[gnote] Updated Spanish translation



commit 7f6c23fc0f0859cba6a98be94b55fc953bf81456
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Sat Jan 7 13:21:30 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |   59 +++++++++++++++++++++-----------------------------------
 1 files changed, 22 insertions(+), 37 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 527aa10..99631f8 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnote-help.master\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-12-10 18:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-10 19:58+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-12-10 20:56+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
@@ -420,8 +420,6 @@ msgstr "Eliminar un cuaderno de notas."
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
 #: C/gnote-template-notes.page:36(None)
-#| msgid ""
-#| "@@image: 'figures/note-template.png'; md5=a27d800d069d880cba494982b9a0e49a"
 msgid ""
 "@@image: 'figures/gnote-template-note.png'; "
 "md5=fa0a6345708f1b55df2ba401ebf2a05d"
@@ -430,17 +428,14 @@ msgstr ""
 "md5=fa0a6345708f1b55df2ba401ebf2a05d"
 
 #: C/gnote-template-notes.page:9(desc)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Using Template Notes"
 msgstr "Usar plantillas de notas"
 
 #: C/gnote-template-notes.page:17(title)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Template Notes"
 msgstr "Plantilla de notas"
 
 #: C/gnote-template-notes.page:19(title)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Template Note Usage"
 msgstr "Uso de las plantillas de notas"
 
@@ -489,7 +484,6 @@ msgid "To create or modify template note:"
 msgstr "Para crear o modificar una plantilla de nota:"
 
 #: C/gnote-template-notes.page:28(title)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Main template note"
 msgstr "Plantilla de nota principal"
 
@@ -502,14 +496,10 @@ msgstr ""
 "gui>, pulse el botÃn <gui>Abrir plantilla de nota</gui>."
 
 #: C/gnote-template-notes.page:29(title)
-#| msgid "Creating Notebook Template"
 msgid "Notebook template note"
 msgstr "Plantillas de nota de cuaderno de notas"
 
 #: C/gnote-template-notes.page:29(p)
-#| msgid ""
-#| "Select the note in <gui>Search All Notes</gui> and from menu select "
-#| "<gui>Edit</gui>, then <gui>Delete</gui>."
 msgid ""
 "Right click on notebook in <gui>Search All Notes</gui> window and select "
 "<gui>Open Template Note</gui>."
@@ -518,7 +508,6 @@ msgstr ""
 "las notas</gui> y elija <gui>Abrir plantilla de nota</gui>."
 
 #: C/gnote-template-notes.page:33(title)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Template Note Features"
 msgstr "CaracterÃsitcas de las plantillas de notas"
 
@@ -531,12 +520,10 @@ msgstr ""
 "lista de notas y que tiene una barra de plantilla en la parte superior."
 
 #: C/gnote-template-notes.page:35(title)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Template note"
 msgstr "Plantilla de nota"
 
 #: C/gnote-template-notes.page:36(desc)
-#| msgid "Template Note"
 msgid "Template note window"
 msgstr "Ventana de la plantilal de nota"
 
@@ -587,7 +574,6 @@ msgstr ""
 "contenido de la nota nueva."
 
 #: C/gnote-template-notes.page:43(title)
-#| msgid "Replace title"
 msgid "Save Title"
 msgstr "Guardar tÃtulo"
 
@@ -704,7 +690,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Para establecer las preferencias de <app>Gnote</app>, en <gui>Buscar en "
 "todas las notas</gui> seleccione <guiseq><gui>Editar</gui><gui>Preferencias</"
-"gui> del menÃ."
+"gui></guiseq> del menÃ."
 
 #: C/gnote-notes-preferences.page:25(p)
 msgid ""
@@ -1059,9 +1045,9 @@ msgid ""
 "Directly below this toolbar is the content area of the note."
 msgstr ""
 "DespuÃs de crear una nota nueva, aparecerà una ventana nueva con el tÃtulo "
-"ÂNueva nota NÂ. En la parte superior de la nota hay una barra de "
-"herramientas con varios botones y texto. Directamente debajo de esta barra "
-"de herramientas està el Ãrea de contenidos de la nota."
+"ÂNueva nota NÂ. En la parte superior de la nota hay una barra de herramientas "
+"con varios botones y texto. Directamente debajo de esta barra de "
+"herramientas està el Ãrea de contenidos de la nota."
 
 #: C/gnote-editing-notes.page:22(title)
 msgid "<gui>New Note</gui> window"
@@ -1116,10 +1102,10 @@ msgid ""
 "during the current session. To undo your last change using the keyboard, use "
 "the standard keybinding, <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"El soporte para ÂDeshacer està disponible en Gnote a travÃs de este "
-"elemento del menÃ. La funciÃn deshacer le permite revertir cambios hechos "
-"previamente en su nota durante la sesiÃn actual. Para deshacer el Ãltimo "
-"cambio usando el teclado, utilice el atajo de teclado predeterminado "
+"El soporte para ÂDeshacer està disponible en Gnote a travÃs de este elemento "
+"del menÃ. La funciÃn deshacer le permite revertir cambios hechos previamente "
+"en su nota durante la sesiÃn actual. Para deshacer el Ãltimo cambio usando "
+"el teclado, utilice el atajo de teclado predeterminado "
 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Z</keycap></keycombo>."
 
 #: C/gnote-editing-notes.page:36(title)
@@ -1224,8 +1210,8 @@ msgid ""
 "<gui>Huge</gui> options from the Text menu."
 msgstr ""
 "Actualmente existen cuatro opciones en esta parte del menÃ: ÂPequeÃaÂ, "
-"ÂNormalÂ, ÂGrande y ÂEnormeÂ. Cada una de estas opciones representa un "
-"tamaÃo de tipografÃa que utilizar con el texto seleccionado en la nota. Para "
+"ÂNormalÂ, ÂGrande y ÂEnormeÂ. Cada una de estas opciones representa un tamaÃo "
+"de tipografÃa que utilizar con el texto seleccionado en la nota. Para "
 "modificar el tamaÃo de la tipografÃa, seleccione el texto y luego seleccione "
 "una de las opciones <gui>PequeÃa</gui>, <gui>Normal</gui>, <gui>Grande</"
 "gui>, <gui>Enorme</gui> del menà <guibutton>Texto</guibutton>."
@@ -1479,9 +1465,8 @@ msgid ""
 "Select <gui>Decrease Indent</gui> from the Text menu in succession until the "
 "current line is no longer part of the bulleted list."
 msgstr ""
-"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, "
-"sucesivamente hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista "
-"de topos."
+"Seleccione <gui>Disminuir sangrÃa</gui>, desde el menà ÂTextoÂ, sucesivamente "
+"hasta que la lÃnea actual no siga formando parte de la lista de topos."
 
 #: C/gnote-bulleted-lists.page:37(p)
 msgid ""
@@ -2376,12 +2361,12 @@ msgstr ""
 #~ "that look like this: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/>."
 #~ msgstr ""
 #~ "Para forzar a una nota a estar siempre en el panel, sin importar cuando "
-#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. "
-#~ "Las notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de "
-#~ "pegado que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png"
-#~ "\"/>. Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos "
-#~ "de pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png"
-#~ "\"/>."
+#~ "se utilizà por Ãltima vez, pulse en el icono para Âpincharla al menÃ. Las "
+#~ "notas que estÃn pinchadas en el menà del panel tendrÃn un icono de pegado "
+#~ "que se ve asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pindown.png\"/>. "
+#~ "Las notas que no estÃn pinchadas al menà del panel tendrÃn iconos de "
+#~ "pegado que se ven asÃ: <inlinegraphic fileref=\"figures/gnote-pinup.png\"/"
+#~ ">."
 
 #~ msgid "Gnote Panel Menu"
 #~ msgstr "Menà del panel de Gnote"
@@ -2676,9 +2661,9 @@ msgstr ""
 #~ msgstr "e importar Notas adhesivas."
 
 #~ msgid ""
-#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: "
-#~ "<placeholder-1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and "
-#~ "are automatically loaded into the Gnote interface."
+#~ "By default, Gnote comes with several pre-installed add-ins: <placeholder-"
+#~ "1/> Since these are preinstalled, they are ready to use and are "
+#~ "automatically loaded into the Gnote interface."
 #~ msgstr ""
 #~ "De forma predeterminada, Gnote incluye varios complementos preinstalados: "
 #~ "<placeholder-1/> Dado que estos vienen preinstalados, estÃn listos para "



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]