[zenity] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [zenity] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 18 Jan 2012 08:58:59 +0000 (UTC)
commit 7706d468c02a2d726fd798e2750faae0c481dc49
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Jan 18 09:58:50 2012 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 379 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 202 insertions(+), 177 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index b4a1dd2..74be4a1 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish messages for zenity.
-# Copyright (C) 2003-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2003-2012 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the zenity package.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2003, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: zenity\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-07-29 09:56+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-07-29 09:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-18 09:57+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 09:58+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -169,573 +169,598 @@ msgstr "Varning"
msgid "_Enter new text:"
msgstr "_Ange ny text:"
-#: ../src/option.c:150
+#: ../src/option.c:154
msgid "Set the dialog title"
msgstr "StÃll in dialogtiteln"
-#: ../src/option.c:151
+#: ../src/option.c:155
msgid "TITLE"
msgstr "TITEL"
-#: ../src/option.c:159
+#: ../src/option.c:163
msgid "Set the window icon"
msgstr "StÃll in fÃnsterikonen"
-#: ../src/option.c:160
+#: ../src/option.c:164
msgid "ICONPATH"
msgstr "IKONSÃKVÃG"
-#: ../src/option.c:168
+#: ../src/option.c:172
msgid "Set the width"
msgstr "StÃll in bredden"
-#: ../src/option.c:169
+#: ../src/option.c:173
msgid "WIDTH"
msgstr "BREDD"
-#: ../src/option.c:177
+#: ../src/option.c:181
msgid "Set the height"
msgstr "StÃll in hÃjden"
-#: ../src/option.c:178
+#: ../src/option.c:182
msgid "HEIGHT"
msgstr "HÃJD"
-#: ../src/option.c:186
+#: ../src/option.c:190
msgid "Set dialog timeout in seconds"
msgstr "StÃll in tidsgrÃns fÃr dialogrutan i sekunder"
#. Timeout for closing the dialog
-#: ../src/option.c:188
+#: ../src/option.c:192
msgid "TIMEOUT"
msgstr "TIDSGRÃNS"
-#: ../src/option.c:196
+#: ../src/option.c:200
msgid "Sets the label of the Ok button"
msgstr "StÃller in etiketten fÃr knappen OK"
-#: ../src/option.c:197
-#: ../src/option.c:206
-#: ../src/option.c:230
-#: ../src/option.c:290
-#: ../src/option.c:299
-#: ../src/option.c:333
-#: ../src/option.c:374
-#: ../src/option.c:494
-#: ../src/option.c:601
-#: ../src/option.c:636
-#: ../src/option.c:708
-#: ../src/option.c:767
-#: ../src/option.c:776
-#: ../src/option.c:820
-#: ../src/option.c:861
-#: ../src/option.c:966
+#: ../src/option.c:201
+#: ../src/option.c:210
+#: ../src/option.c:234
+#: ../src/option.c:294
+#: ../src/option.c:303
+#: ../src/option.c:337
+#: ../src/option.c:378
+#: ../src/option.c:498
+#: ../src/option.c:605
+#: ../src/option.c:640
+#: ../src/option.c:712
+#: ../src/option.c:771
+#: ../src/option.c:780
+#: ../src/option.c:824
+#: ../src/option.c:865
+#: ../src/option.c:1016
msgid "TEXT"
msgstr "TEXT"
-#: ../src/option.c:205
+#: ../src/option.c:209
msgid "Sets the label of the Cancel button"
msgstr "StÃller in etiketten fÃr knappen Avbryt"
-#: ../src/option.c:220
+#: ../src/option.c:224
msgid "Display calendar dialog"
msgstr "Visa kalenderdialog"
-#: ../src/option.c:229
-#: ../src/option.c:289
-#: ../src/option.c:332
-#: ../src/option.c:373
-#: ../src/option.c:493
-#: ../src/option.c:635
-#: ../src/option.c:707
-#: ../src/option.c:819
-#: ../src/option.c:860
-#: ../src/option.c:965
+#: ../src/option.c:233
+#: ../src/option.c:293
+#: ../src/option.c:336
+#: ../src/option.c:377
+#: ../src/option.c:497
+#: ../src/option.c:639
+#: ../src/option.c:711
+#: ../src/option.c:823
+#: ../src/option.c:864
+#: ../src/option.c:1015
msgid "Set the dialog text"
msgstr "StÃll in dialogtexten"
-#: ../src/option.c:238
+#: ../src/option.c:242
msgid "Set the calendar day"
msgstr "StÃll in kalenderdagen"
-#: ../src/option.c:239
+#: ../src/option.c:243
msgid "DAY"
msgstr "DAG"
-#: ../src/option.c:247
+#: ../src/option.c:251
msgid "Set the calendar month"
msgstr "StÃll in kalendermÃnaden"
-#: ../src/option.c:248
+#: ../src/option.c:252
msgid "MONTH"
msgstr "MÃNAD"
-#: ../src/option.c:256
+#: ../src/option.c:260
msgid "Set the calendar year"
msgstr "StÃll in kalenderÃret"
-#: ../src/option.c:257
+#: ../src/option.c:261
msgid "YEAR"
msgstr "ÃR"
-#: ../src/option.c:265
-#: ../src/option.c:983
+#: ../src/option.c:269
+#: ../src/option.c:1033
msgid "Set the format for the returned date"
msgstr "StÃll in formatet pà det returnerade datumet"
-#: ../src/option.c:266
-#: ../src/option.c:984
+#: ../src/option.c:270
+#: ../src/option.c:1034
msgid "PATTERN"
msgstr "MÃNSTER"
-#: ../src/option.c:280
+#: ../src/option.c:284
msgid "Display text entry dialog"
msgstr "Visa textinmatningsdialog"
-#: ../src/option.c:298
+#: ../src/option.c:302
msgid "Set the entry text"
msgstr "StÃll in fÃlttexten"
-#: ../src/option.c:307
+#: ../src/option.c:311
msgid "Hide the entry text"
msgstr "DÃlj fÃlttexten"
-#: ../src/option.c:323
+#: ../src/option.c:327
msgid "Display error dialog"
msgstr "Visa feldialog"
-#: ../src/option.c:341
-#: ../src/option.c:382
-#: ../src/option.c:716
-#: ../src/option.c:828
+#: ../src/option.c:345
+#: ../src/option.c:386
+#: ../src/option.c:720
+#: ../src/option.c:832
msgid "Do not enable text wrapping"
msgstr "Aktivera inte textradbrytning"
-#: ../src/option.c:350
-#: ../src/option.c:391
-#: ../src/option.c:725
-#: ../src/option.c:837
+#: ../src/option.c:354
+#: ../src/option.c:395
+#: ../src/option.c:729
+#: ../src/option.c:841
msgid "Do not enable pango markup"
msgstr "Aktivera inte pango-markup"
-#: ../src/option.c:364
+#: ../src/option.c:368
msgid "Display info dialog"
msgstr "Visa informationsdialog"
-#: ../src/option.c:405
+#: ../src/option.c:409
msgid "Display file selection dialog"
msgstr "Visa filvÃljardialog"
-#: ../src/option.c:414
+#: ../src/option.c:418
msgid "Set the filename"
msgstr "StÃll in filnamnet"
-#: ../src/option.c:415
-#: ../src/option.c:749
+#: ../src/option.c:419
+#: ../src/option.c:753
msgid "FILENAME"
msgstr "FILNAMN"
-#: ../src/option.c:423
+#: ../src/option.c:427
msgid "Allow multiple files to be selected"
msgstr "TillÃt att flera filer vÃljs"
-#: ../src/option.c:432
+#: ../src/option.c:436
msgid "Activate directory-only selection"
msgstr "Aktivera markering av endast kataloger"
-#: ../src/option.c:441
+#: ../src/option.c:445
msgid "Activate save mode"
msgstr "Aktivera sparlÃge"
-#: ../src/option.c:450
-#: ../src/option.c:529
-#: ../src/option.c:974
+#: ../src/option.c:454
+#: ../src/option.c:533
+#: ../src/option.c:1024
msgid "Set output separator character"
msgstr "StÃll in Ãtskiljartecken fÃr utdata"
-#: ../src/option.c:451
-#: ../src/option.c:530
-#: ../src/option.c:975
+#: ../src/option.c:455
+#: ../src/option.c:534
+#: ../src/option.c:1025
msgid "SEPARATOR"
msgstr "AVGRÃNSARE"
-#: ../src/option.c:459
+#: ../src/option.c:463
msgid "Confirm file selection if filename already exists"
msgstr "BekrÃfta filval om filnamnet redan finns"
-#: ../src/option.c:468
+#: ../src/option.c:472
msgid "Sets a filename filter"
msgstr "StÃller in ett filnamnsfilter"
#. Help for file-filter argument (name and patterns for file selection)
-#: ../src/option.c:470
+#: ../src/option.c:474
msgid "NAME | PATTERN1 PATTERN2 ..."
msgstr "NAMN | MÃNSTER1 MÃNSTER2 ..."
-#: ../src/option.c:484
+#: ../src/option.c:488
msgid "Display list dialog"
msgstr "Visa listdialog"
-#: ../src/option.c:502
+#: ../src/option.c:506
msgid "Set the column header"
msgstr "StÃll in kolumnhuvudet"
-#: ../src/option.c:503
+#: ../src/option.c:507
msgid "COLUMN"
msgstr "KOLUMN"
-#: ../src/option.c:511
+#: ../src/option.c:515
msgid "Use check boxes for first column"
msgstr "AnvÃnd kryssrutor i fÃrsta kolumnen"
-#: ../src/option.c:520
+#: ../src/option.c:524
msgid "Use radio buttons for first column"
msgstr "AnvÃnd radioknappar i fÃrsta kolumnen"
-#: ../src/option.c:538
+#: ../src/option.c:542
msgid "Allow multiple rows to be selected"
msgstr "TillÃt att flera rader vÃljs"
-#: ../src/option.c:547
-#: ../src/option.c:757
+#: ../src/option.c:551
+#: ../src/option.c:761
msgid "Allow changes to text"
msgstr "TillÃt Ãndringar av text"
-#: ../src/option.c:556
+#: ../src/option.c:560
msgid "Print a specific column (Default is 1. 'ALL' can be used to print all columns)"
msgstr "Skriv ut en specifik kolumn (StandardvÃrdet Ãr 1. \"ALL\" kan anvÃndas fÃr att skriva ut alla kolumner)"
#. Column index number to print out on a list dialog
-#: ../src/option.c:558
-#: ../src/option.c:567
+#: ../src/option.c:562
+#: ../src/option.c:571
msgid "NUMBER"
msgstr "NUMMER"
-#: ../src/option.c:566
+#: ../src/option.c:570
msgid "Hide a specific column"
msgstr "DÃlj en specifik kolumn"
-#: ../src/option.c:575
+#: ../src/option.c:579
msgid "Hides the column headers"
msgstr "DÃljer kolumnhuvudena"
-#: ../src/option.c:591
+#: ../src/option.c:595
msgid "Display notification"
msgstr "Visa notifiering"
-#: ../src/option.c:600
+#: ../src/option.c:604
msgid "Set the notification text"
msgstr "StÃll in notifieringstexten"
-#: ../src/option.c:609
+#: ../src/option.c:613
msgid "Listen for commands on stdin"
msgstr "Lyssna efter kommandon pà standard in"
-#: ../src/option.c:626
+#: ../src/option.c:630
msgid "Display progress indication dialog"
msgstr "Visa fÃrloppsmÃtardialog"
-#: ../src/option.c:644
+#: ../src/option.c:648
msgid "Set initial percentage"
msgstr "StÃll in initialt procenttal"
-#: ../src/option.c:645
+#: ../src/option.c:649
msgid "PERCENTAGE"
msgstr "PROCENTTAL"
-#: ../src/option.c:653
+#: ../src/option.c:657
msgid "Pulsate progress bar"
msgstr "Pulsera fÃrloppsmÃtaren"
-#: ../src/option.c:663
+#: ../src/option.c:667
#, no-c-format
msgid "Dismiss the dialog when 100% has been reached"
msgstr "StÃng dialogfÃnstret dà 100% har nÃtts"
-#: ../src/option.c:673
+#: ../src/option.c:677
#, no-c-format
msgid "Kill parent process if Cancel button is pressed"
msgstr "DÃda fÃrÃldraprocessen om avbrytsknappen trycks"
-#: ../src/option.c:683
+#: ../src/option.c:687
#, no-c-format
msgid "Hide Cancel button"
msgstr "DÃlj avbrytsknapp"
-#: ../src/option.c:698
+#: ../src/option.c:702
msgid "Display question dialog"
msgstr "Visa frÃgedialog"
-#: ../src/option.c:739
+#: ../src/option.c:743
msgid "Display text information dialog"
msgstr "Visa textinformationsdialog"
-#: ../src/option.c:748
+#: ../src/option.c:752
msgid "Open file"
msgstr "Ãppna fil"
-#: ../src/option.c:766
+#: ../src/option.c:770
msgid "Set the text font"
msgstr "StÃll in texttypsnittet"
-#: ../src/option.c:775
+#: ../src/option.c:779
msgid "Enable an I read and agree checkbox"
msgstr "Aktivera en \"Jag har lÃst och godkÃnner\"-kryssruta"
-#: ../src/option.c:785
+#: ../src/option.c:789
msgid "Enable html support"
msgstr "Aktivera html-stÃd"
-#: ../src/option.c:794
+#: ../src/option.c:798
msgid "Sets an url instead of a file. Only works if you use --html option"
msgstr "Anger en url istÃllet fÃr en fil. Fungerar endast om du anvÃnder flaggan --html"
-#: ../src/option.c:795
+#: ../src/option.c:799
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: ../src/option.c:810
+#: ../src/option.c:814
msgid "Display warning dialog"
msgstr "Visa varningsdialog"
-#: ../src/option.c:851
+#: ../src/option.c:855
msgid "Display scale dialog"
msgstr "Visa skaldialog"
-#: ../src/option.c:869
+#: ../src/option.c:873
msgid "Set initial value"
msgstr "StÃll in initialt vÃrde"
-#: ../src/option.c:870
-#: ../src/option.c:879
-#: ../src/option.c:888
-#: ../src/option.c:897
-#: ../src/option.c:1032
+#: ../src/option.c:874
+#: ../src/option.c:883
+#: ../src/option.c:892
+#: ../src/option.c:901
+#: ../src/option.c:1082
msgid "VALUE"
msgstr "VÃRDE"
-#: ../src/option.c:878
+#: ../src/option.c:882
msgid "Set minimum value"
msgstr "StÃll in minimivÃrde"
-#: ../src/option.c:887
+#: ../src/option.c:891
msgid "Set maximum value"
msgstr "StÃll in maximivÃrde"
-#: ../src/option.c:896
+#: ../src/option.c:900
msgid "Set step size"
msgstr "StÃll in stegstorlek"
-#: ../src/option.c:905
+#: ../src/option.c:909
msgid "Print partial values"
msgstr "Skriv ut partiella vÃrden"
-#: ../src/option.c:914
+#: ../src/option.c:918
msgid "Hide value"
msgstr "DÃlj vÃrde"
-#: ../src/option.c:929
+#: ../src/option.c:933
msgid "Display forms dialog"
msgstr "Visa formulÃrdialog"
-#: ../src/option.c:938
+#: ../src/option.c:942
msgid "Add a new Entry in forms dialog"
msgstr "LÃgg till en ny post i formulÃrdialog"
-#: ../src/option.c:939
-#: ../src/option.c:948
+#: ../src/option.c:943
+#: ../src/option.c:952
msgid "Field name"
msgstr "FÃltnamn"
-#: ../src/option.c:947
+#: ../src/option.c:951
msgid "Add a new Password Entry in forms dialog"
msgstr "LÃgg till en ny lÃsenordsinmatning i formulÃrdialog"
-#: ../src/option.c:956
+#: ../src/option.c:960
msgid "Add a new Calendar in forms dialog"
msgstr "LÃgg till en ny kalender i formulÃrdialog"
-#: ../src/option.c:957
+#: ../src/option.c:961
msgid "Calendar field name"
msgstr "Namn pà kalenderfÃlt"
-#: ../src/option.c:998
+#: ../src/option.c:969
+msgid "Add a new List in forms dialog"
+msgstr "LÃgg till en ny lista i formulÃrdialog"
+
+#: ../src/option.c:970
+msgid "List field and header name"
+msgstr "Lista fÃlt- och rubriknamn"
+
+#: ../src/option.c:978
+msgid "List of values for List"
+msgstr "Lista med vÃrden fÃr lista"
+
+#: ../src/option.c:979
+#: ../src/option.c:988
+msgid "List of values separated by |"
+msgstr "Lista med vÃrden separade med |"
+
+#: ../src/option.c:987
+msgid "List of values for columns"
+msgstr "Lista med vÃrden fÃr kolumner"
+
+#: ../src/option.c:1006
+msgid "Show the columns header"
+msgstr "Visa kolumnhuvudet"
+
+#: ../src/option.c:1048
msgid "Display password dialog"
msgstr "Visa lÃsenordsdialog"
-#: ../src/option.c:1007
+#: ../src/option.c:1057
msgid "Display the username option"
msgstr "Visa flagga fÃr anvÃndarnamnet"
-#: ../src/option.c:1022
+#: ../src/option.c:1072
msgid "Display color selection dialog"
msgstr "Visa fÃrgvÃljardialog"
-#: ../src/option.c:1031
+#: ../src/option.c:1081
msgid "Set the color"
msgstr "StÃll in fÃrgen"
-#: ../src/option.c:1040
+#: ../src/option.c:1090
msgid "Show the palette"
msgstr "Visa paletten"
-#: ../src/option.c:1055
+#: ../src/option.c:1105
msgid "About zenity"
msgstr "Om zenity"
-#: ../src/option.c:1064
+#: ../src/option.c:1114
msgid "Print version"
msgstr "Skriv ut versionsnummer"
-#: ../src/option.c:1894
+#: ../src/option.c:1988
msgid "General options"
msgstr "AllmÃnna flaggor"
-#: ../src/option.c:1895
+#: ../src/option.c:1989
msgid "Show general options"
msgstr "Visa allmÃnna flaggor"
-#: ../src/option.c:1905
+#: ../src/option.c:1999
msgid "Calendar options"
msgstr "Kalenderflaggor"
-#: ../src/option.c:1906
+#: ../src/option.c:2000
msgid "Show calendar options"
msgstr "Visa kalenderflaggor"
-#: ../src/option.c:1916
+#: ../src/option.c:2010
msgid "Text entry options"
msgstr "Flaggor fÃr textinmatning"
-#: ../src/option.c:1917
+#: ../src/option.c:2011
msgid "Show text entry options"
msgstr "Visa flaggor fÃr textinmatning"
-#: ../src/option.c:1927
+#: ../src/option.c:2021
msgid "Error options"
msgstr "Felflaggor"
-#: ../src/option.c:1928
+#: ../src/option.c:2022
msgid "Show error options"
msgstr "Visa felflaggor"
-#: ../src/option.c:1938
+#: ../src/option.c:2032
msgid "Info options"
msgstr "Informationsflaggor"
-#: ../src/option.c:1939
+#: ../src/option.c:2033
msgid "Show info options"
msgstr "Visa informationsflaggor"
-#: ../src/option.c:1949
+#: ../src/option.c:2043
msgid "File selection options"
msgstr "Flaggor fÃr filvÃljare"
-#: ../src/option.c:1950
+#: ../src/option.c:2044
msgid "Show file selection options"
msgstr "Visa flaggor fÃr filvÃljare"
-#: ../src/option.c:1960
+#: ../src/option.c:2054
msgid "List options"
msgstr "Listflaggor"
-#: ../src/option.c:1961
+#: ../src/option.c:2055
msgid "Show list options"
msgstr "Visa listflaggor"
-#: ../src/option.c:1972
+#: ../src/option.c:2066
msgid "Notification icon options"
msgstr "Flaggor fÃr notifieringsikon"
-#: ../src/option.c:1973
+#: ../src/option.c:2067
msgid "Show notification icon options"
msgstr "Visa flaggor fÃr notifieringsikon"
-#: ../src/option.c:1984
+#: ../src/option.c:2078
msgid "Progress options"
msgstr "FÃrloppsflaggor"
-#: ../src/option.c:1985
+#: ../src/option.c:2079
msgid "Show progress options"
msgstr "Visa fÃrloppsflaggor"
-#: ../src/option.c:1995
+#: ../src/option.c:2089
msgid "Question options"
msgstr "FrÃgeflaggor"
-#: ../src/option.c:1996
+#: ../src/option.c:2090
msgid "Show question options"
msgstr "Visa frÃgeflaggor"
-#: ../src/option.c:2006
+#: ../src/option.c:2100
msgid "Warning options"
msgstr "Varningsflaggor"
-#: ../src/option.c:2007
+#: ../src/option.c:2101
msgid "Show warning options"
msgstr "Visa varningsflaggor"
-#: ../src/option.c:2017
+#: ../src/option.c:2111
msgid "Scale options"
msgstr "Skalflaggor"
-#: ../src/option.c:2018
+#: ../src/option.c:2112
msgid "Show scale options"
msgstr "Visa skalflaggor"
-#: ../src/option.c:2028
+#: ../src/option.c:2122
msgid "Text information options"
msgstr "Textinformationsflaggor"
-#: ../src/option.c:2029
+#: ../src/option.c:2123
msgid "Show text information options"
msgstr "Visa textinformationsflaggor"
-#: ../src/option.c:2039
+#: ../src/option.c:2133
msgid "Color selection options"
msgstr "Flaggor fÃr fÃrgvÃljare"
-#: ../src/option.c:2040
+#: ../src/option.c:2134
msgid "Show color selection options"
msgstr "Visa flaggor fÃr fÃrgvÃljare"
-#: ../src/option.c:2050
+#: ../src/option.c:2144
msgid "Password dialog options"
msgstr "Flaggor fÃr lÃsenordsdialog"
-#: ../src/option.c:2051
+#: ../src/option.c:2145
msgid "Show password dialog options"
msgstr "Visa flaggor fÃr lÃsenordsdialog"
-#: ../src/option.c:2061
+#: ../src/option.c:2155
msgid "Forms dialog options"
msgstr "Flaggor fÃr formulÃrdialog"
-#: ../src/option.c:2062
+#: ../src/option.c:2156
msgid "Show forms dialog options"
msgstr "Visa flaggor fÃr formulÃrdialog"
-#: ../src/option.c:2072
+#: ../src/option.c:2166
msgid "Miscellaneous options"
msgstr "Diverse flaggor"
-#: ../src/option.c:2073
+#: ../src/option.c:2167
msgid "Show miscellaneous options"
msgstr "Visa diverse flaggor"
-#: ../src/option.c:2098
+#: ../src/option.c:2192
#, c-format
msgid "This option is not available. Please see --help for all possible usages.\n"
msgstr ""
"Denna flagga Ãr inte tillgÃnglig. Se --help fÃr alla mÃjliga\n"
"anvÃndningsfall.\n"
-#: ../src/option.c:2102
+#: ../src/option.c:2196
#, c-format
msgid "--%s is not supported for this dialog\n"
msgstr "--%s stÃds inte fÃr denna dialog\n"
-#: ../src/option.c:2106
+#: ../src/option.c:2200
#, c-format
msgid "Two or more dialog options specified\n"
msgstr "Tvà eller fler dialogflaggor angavs\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]