[gparted] Updated Slovenian translation



commit 4f641df06154032e2c03417ba897d4e764a68d82
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Jan 28 19:49:35 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |   34 +++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 17 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index bba88d6..e7e8620 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gparted master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gparted&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
 "POT-Creation-Date: 2012-01-19 16:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-20 21:19+0100\n"
-"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-27 23:12+0200\n"
+"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "NajveÄja velikost: %1 MiB"
 #. TO TRANSLATORS: dialogtitle, looks like Create partition table on /dev/hda
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:28
 msgid "Create partition table on %1"
-msgstr "Ustvari razpredelnico razdelkov na %1"
+msgstr "Ustvarjanje razpredelnice razdelkov na %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like WARNING:  This will ERASE ALL DATA on the ENTIRE DISK /dev/hda
 #: ../src/Dialog_Disklabel.cc:52
@@ -593,7 +593,7 @@ msgstr "Ali Åelite poskusiti onemogoÄiti naslednje priklopne toÄke?"
 #. TO TRANSLATORS: looks like  create missing /dev/mapper entries
 #: ../src/DMRaid.cc:326
 msgid "create missing %1 entries"
-msgstr "ustvari manjkajoÄe vnose na %1"
+msgstr "ustvarjanje manjkajoÄih vnosov na %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  delete affected /dev/mapper entries
 #: ../src/DMRaid.cc:425
@@ -746,19 +746,19 @@ msgstr "velikost: %1 (%2)"
 #: ../src/GParted_Core.cc:1621
 #: ../src/linux_swap.cc:83
 msgid "create new %1 file system"
-msgstr "ustvari nov datoteÄni sistem %1"
+msgstr "ustvarjanje novega datoteÄnega sistema %1"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1658
 msgid "delete partition"
-msgstr "izbriÅi razdelek"
+msgstr "brisanje razdelka"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1700
 msgid "Clear partition label on %1"
-msgstr "PoÄisti oznako razdelka na %1"
+msgstr "ÄiÅÄenje oznake razdelka na %1"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1705
 msgid "Set partition label to \"%1\" on %2"
-msgstr "DoloÄi oznako razdelka \"%1\" na %2"
+msgstr "Nastavljanje oznake razdelka \"%1\" na %2"
 
 #. TO TRANSLATORS:  moving requires old and new length to be the same
 #. * means that the length in bytes of the old partition and new partition
@@ -771,7 +771,7 @@ msgstr "premikanje zahteva, da sta stara in nova dolÅina enaki"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1823
 msgid "rollback last change to the partition table"
-msgstr "povrni zadnjo spremembo na razpredelnici razdelkov"
+msgstr "povraÄanje zadnje spremembe na preglednici razdelkov"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:1859
 msgid "move file system to the left"
@@ -874,11 +874,11 @@ msgstr "skrÄi datoteÄni sistem"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2200
 msgid "grow file system"
-msgstr "poveÄaj datoteÄni sistem"
+msgstr "poveÄevanje datoteÄnega sistema"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2203
 msgid "resize file system"
-msgstr "spremeni velikost datoteÄnega sistema"
+msgstr "spreminjanje velikosti datoteÄnega sistema"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2206
 msgid "new and old file system have the same size.  Hence skipping this operation"
@@ -886,7 +886,7 @@ msgstr "nov in stari datoteÄni sistem imata enako velikost, zato se opravilo ne
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2243
 msgid "grow file system to fill the partition"
-msgstr "poveÄaj datoteÄni sistem, da zapolni razdelek"
+msgstr "poveÄava datoteÄnega sistema, da zapolni razdelek"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2248
 msgid "growing is not available for this file system"
@@ -898,11 +898,11 @@ msgstr "ciljni razdelek je manjÅi kot izvorni"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2286
 msgid "copy file system of %1 to %2"
-msgstr "kopiraj datoteÄni sistem %1 v %2"
+msgstr "kopiranje datoteÄnega sistema %1 v %2"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2337
 msgid "perform read-only test"
-msgstr "izvedi preizkus samo-za-branje"
+msgstr "izvajanje preizkusa samo-za-branje"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2391
 msgid "using internal algorithm"
@@ -929,7 +929,7 @@ msgstr "%1 sekund"
 #. TO TRANSLATORS: looks like  optimal block size is 1.00 MiB
 #: ../src/GParted_Core.cc:2459
 msgid "optimal block size is %1"
-msgstr "optimalne velikost bloka je %1"
+msgstr "optimalna velikost bloka je %1"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like  1.00 MiB (1048576 B) read
 #: ../src/GParted_Core.cc:2477
@@ -943,12 +943,12 @@ msgstr "Kopirano %1 (%2 B)"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2492
 msgid "roll back last transaction"
-msgstr "povrni zadnji prenos"
+msgstr "povrnitev zadnjega prenosa"
 
 #. TO TRANSLATORS: looks like   check file system on /dev/sda5 for errors and (if possible) fix them
 #: ../src/GParted_Core.cc:2521
 msgid "check file system on %1 for errors and (if possible) fix them"
-msgstr "preveri datoteÄni sistem %1 za napake in jih (Äe je le mogoÄe) popravi"
+msgstr "preverjanje datoteÄnega sistema %1 za napake in jih (Äe je le mogoÄe) popravi"
 
 #: ../src/GParted_Core.cc:2529
 msgid "checking is not available for this file system"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]