[evolution-data-server] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-data-server] Updated Spanish translation
- Date: Sat, 21 Jan 2012 10:56:06 +0000 (UTC)
commit d1406c106efcc054dd4491c9083cebd3ec035700
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sat Jan 21 11:54:56 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 39 ++++++++++++++++++++++-----------------
1 files changed, 22 insertions(+), 17 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index ef14607..ac25eb6 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -17,8 +17,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-data-server.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-data-server&keywords=I18N+L10N&component=Misc.\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-06 17:19+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-06 20:26+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-21 03:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-21 11:43+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -852,7 +852,7 @@ msgstr "Propiedad Â%s de la libreta desconocida"
msgid "Cannot change value of book property '%s'"
msgstr "No se puede cambiar el valor de la propiedad Â%s de la libreta"
-#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:449
+#: ../addressbook/libedata-book/e-book-backend-sqlitedb.c:503
#: ../camel/camel-db.c:503
#, c-format
msgid "Insufficient memory"
@@ -1907,8 +1907,8 @@ msgstr "Obteniendo mensaje Â%s en Â%sÂ"
msgid "Retrieving quota information for '%s'"
msgstr "Obteniendo la informacioÌn de la cuota Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:359 ../camel/camel-folder-search.c:469
-#: ../camel/camel-folder-search.c:640
+#: ../camel/camel-folder-search.c:362 ../camel/camel-folder-search.c:476
+#: ../camel/camel-folder-search.c:651
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
@@ -1917,8 +1917,8 @@ msgstr ""
"No se pudo analizar la expresiÃn de bÃsqueda: %s:\n"
"%s"
-#: ../camel/camel-folder-search.c:371 ../camel/camel-folder-search.c:481
-#: ../camel/camel-folder-search.c:652
+#: ../camel/camel-folder-search.c:374 ../camel/camel-folder-search.c:488
+#: ../camel/camel-folder-search.c:663
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
@@ -1928,31 +1928,31 @@ msgstr ""
"%s"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:866 ../camel/camel-folder-search.c:909
+#: ../camel/camel-folder-search.c:877 ../camel/camel-folder-search.c:920
#, c-format
msgid "(%s) requires a single bool result"
msgstr "(%s) requiere un Ãnico resultado booleano"
#. Translators: Each '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:970
+#: ../camel/camel-folder-search.c:981
#, c-format
msgid "(%s) not allowed inside %s"
msgstr "(%s) no se permite dentro de (%s)"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:977 ../camel/camel-folder-search.c:985
+#: ../camel/camel-folder-search.c:988 ../camel/camel-folder-search.c:996
#, c-format
msgid "(%s) requires a match type string"
msgstr "(%s) requiere una cadena de coincidencia"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1013
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1024
#, c-format
msgid "(%s) expects an array result"
msgstr "(%s) espera un resultado ÂarrayÂ"
#. Translators: The '%s' is an element type name, part of an expressing language
-#: ../camel/camel-folder-search.c:1023
+#: ../camel/camel-folder-search.c:1034
#, c-format
msgid "(%s) requires the folder set"
msgstr "(%s) requiere que se establezca una carpeta"
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "No se pudo cargar %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No se pudo cargar %s: No hay cÃdigo de inicializaciÃn en el mÃdulo."
-#: ../camel/camel-provider.c:395 ../camel/camel-session.c:384
+#: ../camel/camel-provider.c:401 ../camel/camel-session.c:384
#, c-format
msgid "No provider available for protocol '%s'"
msgstr "No hay proveedor disponible para el protocolo Â%sÂ"
@@ -2962,17 +2962,23 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse URL '%s'"
msgstr "No se pudo analizar el URL Â%sÂ"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1286 ../camel/camel-vee-folder.c:1443
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:363
+#, c-format
+#| msgid "Storing folder"
+msgid "Updating %s folder"
+msgstr "Actualizando la carpeta %s"
+
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1293 ../camel/camel-vee-folder.c:1450
#, c-format
msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
msgstr "No se pueden copiar o mover mensajes a una Carpeta Virtual"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1319
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1326
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "El mensaje %s no existe en %s"
-#: ../camel/camel-vee-folder.c:1387
+#: ../camel/camel-vee-folder.c:1394
#, c-format
msgid "Error storing '%s': "
msgstr "Error al almacenar Â%sÂ: "
@@ -3620,7 +3626,6 @@ msgstr "No se puede transferir el mensaje a la carpeta de destino: %s"
#: ../camel/providers/local/camel-maildir-store.c:109
#, c-format
-#| msgid "Cannot create folder: %s : Folder name cannot contain a dot"
msgid "Cannot create folder: %s: Folder name cannot contain a dot"
msgstr ""
"No se puede crear la carpeta: %s: la carpeta no puede contener un punto"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]