=?utf-8?q?=5Bgtk+=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gtk+] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Sat, 28 Jan 2012 14:45:01 +0000 (UTC)
commit c32fedc2643128f4dae1a6163d096d6ade7f8a6e
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Sat Jan 28 15:44:51 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 84 insertions(+), 70 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 245b683..86eb11f 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -1,22 +1,21 @@
-# Norwegian (bokmÃl) translation of gtk+.
+# Norwegian bokmÃl translation of gtk+.
# Copyright (C) 1998-2004, 2005 Free Software Foundation, Inc.
-# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2011.
+# Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>, 1998-2012.
# Terance Edward Sola <terance lyse net>, 2005.
# Torstein Adolf Winterseth <kvikende fsfe org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+ 3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:04+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-28 15:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-28 15:44+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
-"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn lister ping uio no>\n"
-"Language: nn\n"
+"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nn lister ping uio no>\n"
+"Language: no\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#: ../gdk/gdk.c:135
#, c-format
@@ -67,7 +66,7 @@ msgstr "FeilsÃkingsflagg som skal settes for GDK"
#. Placeholder in --gdk-no-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-debug=FLAGS in --help output
#. Placeholder in --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:453 ../gtk/gtkmain.c:456
+#: ../gdk/gdk.c:194 ../gdk/gdk.c:197 ../gtk/gtkmain.c:454 ../gtk/gtkmain.c:457
msgid "FLAGS"
msgstr "FLAGG"
@@ -508,50 +507,50 @@ msgstr ""
"Dette programmet kommer UTEN NOEN SOM HELST GARANTI; besÃk <a href=\"%s\">"
"%s</a> for detaljer"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:348
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:359
msgid "License"
msgstr "Lisens"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:349
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:360
msgid "The license of the program"
msgstr "Programmets lisens"
#. Add the credits button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:741
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:753
msgid "C_redits"
msgstr "Bid_ragsytere"
#. Add the license button
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:754
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:766
msgid "_License"
msgstr "_Lisens"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:959
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:982
msgid "Could not show link"
msgstr "Klarte ikke à vise lenke"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:996
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1019
msgid "Homepage"
msgstr "Hjemmeside"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1050
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:1073
#, c-format
msgid "About %s"
msgstr "Om %s"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2376
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2399
msgid "Created by"
msgstr "Laget av"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2379
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2402
msgid "Documented by"
msgstr "Dokumentert av"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2389
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2412
msgid "Translated by"
msgstr "Oversatt av"
-#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2394
+#: ../gtk/gtkaboutdialog.c:2417
msgid "Artwork by"
msgstr "Grafikk av"
@@ -709,7 +708,7 @@ msgstr "Relaterte programmer"
msgid "Other Applications"
msgstr "Andre programmer"
-#: ../gtk/gtkapplication.c:1447
+#: ../gtk/gtkapplication.c:1594
#, c-format
msgid ""
"%s cannot quit at this time:\n"
@@ -720,7 +719,7 @@ msgstr ""
"\n"
"%s"
-#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:260 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477
+#: ../gtk/gtkapplicationwindow.c:286 ../gtk/gtkprintoperation-unix.c:477
#: ../gtk/gtkprintoperation-win32.c:1447
msgid "Application"
msgstr "Program"
@@ -737,6 +736,21 @@ msgstr "GÃ til_bake"
msgid "_Finish"
msgstr "_FullfÃr"
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:218
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed inside <%s>"
+msgstr "Element <%s> er ikke tillatt inne i <%s>"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:223
+#, c-format
+msgid "Element <%s> not allowed at toplevel"
+msgstr "Element <%s> er ikke tillatt pà Ãverste nivÃ"
+
+#: ../gtk/gtkbuilder-menus.c:312
+#, c-format
+msgid "text may not appear inside <%s>"
+msgstr "tekst kan ikke plasseres inne i <%s>"
+
#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:343
#, c-format
msgid "Invalid type function on line %d: '%s'"
@@ -747,12 +761,12 @@ msgstr "Ugyldig type funksjon pà linje %d: Â%sÂ"
msgid "Duplicate object ID '%s' on line %d (previously on line %d)"
msgstr "Duplisert objekt-ID Â%s pà linje %d (tidligere pà linje %d)"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:895
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:867
#, c-format
msgid "Invalid root element: '%s'"
msgstr "Ugyldig rotelement: Â%sÂ"
-#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:936
+#: ../gtk/gtkbuilderparser.c:908
#, c-format
msgid "Unhandled tag: '%s'"
msgstr "UhÃndtert tag Â%sÂ"
@@ -1489,12 +1503,12 @@ msgid "System (%s)"
msgstr "System (%s)"
#. Open Link
-#: ../gtk/gtklabel.c:6217
+#: ../gtk/gtklabel.c:6215
msgid "_Open Link"
msgstr "_Ãpne lenke"
#. Copy Link Address
-#: ../gtk/gtklabel.c:6229
+#: ../gtk/gtklabel.c:6227
msgid "Copy _Link Address"
msgstr "Kopier _lenkas adresse"
@@ -1539,27 +1553,27 @@ msgstr ""
"Kontakt din systemadministrator"
#. Description of --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:446
+#: ../gtk/gtkmain.c:447
msgid "Load additional GTK+ modules"
msgstr "Last tilleggsmoduler for GTK+"
#. Placeholder in --gtk-module=MODULES in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:447
+#: ../gtk/gtkmain.c:448
msgid "MODULES"
msgstr "MODULER"
#. Description of --g-fatal-warnings in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:449
+#: ../gtk/gtkmain.c:450
msgid "Make all warnings fatal"
msgstr "La alle advarsler vÃre fatale"
#. Description of --gtk-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:452
+#: ../gtk/gtkmain.c:453
msgid "GTK+ debugging flags to set"
msgstr "FeilsÃkingsflagg som skal settes for GTK+"
#. Description of --gtk-no-debug=FLAGS in --help output
-#: ../gtk/gtkmain.c:455
+#: ../gtk/gtkmain.c:456
msgid "GTK+ debugging flags to unset"
msgstr "FeilsÃkingsflagg som skal fjernes for GTK+"
@@ -1568,20 +1582,20 @@ msgstr "FeilsÃkingsflagg som skal fjernes for GTK+"
#. * Do *not* translate it to "predefinito:LTR", if it
#. * it isn't default:LTR or default:RTL it will not work
#.
-#: ../gtk/gtkmain.c:706
+#: ../gtk/gtkmain.c:707
msgid "default:LTR"
msgstr "default:LTR"
-#: ../gtk/gtkmain.c:774
+#: ../gtk/gtkmain.c:775
#, c-format
msgid "Cannot open display: %s"
msgstr "Kan ikke Ãpne skjerm: %s"
-#: ../gtk/gtkmain.c:840
+#: ../gtk/gtkmain.c:841
msgid "GTK+ Options"
msgstr "Alternativer for GTK+"
-#: ../gtk/gtkmain.c:840
+#: ../gtk/gtkmain.c:841
msgid "Show GTK+ Options"
msgstr "Vis alternativer for GTK+"
@@ -1666,7 +1680,7 @@ msgstr "Z Shell"
msgid "Cannot end process with PID %d: %s"
msgstr "Kan ikke avslutte prosess med PID %d: %s"
-#: ../gtk/gtknotebook.c:5014 ../gtk/gtknotebook.c:7673
+#: ../gtk/gtknotebook.c:5014 ../gtk/gtknotebook.c:7668
#, c-format
msgid "Page %u"
msgstr "Side %u"
@@ -1974,42 +1988,42 @@ msgstr "Generelt"
#. * multiple pages on a sheet when printing
#.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
msgid "Left to right, top to bottom"
msgstr "Venstre til hÃyre, topp til bunn"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3109
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3623
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3634
msgid "Left to right, bottom to top"
msgstr "Venstre til hÃyre, bunn til topp"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635
msgid "Right to left, top to bottom"
msgstr "HÃyre til venstre, topp til bunn"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3110
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3624
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3635
msgid "Right to left, bottom to top"
msgstr "HÃyre til venstre, bunn til topp"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3636
msgid "Top to bottom, left to right"
msgstr "Topp til bunn, venstre til hÃyre"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3111
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3625
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3636
msgid "Top to bottom, right to left"
msgstr "Topp til bunn, hÃyre til venstre"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
msgid "Bottom to top, left to right"
msgstr "Bunn til topp, venstre til hÃyre"
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3112
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3626
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3637
msgid "Bottom to top, right to left"
msgstr "Bunn til topp, hÃyre til venstre"
@@ -2017,7 +2031,7 @@ msgstr "Bunn til topp, hÃyre til venstre"
#. * dialog that controls in what order multiple pages are arranged
#.
#: ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3116 ../gtk/gtkprintunixdialog.c:3129
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3660
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3671
msgid "Page Ordering"
msgstr "SiderekkefÃlge"
@@ -2300,15 +2314,15 @@ msgctxt "recent menu label"
msgid "%d. %s"
msgstr "%d. %s"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:995 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1008
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1145 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1155
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1207 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1216
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1231
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:999 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1012
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1149 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1159
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1211 ../gtk/gtkrecentmanager.c:1220
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:1235
#, c-format
msgid "Unable to find an item with URI '%s'"
msgstr "Kan ikke finne en oppfÃring med URI Â%sÂ"
-#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2431
+#: ../gtk/gtkrecentmanager.c:2435
#, c-format
msgid "No registered application with name '%s' for item with URI '%s' found"
msgstr ""
@@ -4266,19 +4280,19 @@ msgstr "Forskjellig"
#. Translators: These strings name the possible values of the
#. * job priority option in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3629
msgid "Urgent"
msgstr "Haster"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3629
msgid "High"
msgstr "HÃy"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3629
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3618
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3629
msgid "Low"
msgstr "Lav"
@@ -4286,66 +4300,66 @@ msgstr "Lav"
#. Translators, this string is used to label the pages-per-sheet option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3644
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3655
msgid "Pages per Sheet"
msgstr "Sider per ark"
#. Translators, this string is used to label the job priority option
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3681
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
msgid "Job Priority"
msgstr "Prioritet for jobb"
#. Translators, this string is used to label the billing info entry
#. * in the print dialog
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3692
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3703
msgid "Billing Info"
msgstr "Faktureringsinformasjon:"
#. Translators, these strings are names for various 'standard' cover
#. * pages that the printing system may support.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "Classified"
msgstr "Klassifisert"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "Confidential"
msgstr "Konfidensiell"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "Secret"
msgstr "Hemmelig"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "Standard"
msgstr "Vanlig"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "Top Secret"
msgstr "Topphemmelig"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3707
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3718
msgid "Unclassified"
msgstr "Ikke klassifisert"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the front cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3742
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3753
msgid "Before"
msgstr "FÃr"
#. Translators, this is the label used for the option in the print
#. * dialog that controls the back cover page.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3757
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3768
msgid "After"
msgstr "Etter"
@@ -4353,14 +4367,14 @@ msgstr "Etter"
#. * a print job is printed. Possible values are 'now', a specified time,
#. * or 'on hold'
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3777
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3788
msgid "Print at"
msgstr "Tidspunkt for utskrift"
#. Translators: this is the name of the option that allows the user
#. * to specify a time when a print job will be printed.
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3788
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3799
msgid "Print at time"
msgstr "Tidspunkt for utskrift"
@@ -4368,17 +4382,17 @@ msgstr "Tidspunkt for utskrift"
#. * size. The two placeholders are replaced with the width and height
#. * in points. E.g: "Custom 230.4x142.9"
#.
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3823
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3834
#, c-format
msgid "Custom %sx%s"
msgstr "Egendefinert %sÃ%s"
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3904
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3915
msgid "Printer Profile"
msgstr "Skriverprofil"
#. TRANSLATORS: this is when color profile information is unavailable
-#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3911
+#: ../modules/printbackends/cups/gtkprintbackendcups.c:3922
msgid "Unavailable"
msgstr "Ikke tilgjengelig"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]