[gdk-pixbuf] Updated Swedish translation
- From: Daniel Nylander <dnylande src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Swedish translation
- Date: Wed, 18 Jan 2012 08:13:08 +0000 (UTC)
commit e9b0cfc4d5d0a6e3fade62ae7dc34303409d5fc6
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date: Wed Jan 18 09:12:58 2012 +0100
Updated Swedish translation
po/sv.po | 211 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 108 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 3b07bf4..ea59096 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,15 +1,15 @@
# Swedish messages for gdk-pixbuf.
-# Copyright (C) 1999-2010 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1999-2011 Free Software Foundation, Inc.
# Tomas Ãgren <stric ing umu se>, 1999.
# Christian Rose <menthos menthos com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gdk-pixbuf\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-29 14:38+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-29 15:54+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-18 09:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-18 09:12+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
"Language: sv\n"
@@ -18,129 +18,129 @@ msgstr ""
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:130
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:980
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1246
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1070
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1336
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att Ãppna filen \"%s\": %s"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:143
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:992
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1082
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "Bildfilen \"%s\" innehÃller inga data"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:185
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1028
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1298
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1118
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1388
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa in bilden \"%s\": anledningen Ãr okÃnd, troligtvis en trasig bildfil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:218
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
#, c-format
msgid "Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt animation file"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa in animeringen \"%s\": anledningen Ãr okÃnd, troligtvis en trasig animeringsfil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:713
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:803
#, c-format
msgid "Unable to load image-loading module: %s: %s"
msgstr "Kan inte lÃsa in bildinlÃsningsmodulen: %s: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:728
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:818
#, c-format
msgid "Image-loading module %s does not export the proper interface; perhaps it's from a different gdk-pixbuf version?"
msgstr "BildinlÃsningsmodulen %s exporterar inte rÃtt grÃnssnitt; den kanske Ãr frÃn en annan version av gdk-pixbuf?"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:737
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:788
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:827
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:878
#, c-format
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "Bildtypen \"%s\" stÃds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:861
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:951
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "Kunde inte kÃnna igen bildfilformatet pà filen \"%s\""
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:869
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:959
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "OkÃnt bildfilformat"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1037
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1127
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa in bilden \"%s\": %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1814
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:883
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1905
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "Fel vid skrivning till bildfil: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1859
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1989
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1950
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2080
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr "Detta bygge av gdk-pixbuf stÃder inte sparande av bildformatet: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1893
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1984
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att spara bild till Ãteruppringning"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1906
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1997
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "Misslyckades med att Ãppna temporÃr fil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1932
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2023
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa frÃn temporÃr fil"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2185
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2276
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "Misslyckades med att Ãppna \"%s\" fÃr skrivning: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2211
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2302
#, c-format
msgid "Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: %s"
msgstr "Misslyckades med att stÃnga \"%s\" nÃr bilden skrevs, all data kanske inte har sparats korrekt: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2431
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2482
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2523
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2575
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att spara bild till en buffert"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2528
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2621
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "Fel vid skrivning till bildstrÃm"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:332
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
#, c-format
msgid "Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, but didn't give a reason for the failure"
msgstr "Internt fel: BildinlÃsningsmodulen \"%s\" misslyckades med att fÃrdigstÃlla en ÃtgÃrd, men gav inte en anledning till misslyckandet"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:374
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "Inkrementell inlÃsning av bildtypen \"%s\" stÃds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:160
msgid "Image header corrupt"
msgstr "Bildhuvudet Ãr trasigt"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:151
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:165
msgid "Image format unknown"
msgstr "Bildformatet Ãr okÃnt"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:156
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:487
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:170
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:502
msgid "Image pixel data corrupt"
msgstr "Bildpunktsdata Ãr trasigt"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:431
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixdata.c:446
#, c-format
msgid "failed to allocate image buffer of %u byte"
msgid_plural "failed to allocate image buffer of %u bytes"
@@ -230,8 +230,8 @@ msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa GIF: %s"
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1480
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1641
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF-filen saknade en del data (den kanske klipptes pà nÃgot sÃtt?)"
@@ -257,9 +257,9 @@ msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "CirkulÃr tabellpost i GIF-filen"
#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1467
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1514
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1629
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att lÃsa in GIF-fil"
@@ -284,67 +284,67 @@ msgstr "Version %s av filformatet GIF stÃds inte"
msgid "GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local colormap."
msgstr "GIF-bilden har ingen global fÃrgkarta, och en ram i den saknar lokal fÃrgkarta."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1536
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF-bilden var trunkerad eller ofullstÃndig."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1692
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80
msgid "The GIF image format"
msgstr "Bildformatet GIF"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:210
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:224
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:276
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:289
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:228
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:242
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:291
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:302
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:395
msgid "Invalid header in icon"
msgstr "Ogiltigt huvud i ikon"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:239
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:299
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:431
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:461
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:257
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:312
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:405
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:458
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:488
msgid "Not enough memory to load icon"
msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att lÃsa in ikon"
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:338
+msgid "Compressed icons are not supported"
+msgstr "Komprimerade ikoner stÃds inte"
+
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:321
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:358
msgid "Icon has zero width"
msgstr "Ikonens bredd Ãr noll"
# SUN CHANGED MESSAGE
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:331
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:368
msgid "Icon has zero height"
msgstr "Ikonens hÃjd Ãr noll"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:383
-msgid "Compressed icons are not supported"
-msgstr "Komprimerade ikoner stÃds inte"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:416
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:443
msgid "Unsupported icon type"
msgstr "Ikontypen stÃds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:510
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:537
msgid "Not enough memory to load ICO file"
msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att lÃsa in ICO-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:975
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1002
msgid "Image too large to be saved as ICO"
msgstr "Bilden fÃr stor fÃr att sparas som ICO"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:986
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1013
msgid "Cursor hotspot outside image"
msgstr "MarkÃrpunkt utanfÃr bilden"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1009
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1036
#, c-format
msgid "Unsupported depth for ICO file: %d"
msgstr "Djupet stÃds inte fÃr ICO-fil: %d"
-#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1244
+#: ../gdk-pixbuf/io-ico.c:1271
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-ico.c:59
msgid "The ICO image format"
msgstr "Bildformatet ICO"
@@ -405,35 +405,35 @@ msgid "Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free
msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att lÃsa in bild, fÃrsÃk att avsluta nÃgra program fÃr att frigÃra minne"
#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:774
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "JPEG-fÃrgrymden stÃds inte (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:673
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:943
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1176
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1185
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "Kunde inte allokera minne fÃr inlÃsning av JPEG-fil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:918
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "Transformerad JPEG har bredden eller hÃjden noll."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1132
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53
#, c-format
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be parsed."
msgstr "JPEG-kvaliteten mÃste vara ett vÃrde mellan 0 och 100; vÃrdet \"%s\" kunde inte tolkas."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1147
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68
#, c-format
msgid "JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
msgstr "JPEG-kvaliteten mÃste vara ett vÃrde mellan 0 och 100; vÃrdet \"%d\" Ãr inte tillÃtet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1309
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136
msgid "The JPEG image format"
msgstr "Bildformatet JPEG"
@@ -554,12 +554,12 @@ msgstr "PNG-komprimeringsnivÃn mÃste vara ett vÃrde mellan 0 och 9; vÃrdet \
msgid "PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not allowed."
msgstr "PNG-komprimeringsnivÃn mÃste vara ett vÃrde mellan 0 och 9; vÃrdet \"%d\" Ãr inte tillÃtet."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:950
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "VÃrdet fÃr PNG-textstycket %s kan inte konverteras till ISO-8859-1-kodning."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1111
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
msgid "The PNG image format"
msgstr "Bildformatet PNG"
@@ -626,49 +626,55 @@ msgstr "Inte tillrÃckligt med minne fÃr att lÃsa in PNM-fil"
msgid "The PNM/PBM/PGM/PPM image format family"
msgstr "Bildformatsfamiljen PNM/PBM/PGM/PPM"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:127
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:128
msgid "Input file descriptor is NULL."
msgstr "Filbeskrivare fÃr inmating Ãr NULL."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:142
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:143
msgid "Failed to read QTIF header"
msgstr "Misslyckades med att lÃsa QTIF-rubrik"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:151
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:181
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:445
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:152
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:189
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:460
#, c-format
-msgid "QTIF atom size too large (%d bytes)"
-msgstr "QTIF-atomstorlek Ãr fÃr stor (%d byte)"
+msgid "QTIF atom size too large (%d byte)"
+msgid_plural "QTIF atom size too large (%d bytes)"
+msgstr[0] "QTIF-atomstorlek Ãr fÃr stor (%d byte)"
+msgstr[1] "QTIF-atomstorlek Ãr fÃr stor (%d byte)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:175
#, c-format
-msgid "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
-msgstr "Misslyckades med att allokera %d byte fÃr fillÃsningsbuffert"
+msgid "Failed to allocate %d byte for file read buffer"
+msgid_plural "Failed to allocate %d bytes for file read buffer"
+msgstr[0] "Misslyckades med att allokera %d byte fÃr fillÃsningsbuffert"
+msgstr[1] "Misslyckades med att allokera %d byte fÃr fillÃsningsbuffert"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:195
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:206
#, c-format
msgid "File error when reading QTIF atom: %s"
msgstr "Filfel vid lÃsning av QTIF-atom: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:232
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:243
#, c-format
-msgid "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
-msgstr "Misslyckades med att hoppa Ãver nÃsta %d byte med seek()."
+msgid "Failed to skip the next %d byte with seek()."
+msgid_plural "Failed to skip the next %d bytes with seek()."
+msgstr[0] "Misslyckades med att hoppa Ãver nÃsta %d byte med seek()."
+msgstr[1] "Misslyckades med att hoppa Ãver nÃsta %d byte med seek()."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:256
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:270
msgid "Failed to allocate QTIF context structure."
msgstr "Misslyckades med att allokera QTIF-sammanhangsstruktur."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:316
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:330
msgid "Failed to create GdkPixbufLoader object."
msgstr "Misslyckades med att skapa GdkPixbufLoader-objekt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:420
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:434
msgid "Failed to find an image data atom."
msgstr "Misslyckades med att hitta en bilddataatom."
-#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:601
+#: ../gdk-pixbuf/io-qtif.c:619
msgid "The QTIF image format"
msgstr "Bildformatet QTIF"
@@ -922,20 +928,20 @@ msgstr "Kunde inte spola i strÃm: %s"
msgid "Could not read from stream: %s"
msgstr "Kunde inte lÃsa frÃn strÃm: %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:616
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:747
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:617
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:752
msgid "Couldn't load bitmap"
msgstr "Kunde inte lÃsa in bitmap"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:769
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:774
msgid "Couldn't load metafile"
msgstr "Kunde inte lÃsa in metafil"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:928
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:933
msgid "Unsupported image format for GDI+"
msgstr "GDI+-bildformatet stÃds inte"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:935
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:940
msgid "Couldn't save"
msgstr "Kunde inte spara"
@@ -945,4 +951,3 @@ msgstr "Bildformatet WMF"
#~ msgid "Couldn't allocate memory for paletted data"
#~ msgstr "Kunde inte allokera minne fÃr palettdata"
-
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]