[pan2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [pan2] Updated Spanish translation
- Date: Tue, 3 Jan 2012 18:46:20 +0000 (UTC)
commit 5a88788334fceb4973c93c0ba55a4da02650b926
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Tue Jan 3 19:45:15 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 102 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 56 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 88c58cd..f6631ed 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: pan2.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=pan2&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-02 15:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-02 23:13+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-02 22:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-03 19:44+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -76,12 +76,12 @@ msgstr ""
"Se han cargado %lu artÃculos del grupo Â%s en %.1f segundos (%.0f art/seg)"
#: ../pan/data-impl/headers.cc:857
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Saved %lu parts, %lu articles in \"%s\" in %.1f seconds (%.0f articles/sec)"
msgstr ""
-"Se han guardado %lu partes, %lu artÃculos en Â%s en %.1f segundos (%.0f art/"
-"seg)"
+"Se han guardado %lu partes, %lu artÃculos en Â%s en %.1f segundos (%.0f "
+"artÃculos/seg)"
#: ../pan/data-impl/headers.cc:1172
#, c-format
@@ -365,7 +365,7 @@ msgstr "Editar servidores de _noticias"
#: ../pan/gui/actions.cc:432
msgid "Edit _SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Editar certificados _SSL"
#: ../pan/gui/actions.cc:439
msgid "Jump to _Group Tab"
@@ -508,9 +508,8 @@ msgid "_Goto last flagged Thread"
msgstr ""
#: ../pan/gui/actions.cc:583 ../pan/gui/actions.cc:584
-#, fuzzy
msgid "_Invert Selection"
-msgstr "AÃadir _conversaciones a la selecciÃn"
+msgstr "_Invertir seleccioÌn"
#: ../pan/gui/actions.cc:588
msgid "Edit Article's Watch/Ignore/Score..."
@@ -545,14 +544,12 @@ msgid "Mark Article as _Unread"
msgstr "Marcar artÃculo como _no leÃdo"
#: ../pan/gui/actions.cc:629
-#, fuzzy
msgid "_Mark Thread as Read"
-msgstr "_Marcar artÃculo como leÃdo"
+msgstr "_Marcar conversaciÃn como leÃda"
#: ../pan/gui/actions.cc:634
-#, fuzzy
msgid "Mark Thread as _Unread"
-msgstr "Marcar artÃculo como _no leÃdo"
+msgstr "Marcar conversaciÃn como _no leÃda"
#: ../pan/gui/actions.cc:639
msgid "_Post to Newsgroup"
@@ -739,10 +736,10 @@ msgid "Show Matching Articles' _Subthreads"
msgstr "Mostrar _conversaciones de los artÃculos coincidentes"
#: ../pan/gui/body-pane.cc:1011
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Signature File"
msgid "Unnamed File"
-msgstr "Archivo de firma"
+msgstr "Archivo sin nombre"
#: ../pan/gui/body-pane.cc:1091 ../pan/gui/gui.cc:1820
#: ../pan/gui/header-pane.cc:1188 ../pan/gui/header-pane.cc:1617
@@ -786,19 +783,16 @@ msgid "Copy _URL"
msgstr "Copiar _URL"
#: ../pan/gui/body-pane.cc:1682
-#, fuzzy
#| msgid "Save attachments"
msgid "Save attachment as ...."
-msgstr "Guardar los adjuntos"
+msgstr "Grabar adjunto comoâ"
#: ../pan/gui/body-pane.cc:1685
-#| msgid "Save attachments"
msgid "Save all attachments"
msgstr "Guardar todos los adjuntos"
#. add a toolbar for attachments
#: ../pan/gui/body-pane.cc:1754
-#| msgid "Save attachments"
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"
@@ -1055,7 +1049,6 @@ msgid "Are you sure you want to delete them?"
msgstr ""
#: ../pan/gui/gui.cc:1387
-#| msgid "Always Run Editor"
msgid "Always trust"
msgstr "Confiar siempre"
@@ -1113,10 +1106,10 @@ msgstr[0] "Este artÃculo tiene %d partes."
msgstr[1] "Este artÃculo tiene %d partes."
#: ../pan/gui/gui.cc:1802
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "This article is missing %d part."
msgid_plural "This article is missing %d of its %d parts:"
-msgstr[0] "A este artÃculo le faltan %d de sus %d partes:"
+msgstr[0] "A este artÃculo le falta %d parte."
msgstr[1] "A este artÃculo le faltan %d de sus %d partes:"
#: ../pan/gui/gui.cc:1821 ../pan/gui/header-pane.cc:1190
@@ -1234,13 +1227,12 @@ msgid "An error has occured. Maximize Pan to investigate."
msgstr ""
#: ../pan/gui/pan.cc:338
-#, fuzzy
msgid "New Articles!"
-msgstr "Siguiente artÃculo"
+msgstr "ArtÃculos nuevos."
#: ../pan/gui/pan.cc:339
msgid "There are new articles available."
-msgstr ""
+msgstr "Hay artÃculos nuevos disponibles."
#: ../pan/gui/pan.cc:447
msgid ""
@@ -1253,7 +1245,6 @@ msgstr ""
"Para empezar a leer noticias, primero aÃada un servidor."
#: ../pan/gui/pan.cc:527
-#, fuzzy
msgid ""
"General Options\n"
" -h, --help Show this usage page.\n"
@@ -1271,19 +1262,19 @@ msgid ""
msgstr ""
"Opciones generales\n"
" -h, --help Mostrar esta pÃgina de uso.\n"
+" --verbose Modo detallado (en modo no grÃfico).\n"
"\n"
"Opciones de URL\n"
-"..noticias:id-mensaje Mostrar el artÃculo especificado.\n"
-" noticias:grupo.nombre Mostrar el grupo de noticias especificado.\n"
-" --no-gui En noticias:id-mensaje, volcar el artÃculo a "
+" --no-gui En noticias:id-mensaje, volcar el artÃculo a "
"stdout.\n"
"\n"
"Opciones de lotes NZB\n"
-" -nzb archivo1 archivo2 Procesar archivos nzb sin lanzar todo Pan.\n"
-" -o ruta, --output=ruta Ruta en la que guardar adjuntos listados en "
-"los archivos nzb.\n"
-"..--no-gui SÃlo mostrar la salida de la consola, no la cola de\n"
-" descarga.\n"
+" -nzb archivo1 archivo2 Procesar archivos nzb sin ejecutar Pan "
+"completo.\n"
+" -o ruta, --output=ruta Ruta en la que guardar adjuntos listados en los "
+"archivos nzb.\n"
+" --no-gui Mostrar sÃlo la salida de la consola, no la cola "
+"de descarga.\n"
#: ../pan/gui/pan.cc:788
msgid "Error: --no-gui used without nzb files or news:message-id."
@@ -1302,7 +1293,7 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/pan.cc:913
msgid "Pan notification"
-msgstr ""
+msgstr "NotificaciÃn de Pan"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:182
#, c-format
@@ -1405,7 +1396,7 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/post-ui.cc:430
msgid "Add Files to Queue"
-msgstr ""
+msgstr "AÃadir archivos a la cola"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:445 ../pan/gui/post-ui.cc:446
msgid "Remove from Queue"
@@ -1413,7 +1404,7 @@ msgstr "Quitar de la cola"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:450 ../pan/gui/post-ui.cc:451
msgid "Clear List"
-msgstr ""
+msgstr "Limpiar lista"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:455 ../pan/gui/post-ui.cc:456
msgid "Select needed Parts"
@@ -1459,11 +1450,11 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/post-ui.cc:487
msgid "PGP-Encrypt the message"
-msgstr ""
+msgstr "Cifrar con PGP el mensaje"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:488
msgid "PGP-Sign the message"
-msgstr ""
+msgstr "Firmar con PGP el mensaje"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:489
msgid "Check _Spelling"
@@ -1596,7 +1587,7 @@ msgstr "Enviar correo-e _a"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2465
msgid "Delete from Queue"
-msgstr ""
+msgstr "Eliminar de la cola"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2478
msgid "No."
@@ -1613,7 +1604,7 @@ msgstr "TamanÌo (Kib)"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2584
msgid "The current filename"
-msgstr ""
+msgstr "El nombre actual del archivo"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2588
#, fuzzy
@@ -1630,7 +1621,7 @@ msgstr "No. "
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2614
msgid "Enable/Disable"
-msgstr ""
+msgstr "Activar/Desactivar"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2648
msgid "Follo_wup-To"
@@ -1676,9 +1667,8 @@ msgid "Add \"Message-_Id\" header"
msgstr "AÃadir cabecera ÂMessage-_IdÂ"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2838
-#, fuzzy
msgid "Select Parts"
-msgstr "Seleccionar todos los _artÃculos"
+msgstr "Seleccionar partes"
#: ../pan/gui/post-ui.cc:2849
msgid "_Parts"
@@ -1937,7 +1927,7 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:358
msgid "Global Charset Settings"
-msgstr ""
+msgstr "ConfiguraciÃn global del conjunto de caracteres"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:452 ../pan/gui/task-pane.cc:766
msgid "State"
@@ -2053,11 +2043,11 @@ msgstr "Comportam_iento"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:602
msgid "Hide to system tray"
-msgstr ""
+msgstr "Ocultar a la bandeja del sistema"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:604
msgid "Start Pan minimized"
-msgstr ""
+msgstr "Iniciar Pan minimizado"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:607
msgid "Show notifications"
@@ -2231,7 +2221,7 @@ msgstr "_Aplicaciones"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:775
msgid "Encoding Options"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de codificaciÃn"
#: ../pan/gui/prefs-ui.cc:779
msgid "Default Bytes per File (for Encoder). "
@@ -2464,7 +2454,7 @@ msgstr "Especifique la direcciÃn del servidor."
#: ../pan/gui/server-ui.cc:264
msgid "Import SSL certificate (PEM format) from File"
-msgstr ""
+msgstr "Importar certificado SSL (formato PEM) desde un archivo"
#. create the dialog
#: ../pan/gui/server-ui.cc:290 ../pan/gui/server-ui.cc:869
@@ -2597,7 +2587,7 @@ msgstr "Sin conexiones"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:418
msgid "TLS (SSL) Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Opciones de TLS (SSL):"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:423
msgid ""
@@ -2608,7 +2598,7 @@ msgstr ""
#: ../pan/gui/server-ui.cc:428
msgid "Always trust this server's certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Confiar siempre en el certificado de este servidor"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:602
#, c-format
@@ -2617,7 +2607,7 @@ msgstr "ÂQuiere borrar Â%sÂ?"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:691
msgid "No information available."
-msgstr ""
+msgstr "No hay informaciÃn disponible."
#: ../pan/gui/server-ui.cc:697
#, c-format
@@ -2642,7 +2632,7 @@ msgstr "Quitar un servidor"
#. dialog
#: ../pan/gui/server-ui.cc:915
msgid "SSL Certificates"
-msgstr ""
+msgstr "Certificados SSL"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:936
msgid "Certificates"
@@ -2650,11 +2640,11 @@ msgstr "Certificados"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:967
msgid "Import Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Importar certificado"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:973
msgid "Inspect Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "Inspeccionar certificado"
#: ../pan/gui/server-ui.cc:980
msgid "Remove Certificate"
@@ -2699,7 +2689,7 @@ msgstr "desconocido"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:263
msgid "Choose new destination for selected Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Elegir el destino nuevo para las tareas seleccionadas"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:413
#, c-format
@@ -2786,7 +2776,7 @@ msgstr "Reiniciar tarea"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:667 ../pan/gui/task-pane.cc:668
msgid "Change Download Destination"
-msgstr ""
+msgstr "Cambiar el destino de la descarga"
#: ../pan/gui/task-pane.cc:725
msgid "_Online"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]