specify _where to create the target:"
+msgstr "_Mesto ustvarjanja cilja:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
-msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
-msgstr "Vstavek ima menije ali orodne vrstice"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:14
+msgid "Target _name:"
+msgstr "_Ime cilja:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
-msgid "Plugin interfaces to implement"
-msgstr "Vmesnik vstavka za vkljuÄitev"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:15
+msgid "Target _type:"
+msgstr "Vrsta _cilja:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
-msgid "Project Name:"
-msgstr "Ime projekta:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:16
+msgid "Target:"
+msgstr "Cilj:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
-msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
-msgstr "Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:17
+msgid "TargetTypes"
+msgstr "Vrste ciljev"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
-msgid "Project options"
-msgstr "MoÅnosti projekta"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:18
+msgid "_Folder name:"
+msgstr "Ime _mape:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
-msgid "Required Packages:"
-msgstr "Zahtevani paketi:"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:19
+msgid "_Module name:"
+msgstr "Ime _modula:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
-msgid "Select code license"
-msgstr "Izbor dovoljenja kode"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:20
+msgid "_New libraryâ"
+msgstr "_Nova knjiÅnica ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
-msgid "Shell values to watch"
-msgstr "Vrednosti lupine za opazovanje"
+#: ../plugins/project-manager/pm_dialogs.ui.h:21
+msgid "_Select file to addâ"
+msgstr "_Izbor datoteke za dodajanje ..."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
-msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
-msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjiÅniÄne podpore drugih paketov"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:293
+msgid "<Select any project node>"
+msgstr "<Izbor vozliÅÄa projekta>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
-msgid "Value Name:"
-msgstr "Ime vrednosti:"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:298
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:308
+msgid "<Select a target>"
+msgstr "<Izbor cilja>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
-msgid "Values to watch"
-msgstr "Vrednosti za opazovanje"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:303
+msgid "<Select any module>"
+msgstr "<Izbor modula>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
-msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
-msgstr "Ali ima vstavek menije ali orodne vrstice"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:313
+msgid "<Select a target or a folder>"
+msgstr "<Izbor mape ali ciljnega mesta>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
-msgid "A generic C++ project"
-msgstr "Izvorni C++ projekt"
+#: ../plugins/project-manager/project-chooser.c:318
+msgid "<Select a folder>"
+msgstr "<Izbor mape>"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
-msgid "Add internationalization:"
-msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne moÅnosti:"
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:185
+msgid "GbfProject Object"
+msgstr "Predmet GbfProject"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
-msgid "Add shared library support:"
-msgstr "Dodaj podporo souporabe knjiÅnic:"
+#: ../plugins/project-manager/project-model.c:745
+msgid "No project loaded"
+msgstr "Ni naloÅenega projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
-msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
-msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih knjiÅnic projekta"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
+msgid "Project Assistant"
+msgstr "PomoÄnik projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
-msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
-msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe projekt prevesti v druge jezike."
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:1
+msgid "Details"
+msgstr "Podrobnosti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
-msgid "Generic C++"
-msgstr "Izvorni C++"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:166
+msgid "Error"
+msgstr "Napaka"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
-msgid "project name"
-msgstr "ime projekta"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:3
+msgid "Select a project type"
+msgstr "Izbor vrste projektne naloge"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
-msgid "Django Project"
-msgstr "Django projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.ui.h:4
+msgid "Summary"
+msgstr "Povzetek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
-msgid "Django Project information"
-msgstr "Podrobnosti Django projekta"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:158
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:162
+msgid "Warning"
+msgstr "Opozorilo"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
-msgid "Python webproject using Django Web Framework"
-msgstr "Spletni projekt Python z Django spletnim okvirjem"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:169
+msgid "Message"
+msgstr "SporoÄilo"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
-msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
-msgstr "Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:250
+msgid "Confirm the following information:"
+msgstr "Potrdite naslednje podrobnosti:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
-msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
-msgstr "Program GCJ mora vedeti kateri razred vsebuje funkcijo main()"
+#. The project type is translated too, it is something like
+#. * generic, GNOME applet, Makefile project...
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:254
+#, c-format
+msgid "Project Type: %s\n"
+msgstr "Vrsta projekta: %s\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
-msgid "Generic gcj compiled java"
-msgstr "Izvorno gcj kodno prevedena java"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:417
+#, c-format
+msgid "Unable to find any project template in %s"
+msgstr "Ni mogoÄe najti predloge projekta v %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
-msgid "Main Class:"
-msgstr "Glavni razred:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:657
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Field \"%s\" is mandatory. Please enter it."
+msgstr ""
+"\n"
+"Polje \"%s\" mora biti izpolnjeno. Vnesite podatke."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal Gnome Shell extension"
-msgstr "Enostavna razÅiritev lupine Gnome"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:672
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits or the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\". In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke in znake \"#$:%%+, = ^_`~\". Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
-msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
-msgstr "Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek programsko zdruÅljiv."
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:677
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only letters, digits, the following characters \"#$:%%+, = ^_`~\" or directory separators. In addition you cannot have a leading dash. Please fix it."
+msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le Ärke, Åtevilke, znake \"#$:%%+, = ^_`~\" in loÄilnike map. Pri tem prva Ärka ne sme biti vezaj."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
-msgid "Extension URL"
-msgstr "Naslova URL razÅiritve"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:682
+#, c-format
+msgid "Field \"%s\" must contains only ASCII printable characters, no accentuated characters by example. Please fix it."
+msgstr "Polje \"%s\" sme vsebovati le ASCII znake brez Ärk s preglasi."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
-msgid "Gnome Shell Compatibility:"
-msgstr "ZdruÅljivost lupine Gnome"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:687
+#, c-format
+msgid "Unknown error."
+msgstr "Neznana napaka."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
-msgid "Gnome Shell Extension"
-msgstr "RazÅiritve lupine Gnome"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:714
+#, c-format
+msgid "Directory \"%s\" is not empty. Project creation could fail if some files cannot be written. Do you want to continue?"
+msgstr "Mapa \"%s\" ni prazna. Ustvarjanje projekta se ustavi v primeru, da nekaterih datotek ni mogoÄe prepisati. Ali Åelite nadaljevati?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
-msgid "Long description of your plugin"
-msgstr "DaljÅi opis vstavka"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:716
+#, c-format
+msgid "File \"%s\" already exists. Do you want to overwrite it?"
+msgstr "Datoteka \"%s\" Åe obstaja. Ali jo Åelite prepisati?"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
-msgid "Plugin Name:"
-msgstr "Ime vstavka:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:749
+msgid "Invalid entry"
+msgstr "Neveljaven vnos"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
-msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
-msgstr "Kratko vendar opisno ime vstavka"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:759
+msgid "Dubious entry"
+msgstr "Dvomljiv vnos"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:24
-msgid "UUID:"
-msgstr "UUID:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:928
+#, c-format
+msgid ""
+"\n"
+"Missing programs: %s."
+msgstr ""
+"\n"
+"ManjkajoÄi programi: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:939
+#, c-format
 msgid ""
-"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
-"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\n"
-"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on your\n"
-"email address."
+"\n"
+"Missing packages: %s."
 msgstr ""
-"Vrednost UUID je sploÅno enoznaÄno doloÄilo razÅiritve.\n"
-"Ta mora biti oblikovana kot elektronski naslov (nekaj razÅiritev primer si), vendar pa\n"
-"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z vaÅim\n"
-"elektronskim naslovom dobra praksa."
+"\n"
+"ManjkajoÄi paketi: %s."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
-msgid "Add gtk-doc system:"
-msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:948
+msgid "Some important programs or development packages required to build this project are missing. Please make sure they are installed properly before generating the project.\n"
+msgstr "Nekateri pomembni programi ali pa paketi za razvijanje za izgradnjo projekta niso na voljo. PrepriÄajte se, da so ti nameÅÄeni preden ustvarite projekt.\n"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
-msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
-msgstr "Program Gtk+ s podporo za upravljanje datotek"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:957
+msgid "Install missing packages"
+msgstr "Namestitev manjkajoÄih paketov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
-msgid "GTK+ (Application)"
-msgstr "GTK+ (Program)"
+#. Translators: Application Manager is the program used to install
+#. * new application like apt on Ubuntu, yum on Fedora, zypper on
+#. * OpenSuSE and emerge on Gentoo
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:969
+msgid "The missing programs are usually part of some distribution packages and can be searched for in your Application Manager. Similarly, the development packages are contained in special packages that your distribution provides to allow development of projects based on them. They usually end with a \"-dev\" or \"-devel\" suffix in package names and can be found by searching in your Application Manager."
+msgstr "ManjkajoÄi programi so obiÄajno del nekaterih paketov distribucij in jih je mogoÄe najti v upravljalniku programov. Prav tako obiÄajno pripadajo paketi za razvoj kode posebnim paketom, ki so del distribucije in omogoÄajo razvijanje projektov. Ti so obiÄajno poimenovani tako, da vsebujejo konÄnice -\"-dev\" ali \"-devel\" in imena paketov. Najdete jih lahko v upravljalniku programov."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
-msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
-msgstr "DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+#: ../plugins/project-wizard/druid.c:977
+msgid "Missing components"
+msgstr "ManjkajoÄe enote"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
-msgid "Require Package:"
-msgstr "Zahtevani paketi:"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:406
+msgid "New project has been created successfully."
+msgstr "Nov projekt je bil uspeÅno ustvarjen."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
-msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
-msgstr "Za uporabniÅki vmesnik uporabi GtkBuilder:"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:413
+msgid "New project creation has failed."
+msgstr "Ustvarjanje novega projekta ni bila uspeÅna."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
-msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
-msgstr "Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:462
+#, c-format
+msgid "Skipping %s: file already exists"
+msgstr "IzpuÅÄanje %s: datoteka Åe obstaja"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
-msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
-msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:503
+#, c-format
+msgid "Creating %s â Failed to create directory"
+msgstr "Ustvarjanje %s ... napaka med ustvarjanjem mape"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
-msgid "A minimal GTKmm project"
-msgstr "Osnovni projekt GTKmm"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:519
+#, c-format
+msgid "Creating %s (using AutoGen)â %s"
+msgstr "Ustvarjanje %s (z AutoGen)... %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
-msgid "GTKmm (Simple)"
-msgstr "GTKmm (Enostavno)"
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:524
+#, c-format
+msgid "Creating %s â %s"
+msgstr "Ustvarjanje %s ... %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
-msgid "GTK+ (simple)"
-msgstr "GTK+ (enostavno)"
+#. The %s is a name of a unix command line, by example
+#. * cp foobar.c project
+#: ../plugins/project-wizard/install.c:570
+#, c-format
+msgid "Executing: %s"
+msgstr "Izvajanje: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
-#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
-msgid "Simple GTK+ project"
-msgstr "Enostavni projekt GTK+"
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:50
+#, c-format
+msgid "Unable to extract project template %s: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe izloÄiti predloge projekta %s: %s"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
-msgid "A generic java project using automake project management"
-msgstr "Izvorni java projekt, ki uporablja automake upravljanje"
+#: ../plugins/project-wizard/plugin.c:276
+msgid "New Project Assistant"
+msgstr "PomoÄnik novega projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
-msgid "Generic java (automake)"
-msgstr "Izvorna Java (automake)"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
-msgid "Main class"
-msgstr "Glavni razred"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic minimal and flat project"
-msgstr "Izvorni minimal in flat projekt"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
-msgid "Generic JavaScript"
-msgstr "Izvorni JavaScript"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:353
+msgid "Select directory"
+msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
-msgid "A shared or a static library project"
-msgstr "projekt samostojne ali souporabne knjiÅnice"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:370
+msgid "Select file"
+msgstr "Izbor datoteke"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
-msgid "Build library as"
-msgstr "Izgradi knjiÅnico kot"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:420
+#: ../plugins/tools/editor.c:524
+msgid "Select an Image File"
+msgstr "Izbor slikovne datoteke"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
-msgid "Library"
-msgstr "KnjiÅnica"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:445
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:535
+#: ../plugins/tools/editor.c:558
+#: ../plugins/tools/editor.c:705
+msgid "Choose Icon"
+msgstr "Izbor ikone"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
-msgid "Only Shared"
-msgstr "Le souporabne"
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:505
+msgid "Choose directory"
+msgstr "Izbor mape"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
-msgid "Only Static"
-msgstr "Le samostojne "
+#: ../plugins/project-wizard/property.c:509
+msgid "Choose file"
+msgstr "Izberi datoteko"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
-msgid "Select library type to build"
-msgstr "Izbor vrste knjiÅnice za izgradnjo"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:2
+msgid "Add C++ support:"
+msgstr "Dodaj podporo C++:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
-msgid "Shared and Static library"
-msgstr "Samostojne knjiÅnice"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:5
+msgid "Adds C++ support to the project so that C++ source files can be built"
+msgstr "Doda podporo C++ projektu, da je mogoÄe izgraditi tudi C++ datoteke"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
-msgid "Generic (Minimal)"
-msgstr "Izvorno (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:3
+msgid "Anjuta Plugin"
+msgstr "Vstavek Anjute"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
-msgid "Makefile project"
-msgstr "Makefile projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:4
+msgid "Anjuta plugin project that uses libanjuta framework"
+msgstr "Projekt Anjuta vstavkov ki uporabljajo libanjuta okvir"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
-msgid "Makefile-based project"
-msgstr "Projekt z Makefile osnovo"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:8
+msgid "Author:"
+msgstr "Avtor:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
-msgid "Project directory, output file etc."
-msgstr "Projektna mapa, odvodna datoteka ..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:9
+msgid "Basic information"
+msgstr "Osnovne podrobnosti"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
-msgid "Project directory:"
-msgstr "Mapa projekta:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:11
+msgid "Check the packages that your project requires"
+msgstr "Preveri zahtevane pakete za projekt"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
-msgid "Project name:"
-msgstr "Ime projekta:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:9
+msgid "Comma separated, other plugins that this plugin depends on. It could be either primary interface name or plugin location (library:class)"
+msgstr "Z vejico loÄeni vstavki od katerih so odvisni drugi vstavki. To je lahko osnovno ime vmesnika ali mesto vstavka (knjiÅnica:razred)"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
-msgid "PyGTK (automake)"
-msgstr "PyGTK (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:12
+msgid "Configure external packages"
+msgstr "Nastavitev zunanjih paketov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
-msgid "PyGTK project using automake"
-msgstr "PyGTK projekt, ki uporablja automake upravljanje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:13
+msgid "Configure external packages:"
+msgstr "Nastavitev zunanjih paketov:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
-msgid "A generic python project using automake project management"
-msgstr "Izvorni projekt python, ki uporablja automake upravljanje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:12
+msgid "Create Gtk Builder interface file"
+msgstr "Ustvari GtkBuilder vmesniÅko datoteko"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
-msgid "Generic python (automake)"
-msgstr "Izvorni Python (automake)"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:13
+msgid "Create a template Gtk Builder interface file"
+msgstr "Ustvari GtkBuilder predlogo datoteke vmesnika."
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
-msgid "A sample SDL project"
-msgstr "Primer SDL projekta"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:15
+msgid "Display description of the plugin"
+msgstr "PokaÅi opis vstavka"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
-msgid "Mininum SDL version required"
-msgstr "NajmanjÅa dovoljena SLD razliÄica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:16
+msgid "Display title of the plugin"
+msgstr "PokaÅi naslov vstavka"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
-msgid "Require SDL version:"
-msgstr "Zahtvana SDL razliÄica:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:8
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:9
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:15
+msgid "Email address:"
+msgstr "Elektronski naslov:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
-msgid "Require SDL_gfx library"
-msgstr "Zahtevana SDL_gfx knjiÅnica"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
-msgid "Require SDL_gfx:"
-msgstr "Zahtevan SDL_gfx:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
-msgid "Require SDL_image library"
-msgstr "Zahtevana SDL_image knjiÅnica"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
-msgid "Require SDL_image:"
-msgstr "Zahtevan SDL_image:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
-msgid "Require SDL_mixer library"
-msgstr "Zahtevana SDL_mixer knjiÅnica"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
-msgid "Require SDL_mixer:"
-msgstr "Zahtevan SDL_mixer:"
-
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
-msgid "Require SDL_net library"
-msgstr "Zahtevana SDL_net knjiÅnica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:10
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:16
+msgid "General Project Information"
+msgstr "SploÅne podrobnosti projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
-msgid "Require SDL_net:"
-msgstr "Zahtevan SDL_net:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:20
+msgid "Icon File:"
+msgstr "Datoteka ikone:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
-msgid "Require SDL_ttf library"
-msgstr "Zahtevana SDL_ttf knjiÅnica"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:21
+msgid "Icon file for the plugin"
+msgstr "Datoteka ikone za vstavek"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
-msgid "Require SDL_ttf:"
-msgstr "Zahtevan SDL_ttf:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:22
+msgid "Implement plugin interfaces"
+msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov vstavkov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
-msgid "SDL"
-msgstr "SDL"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:23
+msgid "Interface implemented by the plugin"
+msgstr "VkljuÄevanje vmesnikov preko vstavkov"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
-msgid "A generic project"
-msgstr "Izvorni projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:24
+msgid "Interface:"
+msgstr "Vmesnik:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
-msgid "Generic"
-msgstr "Izvorno"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:11
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:19
+msgid "License"
+msgstr "Dovoljenje"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
-msgid "A generic wx Widgets project"
-msgstr "Izvorni wx Widgets projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:27
+msgid "Name of the value to watch"
+msgstr "Ime vrednosti za opazovanje"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
-msgid "Wx Widgets"
-msgstr "Wx Gradniki"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:12
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:20
+msgid "No license"
+msgstr "Ni dovoljenja"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib dock applet"
-msgstr "Izvorni Xlib aplet sidra"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:13
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:21
+msgid "Options for project build system"
+msgstr "MoÅnosti za sistem izgradnje projekta"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib dock"
-msgstr "Xlib dock"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:30
+msgid "Plugin Class Name:"
+msgstr "Ime razreda vstavka:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
-msgid "A generic Xlib project"
-msgstr "Izvorni Xlib projekt"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:31
+msgid "Plugin Dependencies:"
+msgstr "Odvisnosti vstavkov:"
 
-#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
-msgid "Xlib"
-msgstr "Xlib"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:32
+msgid "Plugin Description:"
+msgstr "Opis vstavka:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
-msgid "Choose a working directory"
-msgstr "Izbor delavne mape"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:33
+msgid "Plugin Title:"
+msgstr "Naslov vstavka:"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
-msgid "Program Parameters"
-msgstr "Parametri programa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:34
+msgid "Plugin class name"
+msgstr "Ime razreda vstavka"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
-msgid "Program:"
-msgstr "Program:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:35
+msgid "Plugin has menus or/and toolbars"
+msgstr "Vstavek ima menije ali orodne vrstice"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
-msgid "Run in Terminal"
-msgstr "ZaÅeni v terminalu"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:36
+msgid "Plugin interfaces to implement"
+msgstr "Vmesnik vstavka za vkljuÄitev"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
-msgid "Working Directory:"
-msgstr "Delovna mapa:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:37
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:14
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:17
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:22
+msgid "Project Name:"
+msgstr "Ime projekta:"
 
-#. Only local directory are supported
-#: ../plugins/run-program/execute.c:108
-#, c-format
-msgid "Program directory '%s' is not local"
-msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:38
+msgid "Project name must not contain spaces, because it will be the name of the project build target (executable, library etc.)"
+msgstr "Ime projekta ne sme vsebovati presledkov, ker bo to tudi ime cilja izgradnje projekta (izvedljiva datoteka, knjiÅnica in podobno)"
 
-#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
-msgid "Load Target to run"
-msgstr "Nalaganje cilja za zagon"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:39
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:23
+msgid "Project options"
+msgstr "MoÅnosti projekta"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
-msgid ""
-"The program is already running.\n"
-"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
-msgstr ""
-"Program je Åe zagnan.\n"
-"Ali ga Åelite zaustaviti pred zagonom novega primerka?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:40
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:24
+msgid "Required Packages:"
+msgstr "Zahtevani paketi:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
-msgid "_Run"
-msgstr "_ZaÅeni"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:41
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:16
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:22
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:21
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:25
+msgid "Select code license"
+msgstr "Izbor dovoljenja kode"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:237
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:3
-msgid "Execute"
-msgstr "Izvedi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:42
+msgid "Shell values to watch"
+msgstr "Vrednosti lupine za opazovanje"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
-msgid "Run program without debugger"
-msgstr "ZaÅeni program brez razhroÅÄevalnika."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:43
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:26
+msgid "Use pkg-config to add library support from other packages"
+msgstr "Uporabi pkg-config za dodajanje knjiÅniÄne podpore drugih paketov"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
-msgid "Stop Program"
-msgstr "Zaustavi program"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:44
+msgid "Value Name:"
+msgstr "Ime vrednosti:"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
-msgid "Kill program"
-msgstr "UniÄi program"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:45
+msgid "Values to watch"
+msgstr "Vrednosti za opazovanje"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
-msgid "Program Parametersâ"
-msgstr "Parametri programa ..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/anjuta-plugin.wiz.in.h:47
+msgid "Whether the plugin has menus or toolbars"
+msgstr "Ali ima vstavek menije ali orodne vrstice"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
-msgid "Set current program, arguments, etc."
-msgstr "DoloÄitev trenutnega programa, argumentov in drugih nastavitev."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:1
+msgid "A generic C++ project"
+msgstr "Izvorni C++ projekt"
 
-#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
-msgid "Run operations"
-msgstr "ZaÅeni opravila"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:3
+msgid "Add internationalization:"
+msgstr "Dodaj mednarodne jezikovne moÅnosti:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
-msgid "Snippets"
-msgstr "Izrezki"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:3
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:4
+msgid "Add shared library support:"
+msgstr "Dodaj podporo souporabe knjiÅnic:"
 
-#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
-#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
-#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
-#. the snippet gets inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
-msgid "_Trigger insert"
-msgstr "_SproÅilec vstavljanja"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:4
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:6
+msgid "Adds support for building shared libraries in your project"
+msgstr "Doda podporo za izgradnjo deljenih knjiÅnic projekta"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
-msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
-msgstr "Vstavljanje izrezka kode s doloÄeno sproÅilnim kljuÄem"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:6
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:5
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:7
+msgid "Adds support for internationalization so that your project can have translations in different languages"
+msgstr "Doda podporo za mednarodno jezikovno prilagoditev (i18n), da bo mogoÄe projekt prevesti v druge jezike."
 
-#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
-#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
-#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
-#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
-#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
-#. inserted.
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
-msgid "_Auto complete insert"
-msgstr "_Samodejno dopolnjevanje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:16
+msgid "Generic C++"
+msgstr "Izvorni C++"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
-msgid "Insert a snippet using auto-completion"
-msgstr "Dodaj izrezek z uporabo samodejnega dopolnjevanja"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/cpp.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:7
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:33
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:31
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:34
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:29
+msgid "project name"
+msgstr "ime projekta"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
-msgid "_Import snippets â"
-msgstr "_Uvozi izrezke ..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:2
+msgid "Django Project"
+msgstr "Django projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
-msgid "Import snippets to the database"
-msgstr "Uvozi izrezke v podatkovno zbirko"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:3
+msgid "Django Project information"
+msgstr "Podrobnosti Django projekta"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
-msgid "_Export snippets â"
-msgstr "_Izvozi izrezke ..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/django.wiz.in.h:6
+msgid "Python webproject using Django Web Framework"
+msgstr "Spletni projekt Python z Django spletnim okvirjem"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
-msgid "Export snippets from the database"
-msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:1
+msgid "A generic natively compiled java project using the GNU Java Compiler (gcj)"
+msgstr "Izvorni kodno prevedeni java projekt, ki uporablja GNU Java prevajalnik (gcj)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
-msgid "Snippets Manager actions"
-msgstr "Dejanja upravljalnika izrezkov"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:14
+msgid "GCJ needs to know which class contains the main() function"
+msgstr "Program GCJ mora vedeti kateri razred vsebuje funkcijo main()"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
-msgid "Command?"
-msgstr "Ukaz?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:17
+msgid "Generic gcj compiled java"
+msgstr "Izvorno gcj kodno prevedena java"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
-msgid "Variable text"
-msgstr "Spremenljivo besedilo"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gcj.wiz.in.h:20
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:20
+msgid "Main Class:"
+msgstr "Glavni razred:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
-msgid "Instant value"
-msgstr "Trenutna vrednost"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:1
+msgid "A minimal Gnome Shell extension"
+msgstr "Enostavna razÅiritev lupine Gnome"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
-#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Code Snippets"
-msgstr "Izrezek kode"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:5
+msgid "Comma-separated list of gnome-shell version your plugin is compatible with"
+msgstr "Z vejico loÄen seznam razliÄic lupine gnome, s katerimi je vstavek programsko zdruÅljiv."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
-msgid "Trigger"
-msgstr "SproÅilec"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:9
+msgid "Extension URL"
+msgstr "Naslova URL razÅiritve"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
-msgid "Languages"
-msgstr "Jeziki"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:12
+msgid "Gnome Shell Compatibility:"
+msgstr "ZdruÅljivost lupine Gnome"
 
-#. Insert the Add Snippet menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
-msgid "Add Snippet â"
-msgstr "Dodaj izrezek ..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:13
+msgid "Gnome Shell Extension"
+msgstr "RazÅiritve lupine Gnome"
 
-#. Insert the Add Snippets Group menu item
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
-msgid "Add Snippets Group â"
-msgstr "Dodaj skupino izrezkov..."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:16
+msgid "Long description of your plugin"
+msgstr "DaljÅi opis vstavka"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
-msgid "Default value"
-msgstr "Privzeta vrednost"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:19
+msgid "Plugin Name:"
+msgstr "Ime vstavka:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
-msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
-msgstr "<b>Napaka:</b> za izrezek je treba izbrati vsaj en jezik!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:22
+msgid "Short but descriptive user-visible plugin name"
+msgstr "Kratko vendar opisno ime vstavka"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
-msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca je Åe v uporabi za enega izmed jezikov!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:24
+msgid "UUID:"
+msgstr "UUID:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
-msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
-msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znak _!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gnome-shell-extension.wiz.in.h:25
+msgid ""
+"Uuid is a globally-unique identifier for your extension.\n"
+"This should be in the format of an email address (foo bar extensions example com), but\n"
+"need not be an actual email address, though it's a good idea to base the uuid on your\n"
+"email address."
+msgstr ""
+"Vrednost UUID je sploÅno enoznaÄno doloÄilo razÅiritve.\n"
+"Ta mora biti oblikovana kot elektronski naslov (nekaj razÅiritev primer si), vendar pa\n"
+"ni nujno pravi elektronski naslov, Äeprav je to naÄeloma povezovanje UUID z vaÅim\n"
+"elektronskim naslovom dobra praksa."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
-msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
-msgstr "<b>Napaka:</b> ni vstavljenega kljuÄa sproÅilca za izrezek!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:2
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:2
+msgid "Add gtk-doc system:"
+msgstr "Dodaj gtk-doc sistem:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
-msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
-msgstr "<b>Napaka:</b> izrezek mora pripadati skupini!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:15
+msgid "Full features Gtk+ Application with file handling"
+msgstr "Program Gtk+ s podporo za upravljanje datotek"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
-msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
-msgstr "<b>Opozorilo:</b> za izrezek je treba izbrati ime!"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:16
+msgid "GTK+ (Application)"
+msgstr "GTK+ (Program)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
-msgid "Close"
-msgstr "Zapri"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:19
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:18
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:13
+msgid "Give a package name that your project require. You may also mention what is the required version of the package. For example, 'libgnomeui-2.0' or 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
+msgstr "DoloÄite ime paketa, ki ga projekt zahteva. Lahko tudi omenite katera razliÄica paketa je zahtevana. Primer, 'libgnomeui-2.0' ali 'libgnomeui-2.0 >= 2.2.0'"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
-msgid "Insert"
-msgstr "Vstavi"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:25
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:20
+msgid "Require Package:"
+msgstr "Zahtevani paketi:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
-msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
-msgstr "KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim presledkom."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:26
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:28
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:23
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:23
+msgid "Use GtkBuilder for user interface:"
+msgstr "Za uporabniÅki vmesnik uporabi GtkBuilder:"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
-msgid "Keywords:"
-msgstr "KljuÄne besede:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:29
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:24
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:24
+msgid "Use GtkBuilder to create the user-interface in a graphical way and load it from xml files at runtime"
+msgstr "Uporabite GtkBuilder za ustvarjanje grafiÄnega uporabniÅkega vmesnika in za nalaganje preko datotek xml med delovanjem."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
-msgid "Languages:"
-msgstr "Jeziki:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkapplication.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:32
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:30
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:28
+msgid "gtk-doc is used to compile API documentations for GObject based classes"
+msgstr "gtk-doc se uporablja za kodno prevajanje API dokumentacije za GObject razrede"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
-msgid "Preview"
-msgstr "Predogled"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:1
+msgid "A minimal GTKmm project"
+msgstr "Osnovni projekt GTKmm"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
-msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
-msgstr "Izbor skupine izrezkov, ki ji izrezek pripada."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtkmm.wiz.in.h:15
+msgid "GTKmm (Simple)"
+msgstr "GTKmm (Enostavno)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
-msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
-msgstr "Izbor jezikov katerim izrezek pripada."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:15
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:10
+msgid "GTK+ (simple)"
+msgstr "GTK+ (enostavno)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
-msgid ""
-"Select the name of the Snippet. \n"
-"The role of the name is purely informative."
-msgstr ""
-"Izbor imena izrezka.\n"
-"Ime je namenjeno le preglednosti."
+#: ../plugins/project-wizard/templates/gtk.wiz.in.h:27
+#: ../plugins/project-wizard/templates/vala-gtk.wiz.in.h:22
+msgid "Simple GTK+ project"
+msgstr "Enostavni projekt GTK+"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
-msgid "Snippet Content"
-msgstr "Vsebina  izrezka"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:1
+msgid "A generic java project using automake project management"
+msgstr "Izvorni java projekt, ki uporablja automake upravljanje"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
-msgid "Snippet Name:"
-msgstr "Ime izrezka:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:17
+msgid "Generic java (automake)"
+msgstr "Izvorna Java (automake)"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
-msgid "Snippet Properties"
-msgstr "Lastnosti izrezka"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/java.wiz.in.h:21
+msgid "Main class"
+msgstr "Glavni razred"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
-msgid "Snippet Variables"
-msgstr "Spremenljivke izrezka"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:1
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic minimal and flat project"
+msgstr "Izvorni minimal in flat projekt"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
-msgid "Snippets Group:"
-msgstr "Skupina izrezkov:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/js.wiz.in.h:9
+msgid "Generic JavaScript"
+msgstr "Izvorni JavaScript"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
-msgid ""
-"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
-"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
-msgstr ""
-"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina izrezka.\n"
-"<b>Opozorilo: ta vrednost mora biti za vsak jezik enoznaÄna.</b>"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:1
+msgid "A shared or a static library project"
+msgstr "projekt samostojne ali souporabne knjiÅnice"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
-msgid "Trigger Key:"
-msgstr "KljuÄ sproÅilca:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:9
+msgid "Build library as"
+msgstr "Izgradi knjiÅnico kot"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
-msgid "Export snippets"
-msgstr "Izvozi izrezke"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:18
+msgid "Library"
+msgstr "KnjiÅnica"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
-msgid "Save in folder:"
-msgstr "Shrani v mapo:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:21
+msgid "Only Shared"
+msgstr "Le souporabne"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
-msgid "Select snippets"
-msgstr "Izbor izrezkov"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:22
+msgid "Only Static"
+msgstr "Le samostojne "
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
-msgid "Import Snippets"
-msgstr "Uvozi izrezke"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:28
+msgid "Select library type to build"
+msgstr "Izbor vrste knjiÅnice za izgradnjo"
 
-#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
-msgid "Anjuta variables"
-msgstr "Anjuta spremenljivke:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/library.wiz.in.h:29
+msgid "Shared and Static library"
+msgstr "Samostojne knjiÅnice"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:563
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
-"Do you want to reload it?"
-msgstr ""
-"Datoteka \"%s\" na disku je novejÅa kot trenutna v medpomnilniku.\n"
-"Ali Åelite datoteko ponovno naloÅiti?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/minimal.wiz.in.h:16
+msgid "Generic (Minimal)"
+msgstr "Izvorno (automake)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:595
-#, c-format
-msgid ""
-"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
-"Do you want to close it?"
-msgstr ""
-"Datoteka \"%s\" je izbrisana z diska.\n"
-"Ali Åelite datoteko zapreti?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:1
+msgid "Makefile project"
+msgstr "Makefile projekt"
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:628
-#, c-format
-msgid "Could not open %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:2
+msgid "Makefile-based project"
+msgstr "Projekt z Makefile osnovo"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:682
-#, c-format
-msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
-msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno Åelite urejati?"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:3
+msgid "Project directory, output file etc."
+msgstr "Projektna mapa, odvodna datoteka ..."
 
-#. Could not open <filename>: <error message>
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:742
-#, c-format
-msgid "Could not save %s: %s"
-msgstr "Ni mogoÄe shraniti %s: %s"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:4
+msgid "Project directory:"
+msgstr "Mapa projekta:"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
-#, c-format
-msgid "Could not save file because filename not yet specified"
-msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke, ker ime datoteke Åe ni doloÄeno"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/mkfile.wiz.in.h:5
+msgid "Project name:"
+msgstr "Ime projekta:"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
-#, c-format
-msgid "New file %d"
-msgstr "Nova datoteka %d"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:19
+msgid "PyGTK (automake)"
+msgstr "PyGTK (automake)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
-msgid "Preparing pages for printing"
-msgstr "Priprava strani za tiskanje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/pygtk.wiz.in.h:20
+msgid "PyGTK project using automake"
+msgstr "PyGTK projekt, ki uporablja automake upravljanje"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
-msgid "Wrap lines"
-msgstr "Prelomi vrstice"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:1
+msgid "A generic python project using automake project management"
+msgstr "Izvorni projekt python, ki uporablja automake upravljanje"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
-msgid "Line numbers"
-msgstr "Åtevilke vrstic"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/python.wiz.in.h:17
+msgid "Generic python (automake)"
+msgstr "Izvorni Python (automake)"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
-msgid "Header"
-msgstr "Glava"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:1
+msgid "A sample SDL project"
+msgstr "Primer SDL projekta"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
-msgid "Footer"
-msgstr "Noga"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:15
+msgid "Mininum SDL version required"
+msgstr "NajmanjÅa dovoljena SLD razliÄica"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
-msgid "Highlight source code"
-msgstr "Poudarjanje izvorne kode"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:20
+msgid "Require SDL version:"
+msgstr "Zahtvana SDL razliÄica:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
-msgid "Color scheme:"
-msgstr "Barvna shema:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:21
+msgid "Require SDL_gfx library"
+msgstr "Zahtevana SDL_gfx knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
-msgid "Create backup files"
-msgstr "Ustvari varnostne kopije"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:22
+msgid "Require SDL_gfx:"
+msgstr "Zahtevan SDL_gfx:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
-msgid "Editor"
-msgstr "Urejevalnik"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:23
+msgid "Require SDL_image library"
+msgstr "Zahtevana SDL_image knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
-msgid "Enable autocompletion for document words"
-msgstr "OmogoÄi samodejno dopolnjevanje za besede dokumentov"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:24
+msgid "Require SDL_image:"
+msgstr "Zahtevan SDL_image:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
-msgid "Font"
-msgstr "Pisava"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:25
+msgid "Require SDL_mixer library"
+msgstr "Zahtevana SDL_mixer knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
-msgid "Font:"
-msgstr "Pisava:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:26
+msgid "Require SDL_mixer:"
+msgstr "Zahtevan SDL_mixer:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
-msgid "Highlight current line"
-msgstr "Poudari trenutno vrstico"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:27
+msgid "Require SDL_net library"
+msgstr "Zahtevana SDL_net knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
-msgid "Highlight matching brackets"
-msgstr "Poudari pripadajoÄe oklepaje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:28
+msgid "Require SDL_net:"
+msgstr "Zahtevan SDL_net:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
-msgid "Highlight syntax"
-msgstr "Poudarjanje skladnje"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:29
+msgid "Require SDL_ttf library"
+msgstr "Zahtevana SDL_ttf knjiÅnica"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
-msgid "Indentation and auto-format options"
-msgstr "MoÅnosti zamikanja in samodejnega oblikovanja"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:30
+msgid "Require SDL_ttf:"
+msgstr "Zahtevan SDL_ttf:"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
-msgid "Right margin position in characters"
-msgstr "Lega desnega robu znakov"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/sdl.wiz.in.h:31
+msgid "SDL"
+msgstr "SDL"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
-msgid "Show line numbers"
-msgstr "PokaÅi Åtevilke vrstic"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:1
+msgid "A generic project"
+msgstr "Izvorni projekt"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
-msgid "Show marks"
-msgstr "PokaÅi oznake"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/terminal.wiz.in.h:16
+msgid "Generic"
+msgstr "Izvorno"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
-msgid "Show right margin"
-msgstr "PokaÅi desni rob"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:1
+msgid "A generic wx Widgets project"
+msgstr "Izvorni wx Widgets projekt"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
-msgid "Tab size in spaces:"
-msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/wxwin.wiz.in.h:26
+msgid "Wx Widgets"
+msgstr "Wx Gradniki"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
-msgid "Use tabs for indentation"
-msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib dock applet"
+msgstr "Izvorni Xlib aplet sidra"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
-msgid "Use theme font"
-msgstr "Uporabi pisavo teme"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib-dock.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib dock"
+msgstr "Xlib dock"
 
-#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
-#: ../src/anjuta-app.c:634
-#: ../src/anjuta-app.c:639
-msgid "View"
-msgstr "Pogled"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:1
+msgid "A generic Xlib project"
+msgstr "Izvorni Xlib projekt"
 
-#: ../plugins/starter/plugin.c:285
-msgid "Start"
-msgstr "ZaÄetek"
+#: ../plugins/project-wizard/templates/xlib.wiz.in.h:28
+msgid "Xlib"
+msgstr "Xlib"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
-msgid "Anjuta Manual"
-msgstr "PriroÄnik programa Anjuta"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
+msgid "Allow to execute program without debugger."
+msgstr "Dovoli zagon programa brez razhroÅÄevalnika."
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
-msgid "Create a new project"
-msgstr "Ustvari nov projekt"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
+msgid "Run Program"
+msgstr "ZaÅeni program"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
-msgid "FAQ"
-msgstr "Pogosta vpraÅanja"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:2
+msgid "Choose a working directory"
+msgstr "Izbor delavne mape"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
-msgid "Getting started:"
-msgstr "Kako zaÄeti:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:4
+msgid "Program Parameters"
+msgstr "Parametri programa"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
-msgid "Import an existing project"
-msgstr "Uvozi obstojeÄi projekt"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:5
+msgid "Program:"
+msgstr "Program:"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
-msgid "Recent projects:"
-msgstr "Nedavni projekti:"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:6
+msgid "Run in Terminal"
+msgstr "ZaÅeni v terminalu"
 
-#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
-msgid "Tutorials"
-msgstr "PriroÄniki"
+#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.ui.h:7
+msgid "Working Directory:"
+msgstr "Delovna mapa:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
-msgid "Add file/directory"
-msgstr "Dodaj datoteko/mapo"
+#. Only local directory are supported
+#: ../plugins/run-program/execute.c:108
+#, c-format
+msgid "Program directory '%s' is not local"
+msgstr "Programska mapa '%s' ni krajevna mapa"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
-msgid "Branch/Tag URL:"
-msgstr "URL veje/oznake:"
+#: ../plugins/run-program/parameters.c:304
+msgid "Load Target to run"
+msgstr "Nalaganje cilja za zagon"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
-msgid "Commit Changes"
-msgstr "Uveljavi spremembe"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:191
+msgid ""
+"The program is already running.\n"
+"Do you want to stop it before restarting a new instance?"
+msgstr ""
+"Program je Åe zagnan.\n"
+"Ali ga Åelite zaustaviti pred zagonom novega primerka?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
-msgid "Copy files/folders"
-msgstr "Kopiraj datoteke/mape"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:229
+msgid "_Run"
+msgstr "_ZaÅeni"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
-msgid "Diff Selected Revisions"
-msgstr "Primerjaj izbrane predelave"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:239
+msgid "Run program without debugger"
+msgstr "ZaÅeni program brez razhroÅÄevalnika."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
-msgid "Diff file/directory"
-msgstr "Diff datoteko/mapo"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:245
+msgid "Stop Program"
+msgstr "Zaustavi program"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
-msgid "Diff to Previous"
-msgstr "Primerjaj vsebino predhodne"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:247
+msgid "Kill program"
+msgstr "UniÄi program"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
-msgid "End Revision:"
-msgstr "KonÄna predelava:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:253
+msgid "Program Parametersâ"
+msgstr "Parametri programa ..."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
-msgid "File or directory to diff:"
-msgstr "Datoteka ali mapa za primerjavo:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:255
+msgid "Set current program, arguments, etc."
+msgstr "DoloÄitev trenutnega programa, argumentov in drugih nastavitev."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
-msgid "File/URL to Remove:"
-msgstr "Datoteka/URL za odstranitev:"
+#: ../plugins/run-program/plugin.c:280
+msgid "Run operations"
+msgstr "ZaÅeni opravila"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
-msgid "First Path:"
-msgstr "Prva pot:"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
+msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
+msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
-msgid "Ignore ancestry"
-msgstr "Prezri povezave"
+#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:941
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:978
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-provider.c:754
+msgid "Code Snippets"
+msgstr "Izrezek kode"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
-msgid "Merge changes into working copy"
-msgstr "ZdruÅi spremembe v delujoÄo razliÄico"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:62
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:306
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:208
+msgid "Snippets"
+msgstr "Izrezki"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
-msgid "Other Revision:"
-msgstr "Ostale predelave:"
+#. Translator: Appears in Edit->Snippets menu. It is used mainly for providing a
+#. shortcut for the trigger-key based insertion of snippets. It's called like this
+#. because you type the trigger-key in the editor, followed by Trigger Insert and
+#. the snippet gets inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:73
+msgid "_Trigger insert"
+msgstr "_SproÅilec vstavljanja"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
-msgid "Previous Commit Messages:"
-msgstr "PrejÅnje sporoÄilo uveljavitve:"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:75
+msgid "Insert a snippet using the trigger-key"
+msgstr "Vstavljanje izrezka kode s doloÄeno sproÅilnim kljuÄem"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
-msgid "Realm:"
-msgstr "PodroÄje:"
+#. Translator: In a similar matter, it also appears in Edit->Snippets. It's another method
+#. for inserting snippets. In this case, you call Auto complete insert, start
+#. typing in the editor a string, the database is searched for that string and the
+#. most relevant snippets are returned in a pop-up like the auto-complete one
+#. (they are showed by their names). After selecting one of them, the snippet gets
+#. inserted.
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:86
+msgid "_Auto complete insert"
+msgstr "_Samodejno dopolnjevanje"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
-msgid "Recurse"
-msgstr "Po strukturi map"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:88
+msgid "Insert a snippet using auto-completion"
+msgstr "Dodaj izrezek z uporabo samodejnega dopolnjevanja"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
-msgid "Remember Password"
-msgstr "Zapomni si geslo"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:93
+msgid "_Import snippets â"
+msgstr "_Uvozi izrezke ..."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
-msgid "Remember this decision"
-msgstr "Zapomni si odloÄitev"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:95
+msgid "Import snippets to the database"
+msgstr "Uvozi izrezke v podatkovno zbirko"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
-msgid "Remove file/directory"
-msgstr "Odstrani datoteko/mapo"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:100
+msgid "_Export snippets â"
+msgstr "_Izvozi izrezke ..."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
-msgid "Repository Head"
-msgstr "Glava skladiÅÄa"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:102
+msgid "Export snippets from the database"
+msgstr "Izvozi izrezke iz podatkovne zbirke"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
-msgid "Repository authorization"
-msgstr "Overitev skladiÅÄa"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:331
+msgid "Snippets Manager actions"
+msgstr "Dejanja upravljalnika izrezkov"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
-msgid "Retrieving statusâ"
-msgstr "Pridobivanje stanja ..."
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:778
+msgid "Command?"
+msgstr "Ukaz?"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
-msgid "Retrieving statusââ"
-msgstr "Pridobivanje stanja ..."
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:794
+msgid "Variable text"
+msgstr "Spremenljivo besedilo"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
-msgid "Revert Changes"
-msgstr "Povrni spremembe"
+#: ../plugins/snippets-manager/plugin.c:812
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:40
+msgid "Instant value"
+msgstr "Trenutna vrednost"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
-msgid "Save open files before diffing"
-msgstr "Shrani datoteke pred primerjavo"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:549
+msgid "Trigger"
+msgstr "SproÅilec"
+
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:560
+msgid "Languages"
+msgstr "Jeziki"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
-msgid "Second Path:"
-msgstr "Druga pot:"
+#. Insert the Add Snippet menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:808
+msgid "Add Snippet â"
+msgstr "Dodaj izrezek ..."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
-msgid "Select Changes to Revert:"
-msgstr "Izbor sprememb za povrnitev:"
+#. Insert the Add Snippets Group menu item
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-browser.c:818
+msgid "Add Snippets Group â"
+msgstr "Dodaj skupino izrezkov..."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
-msgid "Select Files to Commit:"
-msgstr "Izbor datotek za uveljavitev:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:39
+msgid "Default value"
+msgstr "Privzeta vrednost"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
-msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
-msgstr "Izbor datotek za oznako razreÅeno:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:48
+msgid "<b>Error:</b> You must choose at least one language for the snippet!"
+msgstr "<b>Napaka:</b> za izrezek je treba izbrati vsaj en jezik!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
-msgid "Set Conflicts as Resolved"
-msgstr "DoloÄi spore kot razreÅene"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:49
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key is already in use for one of the languages!"
+msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca je Åe v uporabi za enega izmed jezikov!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
-msgid "Source/Destination Paths:"
-msgstr "Izvorne/ciljne poti:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:50
+msgid "<b>Error:</b> The trigger key can only contain alphanumeric characters and _ !"
+msgstr "<b>Napaka:</b> kljuÄ sproÅilca lahko vsebuje le Ärke, Åtevilke in znak _!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
-msgid "Source:"
-msgstr "Vir:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.c:51
+msgid "<b>Error:</b> You haven't entered a trigger key for the snippet!"
+msgstr "<b>Napaka:</b> ni vstavljenega kljuÄa sproÅilca za izrezek!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
-msgid "Start Revision:"
-msgstr "ZaÄetna predelava:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:1
+msgid "<b>Error:</b> The snippet must belong to a group!"
+msgstr "<b>Napaka:</b> izrezek mora pripadati skupini!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
-msgid "Subversion Options"
-msgstr "MoÅnosti sistema Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:2
+msgid "<b>Warning:</b> You should choose a name for the snippet!"
+msgstr "<b>Opozorilo:</b> za izrezek je treba izbrati ime!"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
-msgid "Subversion Preferences"
-msgstr "MoÅnosti Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:4
+msgid "Close"
+msgstr "Zapri"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
-msgid "Switch to branch/tag"
-msgstr "Preklopi na oznako/vejo"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:5
+msgid "Insert"
+msgstr "Vstavi"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
-msgid "Trust server"
-msgstr "Zaupaj streÅniku"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:6
+msgid "Keywords are used for better searching of the snippets. They should be relevant to the snippet content. Type them separated by a single space."
+msgstr "KljuÄne besede so uporabljene za iskanje izrezkov. Te morajo biti doloÄene na osnovi vsebine izrezka. KljuÄne besede je treba zapisati loÄeno z enojnim presledkom."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
-msgid "Update file/directory"
-msgstr "Posodobi datoteko/mapo"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:7
+msgid "Keywords:"
+msgstr "KljuÄne besede:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
-msgid "Use first path"
-msgstr "Uporabi prvo pot"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:8
+msgid "Languages:"
+msgstr "Jeziki:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
-msgid "Use previous message"
-msgstr "Uporabi prejÅnje sporoÄilo"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:9
+msgid "Preview"
+msgstr "Predogled"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
-msgid "View Log"
-msgstr "Pogled beleÅnice"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:12
+msgid "Select the Snippets Group to which this snippet belongs."
+msgstr "Izbor skupine izrezkov, ki ji izrezek pripada."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
-msgid "View Selected Revision"
-msgstr "Pregled izbrane predelave"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:13
+msgid "Select the languages for which you want to use this snippet."
+msgstr "Izbor jezikov katerim izrezek pripada."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
-msgid "Whole Project"
-msgstr "Celoten projekt"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:14
+msgid ""
+"Select the name of the Snippet. \n"
+"The role of the name is purely informative."
+msgstr ""
+"Izbor imena izrezka.\n"
+"Ime je namenjeno le preglednosti."
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
-msgid "Working Copy"
-msgstr "Delovna razliÄica"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:16
+msgid "Snippet Content"
+msgstr "Vsebina  izrezka"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
-msgid "Working Copy Path:"
-msgstr "Pot delovne mape:"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:17
+msgid "Snippet Name:"
+msgstr "Ime izrezka:"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
-msgid "realm"
-msgstr "podroÄje"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
+msgid "Snippet Properties"
+msgstr "Lastnosti izrezka"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
-msgid "_Subversion"
-msgstr "_Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
+msgid "Snippet Variables"
+msgstr "Spremenljivke izrezka"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
-msgid "_Addâ"
-msgstr "_Dodaj ..."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:20
+msgid "Snippets Group:"
+msgstr "Skupina izrezkov:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
-msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
-msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v sistem Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:21
+msgid ""
+"The trigger key is used for fast insertion of the snippet. Type the trigger key in the editor, followed by the \"Fast Insert\" shortcut to insert a snippet.\n"
+"<b>Warning: Must be unique per language. </b>"
+msgstr ""
+"KljuÄ sproÅilca je uporabljen za vnos izrezka. Z vpisom kljuÄa v urejevalniku in pritiskom bliÅnjice za \"hiter vnos\" se izpiÅe vsebina izrezka.\n"
+"<b>Opozorilo: ta vrednost mora biti za vsak jezik enoznaÄna.</b>"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
-msgid "_Removeâ"
-msgstr "_Odstrani ..."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:23
+msgid "Trigger Key:"
+msgstr "KljuÄ sproÅilca:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
-msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
-msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz sistema Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:1
+msgid "Export snippets"
+msgstr "Izvozi izrezke"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
-msgid "_Commitâ"
-msgstr "_Uveljavi ..."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:3
+msgid "Save in folder:"
+msgstr "Shrani v mapo:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
-msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
-msgstr "Uveljavitev sprememb v sistem Subversion"
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-export-dialog.ui.h:4
+msgid "Select snippets"
+msgstr "Izbor izrezkov"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
-msgid "_Revertâ"
-msgstr "_Povrni ..."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-import-export.c:155
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "Uvozi izrezke"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
-msgid "Revert changes to your working copy."
-msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico."
+#: ../plugins/snippets-manager/snippets-manager-preferences.ui.h:1
+msgid "Anjuta variables"
+msgstr "Anjuta spremenljivke:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
-msgid "_Resolve Conflictsâ"
-msgstr "_RazreÅi spore ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:1
+msgid "Color scheme:"
+msgstr "Barvna shema:"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
-msgid "Resolve conflicts in your working copy."
-msgstr "RazreÅi spore v delovni razliÄici."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:2
+msgid "Create backup files"
+msgstr "Ustvari varnostne kopije"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
-msgid "_Updateâ"
-msgstr "_Posodobi ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:3
+msgid "Editor"
+msgstr "Urejevalnik"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
-msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
-msgstr "Usklajevanje krajevne razliÄice z oddaljenim sistemom Subverion"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:4
+msgid "Enable autocompletion for document words"
+msgstr "OmogoÄi samodejno dopolnjevanje za besede dokumentov"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
-msgid "Copy Files/Foldersâ"
-msgstr "Kopiraj datoteke/mape ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:5
+msgid "Font"
+msgstr "Pisava"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
-msgid "Copy files/folders in the repository"
-msgstr "Kopiraj datoteke in mape v skladiÅÄe"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:6
+msgid "Font:"
+msgstr "Pisava:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
-msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
-msgstr "Preklopi na oznako/vejo ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:7
+msgid "Highlight current line"
+msgstr "Poudari trenutno vrstico"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
-msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
-msgstr "Preklopi krajevno kopijo veje ali oznake v skladiÅÄe"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:8
+msgid "Highlight matching brackets"
+msgstr "Poudari pripadajoÄe oklepaje"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
-msgid "Mergeâ"
-msgstr "ZdruÅi ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:9
+msgid "Highlight syntax"
+msgstr "Poudarjanje skladnje"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
-msgid "Merge changes into your working copy"
-msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:10
+msgid "Indentation and auto-format options"
+msgstr "MoÅnosti zamikanja in samodejnega oblikovanja"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
-msgid "_View Logâ"
-msgstr "_Pogled dnevnika ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:12
+msgid "Right margin position in characters"
+msgstr "Lega desnega robu znakov"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
-msgid "View file history"
-msgstr "Preglej zgodovino datoteke"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:13
+msgid "Show line numbers"
+msgstr "PokaÅi Åtevilke vrstic"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
-msgid "_Diffâ"
-msgstr "_Primerjava ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:14
+msgid "Show marks"
+msgstr "PokaÅi oznake"
 
-#. Display label
-#. short-cut
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
-msgid "Diff local tree with repository"
-msgstr "Primerjaj krajevno razliÄico s skladiÅÄem"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:15
+msgid "Show right margin"
+msgstr "PokaÅi desni rob"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
-msgid "Copyâ"
-msgstr "Kopiraj ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:16
+msgid "Tab size in spaces:"
+msgstr "Velikost tabulatorja v presledkih:"
 
-#. Action name
-#. Stock icon, if any
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
-msgid "Diffâ"
-msgstr "Primerjava ..."
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:17
+msgid "Use tabs for indentation"
+msgstr "Uporabi tabulator za zamik"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
-msgid "Subversion operations"
-msgstr "Subversion opravila"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:18
+msgid "Use theme font"
+msgstr "Uporabi pisavo teme"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
-msgid "Subversion popup operations"
-msgstr "Subversion pojavna opravila"
+#: ../plugins/sourceview/anjuta-editor-sourceview.ui.h:19
+#: ../src/anjuta-app.c:634
+#: ../src/anjuta-app.c:639
+msgid "View"
+msgstr "Pogled"
 
-#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
-msgid "Subversion Log"
-msgstr "Subversion dnevnik"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
+msgid "_Line Number Margin"
+msgstr "_Rob Åtevilk vrstic"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
-msgid "Subversion: File will be added on next commit."
-msgstr "Subversion: datoteka bo dodana ob naslednji uveljavitvi."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
+msgid "Show/Hide line numbers"
+msgstr "Preklopi prikaz Åtevilk vrstic"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
-msgid "Please enter a path."
-msgstr "Vnesite pot."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
+msgid "_Marker Margin"
+msgstr "Rob _zaznamovanj"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
-msgid "Subversion: Commit complete."
-msgstr "Subversion: uveljavitev je konÄana."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
+msgid "Show/Hide marker margin"
+msgstr "Preklopi prikaz robu zaznamovanj"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
-msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
-msgstr "Subversion: uveljavitev sprememb v skladiÅÄe ..."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
+msgid "_White Space"
+msgstr "_Presledni znak"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
-msgid "Subversion: Copy complete."
-msgstr "Subversion: kopiranje konÄano."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
+msgid "Show/Hide white spaces"
+msgstr "PokaÅi/skrij presledne znake"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
-msgid "Please enter a source path."
-msgstr "Vnesite izvorno pot."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
+msgid "_Line End Characters"
+msgstr "_Znaki konca vrstice"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
-msgid "Please enter a destination path."
-msgstr "Vnesite ciljno pot."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
+msgid "Show/Hide line end characters"
+msgstr "PokaÅi ali skrij znake konca vrstice"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
-msgid "[Head/Working Copy]"
-msgstr "[Glava/Delovna kopija]"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
+msgid "Line _Wrapping"
+msgstr "_Prelom vrstic"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
-msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
-msgstr "Subversion: pridobivanje primerjav ..."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
+msgid "Enable/disable line wrapping"
+msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi prelom vrstic"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
-msgid "Diff"
-msgstr "Diff"
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
+msgid "Editor view settings"
+msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
-msgid "Subversion: Retrieving logâ"
-msgstr "Subversion: pridobivanje dnevnika ..."
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365
+#: ../plugins/sourceview/plugin.c:406
+msgid "GtkSourceView Editor"
+msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
-msgid "Subversion: File retrieved."
-msgstr "Subversion: datoteka prenesena."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:563
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" on the disk is more recent than the current buffer.\n"
+"Do you want to reload it?"
+msgstr ""
+"Datoteka \"%s\" na disku je novejÅa kot trenutna v medpomnilniku.\n"
+"Ali Åelite datoteko ponovno naloÅiti?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
-msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
-msgstr "Subversion: pridobivanje datoteke ..."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:595
+#, c-format
+msgid ""
+"The file \"%s\" has been deleted on the disk.\n"
+"Do you want to close it?"
+msgstr ""
+"Datoteka \"%s\" je izbrisana z diska.\n"
+"Ali Åelite datoteko zapreti?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
-msgid "Subversion: Merge complete."
-msgstr "Subversion: zdruÅevanje konÄano."
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:628
+#, c-format
+msgid "Could not open %s: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
-msgid "Please enter the first path."
-msgstr "Vnesite prvo pot."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:682
+#, c-format
+msgid "The file \"%s\" is read-only! Edit anyway?"
+msgstr "Datoteka \"%s\" je le za branje! Ali jo vseeno Åelite urejati?"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
-msgid "Please enter the second path."
-msgstr "Vnesite drugo pot."
+#. Could not open <filename>: <error message>
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.c:742
+#, c-format
+msgid "Could not save %s: %s"
+msgstr "Ni mogoÄe shraniti %s: %s"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
-msgid "Please enter a working copy path."
-msgstr "Vnesite pot delovne mape."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:271
+#, c-format
+msgid "Could not save file because filename not yet specified"
+msgstr "Ni mogoÄe shraniti datoteke, ker ime datoteke Åe ni doloÄeno"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
-msgid "Please enter the start revision."
-msgstr "Vnesite zaÄetno predelavo."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-io.c:499
+#, c-format
+msgid "New file %d"
+msgstr "Nova datoteka %d"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
-msgid "Please enter the end revision."
-msgstr "Vnesite konÄno predelavo."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
+msgid "GtkSourceView editor"
+msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+
+#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
+msgid "The default editor based on GtkSourceView"
+msgstr "Privzeti urejevalnik na osnovi GtkSourceview"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
-msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
-msgstr "Subversion: datoteka bo odstranjena ob naslednji uveljavitvi."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:47
+msgid "Preparing pages for printing"
+msgstr "Priprava strani za tiskanje"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Resolve complete."
-msgstr "Subversion: razreÅitev je konÄana."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:111
+msgid "Wrap lines"
+msgstr "Prelomi vrstice"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
-msgid "Subversion: Revert complete."
-msgstr "Subversion: povrnitev je konÄana."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:113
+msgid "Line numbers"
+msgstr "Åtevilke vrstic"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
-msgid "Subversion: Switch complete."
-msgstr "Subversion: preklop je konÄan."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:115
+msgid "Header"
+msgstr "Glava"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
-msgid "Please enter a branch/tag URL."
-msgstr "Vstavite naslov URL veje/oznake."
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:117
+msgid "Footer"
+msgstr "Noga"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
-msgid "Subversion"
-msgstr "Subversion"
+#: ../plugins/sourceview/sourceview-print.c:119
+msgid "Highlight source code"
+msgstr "Poudarjanje izvorne kode"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
-msgid "Subversion: Diff complete."
-msgstr "Subversion: primerjava konÄana."
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
+msgid "Starter"
+msgstr "Zaganjalnik"
 
-#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
-msgid "Subversion: Update complete."
-msgstr "Subversion: posodobitev je konÄana."
+#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
+msgid "Welcome page with most common actions."
+msgstr "Pozdravna stran z najpogostejÅimi dejanji."
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
-msgid "Authentication canceled"
-msgstr "Overitev preklicana"
+#: ../plugins/starter/plugin.c:285
+msgid "Start"
+msgstr "ZaÄetek"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Ime gostitelja:"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:1
+msgid "Anjuta Manual"
+msgstr "PriroÄnik programa Anjuta"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
-msgid "Fingerprint:"
-msgstr "Prstni odtis:"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:2
+msgid "Create a new project"
+msgstr "Ustvari nov projekt"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
-msgid "Valid from:"
-msgstr "Veljavno od:"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:3
+msgid "FAQ"
+msgstr "Pogosta vpraÅanja"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
-msgid "Valid until:"
-msgstr "Veljavno do:"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:4
+msgid "Getting started:"
+msgstr "Kako zaÄeti:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
-msgid "Issuer DN:"
-msgstr "DÅ izdajatelja:"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:5
+msgid "Import an existing project"
+msgstr "Uvozi obstojeÄi projekt"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
-msgid "DER certificate:"
-msgstr "Potrdilo DER:"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:6
+msgid "Recent projects:"
+msgstr "Nedavni projekti:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
-#, c-format
-msgid "Deleted: %s"
-msgstr "Izbrisano: %s"
+#: ../plugins/starter/starter.ui.h:7
+msgid "Tutorials"
+msgstr "PriroÄniki"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
-#, c-format
-msgid "Added: %s"
-msgstr "Dodano: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
+msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
+msgstr "Vstavek odjemalca Subversion na osnovi libsvn"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
-#, c-format
-msgid "Resolved: %s"
-msgstr "RazreÅeno: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:2
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:64
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:69
+msgid "Subversion"
+msgstr "Subversion"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
-#, c-format
-msgid "Updated: %s"
-msgstr "Posodobljeno: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:1
+msgid "Add file/directory"
+msgstr "Dodaj datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
-#, c-format
-msgid "Externally Updated: %s"
-msgstr "Zunanje posodobljeno: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:2
+msgid "Branch/Tag URL:"
+msgstr "URL veje/oznake:"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
-#, c-format
-msgid "Modified: %s"
-msgstr "Spremenjeno: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:7
+msgid "Commit Changes"
+msgstr "Uveljavi spremembe"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
-#, c-format
-msgid "Merged: %s"
-msgstr "ZdruÅeno: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:8
+msgid "Copy files/folders"
+msgstr "Kopiraj datoteke/mape"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
-#, c-format
-msgid "Conflicted: %s"
-msgstr "V sporu: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:10
+msgid "Diff Selected Revisions"
+msgstr "Primerjaj izbrane predelave"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
-#, c-format
-msgid "Missing: %s"
-msgstr "ManjkajoÄe: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:11
+msgid "Diff file/directory"
+msgstr "Diff datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
-#, c-format
-msgid "Obstructed: %s"
-msgstr "Ovirano: %s"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:12
+msgid "Diff to Previous"
+msgstr "Primerjaj vsebino predhodne"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
-msgid "Tag De_claration"
-msgstr "Raz_glas oznak"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:15
+msgid "End Revision:"
+msgstr "KonÄna predelava:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
-msgid "Go to symbol declaration"
-msgstr "SkoÄi na razglas simbolov"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:16
+msgid "File or directory to diff:"
+msgstr "Datoteka ali mapa za primerjavo:"
 
-#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
-msgid "Tag _Implementation"
-msgstr "_Vstavljanje oznak"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:17
+msgid "File/URL to Remove:"
+msgstr "Datoteka/URL za odstranitev:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
-msgid "Go to symbol definition"
-msgstr "SkoÄi na doloÄilo simbola"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:18
+msgid "First Path:"
+msgstr "Prva pot:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
-msgid "_Find Symbolâ"
-msgstr "_PoiÅÄi simbol ..."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:20
+msgid "Ignore ancestry"
+msgstr "Prezri povezave"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
-msgid "Find Symbol"
-msgstr "PoiÅÄi simbol"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:22
+msgid "Merge changes into working copy"
+msgstr "ZdruÅi spremembe v delujoÄo razliÄico"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1031
-#, c-format
-msgid "%s: Generating inheritancesâ"
-msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:25
+msgid "Other Revision:"
+msgstr "Ostale predelave:"
 
-#. Translators: %s is the name of a system library
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
-#, c-format
-msgid "%s: %d file scanned out of %d"
-msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
-msgstr[1] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
-msgstr[2] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
-msgstr[3] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:27
+msgid "Previous Commit Messages:"
+msgstr "PrejÅnje sporoÄilo uveljavitve:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
-#, c-format
-msgid "Generating inheritancesâ"
-msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:28
+msgid "Realm:"
+msgstr "PodroÄje:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
-#, c-format
-msgid "%d file scanned out of %d"
-msgid_plural "%d files scanned out of %d"
-msgstr[0] "preuÄenih %d od %d datotek"
-msgstr[1] "preuÄenih %d od %d datotek"
-msgstr[2] "preuÄenih %d od %d datotek"
-msgstr[3] "preuÄenih %d od %d datotek"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:29
+msgid "Recurse"
+msgstr "Po strukturi map"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1739
-msgid "Populating symbol databaseâ"
-msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:30
+msgid "Remember Password"
+msgstr "Zapomni si geslo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
-msgid "Symbols"
-msgstr "Simboli"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:31
+msgid "Remember this decision"
+msgstr "Zapomni si odloÄitev"
+
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:32
+msgid "Remove file/directory"
+msgstr "Odstrani datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
-msgid "SymbolDb popup actions"
-msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:33
+msgid "Repository Head"
+msgstr "Glava skladiÅÄa"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
-msgid "SymbolDb menu actions"
-msgstr "SimbolDb dejanja menija"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:34
+msgid "Repository authorization"
+msgstr "Overitev skladiÅÄa"
 
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534
-#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
-msgid "Symbol Database"
-msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:35
+msgid "Retrieving statusâ"
+msgstr "Pridobivanje stanja ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
-msgid "Resuming glb scan."
-msgstr "Nadaljevanje glb preiskovanja."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:36
+msgid "Retrieving statusââ"
+msgstr "Pridobivanje stanja ..."
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
-msgid "Automatically update symbols without saving file"
-msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:37
+msgid "Revert Changes"
+msgstr "Povrni spremembe"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
-msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
-msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:39
+msgid "Save open files before diffing"
+msgstr "Shrani datoteke pred primerjavo"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
-msgid "Parallel scan of project and global symbols"
-msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in sploÅnih simbolov."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:40
+msgid "Second Path:"
+msgstr "Druga pot:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
-msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
-msgstr "MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s projektnimi"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:41
+msgid "Select Changes to Revert:"
+msgstr "Izbor sprememb za povrnitev:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
-msgid "Terminal options"
-msgstr "MoÅnosti terminala"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:42
+msgid "Select Files to Commit:"
+msgstr "Izbor datotek za uveljavitev:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
-msgid "Use GNOME Terminal profile:"
-msgstr "Uporabi profil terminala:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:43
+msgid "Select Files to Mark as Resolved:"
+msgstr "Izbor datotek za oznako razreÅeno:"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
-msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
-msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:44
+msgid "Set Conflicts as Resolved"
+msgstr "DoloÄi spore kot razreÅene"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
-msgid "Ctrl-C"
-msgstr "Ctrl-C"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:45
+msgid "Source/Destination Paths:"
+msgstr "Izvorne/ciljne poti:"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
-msgid "Ctrl-X"
-msgstr "Ctrl-X"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:46
+msgid "Source:"
+msgstr "Vir:"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
-msgid "Ctrl-Z"
-msgstr "Ctrl-Z"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:47
+msgid "Start Revision:"
+msgstr "ZaÄetna predelava:"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
-msgid "terminal operations"
-msgstr "terminalska opravila"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:48
+msgid "Subversion Options"
+msgstr "MoÅnosti sistema Subversion"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
-msgid "Terminal"
-msgstr "Terminal"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:49
+msgid "Subversion Preferences"
+msgstr "MoÅnosti Subversion"
 
-#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
-#, c-format
-msgid "Unable to execute command"
-msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza."
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:50
+msgid "Switch to branch/tag"
+msgstr "Preklopi na oznako/vejo"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
-msgid "Command:"
-msgstr "Ukaz:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:51
+msgid "Trust server"
+msgstr "Zaupaj streÅniku"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
-msgid "Edit as script"
-msgstr "Uredi kot skript"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:52
+msgid "Update file/directory"
+msgstr "Posodobi datoteko/mapo"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
-msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
-msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:53
+msgid "Use first path"
+msgstr "Uporabi prvo pot"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
-msgid "Parameters:"
-msgstr "Parametri:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:54
+msgid "Use previous message"
+msgstr "Uporabi prejÅnje sporoÄilo"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
-msgid "Save all files"
-msgstr "Shrani vse datoteke"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:57
+msgid "View Log"
+msgstr "Pogled beleÅnice"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
-msgid "Short cut:"
-msgstr "BliÅnjica:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:58
+msgid "View Selected Revision"
+msgstr "Pregled izbrane predelave"
 
-#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
-msgid "Standard error:"
-msgstr "Standardna napaka:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:60
+msgid "Whole Project"
+msgstr "Celoten projekt"
 
-#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
-msgid "Standard input:"
-msgstr "Standardni dovod:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:62
+msgid "Working Copy"
+msgstr "Delovna razliÄica"
 
-#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
-msgid "Standard output:"
-msgstr "Standardni odvod:"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:63
+msgid "Working Copy Path:"
+msgstr "Pot delovne mape:"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
-msgid "Tool Editor"
-msgstr "Urejevalnik orodij"
+#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.ui.h:64
+msgid "realm"
+msgstr "podroÄje"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
-#: ../plugins/tools/plugin.c:263
-#: ../plugins/tools/plugin.c:270
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
-msgid "Tools"
-msgstr "Orodja"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:52
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:151
+msgid "_Subversion"
+msgstr "_Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
-msgid "Variable list"
-msgstr "Seznam spremenljivk"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:60
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:175
+msgid "_Addâ"
+msgstr "_Dodaj ..."
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
-msgid "Working directory:"
-msgstr "Delovna mapa:"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:62
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:177
+msgid "Add a new file/directory to the Subversion tree"
+msgstr "Dodaj novo datoteko/mapo v sistem Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
-msgid "_Variableâ"
-msgstr "_Spremenljivka ..."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:68
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:183
+msgid "_Removeâ"
+msgstr "_Odstrani ..."
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
-msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati orodje '%s'?"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:70
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:185
+msgid "Remove a file/directory from Subversion tree"
+msgstr "Odstrani datoteko/mapo iz sistema Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/dialog.c:343
-msgid "Tool"
-msgstr "Orodje"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:76
+msgid "_Commitâ"
+msgstr "_Uveljavi ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:318
-msgid "ask at runtime"
-msgstr "ob izvajanju"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:78
+msgid "Commit your changes to the Subversion tree"
+msgstr "Uveljavitev sprememb v sistem Subversion"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:323
-msgid "undefined"
-msgstr "nedoloÄeno"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:84
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:167
+msgid "_Revertâ"
+msgstr "_Povrni ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:473
-msgid "Meaning"
-msgstr "Pomen"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:86
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:169
+msgid "Revert changes to your working copy."
+msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:621
-msgid "Disabled"
-msgstr "OnemogoÄeno"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:92
+msgid "_Resolve Conflictsâ"
+msgstr "_RazreÅi spore ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:793
-msgid "You must provide a tool name!"
-msgstr "DoloÄiti morate ime orodja!"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:94
+msgid "Resolve conflicts in your working copy."
+msgstr "RazreÅi spore v delovni razliÄici."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:801
-msgid "You must provide a tool command!"
-msgstr "DoloÄiti morate ukaz orodja!"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:100
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:159
+msgid "_Updateâ"
+msgstr "_Posodobi ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:809
-msgid "A tool with the same name already exists!"
-msgstr "Orodje z enakim imenom Åe obstaja!"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:102
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:161
+msgid "Syncronize your local copy with the Subversion tree"
+msgstr "Usklajevanje krajevne razliÄice z oddaljenim sistemom Subverion"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:826
-msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
-msgstr "Tipkovna bliÅnjica je Åe v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno Åelite obdrÅati?"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:108
+msgid "Copy Files/Foldersâ"
+msgstr "Kopiraj datoteke/mape ..."
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:910
-msgid "Unable to edit script"
-msgstr "Ni mogoÄe urediti skripta."
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:110
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:201
+msgid "Copy files/folders in the repository"
+msgstr "Kopiraj datoteke in mape v skladiÅÄe"
 
-#: ../plugins/tools/editor.c:1046
-msgid "New acceleratorâ"
-msgstr "Nov pospeÅevalnik ..."
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:116
+msgid "Switch to a Branch/Tagâ"
+msgstr "Preklopi na oznako/vejo ..."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:314
-#, c-format
-msgid "Opening %s"
-msgstr "Odpiranje %s"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:118
+msgid "Switch your local copy to a branch or tag in the repository"
+msgstr "Preklopi krajevno kopijo veje ali oznake v skladiÅÄe"
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
-#. * pane where the output of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:409
-msgid "(output)"
-msgstr "(odvod)"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:124
+msgid "Mergeâ"
+msgstr "ZdruÅi ..."
 
-#. This is append to the tool name to give something
-#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
-#. * pane where the errors of the tool is send to
-#.
-#: ../plugins/tools/execute.c:417
-msgid "(error)"
-msgstr "(napaka)"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:126
+msgid "Merge changes into your working copy"
+msgstr "ZdruÅi spremembe v delovno razliÄico"
 
-#. Display the name of the command
-#: ../plugins/tools/execute.c:469
-#, c-format
-msgid "Running command: %sâ\n"
-msgstr "Zaganjanje ukaza: %s ...\n"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:132
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:191
+msgid "_View Logâ"
+msgstr "_Pogled dnevnika ..."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:509
-#, c-format
-msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
-msgstr "NeuspeÅno konÄano s stanjem kode %d\n"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:134
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:193
+msgid "View file history"
+msgstr "Preglej zgodovino datoteke"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:629
-msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
-msgstr "Ni mogoÄe ustvariti medpomnilnika: ukaz je prekinjen"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:140
+msgid "_Diffâ"
+msgstr "_Primerjava ..."
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:641
-msgid "No document currently open: command aborted"
-msgstr "Trenutno ni odprtega dokumenta: ukaz je prekinjen"
+#. Display label
+#. short-cut
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:142
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:209
+msgid "Diff local tree with repository"
+msgstr "Primerjaj krajevno razliÄico s skladiÅÄem"
 
-#: ../plugins/tools/execute.c:1019
-#, c-format
-msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke %s, ukaz prekinjen"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:199
+msgid "Copyâ"
+msgstr "Kopiraj ..."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:248
-msgid "Missing tool name"
-msgstr "ManjkajoÄe ime orodja"
+#. Action name
+#. Stock icon, if any
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:207
+msgid "Diffâ"
+msgstr "Primerjava ..."
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:258
-#, c-format
-msgid "Unexpected element \"%s\""
-msgstr "NepriÄakovan element \"%s\""
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:488
+msgid "Subversion operations"
+msgstr "Subversion opravila"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:537
-msgid "Error when loading external tools"
-msgstr "Napaka med nalaganjem zunanjih orodij"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:494
+msgid "Subversion popup operations"
+msgstr "Subversion pojavna opravila"
 
-#: ../plugins/tools/fileop.c:703
-#, c-format
-msgid "Unable to open %s for writing"
-msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s za pisanje"
+#: ../plugins/subversion/plugin.c:526
+msgid "Subversion Log"
+msgstr "Subversion dnevnik"
 
-#: ../plugins/tools/plugin.c:187
-msgid "Tool operations"
-msgstr "Opravila orodij"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:41
+msgid "Subversion: File will be added on next commit."
+msgstr "Subversion: datoteka bo dodana ob naslednji uveljavitvi."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:86
-msgid "Project root URI"
-msgstr "Korenski URI projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-add-dialog.c:65
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:116
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:98
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:68
+msgid "Please enter a path."
+msgstr "Vnesite pot."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:87
-msgid "Project root path"
-msgstr "Korenska pot projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:39
+msgid "Subversion: Commit complete."
+msgstr "Subversion: uveljavitev je konÄana."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:89
-msgid "Selected URI in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrani naslov URI v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-commit-dialog.c:123
+msgid "Subversion: Committing changes to the repositoryâ"
+msgstr "Subversion: uveljavitev sprememb v skladiÅÄe ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:90
-msgid "Selected directory in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:138
+msgid "Subversion: Copy complete."
+msgstr "Subversion: kopiranje konÄano."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:91
-msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:184
+msgid "Please enter a source path."
+msgstr "Vnesite izvorno pot."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:92
-msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-copy-dialog.c:190
+msgid "Please enter a destination path."
+msgstr "Vnesite ciljno pot."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:93
-msgid "Selected file name in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:46
+msgid "[Head/Working Copy]"
+msgstr "[Glava/Delovna kopija]"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:94
-msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-diff-dialog.c:61
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:426
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:493
+msgid "Subversion: Retrieving diffâ"
+msgstr "Subversion: pridobivanje primerjav ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:95
-msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
-msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
+msgid "Diff"
+msgstr "Diff"
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:96
-msgid "Selected URI in the project manager plugin"
-msgstr "Izbran naslov URI v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
+msgid "Subversion: Retrieving logâ"
+msgstr "Subversion: pridobivanje dnevnika ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:97
-msgid "Selected directory in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:309
+msgid "Subversion: File retrieved."
+msgstr "Subversion: datoteka prenesena."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:98
-msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:351
+msgid "Subversion: Retrieving fileâ"
+msgstr "Subversion: pridobivanje datoteke ..."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:99
-msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:38
+msgid "Subversion: Merge complete."
+msgstr "Subversion: zdruÅevanje konÄano."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:100
-msgid "Selected file name in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:95
+msgid "Please enter the first path."
+msgstr "Vnesite prvo pot."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:101
-msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrano ime brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:101
+msgid "Please enter the second path."
+msgstr "Vnesite drugo pot."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:102
-msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
-msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:107
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:102
+msgid "Please enter a working copy path."
+msgstr "Vnesite pot delovne mape."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:103
-msgid "Currently edited file name"
-msgstr "Ime datoteke trenutno v urejanju"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:121
+msgid "Please enter the start revision."
+msgstr "Vnesite zaÄetno predelavo."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:104
-msgid "Currently edited file name without extension"
-msgstr "Datoteka, trenutno v urejanju brez pripone"
+#: ../plugins/subversion/subversion-merge-dialog.c:136
+msgid "Please enter the end revision."
+msgstr "Vnesite konÄno predelavo."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:105
-msgid "Currently edited file directory"
-msgstr "Mapa datoteke trenutno v urejanju"
+#: ../plugins/subversion/subversion-remove-dialog.c:39
+msgid "Subversion: File will be removed on next commit."
+msgstr "Subversion: datoteka bo odstranjena ob naslednji uveljavitvi."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:106
-msgid "Currently selected text in editor"
-msgstr "Trenutno izbrano besedilo v urejevalniku"
+#: ../plugins/subversion/subversion-resolve-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Resolve complete."
+msgstr "Subversion: razreÅitev je konÄana."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:107
-msgid "Current word in editor"
-msgstr "Trenutna beseda v urejevalniku"
+#: ../plugins/subversion/subversion-revert-dialog.c:36
+msgid "Subversion: Revert complete."
+msgstr "Subversion: povrnitev je konÄana."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:108
-msgid "Current line in editor"
-msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku"
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:60
+msgid "Subversion: Switch complete."
+msgstr "Subversion: preklop je konÄan."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:109
-msgid "Ask the user to get additional parameters"
-msgstr "VpraÅaj uporabnika za dodatna doloÄila"
+#: ../plugins/subversion/subversion-switch-dialog.c:108
+msgid "Please enter a branch/tag URL."
+msgstr "Vstavite naslov URL veje/oznake."
 
-#: ../plugins/tools/variable.c:546
-msgid "Command line parameters"
-msgstr "Parametri ukazne vrstice"
+#: ../plugins/subversion/subversion-ui-utils.c:339
+msgid "Subversion: Diff complete."
+msgstr "Subversion: primerjava konÄana."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:81
-msgid "Same as output"
-msgstr "Enako kot odvod"
+#: ../plugins/subversion/subversion-update-dialog.c:41
+msgid "Subversion: Update complete."
+msgstr "Subversion: posodobitev je konÄana."
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:82
-msgid "Existing message pane"
-msgstr "ObstojeÄe okno sporoÄila"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:168
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:231
+msgid "Authentication canceled"
+msgstr "Overitev preklicana"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:83
-msgid "New message pane"
-msgstr "Okno novega sporoÄila"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:204
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Ime gostitelja:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:84
-msgid "New buffer"
-msgstr "Nov medpomnilnik"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:205
+msgid "Fingerprint:"
+msgstr "Prstni odtis:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:85
-msgid "Replace buffer"
-msgstr "Zamenjaj medpomnilnik"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:206
+msgid "Valid from:"
+msgstr "Veljavno od:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:86
-msgid "Insert into buffer"
-msgstr "Vstavi v medpomnilnik"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:207
+msgid "Valid until:"
+msgstr "Veljavno do:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:87
-msgid "Append to buffer"
-msgstr "Pripni v medpomnilnik"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:208
+msgid "Issuer DN:"
+msgstr "DÅ izdajatelja:"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:88
-msgid "Replace selection"
-msgstr "Zamenjaj izbiro"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:209
+msgid "DER certificate:"
+msgstr "Potrdilo DER:"
 
-#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
-#: ../plugins/tools/tool.c:90
-msgid "Popup dialog"
-msgstr "Pojavno okno"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:375
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:391
+#, c-format
+msgid "Deleted: %s"
+msgstr "Izbrisano: %s"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:91
-msgid "Discard output"
-msgstr "Zavrzi odvod"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:378
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:397
+#, c-format
+msgid "Added: %s"
+msgstr "Dodano: %s"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:96
-msgid "None"
-msgstr "Brez"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:388
+#, c-format
+msgid "Resolved: %s"
+msgstr "RazreÅeno: %s"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:97
-msgid "Current buffer"
-msgstr "Trenutni medpomnilnik"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:394
+#, c-format
+msgid "Updated: %s"
+msgstr "Posodobljeno: %s"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:98
-msgid "Current selection"
-msgstr "Trenutna izbira"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:400
+#, c-format
+msgid "Externally Updated: %s"
+msgstr "Zunanje posodobljeno: %s"
 
-#: ../plugins/tools/tool.c:99
-msgid "String"
-msgstr "Niz"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:434
+#, c-format
+msgid "Modified: %s"
+msgstr "Spremenjeno: %s"
 
-#: ../src/about.c:205
-msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
-msgstr "Avtorske pravice (c) Naba Kumar"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:437
+#, c-format
+msgid "Merged: %s"
+msgstr "ZdruÅeno: %s"
 
-#: ../src/anjuta.c:453
-msgid "Loaded Sessionâ"
-msgstr "NaloÅena seja ..."
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:440
+#, c-format
+msgid "Conflicted: %s"
+msgstr "V sporu: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:23
-msgid "_File"
-msgstr "_Datoteka"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:444
+#, c-format
+msgid "Missing: %s"
+msgstr "ManjkajoÄe: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:24
-msgid "_Quit"
-msgstr "_KonÄaj"
+#: ../plugins/subversion/svn-command.c:447
+#, c-format
+msgid "Obstructed: %s"
+msgstr "Ovirano: %s"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:25
-msgid "Quit Anjuta IDE"
-msgstr "KonÄaj program Anjuta IDE"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:1
+msgid "Automatically update symbols without saving file"
+msgstr "Samodejno posodobi simbole brez shranjevanja datoteke."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:32
-msgid "_Preferences"
-msgstr "_MoÅnosti"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:2
+msgid "Automatically update the file's symbols without saving. The update occurs after 10 seconds without keypresses by the user."
+msgstr "Samodejno posodobi simbole datotek brez shranjevanja. Posodobitev se zaÅene samodejno po desetih sekundah v primeru, da uporabnik ne pritisne nobene tipke."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:33
-msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
-msgstr "Ali imate raje kavo ali Äaj? Preverite."
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:4
+msgid "Parallel scan of project and global symbols"
+msgstr "Vzporedno preiskovanje projekta in sploÅnih simbolov."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:38
-msgid "_View"
-msgstr "_Pogled"
+#: ../plugins/symbol-db/anjuta-symbol-db.ui.h:5
+msgid "This option means that the global system packages will be scanned simultaneously with the project's ones"
+msgstr "MoÅnost doloÄa, da bodo sploÅni sistemski paketi preiskani soÄasno s projektnimi"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:40
-msgid "_Reset Dock Layout"
-msgstr "_Povrni razporeditev sidriÅÄa"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:326
+msgid "Tag De_claration"
+msgstr "Raz_glas oznak"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:41
-msgid "Reset the widgets docking layout to default"
-msgstr "Povrni razporeditev sidranja gradnikov na privzeto vrednost"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:328
+msgid "Go to symbol declaration"
+msgstr "SkoÄi na razglas simbolov"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:47
-msgid "_Full Screen"
-msgstr "_Celozaslonski naÄin"
+#. Translators: Go to the line where the tag is implemented
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:335
+msgid "Tag _Implementation"
+msgstr "_Vstavljanje oznak"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:48
-msgid "Toggle fullscreen mode"
-msgstr "Preklopi celozaslonski naÄin"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:337
+msgid "Go to symbol definition"
+msgstr "SkoÄi na doloÄilo simbola"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:51
-msgid "_Lock Dock Layout"
-msgstr "_Zakleni razporeditev sidriÅÄa"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:344
+msgid "_Find Symbolâ"
+msgstr "_PoiÅÄi simbol ..."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:52
-msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
-msgstr "Zakleni trenutno razporeditev sidriÅÄa, da gradnikov ni mogoÄe premikati"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:345
+msgid "Find Symbol"
+msgstr "PoiÅÄi simbol"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:55
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "_Orodna vrstica"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1031
+#, c-format
+msgid "%s: Generating inheritancesâ"
+msgstr "%s: ustvarjanje nasledstva ..."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:56
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "PokaÅi ali skrij orodno vrstico"
+#. Translators: %s is the name of a system library
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1037
+#, c-format
+msgid "%s: %d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%s: %d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
+msgstr[1] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
+msgstr[2] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
+msgstr[3] "%s: preuÄenih %d od %d datotek"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:61
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1068
+#, c-format
+msgid "Generating inheritancesâ"
+msgstr "Ustvarjanje nasledstva ..."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:63
-msgid "_User's Manual"
-msgstr "_UporabniÅki priroÄnik"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1070
+#, c-format
+msgid "%d file scanned out of %d"
+msgid_plural "%d files scanned out of %d"
+msgstr[0] "preuÄenih %d od %d datotek"
+msgstr[1] "preuÄenih %d od %d datotek"
+msgstr[2] "preuÄenih %d od %d datotek"
+msgstr[3] "preuÄenih %d od %d datotek"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:64
-msgid "Anjuta user's manual"
-msgstr "UporabniÅki priroÄnik Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:1739
+msgid "Populating symbol databaseâ"
+msgstr "Nalaganje zbirke simbolov ..."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:67
-msgid "_Frequently Asked Questions"
-msgstr "_Pogosto zastavljena vpraÅanja"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2119
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2204
+msgid "Symbols"
+msgstr "Simboli"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:68
-msgid "Anjuta frequently asked questions"
-msgstr "Anjuta pogosto zastavljena vpraÅanja"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2213
+msgid "SymbolDb popup actions"
+msgstr "SimbolDb pojavna dejanja"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:71
-msgid "Anjuta _Home Page"
-msgstr "_Spletna stran programa"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2221
+msgid "SymbolDb menu actions"
+msgstr "SimbolDb dejanja menija"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:72
-msgid "Online documentation and resources"
-msgstr "Spletnih viri in dokumentacija"
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2534
+#: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2552
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:1
+msgid "Symbol Database"
+msgstr "Podatkovna zbirka simbolov"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:75
-msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
-msgstr "PoroÄanje o _hroÅÄih popravkih in Åeljah"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
+msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek Anjute za brskanje po simbolih."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:76
-msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
-msgstr "PoÅlji poroÄilo o napaki, popravke ali Åelje za program Anjuta"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-system.c:808
+msgid "Resuming glb scan."
+msgstr "Nadaljevanje glb preiskovanja."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:79
-msgid "Ask a _Question"
-msgstr "Zastavi _vpraÅanje"
+#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
+msgid "Symbol"
+msgstr "Simbol"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:80
-msgid "Submit a question for FAQs"
-msgstr "PoÅlji vpraÅanje za FAQ"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:750
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:944
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:995
+msgid "Terminal"
+msgstr "Terminal"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:83
-msgid "_About"
-msgstr "_O programu"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
+msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
+msgstr "Vstavek terminala za Anjuto."
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:84
-msgid "About Anjuta"
-msgstr "O programu Anjuta"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:2
+msgid "Terminal options"
+msgstr "MoÅnosti terminala"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:87
-msgid "About External _Plugins"
-msgstr "O zunanjih _vstavkih"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:3
+msgid "Use GNOME Terminal profile:"
+msgstr "Uporabi profil terminala:"
 
-#: ../src/anjuta-actions.h:88
-msgid "About third-party Anjuta plugins"
-msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
+#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal-plugin.ui.h:4
+msgid "Use currently selected profile in GNOME terminal"
+msgstr "Uporabi trenutno izbran profil GNOME terminala"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:630
-msgid "Edit"
-msgstr "Uredi"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:578
+msgid "Ctrl-C"
+msgstr "Ctrl-C"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:643
-msgid "Help"
-msgstr "PomoÄ"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:586
+msgid "Ctrl-X"
+msgstr "Ctrl-X"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:935
-msgid "Installed plugins"
-msgstr "NaloÅeni vstavki"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:594
+msgid "Ctrl-Z"
+msgstr "Ctrl-Z"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:939
-msgid "Shortcuts"
-msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:732
+msgid "terminal operations"
+msgstr "terminalska opravila"
 
-#: ../src/anjuta-app.c:1011
+#: ../plugins/terminal/terminal.c:877
 #, c-format
-msgid "Value doesn't exist"
-msgstr "Vrednost ne obstaja"
+msgid "Unable to execute command"
+msgstr "Ni mogoÄe izvesti ukaza."
 
-#: ../src/main.c:67
-msgid "Specify the size and location of the main window"
-msgstr "DoloÄi lego in velikost glavnega okna"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:1
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:19
+#: ../plugins/tools/plugin.c:263
+#: ../plugins/tools/plugin.c:270
+msgid "Tools"
+msgstr "Orodja"
 
-#. This is the format you can specify the size andposition
-#. * of the window on command line
-#: ../src/main.c:70
-msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
-msgstr "ÅIRINAxVIÅINA+XOFF+YOFF"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
+msgid "Use external program from Anjuta"
+msgstr "Uporabi zunanji program iz Anjute"
 
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Do not show the splash screen"
-msgstr "Ne prikaÅi pozdravnega okna"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:2
+msgid "Command:"
+msgstr "Ukaz:"
 
-#: ../src/main.c:81
-msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
-msgstr "ZaÅeni novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄem"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:3
+msgid "Edit as script"
+msgstr "Uredi kot skript"
 
-#: ../src/main.c:87
-msgid "Do not open last session on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:4
+msgid "Edit command as script in Anjuta on close"
+msgstr "Uredi ukaz kot skript v Anjuti ob zapiranju"
 
-#: ../src/main.c:93
-msgid "Do not open last project and files on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:8
+msgid "Parameters:"
+msgstr "Parametri:"
 
-#: ../src/main.c:99
-msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
-msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅÄanjem vseh virov (za razhroÅÄevanje)"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:10
+msgid "Save all files"
+msgstr "Shrani vse datoteke"
 
-#: ../src/main.c:138
-msgid "- Integrated Development Environment"
-msgstr "- ZdruÅeno razvojno okolje"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:11
+msgid "Short cut:"
+msgstr "BliÅnjica:"
 
-#: ../src/main.c:181
-msgid "Anjuta"
-msgstr "Anjuta"
+#. This is the Unix stderr, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:13
+msgid "Standard error:"
+msgstr "Standardna napaka:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr "Videz"
+#. This is the Unix stdin. See http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:15
+msgid "Standard input:"
+msgstr "Standardni dovod:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:3
-msgid "Do not load last project and files on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne naloÅi zadnje uporabljenih datotek in projektov"
+#. This is the standard Unix stdout, see http://en.wikipedia.org/wiki/Standard_streams
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:17
+msgid "Standard output:"
+msgstr "Standardni odvod:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:4
-msgid "Do not load last session on startup"
-msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:18
+msgid "Tool Editor"
+msgstr "Urejevalnik orodij"
 
-#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
-#: ../src/preferences.ui.h:6
-msgid "Dock switcher style:"
-msgstr "Slog preklopnika sidriÅÄa:"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:20
+msgid "Variable list"
+msgstr "Seznam spremenljivk"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:7
-msgid "GNOME toolbar setting"
-msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:21
+msgid "Working directory:"
+msgstr "Delovna mapa:"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:9
-msgid "Icons"
-msgstr "Ikone"
+#: ../plugins/tools/anjuta-tools.ui.h:22
+msgid "_Variableâ"
+msgstr "_Spremenljivka ..."
 
-#: ../src/preferences.ui.h:10
-msgid "Icons only"
-msgstr "Le ikone"
+#: ../plugins/tools/dialog.c:177
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the '%s' tool?"
+msgstr "Ali ste prepriÄani, da Åelite izbrisati orodje '%s'?"
+
+#: ../plugins/tools/dialog.c:343
+msgid "Tool"
+msgstr "Orodje"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:11
-msgid "Session"
-msgstr "Seja"
+#: ../plugins/tools/editor.c:318
+msgid "ask at runtime"
+msgstr "ob izvajanju"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:12
-msgid "Tabs"
-msgstr "Zavihki"
+#: ../plugins/tools/editor.c:323
+msgid "undefined"
+msgstr "nedoloÄeno"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:14
-msgid "Text + Icons"
-msgstr "Besedilo in ikone"
+#: ../plugins/tools/editor.c:473
+msgid "Meaning"
+msgstr "Pomen"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:15
-msgid "Text below icons"
-msgstr "Besedilo pod ikonami"
+#: ../plugins/tools/editor.c:621
+msgid "Disabled"
+msgstr "OnemogoÄeno"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:16
-msgid "Text beside icons"
-msgstr "Besedilo ob ikonah"
+#: ../plugins/tools/editor.c:793
+msgid "You must provide a tool name!"
+msgstr "DoloÄiti morate ime orodja!"
 
-#: ../src/preferences.ui.h:17
-msgid "Text only"
-msgstr "Le besedilo"
+#: ../plugins/tools/editor.c:801
+msgid "You must provide a tool command!"
+msgstr "DoloÄiti morate ukaz orodja!"
 
-#. translators: translate the same as in gnome-control-center
-#: ../src/preferences.ui.h:19
-msgid "Toolbar button labels:"
-msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
+#: ../plugins/tools/editor.c:809
+msgid "A tool with the same name already exists!"
+msgstr "Orodje z enakim imenom Åe obstaja!"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:1
-msgid "API Tags (C/C++)"
-msgstr "API oznake (C/C++)"
+#: ../plugins/tools/editor.c:826
+msgid "The shortcut is already used by another component in Anjuta. Do you want to keep it anyway?"
+msgstr "Tipkovna bliÅnjica je Åe v uporabi pri drugem dejanju Anjute. Ali jo vseeno Åelite obdrÅati?"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:2
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:1
-msgid "Add '(' after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj '(' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#: ../plugins/tools/editor.c:910
+msgid "Unable to edit script"
+msgstr "Ni mogoÄe urediti skripta."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:3
-msgid "Add ')' after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj ')' za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#: ../plugins/tools/editor.c:1046
+msgid "New acceleratorâ"
+msgstr "Nov pospeÅevalnik ..."
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:4
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:2
-msgid "Add a space after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj presledek za samodejnim dopolnjevanjem klica funkcije"
+#: ../plugins/tools/execute.c:314
+#, c-format
+msgid "Opening %s"
+msgstr "Odpiranje %s"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:5
-msgid "Auto-complete"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (output)". It's used to name the message
+#. * pane where the output of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:409
+msgid "(output)"
+msgstr "(odvod)"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:6
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:4
-msgid "Autocompletion"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#. This is append to the tool name to give something
+#. * like "My tools (error)". It's used to name the message
+#. * pane where the errors of the tool is send to
+#.
+#: ../plugins/tools/execute.c:417
+msgid "(error)"
+msgstr "(napaka)"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:7
-msgid "Automatically load required libraries of the project"
-msgstr "Samodejno naloÅi zahtevane knjiÅnice projekta"
+#. Display the name of the command
+#: ../plugins/tools/execute.c:469
+#, c-format
+msgid "Running command: %sâ\n"
+msgstr "Zaganjanje ukaza: %s ...\n"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:8
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:5
-msgid "Brace indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost zamikanja oklepajev v presledkih:"
+#: ../plugins/tools/execute.c:509
+#, c-format
+msgid "Completed unsuccessfully with status code %d\n"
+msgstr "NeuspeÅno konÄano s stanjem kode %d\n"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:9
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:6
-msgid "Calltips"
-msgstr "Namigi kodnih zapisov"
+#: ../plugins/tools/execute.c:629
+msgid "Unable to create a buffer: command aborted"
+msgstr "Ni mogoÄe ustvariti medpomnilnika: ukaz je prekinjen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:10
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:8
-msgid "Enable code completion"
-msgstr "OmogoÄi dopolnjevanje kode"
+#: ../plugins/tools/execute.c:641
+msgid "No document currently open: command aborted"
+msgstr "Trenutno ni odprtega dokumenta: ukaz je prekinjen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:11
-msgid "Enable smart brace completion"
-msgstr "OmogoÄi pametno dopolnjevanje oklepajev"
+#: ../plugins/tools/execute.c:1019
+#, c-format
+msgid "Unable to open input file %s, command aborted"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti datoteke %s, ukaz prekinjen"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:12
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:9
-msgid "Enable smart indentation"
-msgstr "OmogoÄi pametno zamikanje"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:248
+msgid "Missing tool name"
+msgstr "ManjkajoÄe ime orodja"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:13
-msgid "Indent:"
-msgstr "Zamik:"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:258
+#, c-format
+msgid "Unexpected element \"%s\""
+msgstr "NepriÄakovan element \"%s\""
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:11
-msgid "Indentation parameters"
-msgstr "Parametri zamika"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:537
+msgid "Error when loading external tools"
+msgstr "Napaka med nalaganjem zunanjih orodij"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:15
-msgid "Leading asterisk in multi-line comment"
-msgstr "ZaÄetni znak zvezdica (*) v veÄvrstiÄnih opombah"
+#: ../plugins/tools/fileop.c:703
+#, c-format
+msgid "Unable to open %s for writing"
+msgstr "Ni mogoÄe odpreti %s za pisanje"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:16
-msgid "Line up parentheses"
-msgstr "Poravnava oklepajev"
+#: ../plugins/tools/plugin.c:187
+msgid "Tool operations"
+msgstr "Opravila orodij"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:17
-msgid "Load API tags for C standard library"
-msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice C"
+#: ../plugins/tools/tool.c:81
+msgid "Same as output"
+msgstr "Enako kot odvod"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:18
-msgid "Load API tags for C++ standard template library"
-msgstr "NaloÅi oznake API za standardne knjiÅnice predloge C++"
+#: ../plugins/tools/tool.c:82
+msgid "Existing message pane"
+msgstr "ObstojeÄe okno sporoÄila"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:19
-msgid "Parenthesis indentation"
-msgstr "Zamikanje oklepajev"
+#: ../plugins/tools/tool.c:83
+msgid "New message pane"
+msgstr "Okno novega sporoÄila"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:20
-msgid "Prefer vim/emacs modelines over indentation settings"
-msgstr "Prednostno upoÅtevaj vim/emacs vrstiÄne nastavitve pred nastavitvami zamikanja"
+#: ../plugins/tools/tool.c:84
+msgid "New buffer"
+msgstr "Nov medpomnilnik"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:21
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:14
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:7
-msgid "Show calltips"
-msgstr "PokaÅi namige kodnih zapisov"
+#: ../plugins/tools/tool.c:85
+msgid "Replace buffer"
+msgstr "Zamenjaj medpomnilnik"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:22
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:15
-msgid "Smart Indentation"
-msgstr "Pametno zamikanje"
+#: ../plugins/tools/tool.c:86
+msgid "Insert into buffer"
+msgstr "Vstavi v medpomnilnik"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.ui.h:23
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:16
-msgid "Statement indentation size in spaces:"
-msgstr "Velikost zamikanja stavkov v presledkih:"
+#: ../plugins/tools/tool.c:87
+msgid "Append to buffer"
+msgstr "Pripni v medpomnilnik"
 
-#. ANJUTA_STOCK_AUTOINDENT,
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1203
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:457
-msgid "Auto-Indent"
-msgstr "Samodejno zamikanje"
+#: ../plugins/tools/tool.c:88
+msgid "Replace selection"
+msgstr "Zamenjaj izbiro"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1204
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:458
-msgid "Auto-indent current line or selection based on indentation settings"
-msgstr "Samodejno zamakni trenutno vrstico na osnovi nastavitev zamikanja"
+#. Translators: Checkbox if a dialog should be shown after some operation finishes, so translate as "to pop up a dialog"
+#: ../plugins/tools/tool.c:90
+msgid "Popup dialog"
+msgstr "Pojavno okno"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1210
-msgid "Comment/Uncomment"
-msgstr "Dodaj/Odstrani opombo"
+#: ../plugins/tools/tool.c:91
+msgid "Discard output"
+msgstr "Zavrzi odvod"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1211
-msgid "Comment or uncomment current selection"
-msgstr "Dodajanje ali odstranjevenje trenutne izbire med opombe "
+#: ../plugins/tools/tool.c:96
+msgid "None"
+msgstr "Brez"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1216
-msgid "Swap .h/.c"
-msgstr "Zamenjava .h/.c"
+#: ../plugins/tools/tool.c:97
+msgid "Current buffer"
+msgstr "Trenutni medpomnilnik"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1217
-msgid "Swap C header and source files"
-msgstr "Zamenjaj C glavo in izvorne datoteke"
+#: ../plugins/tools/tool.c:98
+msgid "Current selection"
+msgstr "Trenutna izbira"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1257
-msgid "C++/Java Assistance"
-msgstr "C++/Java pomoÄnik"
+#: ../plugins/tools/tool.c:99
+msgid "String"
+msgstr "Niz"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1494
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/plugin.c:1528
-msgid "C/C++/Java/Vala"
-msgstr "C/C++/Java/Vala"
+#: ../plugins/tools/variable.c:86
+msgid "Project root URI"
+msgstr "Korenski URI projekta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/cpp-java-assist.c:1345
-msgid "C/C++"
-msgstr "C/C++"
+#: ../plugins/tools/variable.c:87
+msgid "Project root path"
+msgstr "Korenska pot projekta"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:84
-msgid "Python support warning"
-msgstr "Opozorilo podpore Python"
+#: ../plugins/tools/variable.c:89
+msgid "Selected URI in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrani naslov URI v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:92
-msgid ""
-"Either python path is wrong or python-rope (http://rope.sf.net) libraries\n"
-"aren't installed. Both are required for autocompletion in python files.\n"
-"Please install them and check the python path in the preferences."
-msgstr ""
-"Ni mogoÄe najti knjiÅnic python-rope ali pa ni doloÄene poti (http://rope.sf.net).\n"
-"Te so zahtevane za samodejno dopolnjevanje v datotekah python.\n"
-"KnjiÅnice je treba namestiti in doloÄiti ustrezne poti med nastavitvami."
+#: ../plugins/tools/variable.c:90
+msgid "Selected directory in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:95
-msgid "Do not show that warning again"
-msgstr "Opozorila ne prikaÅi veÄ"
+#: ../plugins/tools/variable.c:91
+msgid "Selected full file name in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:514
-msgid "Python Assistance"
-msgstr "Python pomoÄnik"
+#: ../plugins/tools/variable.c:92
+msgid "Selected full file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano polno ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:619
-#: ../plugins/language-support-python/plugin.c:628
-#: ../plugins/language-support-python/python-assist.c:984
-msgid "Python"
-msgstr "Python"
+#: ../plugins/tools/variable.c:93
+msgid "Selected file name in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:3
-msgid "Autocomplete"
-msgstr "Samodejno dopolnjevanje"
+#: ../plugins/tools/variable.c:94
+msgid "Selected file name without extension in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:7
-msgid "Enable adaptive indentation"
-msgstr "OmogoÄi prilagodljivo zamikanje"
+#: ../plugins/tools/variable.c:95
+msgid "Selected file's extension in the file manager plugin"
+msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika datotek"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:10
-msgid "Environment"
-msgstr "Okolje"
+#: ../plugins/tools/variable.c:96
+msgid "Selected URI in the project manager plugin"
+msgstr "Izbran naslov URI v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:12
-msgid "Interpreter"
-msgstr "Prevajalnik"
+#: ../plugins/tools/variable.c:97
+msgid "Selected directory in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrana mapa v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/language-support-python/python-plugin-properties.ui.h:13
-msgid "Path: "
-msgstr "Pot:"
+#: ../plugins/tools/variable.c:98
+msgid "Selected full file name in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano polno ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:113
-msgid "_Line Number Margin"
-msgstr "_Rob Åtevilk vrstic"
+#: ../plugins/tools/variable.c:99
+msgid "Selected full file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:114
-msgid "Show/Hide line numbers"
-msgstr "Preklopi prikaz Åtevilk vrstic"
+#: ../plugins/tools/variable.c:100
+msgid "Selected file name in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:116
-msgid "_Marker Margin"
-msgstr "Rob _zaznamovanj"
+#: ../plugins/tools/variable.c:101
+msgid "Selected file name without extension in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrano ime brez pripone v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:117
-msgid "Show/Hide marker margin"
-msgstr "Preklopi prikaz robu zaznamovanj"
+#: ../plugins/tools/variable.c:102
+msgid "Selected file extension in the project manager plugin"
+msgstr "Izbrana pripona datoteke v vstavku upravljalnika projekta"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:119
-msgid "_White Space"
-msgstr "_Presledni znak"
+#: ../plugins/tools/variable.c:103
+msgid "Currently edited file name"
+msgstr "Ime datoteke trenutno v urejanju"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:120
-msgid "Show/Hide white spaces"
-msgstr "PokaÅi/skrij presledne znake"
+#: ../plugins/tools/variable.c:104
+msgid "Currently edited file name without extension"
+msgstr "Datoteka, trenutno v urejanju brez pripone"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:122
-msgid "_Line End Characters"
-msgstr "_Znaki konca vrstice"
+#: ../plugins/tools/variable.c:105
+msgid "Currently edited file directory"
+msgstr "Mapa datoteke trenutno v urejanju"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:123
-msgid "Show/Hide line end characters"
-msgstr "PokaÅi ali skrij znake konca vrstice"
+#: ../plugins/tools/variable.c:106
+msgid "Currently selected text in editor"
+msgstr "Trenutno izbrano besedilo v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:125
-msgid "Line _Wrapping"
-msgstr "_Prelom vrstic"
+#: ../plugins/tools/variable.c:107
+msgid "Current word in editor"
+msgstr "Trenutna beseda v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:126
-msgid "Enable/disable line wrapping"
-msgstr "OmogoÄi/onemogoÄi prelom vrstic"
+#: ../plugins/tools/variable.c:108
+msgid "Current line in editor"
+msgstr "Trenutna vrstica v urejevalniku"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:175
-msgid "Editor view settings"
-msgstr "Nastavitve pogleda urejevalnika"
+#: ../plugins/tools/variable.c:109
+msgid "Ask the user to get additional parameters"
+msgstr "VpraÅaj uporabnika za dodatna doloÄila"
 
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:365
-#: ../plugins/sourceview/plugin.c:406
-msgid "GtkSourceView Editor"
-msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+#: ../plugins/tools/variable.c:546
+msgid "Command line parameters"
+msgstr "Parametri ukazne vrstice"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:1
-msgid "GNU Debugger"
-msgstr "RazhroÅÄevalnik GNU"
+#: ../src/about.c:205
+msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
+msgstr "Avtorske pravice (c) Naba Kumar"
 
-#: ../plugins/gdb/anjuta-gdb.plugin.in.h:2
-msgid "GNU Debugger Plugin"
-msgstr "Vstavek razhroÅÄevalnika GNU"
+#: ../src/anjuta-actions.h:23
+msgid "_File"
+msgstr "_Datoteka"
 
-#: ../plugins/git/git.plugin.in.h:2
-msgid "Git version control"
-msgstr "Nadzor razliÄic Git"
+#: ../src/anjuta-actions.h:24
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄaj"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:1
-msgid "API Help"
-msgstr "API pomoÄ"
+#: ../src/anjuta-actions.h:25
+msgid "Quit Anjuta IDE"
+msgstr "KonÄaj program Anjuta IDE"
 
-#: ../plugins/devhelp/anjuta-devhelp.plugin.in.h:2
-msgid "Devhelp Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za Devhelp"
+#: ../src/anjuta-actions.h:32
+msgid "_Preferences"
+msgstr "_MoÅnosti"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-document-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Provides document management capabilities."
-msgstr "OmogoÄa moÅnosti urejanja dokumentov."
+#: ../src/anjuta-actions.h:33
+msgid "Do you prefer coffee to tea? Check it out."
+msgstr "Ali imate raje kavo ali Äaj? Preverite."
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta File Assistant Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za pomoÄ datotekam"
+#: ../src/anjuta-actions.h:38
+msgid "_View"
+msgstr "_Pogled"
 
-#: ../plugins/file-wizard/anjuta-file-wizard.plugin.in.h:3
-msgid "File Assistant"
-msgstr "PomoÄnik datotek"
+#: ../src/anjuta-actions.h:40
+msgid "_Reset Dock Layout"
+msgstr "_Povrni razporeditev sidriÅÄa"
 
-#: ../plugins/file-manager/file-manager.plugin.in.h:2
-msgid "File manager for project and single files"
-msgstr "Upravljalnik projektnih in kodnih datotek"
+#: ../src/anjuta-actions.h:41
+msgid "Reset the widgets docking layout to default"
+msgstr "Povrni razporeditev sidranja gradnikov na privzeto vrednost"
 
-#: ../plugins/subversion/anjuta-subversion.plugin.in.h:1
-msgid "A Subversion client plugin based on libsvn"
-msgstr "Vstavek odjemalca Subversion na osnovi libsvn"
+#: ../src/anjuta-actions.h:47
+msgid "_Full Screen"
+msgstr "_Celozaslonski naÄin"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:1
-msgid "Glade Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za Glade."
+#: ../src/anjuta-actions.h:48
+msgid "Toggle fullscreen mode"
+msgstr "Preklopi celozaslonski naÄin"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:2
-msgid "Glade interface designer"
-msgstr "Snovalnik vmesnikov Glade"
+#: ../src/anjuta-actions.h:51
+msgid "_Lock Dock Layout"
+msgstr "_Zakleni razporeditev sidriÅÄa"
 
-#: ../plugins/glade/anjuta-glade.plugin.in.h:3
-msgid "User interface file"
-msgstr "Datoteka uporabniÅkega vmesnika"
+#: ../src/anjuta-actions.h:52
+msgid "Lock the current dock layout so that widgets cannot be moved"
+msgstr "Zakleni trenutno razporeditev sidriÅÄa, da gradnikov ni mogoÄe premikati"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:1
-msgid "Patch Plugin"
-msgstr "Patch vstavek"
+#: ../src/anjuta-actions.h:55
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "_Orodna vrstica"
 
-#: ../plugins/patch/anjuta-patch.plugin.in.h:2
-msgid "Patches files and directories."
-msgstr "Uporabi popravke datotek in map."
+#: ../src/anjuta-actions.h:56
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "PokaÅi ali skrij orodno vrstico"
 
-#: ../plugins/tools/anjuta-tools.plugin.in.h:2
-msgid "Use external program from Anjuta"
-msgstr "Uporabi zunanji program iz Anjute"
+#: ../src/anjuta-actions.h:61
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:1
-msgid "Automake Build"
-msgstr "Izgradnja automake"
+#: ../src/anjuta-actions.h:63
+msgid "_User's Manual"
+msgstr "_UporabniÅki priroÄnik"
 
-#: ../plugins/build-basic-autotools/anjuta-build-basic-autotools.plugin.in.h:2
-msgid "Basic autotools build plugin."
-msgstr "Vstavek za osnovno izgradnjo autotools."
+#: ../src/anjuta-actions.h:64
+msgid "Anjuta user's manual"
+msgstr "UporabniÅki priroÄnik Anjuta"
 
-#: ../plugins/terminal/anjuta-terminal.plugin.in.h:2
-msgid "Terminal Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek terminala za Anjuto."
+#: ../src/anjuta-actions.h:67
+msgid "_Frequently Asked Questions"
+msgstr "_Pogosto zastavljena vpraÅanja"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:1
-msgid "A version control system plugin"
-msgstr "Vstavek sistema nadzora razliÄic"
+#: ../src/anjuta-actions.h:68
+msgid "Anjuta frequently asked questions"
+msgstr "Anjuta pogosto zastavljena vpraÅanja"
 
-#: ../plugins/cvs-plugin/anjuta-cvs.plugin.in.h:2
-msgid "CVS Plugin"
-msgstr "CVS vstavek"
+#: ../src/anjuta-actions.h:71
+msgid "Anjuta _Home Page"
+msgstr "_Spletna stran programa"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:1
-msgid "Import an existing autotools project to Anjuta"
-msgstr "Uvozi obstojeÄi autotools projekt v Anjuto"
+#: ../src/anjuta-actions.h:72
+msgid "Online documentation and resources"
+msgstr "Spletnih viri in dokumentacija"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:2
-msgid "Project Import Assistant"
-msgstr "PomoÄnik uvoza projekta"
+#: ../src/anjuta-actions.h:75
+msgid "Report _Bugs/Patches/Requests"
+msgstr "PoroÄanje o _hroÅÄih popravkih in Åeljah"
 
-#: ../plugins/project-import/anjuta-project-import.plugin.in.h:3
-msgid "Project from Existing Sources"
-msgstr "Projekt iz obstojeÄih virov"
+#: ../src/anjuta-actions.h:76
+msgid "Submit a bug report, patch or feature request for Anjuta"
+msgstr "PoÅlji poroÄilo o napaki, popravke ali Åelje za program Anjuta"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:1
-msgid "GtkSourceView editor"
-msgstr "Urejevalnik GtkSourceview"
+#: ../src/anjuta-actions.h:79
+msgid "Ask a _Question"
+msgstr "Zastavi _vpraÅanje"
 
-#: ../plugins/sourceview/sourceview.plugin.in.h:2
-msgid "The default editor based on GtkSourceView"
-msgstr "Privzeti urejevalnik na osnovi GtkSourceview"
+#: ../src/anjuta-actions.h:80
+msgid "Submit a question for FAQs"
+msgstr "PoÅlji vpraÅanje za FAQ"
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:1
-msgid "Starter"
-msgstr "Zaganjalnik"
+#: ../src/anjuta-actions.h:83
+msgid "_About"
+msgstr "_O programu"
 
-#: ../plugins/starter/anjuta-starter.plugin.in.h:2
-msgid "Welcome page with most common actions."
-msgstr "Pozdravna stran z najpogostejÅimi dejanji."
+#: ../src/anjuta-actions.h:84
+msgid "About Anjuta"
+msgstr "O programu Anjuta"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:1
-msgid "C++ and Java support Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++"
+#: ../src/anjuta-actions.h:87
+msgid "About External _Plugins"
+msgstr "O zunanjih _vstavkih"
 
-#: ../plugins/language-support-cpp-java/anjuta-language-cpp-java.plugin.in.h:2
-msgid "C++ and Java support plugin for code completion, auto-indentation, etc."
-msgstr "Vstavek Anjute za podporo Jave in C++ za samodejno dopolnjevanje ukazov, zamikov in drugega ..."
+#: ../src/anjuta-actions.h:88
+msgid "About third-party Anjuta plugins"
+msgstr "O zunanjih vstavkih Anjute"
 
-#: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
-msgid "Project Assistant"
-msgstr "PomoÄnik projekta"
+#: ../src/anjuta-app.c:630
+msgid "Edit"
+msgstr "Uredi"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:1
-msgid "Anjuta Class Generator Plugin"
-msgstr "Vstavek Anjute za ustvarjanje razredov."
+#: ../src/anjuta-app.c:643
+msgid "Help"
+msgstr "PomoÄ"
 
-#: ../plugins/class-gen/anjuta-class-gen.plugin.in.h:2
-msgid "Class"
-msgstr "Razred"
+#: ../src/anjuta-app.c:935
+msgid "Installed plugins"
+msgstr "NaloÅeni vstavki"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Project Manager"
-msgstr "Upravljalnik projektov"
+#: ../src/anjuta-app.c:939
+msgid "Shortcuts"
+msgstr "Tipkovne bliÅnjice"
 
-#: ../plugins/project-manager/anjuta-project-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Project Manager Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za upravljanje s projekti."
+#: ../src/anjuta-app.c:1011
+#, c-format
+msgid "Value doesn't exist"
+msgstr "Vrednost ne obstaja"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db.plugin.in.h:2
-msgid "Symbol Database Plugin for Anjuta."
-msgstr "Vstavek Anjute za brskanje po simbolih."
+#: ../src/anjuta.c:453
+msgid "Loaded Sessionâ"
+msgstr "NaloÅena seja ..."
 
-#: ../plugins/snippets-manager/anjuta-snippets-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Allows insertion of snippets into the editor."
-msgstr "Dovoli vstavljanje izrezkov kode v urejevalnik."
+#: ../src/main.c:67
+msgid "Specify the size and location of the main window"
+msgstr "DoloÄi lego in velikost glavnega okna"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Manages messages from external apps"
-msgstr "Upravljanje s sporoÄili zunanjih programov"
+#. This is the format you can specify the size andposition
+#. * of the window on command line
+#: ../src/main.c:70
+msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
+msgstr "ÅIRINAxVIÅINA+XOFF+YOFF"
 
-#: ../plugins/message-view/anjuta-message-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Message Manager"
-msgstr "Upravljalnik sporoÄil"
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Do not show the splash screen"
+msgstr "Ne prikaÅi pozdravnega okna"
 
-#: ../plugins/file-loader/anjuta-loader.plugin.in.h:2
-msgid "File loader to load different files"
-msgstr "Skript za nalaganje razliÄnih datotek"
+#: ../src/main.c:81
+msgid "Start a new instance and do not open the file in an existing instance"
+msgstr "ZaÅeni novo okno programa in ne odpri datoteke v obstojeÄem"
 
-#: ../plugins/debug-manager/anjuta-debug-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Debug Manager plugin."
-msgstr "Vstavek upravljanja razhroÅÄevanja."
+#: ../src/main.c:87
+msgid "Do not open last session on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:1
-msgid "Allow to execute program without debugger."
-msgstr "Dovoli zagon programa brez razhroÅÄevalnika."
+#: ../src/main.c:93
+msgid "Do not open last project and files on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje uporabljenih datotek in projektov"
 
-#: ../plugins/run-program/anjuta-run-program.plugin.in.h:2
-msgid "Run Program"
-msgstr "ZaÅeni program"
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Shut down Anjuta properly, releasing all resources (for debugging)"
+msgstr "Zapusti program Anjuta s sproÅÄanjem vseh virov (za razhroÅÄevanje)"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:1
-msgid "Language Manager"
-msgstr "Upravljalnik jezikov"
+#: ../src/main.c:138
+msgid "- Integrated Development Environment"
+msgstr "- ZdruÅeno razvojno okolje"
 
-#: ../plugins/language-manager/language-manager.plugin.in.h:2
-msgid "Plugin to keep track of multiple programming languages"
-msgstr "Vstavek za sledenje veÄ programskim jezikom"
+#: ../src/preferences.ui.h:1
+msgid "Appearance"
+msgstr "Videz"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:1
-msgid "Autotools backend"
-msgstr "Hrbtni del Autotools"
+#: ../src/preferences.ui.h:3
+msgid "Do not load last project and files on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne naloÅi zadnje uporabljenih datotek in projektov"
 
-#: ../plugins/am-project/am-project.plugin.in.h:2
-msgid "New Autotools backend for project manager"
-msgstr "Nov ozadnji program Autotools za upravljanje s projekti"
+#: ../src/preferences.ui.h:4
+msgid "Do not load last session on startup"
+msgstr "Ob zagonu ne odpri zadnje seje"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:122
-#, c-format
-msgid "Error: %s"
-msgstr "Napaka: %s"
+#. Style of the buttons/tabs used to select docked windows in anjuta
+#: ../src/preferences.ui.h:6
+msgid "Dock switcher style:"
+msgstr "Slog preklopnika sidriÅÄa:"
 
-#: ../plugins/js-debugger/plugin.c:142
-#: ../plugins/js-debugger/debugger-js.c:548
-msgid "Error: cant bind port"
-msgstr "Napaka: ni mogoÄe povezati vrat"
+#: ../src/preferences.ui.h:7
+msgid "GNOME toolbar setting"
+msgstr "Nastavitve orodne vrstice Gnome"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:1
-msgid "Javascript Debugger"
-msgstr "RazhroÅÄevalnik Javascript"
+#: ../src/preferences.ui.h:9
+msgid "Icons"
+msgstr "Ikone"
 
-#: ../plugins/js-debugger/js_debugger.plugin.in.h:2
-msgid "Javascript Debugger Plugin"
-msgstr "Vstavek razhroÅÄevalnika Javascript"
+#: ../src/preferences.ui.h:10
+msgid "Icons only"
+msgstr "Le ikone"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:329
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:338
-msgid "JavaScript"
-msgstr "JavaScript"
+#: ../src/preferences.ui.h:11
+msgid "Session"
+msgstr "Seja"
 
-#: ../plugins/language-support-js/plugin.c:394
-msgid "JS"
-msgstr "JS"
+#: ../src/preferences.ui.h:12
+msgid "Tabs"
+msgstr "Zavihki"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:1
-msgid "JS Support Plugin"
-msgstr "Vstavek za podporo JS"
+#: ../src/preferences.ui.h:14
+msgid "Text + Icons"
+msgstr "Besedilo in ikone"
 
-#: ../plugins/language-support-js/js-support-plugin.plugin.in.h:2
-msgid "JavaScript Support Plugin"
-msgstr "Vstavek za podporo JavaScript"
+#: ../src/preferences.ui.h:15
+msgid "Text below icons"
+msgstr "Besedilo pod ikonami"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:1
-msgid "Add brace after function call autocompletion"
-msgstr "Dodaj zaklepaj za samodejno dopolnjenim klicem funkcije"
+#: ../src/preferences.ui.h:16
+msgid "Text beside icons"
+msgstr "Besedilo ob ikonah"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:2
-msgid "Gir repository's directory:   "
-msgstr "Mapa skladiÅÄa Gir:"
+#: ../src/preferences.ui.h:17
+msgid "Text only"
+msgstr "Le besedilo"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:3
-msgid "Gjs repository's directory:   "
-msgstr "Mapa skladiÅÄa Gjs:"
+#. translators: translate the same as in gnome-control-center
+#: ../src/preferences.ui.h:19
+msgid "Toolbar button labels:"
+msgstr "Oznake na gumbih orodne vrstice:"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:4
-msgid "Highlight missed semicolon"
-msgstr "Poudari izpuÅÄeno podpiÄje"
+#~ msgid "Anjuta IDE"
+#~ msgstr "Anjuta IDE"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:5
-msgid "JS Find dirs"
-msgstr "JS iskalnik map"
+#~ msgid "New Directory"
+#~ msgstr "Nova mapa"
 
-#: ../plugins/language-support-js/anjuta-language-javascript.ui.h:6
-msgid "Min character for completion "
-msgstr "NajmanjÅe Åtevilo znakov za dopolnjevanje"
+#~ msgid "_Directory name:"
+#~ msgstr "_Ime mape:"
 
-#: ../plugins/symbol-db/symbol-db-views.c:202
-msgid "Symbol"
-msgstr "Simbol"
+#~ msgid "New _Directory"
+#~ msgstr "Nova _mapa"
+
+#~ msgid "Directory properties"
+#~ msgstr "Lastnosti mape"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Unable to display help. Please make sure the Anjuta documentation package "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]