[gnome-shell] Updated Russian translation



commit ba1e7bd09552f8949a38bc7e50c18911f774cd8d
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Thu Jan 5 15:59:24 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  817 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 460 insertions(+), 357 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 3c01c95..a591660 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-shell&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2011-10-07 23:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-08 11:33+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-26 13:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-05 15:58+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -47,8 +47,12 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for extensions that appear in both lists."
-msgstr "Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME Shell ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ uuid; Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÐÐÑÐÐÐÐ disabled-extensions ÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ."
+#| msgid ""
+#| "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions "
+#| "which should be loaded. disabled-extensions overrides this setting for "
+#| "extensions that appear in both lists."
+msgid "GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this list. You can also manipulate this list with the EnableExtension and DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
+msgstr "Ð ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ GNOME Shell ÐÑÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐ uuid; Ð ÑÑÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÐÐÑ. ÐÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑ DBus EnableExtension Ð DisableExtension ÑÐÑÐÐÑÐ org.gnome.Shell."
 
 #: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
 msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -131,7 +135,7 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "disabled OpenSearch providers"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ OpenSearch"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:617
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:623
 msgid "Session..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑâ"
 
@@ -140,51 +144,49 @@ msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#. translators: this message is shown below the password entry field
+#. Translators: this message is shown below the password entry field
 #. to indicate the user can swipe their finger instead
 #: ../js/gdm/loginDialog.js:830
 msgid "(or swipe finger)"
 msgstr "(ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÐÐÑÑÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÑ)"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:848
+#. translators: this message is shown below the user list on the
+#. login screen. It can be activated to reveal an entry for
+#. manually entering the username.
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:851
 msgid "Not listed?"
-msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ?"
-
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1004
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:426
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:477
-#: ../js/ui/networkAgent.js:165
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:171
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:480
+msgstr "ÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ?"
+
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1019
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:418
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:516
+#: ../js/ui/networkAgent.js:145
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:462
 msgid "Cancel"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1009
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1024
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1358
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1376
 msgid "Login Window"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:116
-#: ../js/ui/userMenu.js:549
-#: ../js/ui/userMenu.js:551
-#: ../js/ui/userMenu.js:620
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:113
+#: ../js/ui/userMenu.js:578
+#: ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:649
 msgid "Suspend"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:121
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:89
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:97
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:106
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:118
 msgid "Restart"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:126
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:80
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:91
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:123
 msgid "Power Off"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
 
@@ -204,69 +206,69 @@ msgid "Execution of '%s' failed:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ Â%sÂ:"
 
 #. Translators: Filter to display all applications
-#: ../js/ui/appDisplay.js:255
+#: ../js/ui/appDisplay.js:251
 msgid "All"
 msgstr "ÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:319
+#: ../js/ui/appDisplay.js:310
 msgid "APPLICATIONS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:377
+#: ../js/ui/appDisplay.js:366
 msgid "SETTINGS"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:684
+#: ../js/ui/appDisplay.js:666
 msgid "New Window"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:687
+#: ../js/ui/appDisplay.js:669
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appDisplay.js:688
+#: ../js/ui/appDisplay.js:670
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:89
+#: ../js/ui/appFavorites.js:87
 #, c-format
 msgid "%s has been added to your favorites."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %s ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/appFavorites.js:120
+#: ../js/ui/appFavorites.js:118
 #, c-format
 msgid "%s has been removed from your favorites."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %s ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:280
+#: ../js/ui/autorunManager.js:265
 msgid "Removable Devices"
-msgstr "CÑÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
+msgstr "CÑÑÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:590
+#: ../js/ui/autorunManager.js:560
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÐÐÐÑÑÑ %s"
 
-#: ../js/ui/autorunManager.js:616
+#: ../js/ui/autorunManager.js:586
 msgid "Eject"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list for all day events
 #. * Keep it short, best if you can use less then 10 characters
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:63
+#: ../js/ui/calendar.js:62
 msgctxt "event list time"
 msgid "All Day"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: Shown in calendar event list, if 24h format
-#: ../js/ui/calendar.js:68
+#: ../js/ui/calendar.js:67
 msgctxt "event list time"
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
 #. Transators: Shown in calendar event list, if 12h format
-#: ../js/ui/calendar.js:75
+#: ../js/ui/calendar.js:74
 msgctxt "event list time"
 msgid "%l:%M %p"
 msgstr "%l:%M %p"
@@ -276,43 +278,43 @@ msgstr "%l:%M %p"
 #. * NOTE: These grid abbreviations are always shown together
 #. * and in order, e.g. "S M T W T F S".
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:115
+#: ../js/ui/calendar.js:114
 msgctxt "grid sunday"
 msgid "S"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:117
+#: ../js/ui/calendar.js:116
 msgctxt "grid monday"
 msgid "M"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:119
+#: ../js/ui/calendar.js:118
 msgctxt "grid tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:121
+#: ../js/ui/calendar.js:120
 msgctxt "grid wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:123
+#: ../js/ui/calendar.js:122
 msgctxt "grid thursday"
 msgid "T"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:125
+#: ../js/ui/calendar.js:124
 msgctxt "grid friday"
 msgid "F"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Calendar grid abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:127
+#: ../js/ui/calendar.js:126
 msgctxt "grid saturday"
 msgid "S"
 msgstr "ÐÐ"
@@ -323,189 +325,192 @@ msgstr "ÐÐ"
 #. * so they need to be unique (e.g. Tuesday and Thursday cannot
 #. * both be 'T').
 #.
-#: ../js/ui/calendar.js:140
+#: ../js/ui/calendar.js:139
 msgctxt "list sunday"
 msgid "Su"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Monday
-#: ../js/ui/calendar.js:142
+#: ../js/ui/calendar.js:141
 msgctxt "list monday"
 msgid "M"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Tuesday
-#: ../js/ui/calendar.js:144
+#: ../js/ui/calendar.js:143
 msgctxt "list tuesday"
 msgid "T"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Wednesday
-#: ../js/ui/calendar.js:146
+#: ../js/ui/calendar.js:145
 msgctxt "list wednesday"
 msgid "W"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Thursday
-#: ../js/ui/calendar.js:148
+#: ../js/ui/calendar.js:147
 msgctxt "list thursday"
 msgid "Th"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Friday
-#: ../js/ui/calendar.js:150
+#: ../js/ui/calendar.js:149
 msgctxt "list friday"
 msgid "F"
 msgstr "ÐÑ"
 
 #. Translators: Event list abbreviation for Saturday
-#: ../js/ui/calendar.js:152
+#: ../js/ui/calendar.js:151
 msgctxt "list saturday"
 msgid "S"
 msgstr "ÐÐ"
 
 #. Translators: Text to show if there are no events
-#: ../js/ui/calendar.js:687
+#: ../js/ui/calendar.js:681
 msgid "Nothing Scheduled"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on current year
-#: ../js/ui/calendar.js:703
+#: ../js/ui/calendar.js:697
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d"
 msgstr "%A, %B %d"
 
 #. Translators: Shown on calendar heading when selected day occurs on different year
-#: ../js/ui/calendar.js:706
+#: ../js/ui/calendar.js:700
 msgctxt "calendar heading"
 msgid "%A, %B %d, %Y"
 msgstr "%A, %B %d, %Y"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:716
+#: ../js/ui/calendar.js:710
 msgid "Today"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:720
+#: ../js/ui/calendar.js:714
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:729
+#: ../js/ui/calendar.js:723
 msgid "This week"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/calendar.js:737
+#: ../js/ui/calendar.js:731
 msgid "Next week"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:65
-#: ../js/ui/notificationDaemon.js:444
-#: ../js/ui/status/power.js:223
-#: ../src/shell-app.c:355
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:63
+#: ../js/ui/notificationDaemon.js:466
+#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../src/shell-app.c:394
 msgid "Unknown"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:86
-#: ../js/ui/userMenu.js:139
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:84
+#: ../js/ui/userMenu.js:127
 msgid "Available"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:91
-#: ../js/ui/userMenu.js:148
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:89
+#: ../js/ui/userMenu.js:136
 msgid "Away"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:95
-#: ../js/ui/userMenu.js:142
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:93
+#: ../js/ui/userMenu.js:130
 msgid "Busy"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:99
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:97
 msgid "Offline"
 msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/contactDisplay.js:146
+#: ../js/ui/contactDisplay.js:141
 msgid "CONTACTS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/dash.js:172
+#: ../js/ui/dash.js:229
 #: ../js/ui/messageTray.js:1204
 msgid "Remove"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:99
+#: ../js/ui/dateMenu.js:96
 msgid "Date and Time Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÐÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:125
+#: ../js/ui/dateMenu.js:122
 msgid "Open Calendar"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: This is the time format with date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:183
+#: ../js/ui/dateMenu.js:180
 msgid "%a %b %e, %R:%S"
 msgstr "%a %b %e, %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:184
+#: ../js/ui/dateMenu.js:181
 msgid "%a %b %e, %R"
 msgstr "%a %b %e, %R"
 
 #. Translators: This is the time format without date used
 #. in 24-hour mode.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:188
+#: ../js/ui/dateMenu.js:185
 msgid "%a %R:%S"
 msgstr "%a %R:%S"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:189
+#: ../js/ui/dateMenu.js:186
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
 #. Translators: This is a time format with date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:196
+#: ../js/ui/dateMenu.js:193
 msgid "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %b %e, %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:197
+#: ../js/ui/dateMenu.js:194
 msgid "%a %b %e, %l:%M %p"
 msgstr "%a %b %e, %l:%M %p"
 
 #. Translators: This is a time format without date used
 #. for AM/PM.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:201
+#: ../js/ui/dateMenu.js:198
 msgid "%a %l:%M:%S %p"
 msgstr "%a %l:%M:%S %p"
 
-#: ../js/ui/dateMenu.js:202
+#: ../js/ui/dateMenu.js:199
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a, %H:%M"
 
 #. Translators: This is the date format to use when the calendar popup is
 #. * shown - it is shown just below the time in the shell (e.g. "Tue 9:29 AM").
 #.
-#: ../js/ui/dateMenu.js:213
+#: ../js/ui/dateMenu.js:210
 msgid "%A %B %e, %Y"
 msgstr "%A %B %e, %Y"
 
-#: ../js/ui/docDisplay.js:16
+#: ../js/ui/docDisplay.js:13
 msgid "RECENT ITEMS"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:60
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
 #, c-format
+#| msgid "Log Out %s"
+msgctxt "title"
 msgid "Log Out %s"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:75
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#| msgid "Log Out"
+msgctxt "title"
 msgid "Log Out"
 msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:63
 msgid "Click Log Out to quit these applications and log out of the system."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:64
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:65
 #, c-format
 msgid "%s will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "%s will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -513,7 +518,7 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:69
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:70
 #, c-format
 msgid "You will be logged out automatically in %d second."
 msgid_plural "You will be logged out automatically in %d seconds."
@@ -521,15 +526,27 @@ msgstr[0] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ Ñ
 msgstr[1] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:73
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:74
 msgid "Logging out of the system."
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
+#| msgid "Log Out"
+msgctxt "button"
+msgid "Log Out"
+msgstr "ÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ"
+
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
+#| msgid "Power Off"
+msgctxt "title"
+msgid "Power Off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:82
 msgid "Click Power Off to quit these applications and power off the system."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÑÐÐÑÑÐÑÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:83
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:84
 #, c-format
 msgid "The system will power off automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will power off automatically in %d seconds."
@@ -537,15 +554,34 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐ
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:87
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:88
 msgid "Powering off the system."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:107
+#| msgid "Restart"
+msgctxt "button"
+msgid "Restart"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
+#| msgid "Power Off"
+msgctxt "button"
+msgid "Power Off"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
+
 #: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
+#| msgid "Restart"
+msgctxt "title"
+msgid "Restart"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:99
 msgid "Click Restart to quit these applications and restart the system."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÂÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:100
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:101
 #, c-format
 msgid "The system will restart automatically in %d second."
 msgid_plural "The system will restart automatically in %d seconds."
@@ -553,61 +589,77 @@ msgstr[0] "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑ
 msgstr[1] "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐÑ."
 msgstr[2] "ÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐ %d ÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/endSessionDialog.js:104
+#: ../js/ui/endSessionDialog.js:105
 msgid "Restarting the system."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:481
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:520
 msgid "Install"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/extensionSystem.js:485
+#: ../js/ui/extensionSystem.js:524
 #, c-format
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ Â%sÂ Ñ extensions.gnome.org?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:308
-#| msgid "Retry"
+#: ../js/ui/keyboard.js:322
 msgid "tray"
 msgstr "ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:530
-#: ../js/ui/status/power.js:211
+#: ../js/ui/keyboard.js:539
+#: ../js/ui/status/power.js:203
 msgid "Keyboard"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:645
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:724
 msgid "No extensions installed"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:691
+#. Translators: argument is an extension UUID.
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
+#, c-format
+msgid "%s has not emitted any errors."
+msgstr "%s ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ-ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑ."
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
+#| msgid "Error"
+msgid "Hide Errors"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:789
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:840
+#| msgid "Error"
+msgid "Show Errors"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
 msgid "Enabled"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. translators:
 #. * The device has been disabled
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:693
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:801
 #: ../src/gvc/gvc-mixer-control.c:1093
 msgid "Disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:695
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:803
 msgid "Error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:697
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:805
 msgid "Out of date"
 msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:699
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:807
 msgid "Downloading"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:720
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:828
 msgid "View Source"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/lookingGlass.js:726
+#: ../js/ui/lookingGlass.js:834
 msgid "Web Page"
 msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -615,166 +667,172 @@ msgstr "ÐÐÐ-ÑÑÑÐÐÐÑÐ"
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2406
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#| msgid "minute"
+#| msgid_plural "minutes"
+msgid "Unmute"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:1214
+#| msgid "Mouse"
+msgid "Mute"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐ"
+
+#: ../js/ui/messageTray.js:2444
 msgid "System Information"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:145
-msgid "Show password"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../js/ui/networkAgent.js:160
+#: ../js/ui/networkAgent.js:140
 msgid "Connect"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
 #. Cisco LEAP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:255
-#: ../js/ui/networkAgent.js:267
+#: ../js/ui/networkAgent.js:235
+#: ../js/ui/networkAgent.js:247
+#: ../js/ui/networkAgent.js:274
 #: ../js/ui/networkAgent.js:294
-#: ../js/ui/networkAgent.js:314
-#: ../js/ui/networkAgent.js:324
+#: ../js/ui/networkAgent.js:304
 msgid "Password: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ: "
 
 #. static WEP
-#: ../js/ui/networkAgent.js:260
+#: ../js/ui/networkAgent.js:240
 msgid "Key: "
 msgstr "ÐÐÑÑ: "
 
 #. TTLS and PEAP are actually much more complicated, but this complication
 #. is not visible here since we only care about phase2 authentication
 #. (and don't even care of which one)
-#: ../js/ui/networkAgent.js:292
-#: ../js/ui/networkAgent.js:310
+#: ../js/ui/networkAgent.js:272
+#: ../js/ui/networkAgent.js:290
 msgid "Username: "
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:298
+#: ../js/ui/networkAgent.js:278
 msgid "Identity: "
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑÑ: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:300
+#: ../js/ui/networkAgent.js:280
 msgid "Private key password: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:312
+#: ../js/ui/networkAgent.js:292
 msgid "Service: "
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:341
+#: ../js/ui/networkAgent.js:321
 msgid "Authentication required by wireless network"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑ ÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:342
+#: ../js/ui/networkAgent.js:322
 #, c-format
 msgid "Passwords or encryption keys are required to access the wireless network '%s'."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ Â%s ÑÑÐÐÑÑÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:346
+#: ../js/ui/networkAgent.js:326
 msgid "Wired 802.1X authentication"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ Wired 802.1X"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:348
+#: ../js/ui/networkAgent.js:328
 msgid "Network name: "
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:353
+#: ../js/ui/networkAgent.js:333
 msgid "DSL authentication"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ DSL"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:360
+#: ../js/ui/networkAgent.js:340
 msgid "PIN code required"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ PIN-ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:361
+#: ../js/ui/networkAgent.js:341
 msgid "PIN code is needed for the mobile broadband device"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ PIN-ÐÐÐ "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:362
+#: ../js/ui/networkAgent.js:342
 msgid "PIN: "
 msgstr "PIN: "
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:368
+#: ../js/ui/networkAgent.js:348
 msgid "Mobile broadband network password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/networkAgent.js:369
+#: ../js/ui/networkAgent.js:349
 #, c-format
 msgid "A password is required to connect to '%s'."
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð Â%s ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ."
 
-#: ../js/ui/overview.js:91
+#: ../js/ui/overview.js:90
 msgid "Undo"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:205
+#: ../js/ui/overview.js:199
 msgid "Windows"
 msgstr "ÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/overview.js:208
+#: ../js/ui/overview.js:202
 msgid "Applications"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. Translators: this is the name of the dock/favorites area on
 #. the left of the overview
-#: ../js/ui/overview.js:230
+#: ../js/ui/overview.js:226
 msgid "Dash"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#. TODO - _quit() doesn't really work on apps in state STARTING yet
-#: ../js/ui/panel.js:539
-#, c-format
-msgid "Quit %s"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ %s"
+#: ../js/ui/panel.js:564
+#| msgid "Quit %s"
+msgid "Quit"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
 #. in your language, you can use the word for "Overview".
-#: ../js/ui/panel.js:575
+#: ../js/ui/panel.js:595
 msgid "Activities"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/panel.js:967
+#: ../js/ui/panel.js:982
 msgid "Top Bar"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:120
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:115
 #, c-format
 msgid "Failed to unmount '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:123
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:118
 msgid "Retry"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:163
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:156
 msgid "Connect to..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ Ðâ"
 
-#: ../js/ui/placeDisplay.js:375
+#: ../js/ui/placeDisplay.js:364
 msgid "PLACES & DEVICES"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:72
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:71
 msgid "Authentication Required"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:106
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:109
 msgid "Administrator"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:175
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:179
 msgid "Authenticate"
-msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑ"
 
 #. Translators: "that didn't work" refers to the fact that the
 #. * requested authentication was not gained; this can happen
 #. * because of an authentication error (like invalid password),
 #. * for instance.
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:256
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:260
 msgid "Sorry, that didn't work. Please try again."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:268
+#: ../js/ui/polkitAuthenticationAgent.js:272
 msgid "Password:"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 
@@ -783,279 +841,298 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ:"
 #. "ON" and "OFF") or "toggle-switch-intl" (for toggle
 #. switches containing "â" and "|"). Other values will
 #. simply result in invisible toggle switches.
-#: ../js/ui/popupMenu.js:731
+#: ../js/ui/popupMenu.js:719
 msgid "toggle-switch-us"
 msgstr "toggle-switch-intl"
 
-#: ../js/ui/runDialog.js:208
+#: ../js/ui/runDialog.js:205
 msgid "Please enter a command:"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ:"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:340
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:333
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../js/ui/searchDisplay.js:363
+#: ../js/ui/searchDisplay.js:356
 msgid "No matching results."
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../js/ui/shellMountOperation.js:285
+#: ../js/ui/shellEntry.js:26
+msgid "Copy"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:31
+msgid "Paste"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:77
+msgid "Show Text"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/shellEntry.js:79
+#| msgid "Large Text"
+msgid "Hide Text"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÑÐÐÑÑ"
+
+#: ../js/ui/shellMountOperation.js:269
 msgid "Wrong password, please try again"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:60
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
 msgid "Zoom"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
 #. let screenReader = this._buildItem(_("Screen Reader"), APPLICATIONS_SCHEMA,
 #. 'screen-reader-enabled');
 #. this.menu.addMenuItem(screenReader);
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:71
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:63
 msgid "Screen Keyboard"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:75
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:67
 msgid "Visual Alerts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:78
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:70
 msgid "Sticky Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:81
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:73
 msgid "Slow Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:84
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:76
 msgid "Bounce Keys"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:87
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:79
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:91
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:83
 msgid "Universal Access Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:141
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:117
 msgid "High Contrast"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/accessibility.js:178
+#: ../js/ui/status/accessibility.js:154
 msgid "Large Text"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:39
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:261
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:347
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:421
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:454
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:35
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:258
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:341
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:371
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:407
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:436
+#: ../js/ui/status/network.js:892
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:52
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:48
 msgid "Visibility"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:66
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:62
 msgid "Send Files to Device..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:67
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:63
 msgid "Set up a New Device..."
 msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:91
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:87
 msgid "Bluetooth Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Bluetooth"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Bluetooth"
 
 #. TRANSLATORS: this means that bluetooth was disabled by hardware rfkill
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:111
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:107
+#: ../js/ui/status/network.js:255
 msgid "hardware disabled"
 msgstr "ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:208
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:203
 msgid "Connection"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:217
-#: ../js/ui/status/network.js:486
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:214
+#: ../js/ui/status/network.js:490
 msgid "disconnecting..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:230
-#: ../js/ui/status/network.js:492
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:227
+#: ../js/ui/status/network.js:496
 msgid "connecting..."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:248
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:245
 msgid "Send Files..."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:253
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:250
 msgid "Browse Files..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐâ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:262
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:259
 msgid "Error browsing device"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:263
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:260
 #, c-format
 msgid "The requested device cannot be browsed, error is '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ: %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:268
 msgid "Keyboard Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:274
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:271
 msgid "Mouse Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÑÑÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:279
-#: ../js/ui/status/volume.js:62
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:276
+#: ../js/ui/status/volume.js:58
 msgid "Sound Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:372
 #, c-format
 msgid "Authorization request from %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑ %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:388
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:378
 #, c-format
 msgid "Device %s wants access to the service '%s'"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:390
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:380
 msgid "Always grant access"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:391
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:381
 msgid "Grant this time only"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:392
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1204
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:382
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1168
 msgid "Reject"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:422
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:408
 #, c-format
 msgid "Pairing confirmation for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:428
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:462
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:414
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:444
 #, c-format
 msgid "Device %s wants to pair with this computer"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑÑÐÐ %s ÐÑÑÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ Ñ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:429
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:415
 #, c-format
 msgid "Please confirm whether the PIN '%s' matches the one on the device."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÐ, ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ PIN-ÐÐÐ Â%sÂ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:431
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:417
 msgid "Matches"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:432
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:418
 msgid "Does not match"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:455
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:437
 #, c-format
 msgid "Pairing request for %s"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐ c %s"
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:463
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:445
 msgid "Please enter the PIN mentioned on the device."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ PIN-ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÑÑÐÐ."
 
-#: ../js/ui/status/bluetooth.js:479
+#: ../js/ui/status/bluetooth.js:461
 msgid "OK"
 msgstr "OK"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:68
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/keyboard.js:78
+#: ../js/ui/status/keyboard.js:73
 msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:97
+#: ../js/ui/status/network.js:96
 msgid "<unknown>"
 msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ>"
 
 #. Translators: this indicates that wireless or wwan is disabled by hardware killswitch
-#: ../js/ui/status/network.js:285
+#: ../js/ui/status/network.js:277
 msgid "disabled"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for network devices that are physically present but are not
 #. under NetworkManager's control (and thus cannot be used in the menu)
-#: ../js/ui/status/network.js:484
+#: ../js/ui/status/network.js:488
 msgid "unmanaged"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
 #. Translators: this is for network connections that require some kind of key or password
-#: ../js/ui/status/network.js:495
+#: ../js/ui/status/network.js:499
 msgid "authentication required"
-msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ"
+msgstr "ÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #. Translators: this is for devices that require some kind of firmware or kernel
 #. module, which is missing
-#: ../js/ui/status/network.js:505
+#: ../js/ui/status/network.js:509
 msgid "firmware missing"
 msgstr "ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is for wired network devices that are physically disconnected
-#: ../js/ui/status/network.js:512
+#: ../js/ui/status/network.js:516
 msgid "cable unplugged"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: this is for a network device that cannot be activated (for example it
 #. is disabled by rfkill, or it has no coverage
-#: ../js/ui/status/network.js:517
+#: ../js/ui/status/network.js:521
 msgid "unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:519
+#: ../js/ui/status/network.js:523
 msgid "connection failed"
 msgstr "ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:575
-#: ../js/ui/status/network.js:1523
+#: ../js/ui/status/network.js:584
+#: ../js/ui/status/network.js:1504
 msgid "More..."
 msgstr "ÐÑÑâ"
 
 #. TRANSLATORS: this is the indication that a connection for another logged in user is active,
 #. and we cannot access its settings (including the name)
-#: ../js/ui/status/network.js:611
-#: ../js/ui/status/network.js:1458
+#: ../js/ui/status/network.js:620
+#: ../js/ui/status/network.js:1439
 msgid "Connected (private)"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ (ÑÐÑÑÐÐÐ)"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:689
+#: ../js/ui/status/network.js:695
 msgid "Auto Ethernet"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:753
+#: ../js/ui/status/network.js:756
 msgid "Auto broadband"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:756
+#: ../js/ui/status/network.js:759
 msgid "Auto dial-up"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this the automatic wireless connection name (including the network name)
 #: ../js/ui/status/network.js:878
-#: ../js/ui/status/network.js:1470
+#: ../js/ui/status/network.js:1451
 #, c-format
 msgid "Auto %s"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %s"
@@ -1064,61 +1141,61 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ %s"
 msgid "Auto bluetooth"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ bluetooth"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1472
+#: ../js/ui/status/network.js:1453
 msgid "Auto wireless"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1566
+#: ../js/ui/status/network.js:1547
 msgid "Enable networking"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1578
+#: ../js/ui/status/network.js:1559
 msgid "Wired"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1589
+#: ../js/ui/status/network.js:1570
 msgid "Wireless"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1599
+#: ../js/ui/status/network.js:1580
 msgid "Mobile broadband"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1609
+#: ../js/ui/status/network.js:1590
 msgid "VPN Connections"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ VPN"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1620
+#: ../js/ui/status/network.js:1601
 msgid "Network Settings"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1757
+#: ../js/ui/status/network.js:1738
 msgid "Connection failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:1758
+#: ../js/ui/status/network.js:1739
 msgid "Activation of network connection failed"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2008
+#: ../js/ui/status/network.js:1989
 msgid "Networking is disabled"
 msgstr "ÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/network.js:2133
+#: ../js/ui/status/network.js:2113
 msgid "Network Manager"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÑÐÑ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:82
+#: ../js/ui/status/power.js:77
 msgid "Power Settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #. 0 is reported when UPower does not have enough data
 #. to estimate battery life
-#: ../js/ui/status/power.js:103
+#: ../js/ui/status/power.js:98
 msgid "Estimating..."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÑâ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:110
+#: ../js/ui/status/power.js:105
 #, c-format
 msgid "%d hour remaining"
 msgid_plural "%d hours remaining"
@@ -1127,26 +1204,26 @@ msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÑÐÑÐÐ"
 
 #. TRANSLATORS: this is a time string, as in "%d hours %d minutes remaining"
-#: ../js/ui/status/power.js:113
+#: ../js/ui/status/power.js:108
 #, c-format
 msgid "%d %s %d %s remaining"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d %s %d %s"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "ÑÐÑ"
 msgstr[1] "ÑÐÑÐ"
 msgstr[2] "ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:115
+#: ../js/ui/status/power.js:110
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:118
+#: ../js/ui/status/power.js:113
 #, c-format
 msgid "%d minute remaining"
 msgid_plural "%d minutes remaining"
@@ -1154,102 +1231,102 @@ msgstr[0] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑÐ"
 msgstr[1] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑÑ"
 msgstr[2] "ÐÑÑÐÐÐÑÑ %d ÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:121
-#: ../js/ui/status/power.js:194
+#: ../js/ui/status/power.js:116
+#: ../js/ui/status/power.js:186
 #, c-format
 msgctxt "percent of battery remaining"
 msgid "%d%%"
 msgstr "%d%%"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:201
+#: ../js/ui/status/power.js:193
 msgid "AC adapter"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:203
+#: ../js/ui/status/power.js:195
 msgid "Laptop battery"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:205
+#: ../js/ui/status/power.js:197
 msgid "UPS"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:207
+#: ../js/ui/status/power.js:199
 msgid "Monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:209
+#: ../js/ui/status/power.js:201
 msgid "Mouse"
 msgstr "ÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:213
+#: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "PDA"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:215
+#: ../js/ui/status/power.js:207
 msgid "Cell phone"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:217
+#: ../js/ui/status/power.js:209
 msgid "Media player"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:219
+#: ../js/ui/status/power.js:211
 msgid "Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/power.js:221
+#: ../js/ui/status/power.js:213
 msgid "Computer"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:42
+#: ../js/ui/status/volume.js:38
 msgid "Volume"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/status/volume.js:54
+#: ../js/ui/status/volume.js:50
 msgid "Microphone"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
 #. FIXME: We don't have a 'chat room' icon (bgo #653737) use
 #. system-users for now as Empathy does.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:259
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:267
 msgid "Invitation"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:327
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:335
 msgid "Call"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ"
 
 #. We got the TpContact
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:357
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:365
 msgid "File Transfer"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:438
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:446
 msgid "Subscription request"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:474
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:482
 msgid "Connection error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:741
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:740
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s Ð ÑÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:746
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:745
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s ÐÐ Ð ÑÐÑÐ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:749
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:748
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s ÑÑÑÐ."
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:752
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:751
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
@@ -1257,35 +1334,35 @@ msgstr "%s ÐÐÐÑÑ."
 #. Translators: this is a time format string followed by a date.
 #. If applicable, replace %X with a strftime format valid for your
 #. locale, without seconds.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:986
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:964
 #, no-c-format
 msgid "Sent at <b>%X</b> on <b>%A</b>"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð <b>%X</b> Ð <b>%A</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25",
 #. shown when you get a chat message in the same year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:992
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:970
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð <b>%A</b>, <b>%B %d</b>"
 
 #. Translators: this is a time format in the style of "Wednesday, May 25, 2012",
 #. shown when you get a chat message in a different year.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:997
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:975
 #, no-c-format
 msgid "Sent on <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð <b>%A</b>, <b>%B %d</b>, %Y"
 
 #. Translators: this is the other person changing their old IM name to their new
 #. IM name.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1039
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1017
 #, c-format
 msgid "%s is now known as %s"
 msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
 
 #. translators: argument is a room name like
 #. * room jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1148
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1119
 #, c-format
 msgid "Invitation to %s"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð %s"
@@ -1293,37 +1370,37 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð %s"
 #. translators: first argument is the name of a contact and the second
 #. * one the name of a room. "Alice is inviting you to join room jabber org
 #. * for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1156
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1127
 #, c-format
 msgid "%s is inviting you to join %s"
 msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1158
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1248
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1352
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1129
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1209
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1307
 msgid "Decline"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1159
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1249
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1353
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1130
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1210
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1308
 msgid "Accept"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1192
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1160
 #, c-format
 msgid "Video call from %s"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. translators: argument is a contact name like Alice for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1195
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1163
 #, c-format
 msgid "Call from %s"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ %s"
 
 #. translators: this is a button label (verb), not a noun
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1206
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1170
 msgid "Answer"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 
@@ -1332,195 +1409,213 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
 #. * file name. The string will be something
 #. * like: "Alice is sending you test.ogg"
 #.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1242
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1203
 #, c-format
 msgid "%s is sending you %s"
 msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐ %s"
 
 #. To translators: The parameter is the contact's alias
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1317
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1272
 #, c-format
 msgid "%s would like permission to see when you are online"
 msgstr "%s ÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ Ð ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1415
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1365
 msgid "Network error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1417
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1367
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1369
 msgid "Encryption error"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1421
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1371
 msgid "Certificate not provided"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1423
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1373
 msgid "Certificate untrusted"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1425
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1375
 msgid "Certificate expired"
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1427
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1377
 msgid "Certificate not activated"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1379
 msgid "Certificate hostname mismatch"
 msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1431
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1381
 msgid "Certificate fingerprint mismatch"
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1433
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1383
 msgid "Certificate self-signed"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1435
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1385
 msgid "Status is set to offline"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÐ Ð ÑÐÑÐÂ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1437
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1387
 msgid "Encryption is not available"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1439
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1389
 msgid "Certificate is invalid"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1441
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1391
 msgid "Connection has been refused"
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1443
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1393
 msgid "Connection can't be established"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1445
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1395
 msgid "Connection has been lost"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1447
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1397
 msgid "This resource is already connected to the server"
 msgstr "ÐÑÐÑ ÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1449
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1399
 msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1451
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1401
 msgid "The account already exists on the server"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1453
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1403
 msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ Ð ÐÐÑÑÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1455
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1405
 msgid "Certificate has been revoked"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1457
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1407
 msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1459
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1409
 msgid "The length of the server certificate, or the depth of the server certificate chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÑÐÑÐÐ"
 
 #. translators: argument is the account name, like
 #. * name jabber org for example.
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1468
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1419
 #, c-format
 msgid "Connection to %s failed"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ Ð %s"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1477
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1428
 msgid "Reconnect"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1478
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1429
 msgid "Edit account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../js/ui/telepathyClient.js:1524
+#: ../js/ui/telepathyClient.js:1475
 msgid "Unknown reason"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:145
+#: ../js/ui/userMenu.js:133
 msgid "Hidden"
 msgstr "ÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:151
+#: ../js/ui/userMenu.js:139
 msgid "Idle"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:154
+#: ../js/ui/userMenu.js:142
 msgid "Unavailable"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:547
-#: ../js/ui/userMenu.js:551
-#: ../js/ui/userMenu.js:621
+#: ../js/ui/userMenu.js:576
+#: ../js/ui/userMenu.js:580
+#: ../js/ui/userMenu.js:650
 msgid "Power Off..."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:583
+#: ../js/ui/userMenu.js:612
 msgid "Notifications"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:591
+#: ../js/ui/userMenu.js:620
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:595
+#: ../js/ui/userMenu.js:624
 msgid "System Settings"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:602
+#: ../js/ui/userMenu.js:631
 msgid "Lock Screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:607
+#: ../js/ui/userMenu.js:636
 msgid "Switch User"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:612
+#: ../js/ui/userMenu.js:641
 msgid "Log Out..."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑâ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:640
+#: ../js/ui/userMenu.js:669
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÂ"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:641
+#: ../js/ui/userMenu.js:670
 msgid "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status has been adjusted to let others know that you might not see their messages."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ. CÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑ, ÐÐÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÑÐ. ÐÐÑ ÑÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #. Translators: this is the text displayed
 #. in the search entry when no search is
 #. active; it should not exceed ~30
 #. characters.
-#: ../js/ui/viewSelector.js:120
+#: ../js/ui/viewSelector.js:113
 msgid "Type to search..."
 msgstr "ÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../js/ui/viewSelector.js:140
-#: ../src/shell-util.c:261
+#: ../js/ui/viewSelector.js:131
+#: ../src/shell-util.c:244
 msgid "Search"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:35
+#: ../js/ui/wanda.js:124
+#, c-format
+msgid ""
+"Sorry, no wisdom for you today:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ:\n"
+"%s"
+
+#: ../js/ui/wanda.js:128
+#, c-format
+msgid "%s the Oracle says"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ: Â%sÂ"
+
+#: ../js/ui/wanda.js:168
+msgid "Your favorite Easter Egg"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÂÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐÂ"
+
+#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
 #, c-format
 msgid "'%s' is ready"
-msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÐÐÐÐÐÑ"
+msgstr "ÐÐÐÐ Â%s ÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑ"
 
 #. translators:
 #. * The number of sound outputs on a particular device
@@ -1546,15 +1641,15 @@ msgstr[2] "%u ÐÑÐÐÐÐ"
 msgid "System Sounds"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:480
+#: ../src/main.c:262
 msgid "Print version"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/main.c:486
+#: ../src/main.c:268
 msgid "Mode used by GDM for login screen"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ GDM ÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÑ"
 
-#: ../src/shell-app.c:581
+#: ../src/shell-app.c:639
 #, c-format
 msgid "Failed to launch '%s'"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÑÑ Â%sÂ"
@@ -1571,13 +1666,16 @@ msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 msgid "Authentication dialog was dismissed by the user"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/shell-util.c:100
-msgid "Home Folder"
+#. Translators: this is the same string as the one found in
+#. * nautilus
+#: ../src/shell-util.c:89
+#| msgid "Volume"
+msgid "Home"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the same string as the one found in
 #. * nautilus
-#: ../src/shell-util.c:115
+#: ../src/shell-util.c:98
 msgid "File System"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -1586,8 +1684,13 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐ"
 #. * example, "Trash: some-directory". It means that the
 #. * directory called "some-directory" is in the trash.
 #.
-#: ../src/shell-util.c:311
+#: ../src/shell-util.c:294
 #, c-format
 msgid "%1$s: %2$s"
 msgstr "%1$s: %2$s"
 
+#~ msgid "Show password"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Home Folder"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]