[gnome-games] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-games] Updated Spanish translation
- Date: Sun, 15 Jan 2012 20:12:03 +0000 (UTC)
commit d00a49afbc3020bf6103cca757d5f7a5ea1de4be
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Sun Jan 15 21:10:50 2012 +0100
Updated Spanish translation
glines/help/es/es.po | 27 +++++++++++++++++----------
1 files changed, 17 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/glines/help/es/es.po b/glines/help/es/es.po
index b4eecc7..b83496d 100644
--- a/glines/help/es/es.po
+++ b/glines/help/es/es.po
@@ -8,8 +8,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glines.HEAD\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-07 18:21+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-10 17:46+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-10 16:49+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-15 20:35+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -562,7 +562,7 @@ msgstr "Cambiar la velocidad"
#: C/fast-moves.page:18(p)
msgid "You can speed up the object movements. Click:"
-msgstr ""
+msgstr "Puede acelerar los movimientos de los objetos. Pulse:"
#: C/fast-moves.page:19(p)
msgid "<guiseq><gui>Settings</gui><gui>Preferences</gui></guiseq>."
@@ -858,10 +858,17 @@ msgid "Report a Problem"
msgstr "Informar de un problema"
#: C/bug-filing.page:20(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+#| "welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
+#| "report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/"
+#| "\"/>."
msgid ""
-"<app>Mahjongg</app> is maintained by a volunteer community. You are welcome "
-"to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug report</em>. "
-"To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/>."
+"<app>Five or More</app> is maintained by a volunteer community. You are "
+"welcome to participate. If you notice a problem you can file a <em>bug "
+"report</em>. To file a bug, go to <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/\"/"
+">."
msgstr ""
"<app>Cinco o mÃs</app> lo mantiene la comunidad de manera voluntaria. Si "
"quiere participar, es bienvenido. Si encuentra un error, puede rellenar un "
@@ -1237,8 +1244,8 @@ msgstr ""
#~ msgid ""
#~ "As objects disappear, you get points. The points you score depends on the "
-#~ "number of objects you managed to align (see <xref linkend=\"glines-table1"
-#~ "\"/>). Your score is shown in the upper right corner of the window."
+#~ "number of objects you managed to align (see <xref linkend=\"glines-"
+#~ "table1\"/>). Your score is shown in the upper right corner of the window."
#~ msgstr ""
#~ "Obtendrà puntos al hacer desaparecer los objetos. Los puntos que obtiene "
#~ "dependen del nÃmero de objetos que fue capaz de alinear (vea <xref "
@@ -1373,8 +1380,8 @@ msgstr ""
#~ "citetitle> from the Free Software Foundation by visiting <ulink url="
#~ "\"http://www.fsf.org\" type=\"http\">their Web site</ulink> or by writing "
#~ "to <address> Free Software Foundation, Inc. <street>59 Temple Place</"
-#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</state><postcode>02111-"
-#~ "1307</postcode><country>USA</country></address>"
+#~ "street> - Suite 330 <city>Boston</city>, <state>MA</"
+#~ "state><postcode>02111-1307</postcode><country>USA</country></address>"
#~ msgstr ""
#~ "Una copia de la <citetitle>Licencia PÃblica General GNU</citetitle> està "
#~ "incluida en el apÃndice de la <citetitle>GuÃa de Usuario de GNOME</"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]