[gedit] Updated Japanese translation



commit b89eddd683f760c20971bb03d5af356dbd8b1b41
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
Date:   Mon Jan 2 20:58:17 2012 +0900

    Updated Japanese translation

 help/ja/ja.po | 8957 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
 1 files changed, 5495 insertions(+), 3462 deletions(-)
---
diff --git a/help/ja/ja.po b/help/ja/ja.po
index 9ec75b4..d011c67 100644
--- a/help/ja/ja.po
+++ b/help/ja/ja.po
@@ -6,4367 +6,6403 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gedit help 2.32\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-09-29 15:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-02 01:10+0900\n"
-"Last-Translator: Mitsuya Shibata <mty shibata gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-01-01 10:51+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-01 23:38+0900\n"
+"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>\n"
 "Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
-"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: C/legal.xml:2(para)
-msgid ""
-"Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
-"the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
-"later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
-"Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
-"of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
-"in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
-msgstr ""
-"GNU Free Documentation License (GFDL) ãççäããããããããããããããé"
-"åããããåæãããããèåããããFree Software Foundation ããçèããã"
-"ããããã 1.1 äéãããããããããã ããããããèçããããããããã"
-"GFDL ãããããã<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">URL</ulink> ãããã"
-"ãããããããäçãéåããã COPYING-DOCS ãåçããããããã"
-
-#: C/legal.xml:12(para)
-msgid ""
-"This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
-"GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
-"you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
-"section 6 of the license."
-msgstr ""
-"ãããããããããGFDL ããéåããã GNOME ããããããäéãããåããã"
-"ãããããåããæäãããååãã ããããããããããã 6 ãèæããããã"
-"ãããããããããããããããèåããããããã"
-
-#: C/legal.xml:19(para)
-msgid ""
-"Many of the names used by companies to distinguish their products and "
-"services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
-"documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
-"aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
-"capital letters."
-msgstr ""
-"äãäæãèåããããããååãããããäçããååãçéåæãåãããã"
-"GNOME ãããããããããã ãããããããçéåæãèçããååãããããåæ"
-"åãæåã1æåããåæåãèèãããããã"
-
-#: C/legal.xml:35(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
-"EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
-"THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
-"MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
-"RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
-"MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
-"WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
-"SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
-"ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
-"OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND "
-"UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
-"NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
-"CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
-"DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
-"FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
-"ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
-"WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
-"OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
-"VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
-"POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
-msgstr ""
-"ãããããããããççãããããããããããæäãããååæãçåççããé"
-"åæãããçäèãæåãéäåãéçãäèãåããããéåãããããæççã"
-"ãããéççãããããåããããããããäèãèãããããããããããæèå"
-"ããååçæãããååèæççæ (åçæ) ãåããããæççèç (èçããã"
-"åå) ãèåããååãæèåãèåãããææååãæãåãéãããäåãæé"
-"ãããæèãåãããããããåçæãããééæèãåããèåæçããããåå"
-"ããããããçåååçãããçåæèååãèåãåããããåèããã"
-
-#: C/legal.xml:28(para)
-msgid ""
-"DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
-"OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
-"<placeholder-1/>"
-msgstr ""
-"ãããããããããåæãããããããããããããäèã GNU FREE "
-"DOCUMENTATION ããããããããããããéåããããã <placeholder-1/>"
+"Language: ja\n"
 
 #. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
 #. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:268(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
+#: C/index.page:22(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
+msgid "@@image: 'figures/gedit-icon.png'; md5=a7174de2671462e1ac4f80a82ad09184"
 msgstr ""
 "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=9a607006548356160848652938c8b7e3"
 
-#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
-#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
-#: C/gedit.xml:349(None)
-msgid ""
-"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-msgstr ""
-"@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
-"md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
-
-#: C/gedit.xml:23(title)
-msgid "Gedit Manual"
-msgstr "gedit ããããã"
-
-#: C/gedit.xml:25(year)
-msgid "2007"
-msgstr "2007"
-
-#: C/gedit.xml:26(holder) C/gedit.xml:45(publishername)
-#: C/gedit.xml:56(firstname) C/gedit.xml:79(orgname) C/gedit.xml:120(para)
-#: C/gedit.xml:128(para) C/gedit.xml:136(para) C/gedit.xml:144(para)
-#: C/gedit.xml:152(para) C/gedit.xml:160(para) C/gedit.xml:168(para)
-#: C/gedit.xml:176(para) C/gedit.xml:184(para) C/gedit.xml:192(para)
-#: C/gedit.xml:200(para)
-msgid "GNOME Documentation Project"
-msgstr "GNOME ãããããããããã ãããããã"
-
-#: C/gedit.xml:28(year)
-msgid "2002"
-msgstr "2002"
-
-#: C/gedit.xml:29(year)
-msgid "2003"
-msgstr "2003"
-
-#: C/gedit.xml:30(year)
-msgid "2004"
-msgstr "2004"
-
-#: C/gedit.xml:31(holder) C/gedit.xml:71(orgname)
-msgid "Sun Microsystems"
-msgstr "Sun Microsystems"
-
-#: C/gedit.xml:33(year) C/gedit.xml:116(date)
-msgid "2000"
-msgstr "2000"
-
-#: C/gedit.xml:34(holder)
-msgid "Eric Baudais"
-msgstr "Eric Baudais"
-
-#: C/gedit.xml:52(firstname)
-msgid "Joachim"
-msgstr "Joachim"
-
-#: C/gedit.xml:53(surname)
-msgid "Noreiko"
-msgstr "Noreiko"
-
-#: C/gedit.xml:59(orgname)
-msgid "GNOME"
-msgstr "GNOME"
-
-#: C/gedit.xml:63(firstname)
-msgid "Hal"
-msgstr "Hal"
-
-#: C/gedit.xml:64(surname)
-msgid "Canary"
-msgstr "Canary"
-
-#: C/gedit.xml:65(contrib)
-msgid "Added the Shortcut Keys Table"
-msgstr "ããããããããããããããèå"
-
-#: C/gedit.xml:68(firstname) C/gedit.xml:191(para)
-msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
-msgstr "Sun Java ãããããããããã ããããããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:72(email)
-msgid "gdocteam sun com"
-msgstr "gdocteam sun com"
-
-#: C/gedit.xml:76(firstname)
-msgid "Eric"
-msgstr "Eric"
-
-#: C/gedit.xml:77(surname)
-msgid "Baudais"
-msgstr "Baudais"
-
-#: C/gedit.xml:80(email)
-msgid "baudais okstate edu"
-msgstr "baudais okstate edu"
-
-#: C/gedit.xml:84(firstname)
-msgid "Baris"
-msgstr "Baris"
-
-#: C/gedit.xml:85(surname)
-msgid ""
-"Cicek provided information from earlier revisions of the gedit application."
-msgstr ""
-"Cicek æãããæãããããã gedit ããããããããããããæåãæäãããã"
-"ãããããã"
-
-#: C/gedit.xml:86(contrib) C/gedit.xml:91(contrib)
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "èè"
-
-#: C/gedit.xml:89(firstname)
-msgid "Ajit"
-msgstr "Ajit"
-
-#: C/gedit.xml:90(surname)
-msgid "George provided information about plugins."
-msgstr "George æãããããããããããæåãæäãããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:115(revnumber)
-msgid "gedit V1.0"
-msgstr "gedit V1.0"
-
-#: C/gedit.xml:118(para)
-msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
-
-#: C/gedit.xml:124(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.0"
-msgstr "gedit ããããã V2.0"
-
-#: C/gedit.xml:125(date)
-msgid "March 2002"
-msgstr "2002 å 3 æ"
-
-#: C/gedit.xml:127(para) C/gedit.xml:135(para) C/gedit.xml:143(para)
-#: C/gedit.xml:151(para) C/gedit.xml:159(para) C/gedit.xml:167(para)
-#: C/gedit.xml:175(para) C/gedit.xml:183(para)
-msgid "Sun GNOME Documentation Team"
-msgstr "Sun GNOME ããããããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:132(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.1"
-msgstr "gedit ããããã V2.1"
-
-#: C/gedit.xml:133(date)
-msgid "June 2002"
-msgstr "2002 å 6 æ"
-
-#: C/gedit.xml:140(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.2"
-msgstr "gedit ããããã V2.2"
-
-#: C/gedit.xml:141(date)
-msgid "August 2002"
-msgstr "2002 å 8 æ"
-
-#: C/gedit.xml:148(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.3"
-msgstr "gedit ããããã V2.3"
-
-#: C/gedit.xml:149(date)
-msgid "September 2002"
-msgstr "2002 å 9 æ"
-
-#: C/gedit.xml:156(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.4"
-msgstr "gedit ããããã V2.4"
-
-#: C/gedit.xml:157(date)
-msgid "January 2003"
-msgstr "2003 å 1 æ"
-
-#: C/gedit.xml:164(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.5"
-msgstr "gedit ããããã V2.5"
-
-#: C/gedit.xml:165(date)
-msgid "March 2003"
-msgstr "2003 å 3 æ"
-
-#: C/gedit.xml:172(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.6"
-msgstr "gedit ããããã V2.6"
-
-#: C/gedit.xml:173(date)
-msgid "September 2003"
-msgstr "2003 å 9 æ"
-
-#: C/gedit.xml:180(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.7"
-msgstr "gedit ããããã V2.7"
-
-#: C/gedit.xml:181(date)
-msgid "March 2004"
-msgstr "2004 å 3 æ"
-
-#: C/gedit.xml:188(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.8"
-msgstr "gedit ããããã V2.8"
-
-#: C/gedit.xml:189(date) C/gedit.xml:197(date)
-msgid "July 2006"
-msgstr "2006 å 6 æ"
-
-#: C/gedit.xml:196(revnumber)
-msgid "gedit Manual V2.9"
-msgstr "gedit ããããã V2.9"
-
-#: C/gedit.xml:199(para)
-msgid "GNOME Documentation Team"
-msgstr "GNOME ããããããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:204(releaseinfo)
-msgid "This manual describes version 2.16 of gedit."
-msgstr "ãããããããã gedit ãããããã 2.16 ããããèæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:207(title)
-msgid "Feedback"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:208(para)
-msgid ""
-"To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gedit</"
-"application> application or this manual, follow the directions in the <ulink "
-"url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME Feedback Page</"
-"ulink>."
-msgstr ""
-"<application>gedit</application>ãããããããããããããããããããéãã"
-"ããããæèããååããããååãã<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-"
-"bugs\" type=\"help\">ãGNOME ããããããããããã</ulink>ãæéãåçããã"
-"ãããã"
-
-#: C/gedit.xml:213(para)
-msgid ""
-"gedit is a text editor for the GNOME Desktop featuring basic yet robust "
-"capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and syntax "
-"highlighting. More advanced features are available as plugins."
-msgstr ""
-"gedit ãååããããããããããæçãåèèçããããåæçãæèãåãåã"
-"ãã GNOME ãããããããããããããããããããããããããããããååãã"
-"ãããããååãæèãåçãããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:218(primary)
-msgid "gedit"
-msgstr "gedit"
-
-#: C/gedit.xml:219(primary)
-msgid "text editor"
+#: C/index.page:7(title) C/index.page:8(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "text editor"
+msgid "gedit Text Editor"
 msgstr "text editor"
 
-#: C/gedit.xml:224(title)
-msgid "Introduction"
-msgstr "æè"
-
-#: C/gedit.xml:229(para)
-msgid ""
-"The <application>gedit</application> application enables you to create and "
-"edit text files."
-msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããããããããããäæãçéããããããã"
-"ããããããããã"
+#: C/index.page:12(name) C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:9(name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:9(name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:18(name) C/gedit-tabs.page:10(name)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:9(name) C/gedit-syntax-highlighting.page:9(name)
+#: C/gedit-spellcheck.page:10(name) C/gedit-shortcut-keys.page:9(name)
+#: C/gedit-search.page:10(name) C/gedit-save-file.page:9(name)
+#: C/gedit-replace.page:10(name) C/gedit-quickstart.page:11(name)
+#: C/gedit-printing.page:11(name) C/gedit-plugins-word-completion.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:10(name)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:13(name) C/gedit-plugins-sort.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-install.page:8(name)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:15(name)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:9(name) C/gedit-plugin-guide.page:10(name)
+#: C/gedit-open-recent.page:9(name) C/gedit-open-on-server.page:9(name)
+#: C/gedit-open-files.page:13(name)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:9(name)
+#: C/gedit-full-screen.page:9(name) C/gedit-files-basic.page:9(name)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:9(name) C/gedit-create-new-file.page:9(name)
+#: C/gedit-close-file.page:9(name) C/gedit-change-color-scheme.page:9(name)
+msgid "Jim Campbell"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:13(email) C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:10(email)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:10(email)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:19(email) C/gedit-tabs.page:11(email)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:10(email)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:10(email)
+#: C/gedit-spellcheck.page:11(email) C/gedit-shortcut-keys.page:10(email)
+#: C/gedit-search.page:11(email) C/gedit-save-file.page:10(email)
+#: C/gedit-replace.page:11(email) C/gedit-quickstart.page:12(email)
+#: C/gedit-printing.page:12(email)
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:11(email)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:14(email) C/gedit-plugins-sort.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-install.page:9(email)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:15(email)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:16(email)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:15(email)
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:10(email)
+#: C/gedit-plugin-guide.page:11(email) C/gedit-open-recent.page:10(email)
+#: C/gedit-open-on-server.page:10(email) C/gedit-open-files.page:14(email)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:10(email)
+#: C/gedit-full-screen.page:10(email) C/gedit-files-basic.page:10(email)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:10(email) C/gedit-create-new-file.page:10(email)
+#: C/gedit-close-file.page:10(email)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:10(email)
+msgid "jwcampbell gmail com"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:21(title)
+msgid ""
+"<media type=\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-icon.png\"></"
+"media> gedit Text Editor"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:26(p)
+msgid ""
+"Welcome to the <app>gedit</app> help guide. For a quick introduction into "
+"both <app>gedit's</app> most basic features, as well as some advanced "
+"keyboard shortcuts, visit the <link xref=\"gedit-quickstart\">Get started "
+"with gedit</link> and <link xref=\"gedit-shortcut-keys\">Shortcut keys</"
+"link> pages."
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:28(p)
+msgid ""
+"Other help topics are grouped together into sections below. Enjoy using "
+"<app>gedit</app>!"
+msgstr ""
+
+#: C/index.page:31(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Working with Files"
+msgid "Working With Files"
+msgstr "ãããããæä"
 
-#: C/gedit.xml:231(para)
-msgid ""
-"The aim of <application>gedit</application> is to be a simple and easy to "
-"use text editor. More powerful features can be enabled with different "
-"<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to text-"
-"editing."
+#: C/index.page:36(title)
+msgid "Configure gedit"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãããåçããããçåãäãããããäããã"
-"ããããããããçéãéããèéãäæããããããååã<firstterm>ããããã"
-"</firstterm>ãååããããããèããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:235(title)
-msgid "Getting Started"
-msgstr "åæçãäçææ"
+#: C/index.page:40(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "gedit Plugins"
+msgstr "ãããäèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:239(title)
-msgid "Starting gedit"
+#: C/index.page:44(title) C/gedit-printing.page:16(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting gedit"
+msgid "Printing with gedit"
 msgstr "gedit ãèåãã"
 
-#: C/gedit.xml:240(para)
-msgid "You can start <application>gedit</application> in the following ways:"
-msgstr "ääãææã <application>gedit</application> ãèåããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:243(term)
-msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
-msgstr "<guimenu>ãããããããã</guimenu>ãããã"
-
-#: C/gedit.xml:245(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(None)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:51(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text "
-"Editor</guimenuitem></menuchoice>."
+"@@image: 'figures/gedit-side-pane2.png'; md5=e7a12a43adc9c9cb8c992ad22a815a57"
 msgstr ""
-"<menuchoice><guisubmenu>ããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããããã"
-"ã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:249(term)
-msgid "Command line"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:251(para)
-msgid "Execute the following command: <command>gedit</command>"
-msgstr "æããããããåèããã: <command>gedit</command>"
+"@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=9a607006548356160848652938c8b7e3"
 
-#: C/gedit.xml:255(para)
-msgid ""
-"By default, when you open a text document in the file manager, gedit will "
-"start, and display the document."
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:14(name)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:14(name) C/gedit-tabs.page:15(name)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:14(name) C/gedit-search.page:15(name)
+#: C/gedit-replace.page:15(name) C/gedit-plugins-tag-list.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:9(name) C/gedit-plugins-snippets.page:13(name)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-install.page:12(name)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:11(name)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:9(name)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:9(name)
+msgid "Daniel Neel"
 msgstr ""
-"åæèåããããããããããããããããããããããããããéããååã"
-"gedit ãèåãããããããååãèçããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:260(title)
-msgid "The gedit Window"
-msgstr "gedit ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:261(para)
-msgid ""
-"When you start <application>gedit</application>, the following window is "
-"displayed:"
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:15(email)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:15(email) C/gedit-tabs.page:16(email)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:15(email) C/gedit-search.page:16(email)
+#: C/gedit-replace.page:16(email) C/gedit-plugins-tag-list.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:10(email) C/gedit-plugins-snippets.page:14(email)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-install.page:13(email)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:12(email)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:10(email)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:10(email)
+msgid "dneelyep gmail com"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãèåããããæãããããããèçããããã"
-
-#: C/gedit.xml:264(title)
-msgid "gedit Window"
-msgstr "gedit ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:270(phrase)
-msgid "Shows gedit main window."
-msgstr "gedit ããããããããããèçã"
-
-#: C/gedit.xml:276(para)
-msgid ""
-"The <application>gedit</application> window contains the following elements:"
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:19(title)
+msgid "View a list of files in the side pane"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããããããææèçãæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:279(term)
-msgid "Menubar"
-msgstr "ãããããã"
-
-#: C/gedit.xml:281(para)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:21(p)
 msgid ""
-"The menus on the menubar contain all of the commands you need to work with "
-"files in <application>gedit</application>."
+"Keeping track of a large number of files using tabs can be difficult. One "
+"way of managing large numbers of files is viewing them in a side pane. Side "
+"panes allow you to view more files at a time than is possible using tabs "
+"alone."
 msgstr ""
-"ããããããäãããããããã<application>gedit</application> ããããããæ"
-"äãããããåèãããããããããåããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:284(term)
-msgid "Toolbar"
-msgstr "ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:286(para)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:23(p)
 msgid ""
-"The toolbar contains a subset of the commands that you can access from the "
-"menubar."
+"To view a list of open files in a side pane, click <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>. A pane will appear to the left of the "
+"workspace with a listing of all currently open files. Clicking a file in the "
+"side pane will display that file in the workspace."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããããããããäéãæèãåããã"
-"ãããã"
-
-#: C/gedit.xml:289(term)
-msgid "Display area"
-msgstr "èçéå"
-
-#: C/gedit.xml:291(para)
-msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
-msgstr "èçéåãããçéäãããããããããããèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:294(term)
-msgid "Statusbar"
-msgstr "ããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:296(para)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:25(p)
 msgid ""
-"The statusbar displays information about current <application>gedit</"
-"application> activity and contextual information about the menu items. The "
-"statusbar also displays the following information:"
+"The side pane also contains a <app>File Browser</app> view. If the pane "
+"displays a file directory instead of currently open files, click <media type="
+"\"image\" mime=\"image/png\" src=\"figures/gedit-side-pane2.png\">documents "
+"icon</media> at the bottom of the pane to switch to the <app>Documents</app> "
+"view."
 msgstr ""
-"ãããããããããã<application>gedit</application> ãåèäãæäãéããæ"
-"åããéæäãããããéçãéããèæãèçããããããããääãæåãèç"
-"ããããã"
-
-#: C/gedit.xml:299(para)
-msgid ""
-"Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
-"located."
-msgstr "ãããããäç: çåããããããããèçåãããåçåãèçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:302(para)
+#: C/gedit-view-open-files-in-sidepane.page:28(p)
 msgid ""
-"Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the text "
-"<guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the statusbar "
-"contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the <keycap>Insert</"
-"keycap> key to change edit mode."
+"The side pane only displays files that are open in the current window. When "
+"multiple windows are open, only the files in the current window will be "
+"displayed in the side pane."
 msgstr ""
-"çéããã: ãããããæåãããããããããååãããããããããã"
-"<guilabel>æå</guilabel>ãèçãããããäæããããããããããååããã"
-"ããããããã<guilabel>äæã</guilabel>ãèçãããããçéããããåãæã"
-"ãããã<keycap>Insert</keycap>ãããæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:307(term)
-msgid "Side Pane"
-msgstr "ããããããã"
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:23(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo the last action."
+msgid "Undo a recent action"
+msgstr "æåãèããäæãåãæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:309(para)
+#. TODO: Maybe include a note about how gedit undoes sequences of "similar" actions, rather than every individual keystroke? For example, whole words are deleted rather than letters.
+#. I think we should also include a note about how many "undo's" you can do, and that you can't
+#. undo something once you've saved the file.
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:28(p)
 msgid ""
-"The side pane displays a list of open documents, and other information "
-"depending on which plugins are enabled."
+"We all make mistakes. Even <app>gedit</app> users make mistakes. "
+"Fortunately, <app>gedit</app> can help you recover from mistakes. To undo an "
+"action in <app>gedit</app>, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></"
+"keyseq>, or click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ãããããããããçåéãããããããããããããããããããããããããæ"
-"åãèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:310(para)
+#: C/gedit-undo-recent-action.page:30(p)
 msgid ""
-"By default the side pane is not shown. To show it, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"<app>gedit</app> will undo one action every time you press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Z</key></keyseq> or select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Undo</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"åæèåããããããããããèçãããããããããããèçããããããã"
-"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:313(term)
-msgid "Bottom Pane"
-msgstr "ããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:315(para)
-msgid ""
-"The bottom pane is used by programming tools such as the <application>Python "
-"Console</application> plugin to display output."
+#: C/gedit-tabs.page:20(title)
+msgid "Add and remove tabs"
 msgstr ""
-"ãããããããã <application>Python ããããã</application>ãããããããã"
-"ããããããããããããååãèçãããããäããããã"
 
-#: C/gedit.xml:316(para)
+#: C/gedit-tabs.page:21(p)
 msgid ""
-"By default the bottom pane is not shown. To show it, choose "
-"<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom Pane</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Working with tabs in <app>gedit</app> allows you to keep an eye on several "
+"files in a single window. The tab that is larger than the other tabs "
+"indicates the file that is currently open. The smaller tabs indicate other "
+"files that are available to work on."
 msgstr ""
-"åæèåããããããããããèçãããããããããããèçããããããã"
-"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:320(para)
-msgid ""
-"When you right-click in the <application>gedit</application> window, the "
-"application displays a popup menu. The popup menu contains the most common "
-"text editing commands."
-msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãããããåãåãããããããããããããã"
-"ãããããèçããããã ããããããããããããããäçéåãéãããããç"
-"éãããããåèããããã"
+#: C/gedit-tabs.page:25(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Adding Snippets"
+msgid "Adding tabs"
+msgstr "ããããããèå"
 
-#: C/gedit.xml:322(para)
+#: C/gedit-tabs.page:26(p)
 msgid ""
-"Like other GNOME applications, actions in <application>gedit</application> "
-"can be performed in several ways: with the menu, with the toolbar, or with "
-"shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications are listed in the "
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">User Guide</"
-"ulink>."
+"To add a new tab, create a new file with <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</"
+"key></keyseq>. The tab will be added to the right side of any other tabs."
 msgstr ""
-"äã GNOME ãããããããããåæãã <application>gedit</application> ããã"
-"ãããããããããããããããããããããããããããããããææãåèãã"
-"ããããããããããããããããåéãããããããããããäèãã<ulink "
-"type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">ããããããã</ulink>"
-"ãæèããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:327(title)
-msgid "Running gedit from a Command Line"
-msgstr "ããããããããã gedit ãèåãã"
+#: C/gedit-tabs.page:30(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Trailing Spaces"
+msgid "Removing tabs"
+msgstr "æåãççãåéãã"
 
-#: C/gedit.xml:328(para)
+#: C/gedit-tabs.page:31(p)
 msgid ""
-"You can run <application>gedit</application> from a command line and open a "
-"single file or multiple files. To open multiple files from a command line, "
-"type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
+"To remove a tab, click the <guiseq><gui>X</gui></guiseq> on the tab's right "
+"side. To remove all open tabs, press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</"
+"key><key>W</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"ããããããããã <application>gedit</application> ãèåããåäãããã"
-"ãããããèæããããããéããããããããããããããããããèæãããã"
-"ããéããããæããããããååãã <keycap>Enter</keycap> ãããæãããã"
-"ããã"
-
-#: C/gedit.xml:329(replaceable)
-msgid "file1.txt file2.txt file3.txt"
-msgstr "file1.txt file2.txt file3.txt"
 
-#: C/gedit.xml:329(command)
-msgid "gedit <placeholder-1/>"
-msgstr "gedit <placeholder-1/>"
-
-#: C/gedit.xml:330(para)
-msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
-msgstr "ããããåãäããããURI ãæåãããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:331(para)
-msgid ""
-"For more information on how to run <application>gedit</application> from a "
-"command line, see the unix manual page for gedit, <ulink url=\"man:gedit\" "
-"type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:19(title)
+msgid "Move and re-order tabs"
 msgstr ""
-"ããããããããã <application>gedit</application> ãåèããææãããã"
-"ãã<ulink url=\"man:gedit\" type=\"man"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink> ãåçããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:336(title)
-msgid "Working with Files"
-msgstr "ãããããæä"
-
-#: C/gedit.xml:340(title)
-msgid "Creating a New Document"
-msgstr "æãããããããäæãã"
 
-#: C/gedit.xml:341(para)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:20(p)
 msgid ""
-"To create a new document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application "
-"displays a new blank document in the <application>gedit</application> window."
+"Tabs in <app>gedit</app> can be moved, making it easier to work with your "
+"files. Tabs can be can re-ordered within the same window, moved outside of "
+"<app>gedit</app> (creating a new <app>gedit</app> window), and moved from "
+"one window to another."
 msgstr ""
-"æãããããããäæããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>æè</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã "
-"<application>gedit</application> ããããããæèãäãæãããããããããã"
-"ãèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:346(title) C/gedit.xml:1597(title)
-msgid "Opening a File"
-msgstr "ãããããéã"
-
-#: C/gedit.xml:347(para)
-msgid ""
-"To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open File</guilabel> "
-"dialog. Select the file that you want to open, then click <guibutton>Open</"
-"guibutton>. The file is displayed in the <application>gedit</application> "
-"window."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:23(title)
+msgid "Change the order of tabs in the gedit window"
 msgstr ""
-"ãããããéãããã<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>éã"
-"</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>ãããããéã</guilabel>ãã"
-"ããããèçãããããéããããããããéæããã<guibutton>éã</guibutton>"
-"ãããããããããéæããããããã <application>gedit</application> ããã"
-"ãããèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:349(phrase)
-msgid "Shows Recent Files menu icon."
-msgstr "æèéãããããããèçããããã"
-
-#: C/gedit.xml:349(para)
-msgid ""
-"The application records the paths and filenames of the five most recent "
-"files that you edited and displays the files as menu items on the "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click on "
-"the <placeholder-1/> icon on the toolbar to display the list of recent files."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:25(p)
+msgid "To change the ordering of tabs in a window:"
 msgstr ""
-"æåãçéããããããããããããããåã 5 ãããèæããã"
-"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu></menuchoice>ãããããéçãããèç"
-"ããããããããããã <placeholder-1/> ãããããããããããããããæèç"
-"éãããããããèçãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:351(para)
-msgid ""
-"You can open multiple files in <application>gedit</application>. The "
-"application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
-"see <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:28(p) C/gedit-tabs-moving.page:42(p)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:62(p)
+msgid "Click and hold the mouse button on the tab"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããèæããããããéããããããããããã"
-"ååãäãããããããåãèæãããããããããããããããããããèçãã"
-"ãããããèãããããã<xref linkend=\"gedit-tabs\"/>ãåçããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:357(title)
-msgid "Saving a File"
-msgstr "ãããããäåãã"
-
-#: C/gedit.xml:358(para)
-msgid "You can save files in the following ways:"
-msgstr "ãããããäåææãæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:360(para)
-msgid ""
-"To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:29(p)
+msgid "Move the tab to the desired position among the other tabs"
 msgstr ""
-"æåããããããåããåæçããåããããããäåããããã"
-"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>äå</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:362(para)
-msgid ""
-"To save a new file or to save an existing file under a new filename, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</guimenuitem></"
-"menuchoice>. Enter a name for the file in the <guilabel>Save As</guilabel> "
-"dialog, then click <guibutton>Save</guibutton>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:30(p) C/gedit-tabs-moving.page:44(p)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:65(p)
+msgid "Release the mouse button"
 msgstr ""
-"æãããããããäåããååããããæåããããããæããååãäåããåå"
-"ãã<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>ååãäå</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã<guilabel>ååãäå</guilabel>ããã"
-"ãããããããåãååãã<guibutton>äå</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:364(para)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:33(p)
 msgid ""
-"To save all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Save All</guimenuitem></menuchoice>."
+"The tab will be placed in the position closest to where you release the tab, "
+"immediately beside other opened tabs."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãçåéãããããããããããããäåããã"
-"ãã<menuchoice><guimenu>ãããããã</guimenu><guimenuitem>ãããäå</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:367(para)
-msgid ""
-"To close all of the files that are currently open in <application>gedit</"
-"application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:38(title)
+msgid "Move a tab, creating a new gedit window"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãçåéãããããããããããããéããã"
-"ãã<menuchoice><guimenu>ãããããã</guimenu><guimenuitem>ãããéãã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:372(title)
-msgid "Opening a File from a URI"
-msgstr "URI ãããããããéã"
 
-#: C/gedit.xml:373(para)
-msgid ""
-"To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
-"following steps:"
+#: C/gedit-tabs-moving.page:39(p)
+msgid "To drag a tab into a new window:"
 msgstr ""
-"URI (Uniform Resource Identifier) ãããããããéããããääãæäãèãã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:376(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</guilabel> "
-"dialog."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:43(p)
+msgid "Drag the tab out of the space it occupies"
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>åæãéã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>åæãéã</guilabel> ããããã"
-"ãèçãããã"
-
-#: C/gedit.xml:379(para)
-msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
-msgstr "éãããããããã URI ãååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:382(para)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:47(p)
 msgid ""
-"Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select the "
-"appropriate character coding."
+"or, while the tab to be moved is open, choose <guiseq><gui>Documents</"
+"gui><gui>Move to New Window</gui></guiseq>"
 msgstr ""
-"<guilabel>æåããããããããã</guilabel>ãããéããããããããæåããã"
-"ãéæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:385(para)
-msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
-msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:388(para)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:50(p)
 msgid ""
-"Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include <literal>http:</"
-"literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, and all of the "
-"methods supported by <literal>gnome-vfs</literal>."
+"It's difficult to drag a tab into a new window when either the old or new "
+"window is maximized. For best results, un-maximize the windows before "
+"dragging the tab."
 msgstr ""
-"æåã <replaceable>URI</replaceable> ã <literal>http:</literal>ã "
-"<literal>ftp:</literal>ã <literal>file:</literal>ãããã <literal>gnome-"
-"vfs</literal> ãããããããããããããååããã"
 
-#: C/gedit.xml:389(para)
-msgid ""
-"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
-"make must be saved to a different location. HTTP only allows files to be "
-"read. Files opened from FTP are read-only because because not all FTP "
-"servers may correctly work with saving remote files."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:57(title)
+msgid "Move a tab to another gedit window"
 msgstr ""
-"URI ãååãããããããããããèãèãåçãããéããããããååãåæç"
-"ãäåããéãããåãåæãæåãããããããäãã HTTP ããããããèãè"
-"ãããåèããããããã FTP ãããããããããããããäåããããããããã"
-"ãããããããããFTP ãããããããéããååããèãèãåçãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:390(para)
-msgid ""
-"Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"gconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></ulink>, "
-"setting the key <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/"
-"writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:59(p)
+msgid "If you want to move a tab from one window to another:"
 msgstr ""
-"<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gconf-editor\"><application>èåãããã</"
-"application></ulink>ãåçãããFTP ãããããäåãåçåèãããããã"
-"<systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</"
-"systemitem> ãããåæãããããããããããããããããååããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:395(title)
-msgid "Working With Tabs"
-msgstr "ãããåçãã"
 
-#: C/gedit.xml:397(para)
-msgid ""
-"When more than one file is open, <application>gedit</application> shows a "
-"<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
-"switch to another document, click on its tab."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:63(p)
+msgid "Drag the tab to the new window"
 msgstr ""
-"èæããããããéããååã<application>gedit</application> ãèçéåãäã"
-"ããããããããã<firstterm>ãã</firstterm>ãèçããããåãããããããã"
-"èçããããããããããããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:398(para)
-msgid ""
-"To move a document to another <application> gedit</application> window, drag "
-"the tab corresponding to the file to the window you want to move it to."
+#: C/gedit-tabs-moving.page:64(p)
+msgid "Place it beside other tabs in the new window"
 msgstr ""
-"ãããããããããåã <application> gedit</application> ããããããçåãã"
-"ãååãããããããããããèçãããããããããçåããããããããããã"
-"ãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:399(para)
+#: C/gedit-tabs-moving.page:68(p)
 msgid ""
-"To move a document to a new <application> gedit</application> window, either "
-"drag its tab to the desktop, or choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
-"guimenu><guimenuitem>Move to New Window</guimenuitem></menuchoice>."
+"See <link xref=\"gedit-shortcut-keys#gedit-tab-shortcuts\"/> for shortcuts "
+"to make it easier to manage your tabs."
 msgstr ""
-"ãããããããããæãã <application>gedit</application> ããããããéãã"
-"ãååãããããããããããããäãäãããããããçåãããã"
-"<menuchoice><guimenu>ãããããã</guimenu><guimenuitem>æããããããããç"
-"å</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:405(title)
-msgid "Working with Text"
-msgstr "ãããããæä"
-
-#: C/gedit.xml:409(title)
-msgid "Editing Text"
-msgstr "ãããããçéãã"
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:14(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Print syntax highlighting"
+msgid "Turn on syntax highlighting"
+msgstr "ææãåèèç"
 
-#: C/gedit.xml:410(para)
-msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
-msgstr "ããããããããããçéããææãæããããããã"
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:17(title)
+msgid "Syntax Highlighting"
+msgstr "ææãåèèç"
 
-#: C/gedit.xml:412(para)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:18(p)
 msgid ""
-"Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion cursor</"
-"firstterm> marks the point where new text appears. To change this, use the "
-"arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
+"<app>gedit</app> provides syntax highlighting for a wide range of markup, "
+"programming, and scientific languages. If <app>gedit</app> recognizes the "
+"syntax being used when you open a file, it will automatically highlight the "
+"text."
 msgstr ""
-"ãããããããæãããããããååããããçæãããã<firstterm>ååãããã"
-"</firstterm>ããæãããããããæãèãããåæãçããããããåæãåæã"
-"ãããããããããäãçåãããçåããããããããäããååãããåæãã"
-"ãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:414(para)
+#: C/gedit-syntax-highlighting.page:20(p)
 msgid ""
-"To copy the selected text to the clipboard, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"If your syntax or language is not highlighted upon startup, you can select "
+"the appropriate syntax or language by clicking <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Highlight Mode</gui></guiseq>, and then choosing the desired "
+"syntax. Alternately, you can select the syntax name from a list at the "
+"bottom of the <app>gedit</app> window."
 msgstr ""
-"éæããããããããããããããããããããããã<menuchoice><guimenu>çé</"
-"guimenu><guimenuitem>ããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:416(para)
-msgid ""
-"To delete the selected text from the file and move the selected text to the "
-"clipboard, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Cut</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-spellcheck.page:15(title)
+msgid "Spell-check your document"
 msgstr ""
-"éæãããããããããããããåéããããããããããããçåããããã"
-"<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>åãåã</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:418(para)
+#: C/gedit-spellcheck.page:16(p)
 msgid ""
-"To permanently delete the selected text from the file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"Using the spell-check feature in <app>gedit</app> requires that you first "
+"enable the spell-check plugin. To enable the plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Spell "
+"Checker</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"éæãããããããããããããååãåéããããã<menuchoice><guimenu>çé</"
-"guimenu><guimenuitem>åé</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:420(para)
+#: C/gedit-spellcheck.page:19(p)
 msgid ""
-"To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
-"menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
-"file, either from gedit or another application."
+"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Autocheck Spelling</gui></guiseq> to "
+"make <app>gedit</app> highlight spelling errors while you type."
 msgstr ""
-"çåããããããäçãããããããããååãæåããããã"
-"<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>èãäã</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæãããããããåéããããããèãäãããããäåã gedit "
-"ããããäãããããããããäãããããããããåãåããèããããåèãã"
-"ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:422(para)
-msgid ""
-"To select all of the text in a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:13(name)
+msgid "Paolo Borelli"
 msgstr ""
-"ããããåããããããããããéæããããã<menuchoice><guimenu>çé</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããéæ</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:428(title)
-msgid "Undoing and Redoing Changes"
-msgstr "åãæãããããããçã"
-
-#: C/gedit.xml:429(para)
-msgid ""
-"To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this "
-"action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:16(name)
+msgid "Jesse van den Kieboom"
 msgstr ""
-"åããåæçãåãæãããååãã<menuchoice><guimenu>çé</"
-"guimenu><guimenuitem>åãæã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
-"éãåãæããæäãããçãããååãã<menuchoice><guimenu>çé</"
-"guimenu><guimenuitem>ããçã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:434(title)
-msgid "Finding and Replacing"
-msgstr "æååãæçãçæ"
-
-#: C/gedit.xml:436(para)
-msgid ""
-"In <application>gedit</application>, there are two ways of searching for "
-"text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
-"specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
-"highlight matching text as you type it."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:19(name)
+msgid "Steve FrÃcinaux"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããæååãæçãããããäããææãååã"
-"ãããçåãæååãæçãããååã<guilabel>æç</guilabel>ãããããããå"
-"åãããããååãæçãããååã<guilabel>ããããããããæç</guilabel>ã"
-"åçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:441(title)
-msgid "Finding Text"
-msgstr "æååãæçãã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:22(name)
+msgid "Ignacio Casal Quinteiro"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:442(para)
-msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
-msgstr "ããããåãçåãæååãæçãããããæãããããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:26(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcut key"
+msgid "Shortcut keys"
+msgstr "ãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:444(para)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:28(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the "
+#| "mouse and menus. The following tables list all of <application>gedit</"
+#| "application>'s shortcut keys."
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
+"Use <gui>shortcut keys</gui> to perform common tasks more quickly than with "
+"the mouse and menus. The following tables list all of <app>gedit's</app> "
+"shortcut keys."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>æç</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæããã<guilabel>æç</guilabel>ããããããèçãããã"
+"ããããããããããäãããããäãäæããããããããããäããããçæã"
+"åèãããããääãèãã<application>gedit</application> ãåçãããããã"
+"ãããããããããããäèããã"
 
-#: C/gedit.xml:446(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</guilabel> "
-"field. You can include special characters such as a new line or tab: see "
-"<xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
-msgstr ""
-"<guilabel>æçããæåå</guilabel>ãããããããæçãããæååãååãã"
-"ããæèãããããçåãæåãååãããããèããããã<xref linkend="
-"\"gedit-find-escapes\"/>ãåçããããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:46(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcut key"
+msgid "Tab-related Shortcut keys"
+msgstr "ãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:448(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
-"occurrence of the string after your current cursor position. If "
-"<application>gedit</application> finds the string, the application selects "
-"first occurrence of the string. Other occurrences of the string are "
-"highlighted."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(p) C/gedit-shortcut-keys.page:85(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:123(p) C/gedit-shortcut-keys.page:164(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:184(p) C/gedit-shortcut-keys.page:216(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:242(p)
+msgid "To Do This"
 msgstr ""
-"<guibutton>æç</guibutton>ãããããããããçåããããããäçããåããã"
-"ããååããæååãäèããæåãæååãæçããããã<application>gedit</"
-"application> ãæååãçèããååãæåãæååãéæçæãããããäãåæ"
-"ãäèããæååãããããåèèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:450(para)
-msgid ""
-"To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> "
-"or choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</"
-"guimenuitem></menuchoice>. To find the previous occurrence of the text, "
-"choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Previous</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:53(p) C/gedit-shortcut-keys.page:85(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:123(p) C/gedit-shortcut-keys.page:164(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:184(p) C/gedit-shortcut-keys.page:216(p)
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:242(p)
+msgid "Press This"
 msgstr ""
-"æãäèæååãçèããããã<guibutton>æç</guibutton>ããããããããã"
-"<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>æãæç</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæããããäãåãäèæååãçèããããã"
-"<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>åãæç</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:453(para)
-msgid ""
-"After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
-"move the selection to other occurrences of the text by choosing "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem></"
-"menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find "
-"Previous</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<guilabel>æç</guilabel>ããããããéããããããã<menuchoice><guimenu>æ"
-"ç</guimenu><guimenuitem>æãæç</guimenuitem></menuchoice>ã"
-"<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>åãæç</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæããããããäèããæååéãçåããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:58(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Switches to the next tab to the left."
+msgid "Switch to the next tab to the left"
+msgstr "åããããçåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:454(para)
-msgid ""
-"To remove the highlighting from the text, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Clear Highlight</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"ãããããåèèçãèéããããã<menuchoice><guimenu>æç</"
-"guimenu><guimenuitem>åèèçãããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããã"
-"ãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:58(p)
+msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
+msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
 
-#: C/gedit.xml:458(title)
-msgid "Incremental Search"
-msgstr "ããããããããæç"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Switches to the next tab to the right."
+msgid "Switch to the next tab to the right"
+msgstr "åããããçåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:460(para)
-msgid ""
-"Incremental search highlights matching text in the document as you type it "
-"letter by letter. (This is similar to the search feature in several web "
-"browsers.)"
-msgstr ""
-"ããããããããæçããããããããããæåãååããããããããããããæ"
-"çããæèãã(ãããããããããããããæèãããããæçæèãäããã"
-"ã)ã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:61(p)
+msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
+msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
 
-#: C/gedit.xml:461(para)
-msgid ""
-"To start an incremental search, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
-"guimenu><guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem></menuchoice>. The "
-"search box appears at the top of the display area."
-msgstr ""
-"ããããããããæçãéåãããã<menuchoice><guimenu>æç</"
-"guimenu><guimenuitem>ããããããããæç</guimenuitem></menuchoice>ãéæã"
-"ããããããããããèçéåãäãæçãããããèçããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:64(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Close tab."
+msgid "Close tab"
+msgstr "ãããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:462(para)
-msgid ""
-"Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. The "
-"first instance after the cursor position is also selected."
-msgstr ""
-"æãæçãããæååãååãããããããååããæååããããããããããã"
-"ãäãäèããæååãåèèçããããããããåæããäçæåãäèãããæ"
-"ååãéæçæãããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:64(p) C/gedit-shortcut-keys.page:108(p)
+msgid "Ctrl + W"
+msgstr "Ctrl + W"
 
-#: C/gedit.xml:463(para)
-msgid ""
-"To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
-"search box open, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></"
-"keycombo>. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>G</keycap></keycombo> to go back to the previous match."
-msgstr ""
-"ããããããããæçãããããéãããããæãäèæååãçåãããååãã"
-"<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>ãæããããã"
-"ãã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</keycap></"
-"keycombo>ãæãããäãåãäèæååãçåãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:67(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Save all tabs."
+msgid "Save all tabs"
+msgstr "ãããããããäåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:464(para)
-msgid ""
-"You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move the "
-"selection between matches."
-msgstr "çåãããããããããããäããããäèæååéãçåããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:67(p)
+msgid "Ctrl + Shift + L"
+msgstr "Ctrl + Shift + L"
 
-#: C/gedit.xml:469(title)
-msgid "Replacing Text"
-msgstr "æååãçæãã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:70(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Close all tabs."
+msgid "Close all tabs"
+msgstr "ãããããããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:471(para)
-msgid ""
-"To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
-"string, perform the following steps:"
-msgstr ""
-"ããããåãçåãæååãæçããåãæååãçæãããããæãããããã"
-"ãã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:70(p)
+msgid "Ctrl + Shift + W"
+msgstr "Ctrl + Shift + W"
 
-#: C/gedit.xml:473(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Replace</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæãã<guilabel>çæ</guilabel> ããããããèçãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:73(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Jump to nth tab."
+msgid "Jump to <var>n</var>th tab"
+msgstr "n ççããããçåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:475(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search for</"
-"guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
-"tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:73(p)
+msgid "Alt + <var>n</var>"
 msgstr ""
-"<guilabel>æçããæåå</guilabel>ãããããããæçãããæååãååãã"
-"ããæèãããããçåãæåãååãããããèããããã<xref linkend="
-"\"gedit-find-escapes\"/>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:476(para)
-msgid ""
-"Type the string that you want to use to replace the string that you find, in "
-"the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
-msgstr ""
-"<guilabel>çæåãæåå</guilabel>ãããããããæçããæååãäãããèç"
-"ãããæååãååãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:80(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts for working with files:"
+msgid "Shortcut keys for working with files"
+msgstr "ããããçãããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:480(para)
-msgid ""
-"To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
-"<guibutton>Find</guibutton>. If <application>gedit</application> finds the "
-"string, the application selects the string. Click <guibutton>Replace</"
-"guibutton> to replace the selected occurrence of the string. To find the "
-"next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> again."
-msgstr ""
-"äèããæååãããçæãããããããçèãããååãã<guibutton>æç</"
-"guibutton>ãããããããããããã<application>gedit</application> ãæååã"
-"çèããååãããæååãéæçæãããããã<guibutton>çæ</guibutton>ãã"
-"ãããããããéæããæååãçæãããããæãäèæååãçåãããããå"
-"ã<guibutton>æç</guibutton>ãããããããããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:90(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new document."
+msgid "Create a new document"
+msgstr "æãããããããããäæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:481(para)
-msgid ""
-"To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
-"<guibutton>Replace All</guibutton>."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããäèæååãçæããããã<guibutton>ãããçæ</"
-"guibutton>ãããããããããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:90(p)
+msgid "Ctrl + N"
+msgstr "Ctrl + N"
 
-#: C/gedit.xml:486(title)
-msgid "Find and Replace Options"
-msgstr "æçãçæããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Open a document."
+msgid "Open a document"
+msgstr "ãããããããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:487(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
-"dialog both have the following options:"
-msgstr ""
-"<guilabel>æç</guilabel>ãããããã<guilabel>çæ</guilabel>ãããããã"
-"ããääãããããããæåããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:93(p)
+msgid "Ctrl + O"
+msgstr "Ctrl + O"
 
-#: C/gedit.xml:489(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find occurrences "
-"of the string that match the case of the text that you type. For example, "
-"with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will not match \"text"
-"\"."
-msgstr ""
-"<guilabel>å/åæåãååãã</guilabel>ããããããéæããããååãããã"
-"ãããããæååãååãäèããæååãããèçããããäãã<guilabel>å/å"
-"æåãååãã</guilabel>ãéæãããããçæããã\"TEXT\" ãæçããã "
-"\"text\" ãäèããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current document to disk."
+msgid "Save the current document"
+msgstr "çåãããããããããããããäåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:491(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only find "
-"occurrences of the string that match the entire words of the text that you "
-"type. For example, with <guilabel>Match entire word only</guilabel> "
-"selected, \"text\" will not match \"texture\"."
-msgstr ""
-"<guilabel>åèåäããããããã</guilabel>ããããããéæããããåèãäé"
-"ããäèããæååãçèããããäãã<guilabel>åèåäããããããã</"
-"guilabel>ãéæãããããçæããã\"text\" ãæçããã \"texture\" ãäèã"
-"ãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:96(p)
+msgid "Ctrl + S"
+msgstr "Ctrl + S"
 
-#: C/gedit.xml:493(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search backwards "
-"towards the beginning of the document."
-msgstr ""
-"<guilabel>åæãæçãã</guilabel>ããããããéæããããçåãããããäã"
-"åãããããããããåãæãæçãèãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Save the current document with a new filename."
+msgid "Save the current document with a new filename"
+msgstr "çåããããããããæããããããåãäåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:495(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end of "
-"the document and then continue the search from the other end of the file."
-msgstr ""
-"<guilabel>æãèããåèããã</guilabel>ããããããéæãããããããããæ"
-"åããæçãèããåãåããããããæåããæçãèãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:99(p)
+msgid "Ctrl + Shift + S"
+msgstr "Ctrl + Shift + S"
 
-#: C/gedit.xml:502(title)
-msgid "Special Characters"
-msgstr "çææå"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Print the current document."
+msgid "Print the current document"
+msgstr "çåããããããããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:503(para)
-msgid ""
-"You can include the following escape sequences in the text to find or "
-"replace to represent special characters:"
-msgstr ""
-"ãããããæåãäãããããæçãçæãéãääããããçææåãäãããã"
-"ããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:102(p)
+msgid "Ctrl + P"
+msgstr "Ctrl + P"
 
-#: C/gedit.xml:506(literal)
-msgid "\\n"
-msgstr "\\n"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:105(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Print preview."
+msgid "Print preview"
+msgstr "ååããããããèçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:508(para)
-msgid "Specifies a new line."
-msgstr "æèãæåãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:105(p)
+msgid "Ctrl + Shift + P"
+msgstr "Ctrl + Shift + P"
 
-#: C/gedit.xml:512(literal)
-msgid "\\t"
-msgstr "\\t"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:108(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the current document."
+msgid "Close the current document"
+msgstr "çåããããããããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:514(para)
-msgid "Specifies a tab character."
-msgstr "ããæåãæåãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:111(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit Gedit."
+msgid "Quit gedit"
+msgstr "gedit ãçäãããã"
 
-#: C/gedit.xml:518(literal)
-msgid "\\r"
-msgstr "\\r"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:111(p)
+msgid "Ctrl + Q"
+msgstr "Ctrl + Q"
 
-#: C/gedit.xml:520(para)
-msgid "Specifies a carriage return."
-msgstr "åå (CR: Carriage Return) ãæåãããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:118(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts for editing documents:"
+msgid "Shortcut keys for editing files"
+msgstr "çéçãããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:524(literal)
-msgid "\\\\"
-msgstr "\\\\"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:128(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Undo the last action."
+msgid "Undo the last action"
+msgstr "æåãèããäæãåãæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:526(para)
-msgid ""
-"The backslash character itself must be escaped if it is being searched for. "
-"For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" literal, "
-"you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</guilabel> "
-"field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you will have to "
-"double the number of searched backslashes."
-msgstr ""
-"ããããããããæåãæçãããååããããèèããããããããåèãããã"
-"ãããããã \"<literal>\\n</literal>\" ãããæååãæçãããååãã"
-"<guilabel>æçããæåå</guilabel>ãããããã \"\\\\n\" ãååããããã"
-"ããããããããããããããããæååãæçãããååããåãæããããã"
-"ãããããååããåèãããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:128(p)
+msgid "Ctrl + Z"
+msgstr "Ctrl + Z"
 
-#: C/gedit.xml:538(title)
-msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
-msgstr "ãããããæåèãçåãã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:131(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Redo the last undone action ."
+msgid "Redo the last undone action"
+msgstr "æåãåãæããäæãããçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:540(para)
-msgid ""
-"To position the cursor on a specific line in the current file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Go to Line</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The line number box appears at the top of the display area."
-msgstr ""
-"çåéãããããããããæåèããããããçåããããã<menuchoice><guimenu>"
-"æç</guimenu><guimenuitem>æåèããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæ"
-"ãããããããèçéåãäãèçåãããããèçããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:131(p)
+msgid "Ctrl + Shift + Z"
+msgstr "Ctrl + Shift + Z"
 
-#: C/gedit.xml:541(para)
-msgid ""
-"Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to and "
-"the document will scroll to the specified line."
-msgstr ""
-"çåãããèçåãååãéåããããããæåãåããããããããããèåçã"
-"ããããããããã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:134(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
+msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard"
+msgstr "éæããããããããããéåãåãåããããããããããçåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:542(para)
-msgid ""
-"To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
-"<keycap>Return</keycap>."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:134(p)
+msgid "Ctrl + X"
+msgstr "Ctrl + X"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
+msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard"
+msgstr "éæããããããããããéåãããããããããããããããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:137(p)
+msgid "Ctrl + C"
+msgstr "Ctrl + C"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Paste the contents of the clipboard."
+msgid "Paste the contents of the clipboard"
+msgstr "ããããããããååãèãäãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:140(p)
+msgid "Ctrl + V"
+msgstr "Ctrl + V"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:143(p)
+msgid "Select all text in the file"
 msgstr ""
-"ãããããæãããããããçåãçåãããååãã<keycap>Enter</keycap>ãã"
-"ãæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:548(title)
-msgid "Printing"
-msgstr "åå"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:143(p)
+msgid "Ctrl + A"
+msgstr "Ctrl + A"
 
-#: C/gedit.xml:552(title)
-msgid "Setting the Page Options"
-msgstr "ãããããããããèåãã"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:146(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Delete current line."
+msgid "Delete the current line"
+msgstr "çåãããããããèãåéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:554(para)
-msgid ""
-"To set the page options, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice> to display the "
-"<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:146(p)
+msgid "Ctrl + D"
+msgstr "Ctrl + D"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:149(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the selected line up one line."
+msgid "Move the selected line up one line"
+msgstr "éæããèãäãäèçåãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:149(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Alt + Up"
+msgid "Alt + Up Arrow"
+msgstr "Alt + Up"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:152(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Move the selected line down one line."
+msgid "Move the selected line down one line"
+msgstr "éæããèãäèäãçåãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:152(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Alt + Down"
+msgid "Alt + Down Arrow"
+msgstr "Alt + Down"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:159(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
+msgid "Shortcut keys for showing and hiding panes"
+msgstr "ãããçãããããããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:169(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Show/hide the side pane."
+msgid "Show / hide the side pane"
+msgstr "ããããããããèç/éèçãåãæãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:169(p)
+msgid "F9"
+msgstr "F9"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:172(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Show/hide the bottom pane."
+msgid "Show / hide the bottom pane."
+msgstr "ããããããããèç/éèçãåãæãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:172(p)
+msgid "Ctrl + F9"
+msgstr "Ctrl + F9"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:179(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts for searching:"
+msgid "Shortcut keys for searching"
+msgstr "æççãããããããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:189(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Find a string."
+msgid "Find a string"
+msgstr "æååãæçãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:189(p)
+msgid "Ctrl + F"
+msgstr "Ctrl + F"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:192(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the next instance of the string."
+msgid "Find the next instance of the string"
+msgstr "æãäèæååãçåãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:192(p)
+msgid "Ctrl + G"
+msgstr "Ctrl + G"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:195(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Find the previous instance of the string."
+msgid "Find the previous instance of the string"
+msgstr "åãäèæååãçåãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:195(p)
+msgid "Ctrl + Shift + G"
+msgstr "Ctrl + Shift + G"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Search and replace."
+msgid "Search and Replace"
+msgstr "æååãæçãçæãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:198(p)
+msgid "Ctrl + H"
+msgstr "Ctrl + H"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:201(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Clear highlight."
+msgid "Clear highlight"
+msgstr "äèããæååãåèèçãèéãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:201(p)
+msgid "Ctrl + Shift + K"
+msgstr "Ctrl + Shift + K"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:204(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Goto line."
+msgid "Goto line"
+msgstr "æåããèçåãçåãããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:204(p)
+msgid "Ctrl + I"
+msgstr "Ctrl + I"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:211(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts for tools:"
+msgid "Shortcut keys for tools"
+msgstr "ãããçãããããããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:221(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Check spelling (with plugin)."
+msgid "Check spelling"
+msgstr "ãããããããããèããã(ããããããäçããã)ã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:221(p)
+msgid "Shift + F7"
+msgstr "Shift + F7"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:224(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
+msgid "Remove trailing spaces (with plugin)"
+msgstr "æååãççãããççãåéããã(ããããããäçããã)ã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:224(p)
+msgid "Alt + F12"
+msgstr "Alt + F12"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:227(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
+msgid "Run \"make\" in the current directory (with plugin)"
+msgstr "çåãããããããã \"make\" ãåèããã(ããããããäçããã)ã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:227(p)
+msgid "F8"
+msgstr "F8"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Directory listing (with plugin)."
+msgid "Directory listing (with plugin)"
+msgstr "ãããããããèçããã(ããããããäçããã)ã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:230(p)
+msgid "Ctrl + Shift + D"
+msgstr "Ctrl + Shift + D"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:237(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Shortcuts for help:"
+msgid "Shortcut keys for user help"
+msgstr "ãããçãããããããã"
+
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:247(p)
+msgid "Open the gedit user guide"
 msgstr ""
-"ãããããããããèåããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããèå</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã"
-"<guilabel>ããããèå</guilabel>ããããããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:556(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
-"following print options:"
+#: C/gedit-shortcut-keys.page:247(p)
+msgid "F1"
+msgstr "F1"
+
+#: C/gedit-search.page:20(title)
+msgid "Search for text"
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããèå</guilabel>ããããããããääãããããããæåããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:559(title)
-msgid "General Tabbed Section"
-msgstr "åèãã"
+#: C/gedit-search.page:22(p)
+msgid ""
+"The Find tool can help you find specific sequences of text within in your "
+"file."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:561(guilabel)
-msgid "Print syntax highlighting"
-msgstr "ææãåèèç"
+#: C/gedit-search.page:26(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Finding Text"
+msgid "Finding text"
+msgstr "æååãæçãã"
 
-#: C/gedit.xml:563(para)
+#: C/gedit-search.page:27(p)
 msgid ""
-"Select this option to print syntax highlighting. For more information about "
-"syntax highlighting, see <xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/>."
+"Open the <gui style=\"menu\">search window</gui> by clicking "
+"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Find</gui></guiseq> or pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>. This will move your cursor to "
+"the start of the <gui>search window</gui>."
 msgstr ""
-"ããããããããéæããååãææãåèèçãååãåæãããããææãåè"
-"èçæèãããããã<xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/>ãåçãããã"
-"ããã"
 
-#: C/gedit.xml:566(guilabel)
-msgid "Print page headers"
-msgstr "ããããããã"
+#: C/gedit-search.page:32(p)
+msgid "Type the text you wish to search for in the <gui>search window</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:568(para)
+#: C/gedit-search.page:34(p)
 msgid ""
-"Select this option to include a header on each page that you print. You "
-"cannot configure the header."
+"As you type, <app>gedit</app> will begin highlighting the portions of text "
+"that match what you have entered."
 msgstr ""
-"ããããããããéæããååãããããããããããååãããããããããåå"
-"ãèåããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:571(guilabel) C/gedit.xml:1183(guilabel)
-msgid "Line Numbers"
-msgstr "èçå"
+#: C/gedit-search.page:39(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To create a new snippet, do the following:"
+msgid "To scroll through the search results, do any of the following:"
+msgstr "æèãããããããèåããææãæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:574(para)
+#: C/gedit-search.page:41(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
-"numbers when you print a file."
+"Click on the <gui>up</gui> or <gui>down</gui> facing arrows next to the "
+"<gui>search window</gui>"
 msgstr ""
-"<guilabel>èçåãååãã</guilabel>ããããããéæããååããããããèç"
-"åãäããååããããã"
 
-#: C/gedit.xml:575(para)
+#: C/gedit-search.page:43(p)
 msgid ""
-"Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify how "
-"often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 lines, "
-"and so on."
+"Press the <key>up arrow</key> or <key>down arrow</key> keys on your keyboard"
 msgstr ""
-"<guilabel>èçåãääããéé</guilabel>ãããèçåãååéåãäãã 5 è"
-"ããã 10 èãããããæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:578(guilabel) C/gedit.xml:1176(guilabel) C/gedit.xml:1693(para)
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "ãããããæãèã"
+#: C/gedit-search.page:45(p)
+msgid ""
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>G</key></keyseq> or <keyseq><key>Ctrl</"
+"key><key>Shift</key><key>G</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:580(para)
+#: C/gedit-search.page:47(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text "
-"onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
-"application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
+"Press the <key>Ctrl</key> and use your mouse or touchpad's <key>scroll</key> "
+"feature to move up or down through the text."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããæãèããæåããã</guilabel>ããããããéæããååã"
-"ååããéããåèãåããæååäãæååãæèãèããããèçåãååãã"
-"ååããæèãååãåãã 1 èãããæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:582(para)
+#: C/gedit-search.page:52(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
-"wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
+"To close the <gui>search window</gui>, press either <key>Esc</key> or "
+"<key>Enter</key>. Pressing <key>Esc</key> will return the cursor to where it "
+"was before you began your search. Pressing <key>Enter</key> will return the "
+"cursor to the current position in the search results."
 msgstr ""
-"<guilabel>åèãäèääãååããã</guilabel>ããããããéæããããååæ"
-"ãåèåäãæãèããèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:590(title)
-msgid "Fonts"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-search.page:58(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Search"
+msgid "Search tips"
+msgstr "æç"
 
-#: C/gedit.xml:592(guilabel)
-msgid "Body"
-msgstr "ææ"
+#: C/gedit-search.page:59(p)
+msgid ""
+"If you highlight a portion of text with your mouse, and then press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>, the text you've highlighted "
+"will appear in the search window."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:594(para)
+#: C/gedit-search.page:62(p)
 msgid ""
-"Click on this button to select the font to use to print the body text of a "
-"file."
+"For advanced search options, you can click on the <gui>Magnifying Glass</"
+"gui> icon in the search window, or you can right-click on any portion of the "
+"search window."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããææãååãäçãããããããéæãã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:597(guilabel)
-msgid "Line numbers"
-msgstr "èçå"
+#: C/gedit-search.page:65(p)
+msgid ""
+"The text that you've searched for will remain highlighted by gedit, even "
+"after you have completed your search. To remove the highlight, click "
+"<guiseq><gui>Search</gui><gui>Clear Highlight</gui></guiseq>, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>K</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:600(para)
-msgid "Click on this button to select the font to use to print line numbers."
-msgstr "ãããããããããããããèçåãååãäçãããããããéæãããã"
+#: C/gedit-save-file.page:14(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Saving a File"
+msgid "Save a file"
+msgstr "ãããããäåãã"
 
-#: C/gedit.xml:603(guilabel)
-msgid "Headers and footers"
-msgstr "ããããããã"
+#: C/gedit-save-file.page:16(p)
+msgid ""
+"To save a file in <app>gedit</app>, click on the disk-drive icon with the "
+"word <gui>Save</gui> next to it. You may also select <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Save</gui></guiseq>, or just press <keyseq><key>Ctrl</key><key>S</"
+"key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:605(para)
+#: C/gedit-save-file.page:17(p)
 msgid ""
-"Click on this button to select the font to use to print the headers and "
-"footers in a file."
+"If you are saving a new file, the <gui>Save File</gui> dialog will appear, "
+"and you can select a name for the file, as well as the directory where you "
+"would like the file to be saved."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããããããããããããååãäçããããããã"
-"éæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:609(para)
+#: C/gedit-replace.page:20(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Replacing Text"
+msgid "Replace text"
+msgstr "æååãçæãã"
+
+#: C/gedit-replace.page:22(p)
 msgid ""
-"To reset the fonts to the default fonts for printing a file from "
-"<application>gedit</application>, click <guibutton>Restore Default Fonts</"
-"guibutton>."
+"Editing text can be time consuming. To save time, <app>gedit</app> includes "
+"a <app>Replace</app> function that helps you to find and replace portions of "
+"text."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãããããããååãããããäçãããããã"
-"ãåæèåãæãããååãã<guibutton>ããããããæã</guibutton>ããããã"
-"ããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:616(title)
-msgid "Printing a Document"
-msgstr "ãããããããååãã"
+#: C/gedit-replace.page:25(title)
+msgid "Replace text in <app>gedit</app>"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:617(para)
+#: C/gedit-replace.page:26(p)
 msgid ""
-"You can use <application>gedit</application> to perform the following print "
-"operations:"
+"Open the Replace tool by clicking <guiseq><gui>Search</gui><gui>Replace</"
+"gui></guiseq> or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãäãããæãååæäãåèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:619(para)
-msgid "Print a document to a printer."
-msgstr "ããããããããããããååããã"
+#: C/gedit-replace.page:27(p)
+msgid "Enter the text that you wish to replace into the 'Search for:' field."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:621(para)
-msgid "Print the output of the print command to a file."
-msgstr "ååãããããåèçæããããããååããã"
+#: C/gedit-replace.page:28(p)
+msgid "Enter the new, replacement text into the 'Replace with:' field."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:624(para)
+#: C/gedit-replace.page:30(p)
 msgid ""
-"If you print to a file, <application>gedit</application> sends the output of "
-"the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats are "
-"PostScript and Portable Document Format (PDF)."
+"Once you have entered the original and replacement text, select your desired "
+"replacement options:"
 msgstr ""
-"ãããããååããååã<application>gedit</application> ãååçãããããã"
-"ãããããããéäããããæãäèçãããããããããPostScript ã PDF "
-"(Portable Document Format) ããã"
 
-#: C/gedit.xml:626(para)
+#: C/gedit-replace.page:32(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
+#| "<guibutton>Replace All</guibutton>."
 msgid ""
-"To preview the pages that you want to print, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</guimenuitem></"
-"menuchoice>."
+"To replace <em>only</em> the next matching portion of text, click "
+"<gui>Replace</gui>."
 msgstr ""
-"ååãããããããããããããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ååããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
-"ããã"
+"ãããããããããããããäèæååãçæããããã<guibutton>ãããçæ</"
+"guibutton>ãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:628(para)
+#: C/gedit-replace.page:33(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To replace all occurrences of the string throughout the document, click "
+#| "<guibutton>Replace All</guibutton>."
 msgid ""
-"To print the current file to a printer or a file, choose "
-"<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
-"menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
+"To replace <em>all occurrences</em> of the searched-for text, click "
+"<gui>Replace All</gui>."
 msgstr ""
-"çåããããããããããããããããããååããããã<menuchoice><guimenu>"
-"ãããã</guimenu><guimenuitem>åå</guimenuitem></menuchoice>ãéæããã"
-"<guilabel>åå</guilabel>ããããããèçãããã"
+"ãããããããããããããäèæååãçæããããã<guibutton>ãããçæ</"
+"guibutton>ãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:630(para)
+#: C/gedit-replace.page:39(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the following "
-"print options:"
+"Use the <gui>Replace All</gui> function with care. <gui>Replace All</gui> "
+"works on the entirety of your text file, and does not allow you to highlight "
+"portions of text where the replace function will be performed."
 msgstr ""
-"<guilabel>åå</guilabel>ããããããããæãååããããããæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:633(title)
-msgid "Job Tabbed Section"
-msgstr "ããããã"
+#: C/gedit-replace.page:43(title)
+msgid "More options"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:635(guilabel)
-msgid "Print range"
-msgstr "ååããããã"
+#: C/gedit-replace.page:46(title)
+msgid "Match case"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:637(para)
+#: C/gedit-replace.page:47(p)
 msgid ""
-"Select one of the following options to determine how many pages to print:"
-msgstr "æããããããããããããéæãããååãããããæãæåãããã"
-
-#: C/gedit.xml:640(guilabel)
-msgid "All"
-msgstr "ããã"
-
-#: C/gedit.xml:641(para)
-msgid "Select this option to print all of the pages in the file."
-msgstr "ãããããåããããååãããã"
+"The <em>Match case</em> option allows you to specify whether you want your "
+"search to be case-sensitive. If this option is selected, searches will be "
+"case-sensitive. If not, searches will not be case-sensitive."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:644(guilabel)
-msgid "Lines"
-msgstr "çå"
+#: C/gedit-replace.page:50(title)
+msgid "Match entire word only"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:645(para)
+#: C/gedit-replace.page:51(p)
 msgid ""
-"Select this option to print the specified lines only. Use the "
-"<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to specify "
-"the line range."
+"Use this option to search for a specific word without including fragments of "
+"other words. For example, if you searched for the word 'and' with this "
+"option selected, the word 'and' would be matched, but the words 's<em>and</"
+"em>' and 'comm<em>and</em>er' would not be matched."
 msgstr ""
-"æåããèãããååãããã<guilabel>From</guilabel> ã <guilabel>To</"
-"guilabel> ãããååããèçåãæåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:648(guilabel)
-msgid "Selection"
-msgstr "éæ"
+#: C/gedit-replace.page:54(title)
+msgid "Search backwards"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:649(para)
+#: C/gedit-replace.page:55(p)
 msgid ""
-"Select this option to print the selected text only. This option is only "
-"available if you select text."
+"This command behaves identically to the Find Previous command. If you wish "
+"to step through search results from end to beginning, select this option."
 msgstr ""
-"éæãããããããããååãããã ããããããããããããããéæããããå"
-"åãããæåããã"
 
-#: C/gedit.xml:655(guilabel)
-msgid "Copies"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-replace.page:58(title)
+msgid "Wrap around"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:657(para)
+#: C/gedit-replace.page:59(p)
 msgid ""
-"Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the number "
-"of copies of the file that you want to print."
-msgstr "<guilabel>ããããæ</guilabel>ãäãããååéæãæåãããã"
+"With the <app>wrap around</app> option enabled, <app>gedit</app> will re-"
+"start the search/replace action at the top of the file after it has reached "
+"the bottom of the file. This ensures that your search/replace action is made "
+"across your entire file."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:658(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-quickstart.page:19(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
 msgid ""
-"If you print multiple copies of the file, select the <guilabel>Collate</"
-"guilabel> option to collate the printed copies."
+"@@image: 'figures/gedit3-screenshot.png'; "
+"md5=3f101415d3b97ca8b0e81dc3cc1a6bd7"
 msgstr ""
-"ãããããèæãéæååããååãã<guilabel>ããããæãã</guilabel>ãã"
-"ããããéæããããåéããããããéãäããçæãååããããã"
-
-#: C/gedit.xml:665(title)
-msgid "Printer Tabbed Section"
-msgstr "ãããããã"
+"@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=9a607006548356160848652938c8b7e3"
 
-#: C/gedit.xml:667(guilabel)
-msgid "Printer"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-quickstart.page:16(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Starting gedit"
+msgid "Get started with gedit"
+msgstr "gedit ãèåãã"
 
-#: C/gedit.xml:669(para)
+#: C/gedit-quickstart.page:17(p)
 msgid ""
-"Use this drop-down list to select the printer to which you want to print the "
-"file."
-msgstr "ãããããããããããããããããååãããããããéæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:672(guilabel)
-msgid "Settings"
-msgstr "èå"
+"<app>gedit</app> is a full-featured text editor for the GNOME desktop "
+"environment. You can use it to prepare simple notes and documents, or you "
+"can use some of its advanced features, making it your own software "
+"development environment."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:674(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
-msgstr "ãããããããããããããããããèåãéæãããã"
+#: C/gedit-quickstart.page:21(p)
+msgid ""
+"Once <app>gedit</app> launches, you can start writing right away. To save "
+"your text, just click <gui>Save</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:676(para)
+#: C/gedit-quickstart.page:23(p)
 msgid ""
-"To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
-"example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
-"printing, if this functionality is supported by the printer."
+"To learn about additional <app>gedit</app> features and to get assistance "
+"with performing additional tasks, explore <link xref=\"index\">the other "
+"portions</link> of the <app>gedit</app> help."
 msgstr ""
-"ãããããèåãèãããã<guibutton>èåãã</guibutton>ãããããããããã"
-"ãããããããããæèãããããããããããäéååãååããããããããã"
-"èåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:680(guilabel)
-msgid "Location"
-msgstr "åæ"
+#: C/gedit-printing.page:19(p)
+msgid ""
+"Printing with <app>gedit</app> requires that you have connected and "
+"configured your printer. If you have not done this, please consult the "
+"printing help documentation for your desktop environment."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:682(para)
+#: C/gedit-printing.page:22(p)
 msgid ""
-"Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
-msgstr "ããããããããããããååããããéãåãéæãããã"
+"<app>gedit</app> allows you to both print output to a file, as well as "
+"printing output to paper. Prior to printing your document, you can also "
+"preview how the printed document will look by using the <app>Print Preview</"
+"app> feature."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:687(guilabel)
-msgid "CUPS"
-msgstr "CUPS"
+#: C/gedit-printing.page:25(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Printing"
+msgid "Printing to paper"
+msgstr "åå"
 
-#: C/gedit.xml:689(para)
-msgid "Print the file to a CUPS printer."
-msgstr "CUPSãããããååãããã"
+#: C/gedit-printing.page:29(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Print a document to a printer."
+msgid "Printing output to a file"
+msgstr "ãããããããããããããååããã"
 
-#: C/gedit.xml:693(para)
+#: C/gedit-printing.page:31(p)
 msgid ""
-"If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is the "
-"only entry in this drop-down list."
+"You can also use <app>gedit</app> to print to a file. To do so, select "
+"<guiseq><gui>File</gui><gui>Print</gui><gui>Print to File</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"éæãããããããCUPSãããããååããããããããããããããã"
-"<guilabel>CUPS</guilabel>ãããèçããããã"
-
-#: C/gedit.xml:700(guilabel)
-msgid "lpr"
-msgstr "lpr"
 
-#: C/gedit.xml:702(para)
-msgid "Print the file to a printer."
-msgstr "ãããããååãããã"
+#: C/gedit-printing.page:32(p)
+msgid "Printing is enabled for the following file formats:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:708(guilabel)
-msgid "File"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-printing.page:34(p)
+msgid "Portable Document Format (.pdf)"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:710(para)
-msgid "Print the file to a PostScript file."
-msgstr "PostScript ãããããååãããã"
+#: C/gedit-printing.page:35(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Scripts"
+msgid "PostScript (.ps)"
+msgstr "ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:713(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you specify "
-"the name and location of the PostScript file."
+#: C/gedit-printing.page:36(p)
+msgid "Scalable Vector Graphic (.svg)"
 msgstr ""
-"<guibutton>ååãäå</guibutton>ãããããããèçããããããããã "
-"PostScript ãããããååãåæãæåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:719(guilabel)
-msgid "Custom"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:14(name)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:24(cite)
+msgid "Paul Weaver"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:721(para)
-msgid "Use the specified command to print the file."
-msgstr "ååãããããçæèèãããã"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:15(email)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:15(email)
+msgid "ch3pjw bath ac uk"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:724(para)
-msgid ""
-"Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
-"arguments."
-msgstr "ããããããããããåæãåãããããããååããããããã"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:18(desc)
+msgid "Autocomplete words or portions of code as you type"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:732(guilabel)
-msgid "State"
-msgstr "çæ"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:21(title)
+msgid "Word completion"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:734(para) C/gedit.xml:740(para) C/gedit.xml:746(para)
-msgid "This functionality is not supported in this version of gedit."
-msgstr "çåãããããããããããããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:23(p)
+msgid ""
+"The <app>Word Completion</app> plugin can speed up your editing by "
+"suggesting completions of words as you type. To enable the plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Word "
+"Completion</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:738(guilabel)
-msgid "Type"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:28(p)
+msgid ""
+"While editing, the <app>Word Completion</app> plugin will automatically "
+"display a pop-up list of words that begin with the letters you have already "
+"typed. Word suggestions are based upon words that appear elsewhere in your "
+"document and upon pre-defined keywords if your document is of a recognised "
+"format."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:744(guilabel)
-msgid "Comment"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-plugins-word-completion.page:34(p)
+msgid ""
+"To insert a suggested word, double-click on it in the pop-up list or press "
+"<keyseq><key>Alt</key><key>Num</key></keyseq>, where <key>Num</key> is the "
+"number displayed next to your desired word."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:754(title)
-msgid "Paper Tabbed Section"
-msgstr "ççãã"
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:13(desc)
+msgid "Add a terminal console to the bottom pane"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:756(guilabel)
-msgid "Paper size"
-msgstr "ççããã"
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:16(title)
+msgid "Embedded terminal"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:758(para)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:18(p)
 msgid ""
-"Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want to "
-"print the file."
-msgstr "ããããããããããããååççãããããéæãããã"
+"<app>gedit</app> makes it possible to include an embedded version of "
+"<app>Gnome Terminal</app>, the GNOME command-line application, in the bottom "
+"pane of the <app>gedit</app> window. This will let you run scripts, install "
+"needed software, or test your program without leaving <app>gedit</app>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:761(guilabel)
-msgid "Width"
-msgstr "å"
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:20(p)
+msgid ""
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Embedded Terminal</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:763(para)
+#: C/gedit-plugins-terminal.page:22(p)
 msgid ""
-"Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent drop-"
-"down list to change the measurement unit."
+"Once you have enabled the plugin, add the terminal to the bottom pane by "
+"selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F9</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ççãåãæåããããççããããåäãåæãããããéãããããããããã"
-"ããäçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:766(guilabel)
-msgid "Height"
-msgstr "éã"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:35(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
+#| "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gedit-side-pane3.png'; md5=4b800d370193ac0ed8db9eb33b86e11c"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
+"md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
 
-#: C/gedit.xml:768(para)
-msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
-msgstr "ççãéããæåãããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:16(desc)
+msgid ""
+"Automatically insert tags, strings and special characters into a document"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:771(guilabel)
-msgid "Feed orientation"
-msgstr "ããããæå"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Tag list"
+msgstr "ãããäèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:773(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:21(p)
 msgid ""
-"Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
-"printer."
-msgstr "ããããããããããããããããåãççãåããéæãããã"
+"The <app>Tag List</app> plugin allows you to insert common tags and special "
+"characters from a list in the side pane. By default, the plugin can insert "
+"tags and special characters for HTML, XHTML, XSLT, XUL and LaTeX."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:776(guilabel)
-msgid "Page orientation"
-msgstr "ããããåã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:24(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Using the Tag List plugin"
+msgstr "ãããäèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:778(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
-msgstr "ããããããããããããããããåããéæãããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:26(p)
+msgid ""
+"To use the <app>Tag List</app> plugin, you will need to enable the plugin, "
+"and then activate the tag-list portion of the side pane."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:781(guilabel)
-msgid "Layout"
-msgstr "ããããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:29(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Enabling a Plugin"
+msgid "Enabling the Plugin"
+msgstr "ããããããæååãã"
 
-#: C/gedit.xml:783(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:30(p)
 msgid ""
-"Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each layout "
-"that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> area."
+"You can activate the plugin by selecting <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Tag List</gui></guiseq>. "
+"Once you have activated the plugin, access it by selecting "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or by pressing "
+"<key>F9</key>."
 msgstr ""
-"ãããããããããããããããããããããéæãããã<guilabel>ããããã</"
-"guilabel>éåãããéæããåããããããããããããèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:786(guilabel)
-msgid "Paper tray"
-msgstr "ççããã"
-
-#: C/gedit.xml:788(para)
-msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
-msgstr "ããããããããããããççãããããéæãããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:32(p)
+msgid ""
+"The side pane initially shows a list of open documents, so to view and use "
+"the <app>tag list</app>, you will need to click on the tab showing the \"plus"
+"\" icon at the bottom of the side pane. The icon will look similar to this:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:799(title)
-msgid "Programming Features"
-msgstr "ãããããããæè"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:39(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Special Characters"
+msgid "Inserting Tags and Special Characters"
+msgstr "çææå"
 
-#: C/gedit.xml:801(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:41(p)
 msgid ""
-"Several of <application>gedit</application>'s features for programming are "
-"provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a list of "
-"commonly-used tags for different markup languages: see <xref linkend=\"gedit-"
-"tag-list-plugin\"/>."
+"The <app>tag list</app> uses a drop-down menu to let you choose from the "
+"different types of tags. For example, one tag option is <gui>HTML - Tags</"
+"gui>."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãããããããããããããããããããããã"
-"åãæèãæäãããããããäããããããäèããããããäãããããããã"
-"ãèèããããããäããããããäèãèçãããããããèãããããã<xref "
-"linkend=\"gedit-tag-list-plugin\"/>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:805(title)
-msgid "Syntax Highlighting"
-msgstr "ææãåèèç"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:43(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To create a new snippet, do the following:"
+msgid "To start inserting tags, complete the following:"
+msgstr "æèãããããããèåããææãæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:806(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:46(p)
 msgid ""
-"Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
-"parts of the text in different colors."
+"Move the cursor to where you will want to insert the tag or special "
+"character."
 msgstr ""
-"ææãåèèçãäããããããããããããææããããããèåããããããè"
-"ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:808(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:47(p)
 msgid ""
-"<application>gedit</application> chooses an appropriate syntax highlighting "
-"mode based on a document's type. To override the syntax highlighting mode, "
-"choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Highlight Mode</"
-"guimenuitem></menuchoice>, then choose one of the following menu items:"
+"Select the desired tag type from the drop-down menu at the top of the side "
+"pane."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãããããããããããçéããéåãææãé"
-"æããããææãåèèçããããåçããææãéæããããããã"
-"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>åèèçããã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããääãéçããéåããããéããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:811(guimenuitem)
-msgid "Normal"
-msgstr "ãã"
 
-#: C/gedit.xml:813(para)
-msgid "Do not display any syntax highlighting."
-msgstr "åèèçãèããããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:48(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
+msgid "Scroll through the list to find the desired tag or character."
+msgstr "ãããäèãããããããããåæããããèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:817(guisubmenu)
-msgid "Sources"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:49(p)
+msgid "Double-click on the tag in the tag list."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:819(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:52(p)
 msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
-"<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
+"The tag or special character you've chosen will then be displayed in your "
+"document."
 msgstr ""
-"ããããããåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ããã</guisubmenu>ããã"
-"ãããããããããããããçéãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:823(guisubmenu)
-msgid "Markup"
-msgstr "ãããããã"
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:56(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Tag List Tips"
+msgstr "ãããäèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:825(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:57(p)
 msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit markup code. Use the <guisubmenu>Markup</"
-"guisubmenu> submenu to select the markup code type."
+"You can also insert a tag by pressing <key>Return</key> or "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"ããããããèèåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ãããããã</guisubmenu>"
-"ãããããããããããããããèèãçéãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:829(guisubmenu)
-msgid "Scripts"
-msgstr "ããããã"
-
-#: C/gedit.xml:831(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:58(p)
 msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
-"<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
+"Pressing the <key>Return</key> key will insert the tag at the cursor "
+"position, and then return focus to the document. Pressing "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>Return</key></keyseq> will insert the tag at "
+"the cursor position, but will keep the focus on the <app>tag-list</app>."
 msgstr ""
-"ãããããèèåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ããããã</guisubmenu>ãã"
-"ããããããããããããèèãçéãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:835(guisubmenu)
-msgid "Others"
-msgstr "ããä"
-
-#: C/gedit.xml:837(para)
+#: C/gedit-plugins-tag-list.page:60(p)
 msgid ""
-"Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
-"<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
+"You can see a preview of what text will be inserted for each tag and special "
+"character by clicking on the word the <gui>Preview</gui> at the bottom of "
+"the side pane."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-plugins-sort.page:16(desc)
+msgid "Sort lines of text into alphabetical order"
 msgstr ""
-"ããäãããããåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ããä</guisubmenu>ããã"
-"ãããããããããããçéãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:845(title)
-msgid "Piping the Output of a Command to a File"
-msgstr "ãããããååããããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Format"
+msgid "Sort"
+msgstr "åå"
 
-#: C/gedit.xml:846(para)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:21(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of "
+#| "text into alphabetical order."
 msgid ""
-"You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a command "
-"to a text file. For example, to pipe the output of an <command>ls</command> "
-"command to a text file, type <command>ls | gedit</command>, then press "
-"<keycap>Return</keycap>."
+"The Sort plugin arranges selected lines of text into alphabetical order."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãäãããããããååããããããããããç"
-"ææã(ããããã)ãããããããã äããã<command>ls</command> ãããããå"
-"åããããããããããæãããã<command>ls | gedit</command> ãååããã"
-"<keycap>Enter</keycap> ãããæãããã"
+"<application>äãæã</application>ãããããããéæããèããããããããé"
+"(æåãããé)ãäãæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:847(para)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:23(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
+#| "performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
+#| "sort operation, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice>."
 msgid ""
-"The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new text "
-"file in the <application>gedit</application> window."
+"You cannot use the <gui>Undo</gui> feature to correct a <gui>Sort</gui> "
+"operation, so we recommend that you save the file immediately before "
+"performing the sort. If you make a mistake with the sort, you can revert to "
+"the previously-saved version of the file by selecting <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Revert</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<command>ls</command> ãããããçæãæãããããããããããååããã"
-"<application>gedit</application> ããããããèçããããã"
+"äãæããæäãåãæããããããããããããäãæããåèåããããããä"
+"åãããããæãèããããããäåãããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
+"guimenu><guimenuitem>åãæã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããããäå"
+"æãçæãæããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:848(para)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:25(p)
 msgid ""
-"Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
-"plugin to pipe command output to the current file."
+"To enable the <app>Sort</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"åãææãããã<application>åéããã</application>ããããããäããããã"
-"ãããååçæãçåéãããããããããæããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:854(title)
-msgid "Shortcut Keys"
-msgstr "ããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:27(p)
+msgid ""
+"After you have enabled the <gui>Sort</gui> plugin, use it by selecting the "
+"lines of text you want to sort, and then clicking <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Sort</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:855(para)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:29(p)
 msgid ""
-"Use shortcut keys to perform common tasks more quickly than with the mouse "
-"and menus. The following tables list all of <application>gedit</"
-"application>'s shortcut keys."
+"The Sort dialog will open, allowing you to choose between several sorting "
+"options:"
 msgstr ""
-"ããããããããããäãããããäãäæããããããããããäããããçæã"
-"åèãããããääãèãã<application>gedit</application> ãåçãããããã"
-"ãããããããããããäèããã"
 
-#: C/gedit.xml:856(para)
+#: C/gedit-plugins-sort.page:31(p)
 msgid ""
-"For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
-"guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
+"<em>Reverse order</em> will arrange the text in reverse alphabetical order."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããèãããããã<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:"
-"user-guide?keyboard-skills\">ããããããããããããã</ulink>ãåçãããã"
-"ããã"
 
-#. ============= Tabs ========================
-#: C/gedit.xml:859(bridgehead) C/gedit.xml:1215(guilabel)
-msgid "Tabs"
-msgstr "ãã"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:32(p)
+msgid "<em>Remove duplicates</em> will remove duplicate values from the list."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:860(para)
-msgid "Shortcuts for tabs:"
-msgstr "ããçãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:33(p)
+msgid "<em>Ignore case</em> will ignore case sensitivity."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:868(para) C/gedit.xml:912(para) C/gedit.xml:968(para)
-#: C/gedit.xml:1024(para) C/gedit.xml:1052(para) C/gedit.xml:1099(para)
-#: C/gedit.xml:1142(para)
-msgid "Shortcut Key"
-msgstr "ããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:34(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
+#| "first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
+#| "column</guilabel> spin box."
+msgid ""
+"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
+"first character that should be used for sorting in the <em>Start at</em> "
+"column spin box."
+msgstr ""
+"åèãããæåãææåãäãæãååãåçããåãããååãã<guilabel>éå"
+"è</guilabel>ãããæåæãæåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:870(para) C/gedit.xml:914(para) C/gedit.xml:970(para)
-#: C/gedit.xml:1026(para) C/gedit.xml:1054(para) C/gedit.xml:1101(para)
-#: C/gedit.xml:1144(para)
-msgid "Command"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-plugins-sort.page:36(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
+msgid "To perform the sort operation, click <gui>Sort</gui>."
+msgstr ""
+"äãæãæäãåèããããã<guibutton>äãæã</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:875(para)
-msgid "Ctrl + Alt + PageUp"
-msgstr "Ctrl + Alt + PageUp"
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:35(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
+#| "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
+msgid ""
+"@@image: 'figures/gedit-html-snippet.png'; "
+"md5=1f02c599b116ed209e6fb79e3e63b9ca"
+msgstr ""
+"@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
+"md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
 
-#: C/gedit.xml:876(para)
-msgid "Switches to the next tab to the left."
-msgstr "åããããçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:16(desc)
+msgid "Inserting snippets of text into your files"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:879(para)
-msgid "Ctrl + Alt + PageDown"
-msgstr "Ctrl + Alt + PageDown"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Adding Snippets"
+msgid "Using snippets"
+msgstr "ããããããèå"
 
-#: C/gedit.xml:880(para)
-msgid "Switches to the next tab to the right."
-msgstr "åããããçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:21(p)
+msgid "The following points will help you get started with using snippets:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:883(para) C/gedit.xml:947(para)
-msgid "Ctrl + W"
-msgstr "Ctrl + W"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:24(p)
+msgid "Make sure the syntax is set appropriately."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:884(para)
-msgid "Close tab."
-msgstr "ãããéãããã"
-
-#: C/gedit.xml:887(para)
-msgid "Ctrl + Shift + L"
-msgstr "Ctrl + Shift + L"
-
-#: C/gedit.xml:888(para)
-msgid "Save all tabs."
-msgstr "ãããããããäåãããã"
-
-#: C/gedit.xml:891(para)
-msgid "Ctrl + Shift + W"
-msgstr "Ctrl + Shift + W"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:25(p)
+msgid ""
+"The status bar at the bottom of the <app>gedit</app> window will show the "
+"current language setting, and the language setting is what allows gedit to "
+"insert the proper snippets. <app>Gedit</app> will normally detect the "
+"language or syntax of the file that you're using, but sometimes you may need "
+"to set it."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:892(para)
-msgid "Close all tabs."
-msgstr "ãããããããéãããã"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:33(desc)
+msgid "In this example, the language is set to HTML."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:895(para)
-msgid "Alt + n"
-msgstr "Alt + n"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:40(p)
+msgid "Review the default snippets."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:896(para)
-msgid "Jump to nth tab."
-msgstr "n ççããããçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:41(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage Snippets</gui></guiseq>. Review "
+"the snippets that are available for your language or syntax. Find some basic "
+"snippets that you think might be useful for you."
+msgstr ""
 
-#. ============= Files ========================
-#: C/gedit.xml:903(bridgehead)
-msgid "Files"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:45(p)
+msgid "Try using some of the snippets."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:904(para)
-msgid "Shortcuts for working with files:"
-msgstr "ããããçãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-snippets.page:46(p)
+msgid ""
+"For example, if you set the syntax to <em>HTML</em>, type <code>head\n"
+"        </code>, and press the <key>Tab</key> key, you should see something "
+"like this:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:919(para)
-msgid "Ctrl + N"
-msgstr "Ctrl + N"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:13(desc)
+msgid "Save and restore your working sessions"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:920(para)
-msgid "Create a new document."
-msgstr "æãããããããããäæãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:16(title)
+msgid "Session Saver"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:923(para)
-msgid "Ctrl + O"
-msgstr "Ctrl + O"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:18(p)
+msgid ""
+"The <app>Session Saver</app> plugin saves groups of files together so that "
+"you can open them together at a later time. To enable the plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Session "
+"Saver</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:924(para)
-msgid "Open a document."
-msgstr "ãããããããéãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:24(title)
+msgid "To save a new session:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:927(para)
-msgid "Ctrl + L"
-msgstr "Ctrl + L"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:25(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui><gui>Save current "
+"session</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:928(para)
-msgid "Open a location."
-msgstr "æåããåæããããããããéãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:27(p)
+msgid "Type a session name in the <gui>Save session</gui> dialog box."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:931(para)
-msgid "Ctrl + S"
-msgstr "Ctrl + S"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:29(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgid "Click <gui>Save</gui>."
+msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:932(para)
-msgid "Save the current document to disk."
-msgstr "çåãããããããããããããäåãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:33(title)
+msgid "To open an existing session:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:935(para)
-msgid "Ctrl + Shift + S"
-msgstr "Ctrl + Shift + S"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:34(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:936(para)
-msgid "Save the current document with a new filename."
-msgstr "çåããããããããæããããããåãäåãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:36(p)
+msgid "Click the name of your desired session."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:939(para)
-msgid "Ctrl + P"
-msgstr "Ctrl + P"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:40(title)
+msgid "To delete an existing session:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:940(para)
-msgid "Print the current document."
-msgstr "çåããããããããååãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:41(p)
+msgid ""
+"Select <guiseq><gui>File</gui><gui>Saved Sessions</gui><gui> Manage saved "
+"sessions</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:943(para)
-msgid "Ctrl + Shift + P"
-msgstr "Ctrl + Shift + P"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:43(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the lines of text you want to sort."
+msgid "Select the name of the session that you want to delete."
+msgstr "äãæãããèãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:944(para)
-msgid "Print preview."
-msgstr "ååããããããèçãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:45(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgid "Click <gui>Delete</gui>."
+msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:948(para)
-msgid "Close the current document."
-msgstr "çåããããããããéãããã"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:46(p) C/gedit-plugins-install.page:45(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgid "Click <gui>Close</gui>."
+msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:951(para)
-msgid "Ctrl + Q"
-msgstr "Ctrl + Q"
+#: C/gedit-plugins-session-saver.page:47(p)
+msgid ""
+"The session name will still be listed in your list of sessions until you "
+"close <app>gedit</app>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:952(para)
-msgid "Quit Gedit."
-msgstr "gedit ãçäãããã"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:13(desc)
+msgid "Quickly open a file or set of files"
+msgstr ""
 
-#. ============= Edit =======================
-#: C/gedit.xml:959(bridgehead) C/gedit.xml:1414(guimenu)
-#: C/gedit.xml:1420(guimenu) C/gedit.xml:1426(guimenu)
-#: C/gedit.xml:1432(guimenu)
-msgid "Edit"
-msgstr "çé"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:16(title)
+msgid "Quick open"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:960(para)
-msgid "Shortcuts for editing documents:"
-msgstr "çéçãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:18(p)
+msgid ""
+"As the name of this plugin would imply, the <app>Quick Open</app> plugin "
+"helps you to open files more quickly than the regular way of opening files. "
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Quick Open</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:975(para)
-msgid "Ctrl + Z"
-msgstr "Ctrl + Z"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:23(p)
+msgid "Once you've enabled it, here is how to use the plugin:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:976(para)
-msgid "Undo the last action."
-msgstr "æåãèããäæãåãæãããã"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:26(p)
+msgid ""
+"Open the <app>Quick Open</app> dialog by pressing <keyseq><key> Ctrl</"
+"key><key>Alt</key><key>O</key></keyseq>, or by selecting <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Quick Open</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:979(para)
-msgid "Ctrl + Shift + Z"
-msgstr "Ctrl + Shift + Z"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:29(p)
+msgid "The <gui>Quick Open</gui> file dialog will appear."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:980(para)
-msgid "Redo the last undone action ."
-msgstr "æåãåãæããäæãããçãããã"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:30(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
+msgid "Use your mouse to select the file or files that you want to open."
+msgstr "éãããããããã URI ãååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:983(para)
-msgid "Ctrl + X"
-msgstr "Ctrl + X"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:32(p)
+msgid ""
+"To select several individual files, hold down your <key>Ctrl</key> key while "
+"you click on the files that you want to open."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:984(para)
-msgid "Cut the selected text or region and place it on the clipboard."
-msgstr "éæããããããããããéåãåãåããããããããããçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:34(p)
+msgid ""
+"To select a group of files, click on the first file that you want to open, "
+"hold down the <key>Shift</key> key, and then click on the last file in the "
+"list that you want to open."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:987(para)
-msgid "Ctrl + C"
-msgstr "Ctrl + C"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:37(p) C/gedit-open-on-server.page:28(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Click <guibutton>Open</guibutton>."
+msgid "Click <gui>Open</gui>."
+msgstr "<guibutton>éã</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:988(para)
-msgid "Copy the selected text or region onto the clipboard."
-msgstr "éæããããããããããéåãããããããããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-quick-open.page:40(p)
+msgid ""
+"The <app>Quick Open</app> plugin will only display files that you have "
+"previously opened."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:991(para)
-msgid "Ctrl + V"
-msgstr "Ctrl + V"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:12(desc)
+msgid "Add an interactive Python console to the bottom pane"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:992(para)
-msgid "Paste the contents of the clipboard."
-msgstr "ããããããããååãèãäãããã"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:15(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Python Console Plugin"
+msgid "Python console"
+msgstr "Python ãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:995(para)
-msgid "Ctrl + A"
-msgstr "Ctrl + A"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:17(p)
+msgid ""
+"You can add a Python console to the bottom pane, allowing you to test Python "
+"scripts without leaving <app>gedit</app>. To enable the Python console, "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+"gui><gui>Python Console</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:996(para)
-msgid "Select all."
-msgstr "ããããéæçæããããã"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:19(p)
+msgid ""
+"Once the Python console is enabled, you can open it by selecting "
+"<guiseq><gui>View</gui><gui>Bottom Pane</gui></guiseq>, or just press "
+"<keyseq><key>Shift</key><key>F9</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:999(para)
-msgid "Ctrl + D"
-msgstr "Ctrl + D"
+#: C/gedit-plugins-pyconsole.page:21(p)
+msgid ""
+"If you have also enabled the <gui>Embeded Terminal</gui> plugin, the "
+"<gui>Python Console</gui> will appear as a separate tab in the bottom pane."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1000(para)
-msgid "Delete current line."
-msgstr "çåãããããããèãåéãããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:11(years)
+msgid "2011"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1003(para)
-msgid "Alt + Up"
-msgstr "Alt + Up"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:14(desc)
+msgid "Edit a document in multiple places at once"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1004(para)
-msgid "Move the selected line up one line."
-msgstr "éæããèãäãäèçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:17(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Quit Gedit."
+msgid "Multi edit"
+msgstr "gedit ãçäãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1007(para)
-msgid "Alt + Down"
-msgstr "Alt + Down"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:19(p)
+msgid ""
+"The <app>Multi Edit</app> plugin allows you to edit a document in multiple "
+"places at once. This can be helpful when performing tedious editing tasks. "
+"To enable the Multi Edit plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> "
+"Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Multi Edit</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1008(para)
-msgid "Move the selected line down one line."
-msgstr "éæããèãäèäãçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:24(p)
+msgid ""
+"After you have enabled the plugin, turn-on Multi Edit mode by pressing "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>C</key></keyseq>, or clicking "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Multi Edit Mode</gui></guiseq>. You can then "
+"select the points in your file that you would like start editing."
+msgstr ""
 
-#. ============= Panes =======================
-#: C/gedit.xml:1015(bridgehead)
-msgid "Panes"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:29(p)
+msgid "To insert editing points in your file:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1016(para)
-msgid "Shortcuts for showing and hiding panes:"
-msgstr "ãããçãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:31(p)
+msgid "Place your cursor at your first desired editing point."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1031(para)
-msgid "F9"
-msgstr "F9"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:32(p)
+msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</key></keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1032(para)
-msgid "Show/hide the side pane."
-msgstr "ããããããããèç/éèçãåãæãããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:33(p)
+msgid ""
+"Move to your next editing point, and press <keyseq><key>Ctrl</key><key>E</"
+"key></keyseq> again."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1035(para)
-msgid "Ctrl + F9"
-msgstr "Ctrl + F9"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:35(p)
+msgid "Continue inserting editing points, adding as many as you need."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1036(para)
-msgid "Show/hide the bottom pane."
-msgstr "ããããããããèç/éèçãåãæãããã"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:39(p)
+msgid ""
+"Once you have inserted all of your editing points, you can make your desired "
+"edits."
+msgstr ""
 
-#. ============= Search =======================
-#: C/gedit.xml:1043(bridgehead)
-msgid "Search"
-msgstr "æç"
+#: C/gedit-plugins-multi-edit.page:42(p)
+msgid ""
+"To remove editing points, press the <key>Esc</key> key. This will remove all "
+"of the editing points. Pressing the <key>Esc</key> key again will turn off "
+"Multi Edit mode, returning the editor back to its normal state."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1044(para)
-msgid "Shortcuts for searching:"
-msgstr "æççãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:16(desc)
+msgid "Emacs, Kate and Vim-style modelines support for gedit"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1059(para)
-msgid "Ctrl + F"
-msgstr "Ctrl + F"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Vim Modelines"
+msgid "Modelines"
+msgstr "Vim ãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1060(para)
-msgid "Find a string."
-msgstr "æååãæçãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:21(p)
+msgid ""
+"The <app>Modelines</app> plugin allows <app>gedit</app> to analyze the lines "
+"of text at the start and end of a file, and then apply a set of document "
+"preferences to the file. The <app>Modelines</app> plugin supports a subset "
+"of the options used by the <app>Emacs</app>, <app>Kate</app> and <app>Vim</"
+"app> text editors."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1063(para)
-msgid "Ctrl + G"
-msgstr "Ctrl + G"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:23(p)
+msgid ""
+"To enable the <app>Modelines</app> plugin, select <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Modelines</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1064(para)
-msgid "Find the next instance of the string."
-msgstr "æãäèæååãçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:26(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "General Tabbed Section"
+msgid "General Modeline Options"
+msgstr "åèãã"
 
-#: C/gedit.xml:1067(para)
-msgid "Ctrl + Shift + G"
-msgstr "Ctrl + Shift + G"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:27(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The following plugins come built-in with <application>gedit</application>:"
+msgid "The following options can be set using <app>gedit</app> modelines:"
+msgstr ""
+"ääããããããã <application>gedit</application> ãåèããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1068(para)
-msgid "Find the previous instance of the string."
-msgstr "åãäèæååãçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:29(p)
+msgid "Tab width"
+msgstr "ãããå"
 
-#: C/gedit.xml:1071(para)
-msgid "Ctrl + K"
-msgstr "Ctrl + K"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:30(p)
+msgid "Indent width"
+msgstr "ããããããå"
 
-#: C/gedit.xml:1072(para)
-msgid "Interactive search."
-msgstr "ããããããããæçãèãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert spaces instead of tabs"
+msgid "Inserting spaces instead of tabs"
+msgstr "ããæåãäãããåèççãäããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1075(para)
-msgid "Ctrl + H"
-msgstr "Ctrl + H"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:32(p)
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "ãããããæãèã"
 
-#: C/gedit.xml:1076(para)
-msgid "Search and replace."
-msgstr "æååãæçãçæãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:33(p)
+msgid "Right margin width"
+msgstr "åããããå"
 
-#: C/gedit.xml:1079(para)
-msgid "Ctrl + Shift + K"
-msgstr "Ctrl + Shift + K"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:36(p)
+msgid ""
+"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
+"the preference dialog."
+msgstr ""
+"ãããããããäãããèåããããããèåãããéçãäæããããããããã"
+"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1080(para)
-msgid "Clear highlight."
-msgstr "äèããæååãåèèçãèéãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:40(title)
+msgid "Emacs Modelines"
+msgstr "Emacs ãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1083(para)
-msgid "Ctrl + I"
-msgstr "Ctrl + I"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:42(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</"
+#| "application> modelines."
+msgid ""
+"The first two lines of a document are scanned for <app>Emacs</app> "
+"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Emacs</app> "
+"modeline options:"
+msgstr ""
+"<application>Emacs</application> ããããããããããããããããåéäèã"
+"äããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1084(para)
-msgid "Goto line."
-msgstr "æåããèçåãçåãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:44(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab width"
+msgid "Tab-width"
+msgstr "ãããå"
 
-#. ============= Tools =======================
-#: C/gedit.xml:1090(bridgehead)
-msgid "Tools"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:45(p)
+msgid "Indent-offset"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1091(para)
-msgid "Shortcuts for tools:"
-msgstr "ãããçãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:46(p)
+msgid "Indent-tabs-mode"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1106(para)
-msgid "Shift + F7"
-msgstr "Shift + F7"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:47(p)
+msgid "Text auto-wrap"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1107(para)
-msgid "Check spelling (with plugin)."
-msgstr "ãããããããããèããã(ããããããäçããã)ã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:49(p)
+msgid ""
+"For more information on <app>Emacs</app> modelines, visit the <link href="
+"\"http://www.gnu.org/software/emacs/manual/emacs.html\";>GNU Emacs Manual</"
+"link>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1110(para)
-msgid "Alt + F12"
-msgstr "Alt + F12"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:53(title)
+msgid "Kate Modelines"
+msgstr "Kate ãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1111(para)
-msgid "Remove trailing spaces (with plugin)."
-msgstr "æååãççãããççãåéããã(ããããããäçããã)ã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:55(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first and last ten lines a document are scanned for "
+#| "<application>Kate</application> modelines."
+msgid ""
+"The first and last ten lines a document are scanned for <app>Kate</app> "
+"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Kate</app> "
+"modeline options:"
+msgstr ""
+"<application>Kate</application> ããããããããããããããããåéãççã"
+"åèãäããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1114(para)
-msgid "Ctrl + T"
-msgstr "Ctrl + T"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:58(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tab width"
+msgid "tab-width"
+msgstr "ãããå"
 
-#: C/gedit.xml:1115(para)
-msgid "Indent (with plugin)."
-msgstr "æåããèããããããããã(ããããããäçããã)ã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:59(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Indent width"
+msgid "indent-width"
+msgstr "ããããããå"
 
-#: C/gedit.xml:1118(para)
-msgid "Ctrl + Shift + T"
-msgstr "Ctrl + Shift + T"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:60(p)
+msgid "space-indent"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1119(para)
-msgid "Remove Indent (with plugin)."
-msgstr "æåããèãããããããåéããã(ããããããäçããã)ã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:61(p)
+msgid "word-wrap"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1122(para)
-msgid "F8"
-msgstr "F8"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:62(p)
+msgid "word-wrap-column"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1123(para)
-msgid "Run \"make\" in current directory (with plugin)."
-msgstr "çåãããããããã \"make\" ãåèããã(ããããããäçããã)ã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:65(p)
+msgid ""
+"For more information about <app>Kate</app> modelines, visit the <link href="
+"\"http://kate-editor.org/\";>Kate website</link>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1126(para)
-msgid "Ctrl + Shift + D"
-msgstr "Ctrl + Shift + D"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:69(title)
+msgid "Vim Modelines"
+msgstr "Vim ãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1127(para)
-msgid "Directory listing (with plugin)."
-msgstr "ãããããããèçããã(ããããããäçããã)ã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:70(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The first and last three lines a document are scanned for "
+#| "<application>Vim</application> modelines."
+msgid ""
+"The first and last three lines a document are scanned for <app>Vim</app> "
+"modelines, and <app>gedit</app> supports the following <app>Vim</app> "
+"modeline options:"
+msgstr ""
+"<application>Vim</application> ããããããããããããããããåéãççãä"
+"èãäããååãããã"
 
-#. ============= Help =======================
-#: C/gedit.xml:1133(bridgehead)
-msgid "Help"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:73(p)
+msgid "et (expandtab)"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1134(para)
-msgid "Shortcuts for help:"
-msgstr "ãããçãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:74(p)
+msgid "ts (tabstop)"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1149(para)
-msgid "F1"
-msgstr "F1"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:75(p)
+msgid "sw (shiftwidth)"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1150(para)
-msgid "Open <application>gedit</application>'s user manual."
-msgstr "<application>gedit</application> ãããããããéãããã"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:76(p)
+msgid "wrap"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1162(title)
-msgid "Preferences"
-msgstr "èå"
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:77(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Indent width"
+msgid "textwidth"
+msgstr "ããããããå"
 
-#: C/gedit.xml:1164(para)
+#: C/gedit-plugins-modelines.page:80(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http\" "
+#| "url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";><application>gedit</"
+#| "application> website</ulink>."
 msgid ""
-"To configure <application>gedit</application>, choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog contains the "
-"following categories:"
+"For more information on <app>Vim</app> modelines, visit the <link href="
+"\"http://www.vim.org/\";>Vim website</link>."
+msgstr ""
+"ããããããäæææãããããã<ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.";
+"org/Gedit/Plugins\"><application>gedit</application> ããããããã</ulink>ã"
+"åçããããããã"
+
+#: C/gedit-plugins-install.page:15(desc)
+msgid "How to install third-party plugins"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãèåãèãããã<menuchoice><guimenu>çé"
-"</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
-"<guilabel>èå</guilabel>ãããããããæããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1173(title)
-msgid "View Preferences"
-msgstr "èç"
+#: C/gedit-plugins-install.page:18(title)
+msgid "Additional gedit plugins"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1178(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:20(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
-"lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
-"text window. This avoids having to scroll horizontally"
+"Installing third-party plugins gives you extra functionality that isn't "
+"available in default <app>gedit</app> plugins, or even the extra plugins "
+"that are part of the <app>gedit-plugins</app> package. An online list of "
+"third-party plugins is <link href=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
+"Plugins#third_party\">kept here</link>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããæãèããæåããã</guilabel>ããããããéæããååã"
-"éãæååãããããããããããçããæãããããæååäãæãèãæãèã"
-"ãããããããããæåæåãããããããéãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1179(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:27(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option to "
-"have the text wrapping option preserve whole words when flowing text to the "
-"next line. This makes text easier to read."
+"Installing a third-party plugin involves downloading the plugin, placing the "
+"plugin files in the right directory, and activating the plugin."
 msgstr ""
-"<guilabel>åèãäèääãååããã</guilabel>ããããããéæããååãäã"
-"ãåèãäèääããããããããããæãèããèãããããããããããããã"
-"ããèããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1185(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:31(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display line "
-"numbers on the left side of the <application>gedit</application> window."
+"You can usually download a plugin from the plugin's website, but may need to "
+"use a revision-control program like <app>git</app>, <app> bazaar</app>, or "
+"<app>subversion</app> to copy a plugin's software repository from the "
+"internet. Refer to the plugin's documentation for information on getting the "
+"plugin."
 msgstr ""
-"<guilabel>èçåãèçãã</guilabel>ããããããéæããååã"
-"<application>gedit</application> ããããããååããèçåãèçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1189(guilabel)
-msgid "Current Line"
-msgstr "ãããããããè"
-
-#: C/gedit.xml:1191(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:36(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to highlight "
-"the line where the cursor is placed."
+"Place the plugin files into the <file>/home/<var>username</var>/.local/share/"
+"gedit/plugins</file> directory."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããããèãåèèçãã</guilabel>ããããããéæããååã"
-"ãããããããèãèæèãåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1195(guilabel)
-msgid "Right Margin"
-msgstr "åãããã"
+#: C/gedit-plugins-install.page:39(p)
+msgid "Of course, replace the word <var>username</var> with your own username."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1197(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:41(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
-"vertical line that indicates the right margin."
+"After you have placed the plugin files into the correct directory, the "
+"plugin will appear in the Preferences menu. Select <guiseq><gui>Edit </"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>[Name of Plugin]</gui></"
+"guiseq> to enable the plugin."
 msgstr ""
-"<guilabel>åãããããèçãã</guilabel>ããããããéæããååãåãããã"
-"ãäçãåççãèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1198(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:48(p)
 msgid ""
-"Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify the "
-"location of the vertical line."
+"After you have enabled the plugin, it should be available for you to use."
 msgstr ""
-"<guilabel>åãããããèãåçå</guilabel>ãäãããåççãèçäçãæåã"
-"ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1202(guilabel)
-msgid "Bracket Matching"
-msgstr "ååããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1204(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:52(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to "
-"highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
-"bracket character."
+"The <file>.local</file> directory is hidden by default. To view it and other "
+"hidden files, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Show Hidden Files</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>H</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ååããããããåèèçãã</guilabel>ããããããéæããååã"
-"ãããããäçããããæåãååããååããããååããããããåèèçãã"
-"ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1212(title)
-msgid "Editor Preferences"
-msgstr "ãããã"
-
-#: C/gedit.xml:1217(para)
+#: C/gedit-plugins-install.page:59(p)
 msgid ""
-"Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of the "
-"space that <application> gedit</application> inserts when you press the "
-"<keycap>Tab</keycap> key."
+"If the directory <file>.local/share/gedit/plugins/</file> is not present on "
+"your system, you will need to create it."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããå</guilabel>ãäããã<keycap>Tab</keycap> ãããæãããã"
-"ã<application>gedit</application> ãæåããççãåãæåãããããããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1218(para)
-msgid ""
-"Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
-"specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of a "
-"tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:17(desc)
+msgid "Insert the current date/time at the cursor position"
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããäããããããããæåãã</guilabel>ããããããéæããå"
-"åã<keycap>Tab</keycap> ãããæããããã<application>gedit</application> "
-"ãããæåãããããéåãæãåèççæåãæåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1222(guilabel)
-msgid "Auto Indentation"
-msgstr "èåããããã"
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:20(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Insert Date/Time Plugin"
+msgid "Insert date/time"
+msgstr "æä/æéãæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1224(para)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:22(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
-"that the next line starts at the indentation level of the current line."
+"As this name of this plugin suggests, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin "
+"allows you to insert the date and/or time at the current cursor position. To "
+"enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert Date/Time</gui></guiseq>. To use the "
+"plugin, press <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Insert Date and Time</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>èåããããããæåããã</guilabel>ããããããéæããååãæè"
-"ãããåãèãããããããåãäçããããããããèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1228(guilabel)
-msgid "File Saving"
-msgstr "ãããããäå"
-
-#: C/gedit.xml:1230(para)
+#: C/gedit-plugins-insert-date-time.page:24(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</guilabel> "
-"option to create a backup copy of a file each time you save the file. The "
-"backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
+"By default, the <gui>Insert Date/Time</gui> plugin will prompt you to choose "
+"your preferred date/time format each time that you use the plugin. However, "
+"you can choose your own default date and time format by selecting "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Insert "
+"Date/Time</gui><gui>Configure</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>äåããåããããããããçæãã</guilabel>ããããããéæããå"
-"åããããããäåããããããããããããçãããããçæããããããããã"
-"ãçããããããããããããããåãæåã ~ ãäãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1231(para)
+#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
+#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:32(None)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:36(None)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=a1daf2ed54a551bb590a172bc730594c"
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option to "
-"automatically save the current file at regular intervals. Use the spin box "
-"to specify how often you want to save the file."
+"@@image: 'figures/gedit-side-pane1.png'; md5=ac9c80cb0552d63b593c71f23be69b53"
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããèåçãäåããéé ... åãã</guilabel>ããããããä"
-"ãããçåããããããåæçãäåããããããããããäåãããæéééãæ"
-"åããããããã"
+"@@image: 'figures/gedit_window.png'; md5=9a607006548356160848652938c8b7e3"
 
-#: C/gedit.xml:1238(title)
-msgid "Font &amp; Colors Preferences"
-msgstr "ãããããè"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:16(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Use the specified command to print the file."
+msgid "Use the side pane to browse and open files"
+msgstr "ååãããããçæèèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1241(guilabel)
-msgid "Font"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "File Browser Plugin"
+msgid "File browser pane"
+msgstr "ããããåçãããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1243(para)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:21(p)
 msgid ""
-"Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
-"default system font for the text in the <application>gedit</application> "
-"text window."
+"Depending on how you use <app>gedit</app>, you may find it helpful to use "
+"the <app>File Browser pane</app> plugin. This plugin embeds a <app>file "
+"browser</app> in the side pane, giving you easy access to your frequently-"
+"used files."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããåååãããããäã</guilabel>ããããããéæããååã"
-"<application>gedit</application> ããããããããããæååããããããããæ"
-"æãããããäããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1244(para)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:23(p)
 msgid ""
-"The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
-"<application>gedit</application> uses to display text. Click on the button "
-"to specify the font type, style, and size to use for text."
+"You can enable the <gui>Side Pane</gui> by selecting <guiseq><gui>Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>File Browser Pane</gui></"
+"guiseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ããããããããã</guilabel>ãããããããã<application>gedit</"
-"application> ãäãèçãããããçéãèçããããããããããããããããã"
-"äçããããããããçéããããããããããæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1248(guilabel)
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "èããããã"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:26(title)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:30(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Opening a File from a URI"
+msgid "Opening files from the side pane"
+msgstr "URI ãããããããéã"
 
-#: C/gedit.xml:1250(para)
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:27(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click "
+#| "on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
 msgid ""
-"You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
-"the following color schemes are installed:"
+"To activate and use the <gui>side pane</gui>, select <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Side pane</gui></guiseq> (or just press <key>F9</key>), and then "
+"click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
 msgstr ""
-"èããããããäèããèããããããéæãããããããããããããääãèã"
-"ããããããããããããããããã:"
-
-#: C/gedit.xml:1253(guilabel)
-msgid "Classic"
-msgstr "ããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1255(para)
-msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
-msgstr "gvim ãèããããããåãããããããããèãããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1259(guilabel)
-msgid "Cobalt"
-msgstr "ãããã"
-
-#: C/gedit.xml:1261(para)
-msgid "Blue based color scheme."
-msgstr "éãåèãããèãããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1265(guilabel)
-msgid "Kate"
-msgstr "Kate"
+"ããããããæåãããçæãããããåçããããèçããããã"
+"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
+"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããããããäéããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1267(para)
-msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
-msgstr "Kate ãããããããããäãããããèãããããã"
+#: C/gedit-plugins-file-browser.page:35(p)
+msgid ""
+"This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side pane</"
+"app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to "
+"locate and open your desired files."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1271(guilabel)
-msgid "Oblivion"
-msgstr "Oblivion"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:18(desc)
+msgid "Run scripts on your current files, and interact with other applications"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1273(para)
-msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
-msgstr "Tango ãèãããããäããæããèãããããã"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:22(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "External Tools Plugin"
+msgid "External tools"
+msgstr "åéãããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1277(guilabel)
-msgid "Tango"
-msgstr "Tango"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:24(p)
+msgid ""
+"The <em>External Tools</em> plugin can help simplify repetitive tasks. "
+"Specifically, it extends <app>gedit</app> by helping you to run scripts on "
+"your working files, and by allowing <app>gedit</app> to interact with other "
+"programs on your computer. To enable the <app>External Tools</app> plugin, "
+"select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</"
+"gui><gui>External Tools</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1279(para)
-msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
-msgstr "Tango ãèããããããäããèãããããã"
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:27(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "External Tools Plugin"
+msgid "Configure the external tools plugin"
+msgstr "åéãããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1283(para)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:29(p)
 msgid ""
-"You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</guilabel>, "
-"and selecting a color scheme file"
+"Once you have enabled the plugin, you will need to configure it to suit your "
+"needs. The configuration options are available by selecting "
+"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Manage External Tools</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>èå...</guilabel> ãããããããèãããããããããããéæããæ"
-"ããèããããããèåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1284(para)
+#: C/gedit-plugins-external-tools.page:31(p)
 msgid ""
-"You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</"
-"guilabel>"
+"This plugin is for advanced users, and requires knowledge of scripting to be "
+"used effectively. Use this plugin with care, as mistakes with your scripts "
+"can affect your work in unintended ways."
 msgstr ""
-"<guilabel>åé</guilabel>ãããããããéæããèããããããåéããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1291(title)
-msgid "Plugins Preferences"
-msgstr "ããããã"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:13(desc)
+msgid "Show white space between words or portions of code"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1292(para)
-msgid ""
-"Plugins add extra features to <application>gedit</application>. For more "
-"information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
-"linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:16(title)
+msgid "Draw spaces"
 msgstr ""
-"ããããããäãããããååãæèã <application>gedit</application> ãèå"
-"ãããããããããããããããèããæåããåèãããããããããããã"
-"<xref linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1296(title)
-msgid "Enabling a Plugin"
-msgstr "ããããããæååãã"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:18(p)
+msgid ""
+"The <app>Draw Spaces</app> plugin is a simple plugin that can mark spaces, "
+"tabs, and other types of whitespace with a small, visible marker. By making "
+"whitespace visible, you can more easily see how whitespace is used in a "
+"document, and can apply spacing strategies more consistently."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1297(para)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:23(p)
 msgid ""
-"To enable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
-"steps:"
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Draw Spaces</gui></guiseq>. After you have "
+"enabled the plugin, you can set its options by highlighting the plugin and "
+"selecting <gui>Preferences</gui>."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããããããæååãããããääãæäãåè"
-"ããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1300(para) C/gedit.xml:1321(para) C/gedit.xml:1643(para)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:27(title)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"By default, the <app>Draw Spaces</app> plugin will mark the following types "
+"of whitespace in a file:"
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1303(para) C/gedit.xml:1324(para) C/gedit.xml:1646(para)
-msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
-msgstr "<guilabel>ããããã</guilabel>ãããéæãããã"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:28(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Sources"
+msgid "Spaces"
+msgstr "ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1306(para)
-msgid ""
-"Select the check box next to the name of the plugin that you want to enable."
-msgstr "åçãããããããããååãæããããããããããããéæãããã"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:29(p)
+msgid "Tabs"
+msgstr "ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1309(para) C/gedit.xml:1330(para)
-msgid ""
-"Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"<guibutton>éãã</guibutton>ãããããããã<guilabel>èå</guilabel>ããã"
-"ãããéãããã"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:30(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Trailing Spaces"
+msgid "Leading spaces"
+msgstr "æåãççãåéãã"
 
-#: C/gedit.xml:1316(title)
-msgid "Disabling a Plugin"
-msgstr "ããããããçååãã"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Replacing Text"
+msgid "Spaces in text"
+msgstr "æååãçæãã"
 
-#: C/gedit.xml:1317(para)
-msgid ""
-"A plugin remains enabled when you quit <application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:32(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Remove Trailing Spaces"
+msgid "Trailing spaces"
+msgstr "æåãççãåéãã"
+
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:36(title)
+msgid "You can also set the plugin to mark:"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãçäããããããããããæååãããããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1318(para)
-msgid ""
-"To disable a <application>gedit</application> plugin, perform the following "
-"steps:"
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:37(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Lines"
+msgid "New Lines"
+msgstr "çå"
+
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:38(p)
+msgid "Non-breaking spaces"
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããããããçååãããããääãæäãåè"
-"ããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1327(para)
+#: C/gedit-plugins-draw-spaces.page:41(p)
 msgid ""
-"Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
-"disable."
+"Though you will be able to see the dots when you work on a file, the dots "
+"will not be visible when you print a file to paper."
 msgstr ""
-"çååãããããããããååãæããããããããããããééæçæããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1339(title)
-msgid "Plugins"
-msgstr "ããããã"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:16(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Statistics Plugin"
+msgid "View document statistics"
+msgstr "ãããããããçèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1341(title)
-msgid "Working with Plugins"
-msgstr "ããããããäçãã"
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:19(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Statistics Plugin"
+msgid "Document statistics"
+msgstr "ãããããããçèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1342(para)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:21(p)
 msgid ""
-"You can add extra features to <application>gedit</application> by enabling "
-"<firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary program that "
-"enhances the functionality of an application. Plugins add new items to the "
-"<application>gedit</application> menus for the new features they provide."
+"The <em>Document Statistics</em> plugin can show you various statistics "
+"about your current document. To enable this plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Document "
+"Statisics</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"ããããããããããããããããæèãååããèåããããããããã"
-"<firstterm>ããããã</firstterm>ãååãããããã<application>gedit</"
-"application> ãåæãæèãèåããããããããããäããã"
-"<application>gedit</application> ãããããæããéçãææèãèåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1344(para)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:24(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Document Statistics Plugin"
+msgid "Using Document Statistics"
+msgstr "ãããããããçèããããã"
+
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:26(p)
 msgid ""
-"Several plugins come built-in with <application>gedit</application>, and you "
-"can install more. The <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/";
-"Plugins\">gedit website</ulink> lists third-party plugins."
+"Once the plugin is enabled, use it by selecting <guiseq><gui>Tools</"
+"gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. A window will display the "
+"statistical information of your document, including the number of words, "
+"lines, characters, non-space characters, and the size of your file in bytes."
 msgstr ""
-"ããããããããããã <application>gedit</application> ãåèããããããã"
-"ãããèåããããããããããããåèããããããããããããããããããã"
-"ããã<ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";>gedit "
-"ããããããã</ulink>ãäèãååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1345(para)
+#: C/gedit-plugins-doc-stats.page:28(p)
 msgid ""
-"To enable and disable plugins, or see which plugins are currently enabled, "
-"use the <link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">Plugins Preferences</link>."
+"You can also use <em>Document Statistics</em> to show you information about "
+"just a portion of your document. To do this, use the mouse pointer to select "
+"the portion of text that you want to examine, and then select "
+"<guiseq><gui>Tools</gui><gui>Document Statistics</gui></guiseq>. <app>Gedit</"
+"app> will display information for both your entire document, and for the "
+"portion of text that you highlighted."
 msgstr ""
-"ããããããæååãçååããææããããããããããæååãããããããç"
-"èããææãããããã<link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">ãããããèå</"
-"link>ãéçãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1346(para)
-msgid ""
-"The following plugins come built-in with <application>gedit</application>:"
+#: C/gedit-plugins-commander.page:13(desc)
+msgid "Use a command-line interface for advanced editing"
 msgstr ""
-"ääããããããã <application>gedit</application> ãåèããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1352(para)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:16(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Command"
+msgid "Commander"
+msgstr "ãããã"
+
+#: C/gedit-plugins-commander.page:19(p)
 msgid ""
-"<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>Change Case</"
-"application></link> allows you to change the case of the selected text."
+"To enable the commander plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> "
+"Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Commander</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>å/åæåãåæ</"
-"application></link>ããéæãããããããå/åæåãåæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1355(para)
+#: C/gedit-plugins-commander.page:22(p)
 msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">Document "
-"Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and "
-"characters in the document."
+"Once you have enabled the plugin, activate it by pressing <keyseq><key> "
+"Ctrl</key><key>+</key><key>.</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">ãããããã"
-"ãçè</link></application>ãããããããããèæãåèæãæåæãèçãã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1358(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">External Tools</"
-"link></application> allows you to execute external commands from "
-"<application>gedit</application>."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:25(p)
+msgid "The last key in the above key combination is a period."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">åéããã</"
-"link></application>ã <application>gedit</application> ããåéãããããåè"
-"ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1361(para)
-msgid ""
-"<application>File Browser</application> allows you to browse your files and "
-"folders in the side pane."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:29(p)
+msgid "First step..."
 msgstr ""
-"<application>ããããåçããã</application>ãããããããããããããããã"
-"ãããããéèãåèãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1364(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">Indent Lines</"
-"link></application> adds or removes indentation from the selected lines."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:30(p)
+msgid "Second step..."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">èãããããã</"
-"link></application>ãæåããèãããããããèåãåéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1367(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">Insert Date/"
-"Time</link></application> adds the current date and time into a document."
+#: C/gedit-plugins-commander.page:31(p)
+msgid "Third step..."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">æä/æåãæå"
-"</link></application>ããããããããçåãæäãæåãèåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1370(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
-"application> allows you to set editing preferences for individual documents, "
-"and supports <application>Emacs</application>, <application>Kate</"
-"application> and <application>Vim</application>-style modelines."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:13(desc)
+msgid "Pick a color from a dialog and insert its hexadecimal representation"
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">ãããããã</link></"
-"application>ããåãããããããããããèåãäåãããã"
-"<application>Emacs</application>ã<application>Kate</application>ã"
-"<application>Vim</application> éãããããããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1373(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:16(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Scheme"
+msgid "Color picker"
+msgstr "èããããã"
+
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:18(p)
 msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python Console</"
-"link></application> allows you to run commands in the python programming "
-"language."
+"The <app>color picker</app> plugin helps you to insert the character codes "
+"that represent a certain color. This can make it easier to choose and use "
+"the correct color in your programs."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python ããããã"
-"</link></application>ãããããããããèèããã Python ããããããåèãã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1376(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:22(p)
 msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
-"application> allows you to store frequently-used pieces of text and insert "
-"them quickly into a document."
+"To enable the color picker plugin, select <guiseq><gui> Edit</"
+"gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Color Picker</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">ããããããããã</"
-"link></application>ããããäãããæååãäåããæèããããããããæåã"
-"ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1379(para)
-msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">Sort</link></application> "
-"arranges selected lines of text into alphabetical order."
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:26(p)
+msgid "To open and use the color picker:"
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">äãæã</link></"
-"application>ããéæããèãäãæãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1382(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:28(p)
 msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">Spell Checker</"
-"link></application> corrects the spelling in the selected text, or marks "
-"errors automatically in the document."
+"Place your cursor at the point in your document where you want to insert the "
+"color code."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">ãããããããã</"
-"link></application>ããéæãããããããããããäæããããããããããåã"
-"èåãèåçãçèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1385(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:30(p)
 msgid ""
-"<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">Tag List</link></"
-"application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other languages "
-"from a list in the side pane."
+"Select <guiseq><gui>Tools</gui><gui>Pick Color...</gui></guiseq>. The color "
+"picker dialog will appear."
 msgstr ""
-"<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">ãããäè</link></"
-"application>ããHTML ãããäãèèãäèçãäããããããããããããããã"
-"çåãæåãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1389(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:32(p)
 msgid ""
-"For more information on creating plugins, see the <ulink type=\"http\" url="
-"\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins\";><application>gedit</application> "
-"website</ulink>."
+"If the color that you want to select is currently on your screen, click on "
+"the icon that looks like an eyedropper."
 msgstr ""
-"ããããããäæææãããããã<ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.";
-"org/Gedit/Plugins\"><application>gedit</application> ããããããã</ulink>ã"
-"åçããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1393(title)
-msgid "Change Case Plugin"
-msgstr "å/åæåãåæããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1394(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:34(p)
 msgid ""
-"The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
-"selected text."
+"Your mouse pointer will change appearance, and will look like an eyedropper."
 msgstr ""
-"<application>å/åæåãåæ</application>ããããããéæããæååããåæ"
-"åãåæåãåãæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1395(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:36(p)
 msgid ""
-"The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when the "
-"<application>Change Case</application> plugin is enabled:"
+"Use the eyedropper and click on the portion of your screen that contains the "
+"color you want to use. The color code for that color will appear in the "
+"color picker window."
 msgstr ""
-"<application>å/åæåãåæ</application>ããããããæåãããããääãé"
-"çã<guimenu>çé</guimenu>ãããããèåããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1405(para)
-msgid "Menu Item"
-msgstr "éç"
-
-#: C/gedit.xml:1407(para)
-msgid "Action"
-msgstr "åä"
-
-#: C/gedit.xml:1409(para)
-msgid "Example"
-msgstr "ä"
-
-#: C/gedit.xml:1415(guisubmenu) C/gedit.xml:1421(guisubmenu)
-#: C/gedit.xml:1427(guisubmenu) C/gedit.xml:1433(guisubmenu)
-msgid "Change Case"
-msgstr "å/åæåãåæ"
-
-#: C/gedit.xml:1415(guimenuitem)
-msgid "All Upper Case"
-msgstr "ãããåæåããã"
-
-#: C/gedit.xml:1416(para)
-msgid "Change each character to uppercase."
-msgstr "éæäãæåããããåæåãåæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:1417(para)
-msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
-msgstr "<literal>This text</literal> â <literal>THIS TEXT</literal>"
 
-#: C/gedit.xml:1421(guimenuitem)
-msgid "All Lower Case"
-msgstr "ãããåæåããã"
-
-#: C/gedit.xml:1422(para)
-msgid "Change each character to lowercase."
-msgstr "éæäãæåããããåæåãåæãããã"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:39(p)
+msgid ""
+"To insert that color code into your document, click <gui> Insert</gui>. The "
+"code will be inserted where you had placed your cursor."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1423(para)
-msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
-msgstr "<literal>This Text</literal> â <literal>this text</literal>"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:42(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
+#| "<guibutton>Close</guibutton>."
+msgid "To close the <app>color picker</app>, click <gui>Close</gui>."
+msgstr ""
+"<guilabel>ãããããããã</guilabel>ããããããéããããã<guibutton>éã"
+"ã</guibutton>ãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1427(guimenuitem)
-msgid "Invert Case"
-msgstr "å/åæåãéããã"
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:46(p)
+msgid ""
+"You can make fine-grained adjustments to the color by adjusting the values "
+"for Hue, Saturation, Value, Red, Green, or Blue."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1428(para)
+#: C/gedit-plugins-color-picker.page:48(p)
 msgid ""
-"Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
-"character to lowercase."
+"Additionally, you can save colors by right-clicking on any of the colored "
+"boxes in the color picker, and selecting <gui>Save color here</gui>. This "
+"will make it easier to insert commonly-used colors later."
 msgstr ""
-"éæäãããããåæåãåæåãåæããéãéæäãããããåæåãåæåã"
-"åæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1429(para)
-msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
-msgstr "<literal>This Text</literal> â <literal>tHIS tEXT</literal>"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:13(desc)
+msgid "Comment-out or uncomment a block of code"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1433(guimenuitem)
-msgid "Title Case"
-msgstr "åéæåãåæåããã"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:16(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Comment"
+msgid "Code comment"
+msgstr "ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1434(para)
-msgid "Change the first character of each word to uppercase."
-msgstr "ååèãæåãæåãåæåãåæãããã"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:18(p)
+msgid ""
+"Code comments are portions of text that make it easier for people to "
+"understand a program's code, but they don't affect how a program works. "
+"Comments are separated from other parts of a program by special characters."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1435(para)
-msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
-msgstr "<literal>this text</literal> â <literal>This Text</literal>"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:23(p)
+msgid ""
+"The <app>code comment</app> plugin makes it easier to quickly create or "
+"remove code comments. To enable the code comment plugin, select "
+"<guiseq><gui> Edit</gui><gui> Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Code "
+"comment</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1444(title)
-msgid "Document Statistics Plugin"
-msgstr "ãããããããçèããããã"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:28(p)
+msgid "To create or remove a comment:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1445(para)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:30(p)
 msgid ""
-"The <application>Document Statistics</application> plugin counts the number "
-"of lines, words, characters with spaces, characters without spaces, and "
-"bytes in the current file. The plugin displays the results in a "
-"<guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
-"Statistics plugin, perform the following steps:"
+"Highlight the portion of text where you want to add or remove a comment."
 msgstr ""
-"<application>ãããããããçè</application>ãããããããçåããããããå"
-"ãããèæãççèããæåæãççãããæåæããããæãèçããããããè"
-"ççæã<application>ãããããããçè</application>ããããããèçããã"
-"ãããããããããçèããããããåçãããããääãæéãåèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1447(para)
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:32(p)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Document Statistics</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Document Statistics</"
-"guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog "
-"displays the following information about the file:"
+"To add a comment, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Comment Code</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>M</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>ãããããããçèæå</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããã<guilabel>ãããããããçè</guilabel>"
-"ããããããèçãããã<guilabel>ãããããããçè</guilabel>ããããããã"
-"æãæåãèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1450(para)
-msgid "Number of lines in the current document."
-msgstr "çåããããããããèæ"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:34(p)
+msgid ""
+"To remove a comment, click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Uncomment Code</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>M</key></"
+"keyseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1453(para)
-msgid "Number of words in the current document."
-msgstr "çåããããããããåèæ"
+#: C/gedit-plugins-code-comment.page:39(p)
+msgid ""
+"<app>Gedit</app> will automatically use the correct style of comment based "
+"on the language or syntax of the file. If <app>gedit </app> doesn't identify "
+"your language or syntax, you can select it from the language list in the "
+"bottom <gui>Status bar</gui>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1456(para)
-msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
-msgstr "çåãææãæåæ(ççãåã)"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:18(desc)
+msgid "Insert special characters just by clicking on them"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1459(para)
-msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
-msgstr "çåãææãæåæ(ççãéã)"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:21(title)
+msgid "Character map"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1462(para)
-msgid "Number of bytes in the current document."
-msgstr "çåãææããããæ"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:25(p)
+msgid ""
+"This assumes the reader knows how to use gedit in general. By the end of "
+"this page, the reader will be able to use the character map plugin to insert "
+"characters into their documents."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1467(para)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:29(p)
 msgid ""
-"You can continue to update the <application>gedit</application> file while "
-"the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To refresh the "
-"contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Update</guibutton>."
+"The <app>Character Map</app> plugin enables you to insert characters into "
+"your document that you may not be able to type easily using your keyboard. "
+"To enable this plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Character Map</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããããããçè</guilabel>ããããããéããããã"
-"<application>gedit</application> äããããããçéãçãããããããããã"
-"<guilabel>ãããããããçè</guilabel>ããããããæåãææããããã"
-"<guibutton>ææ</guibutton>ãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1474(title)
-msgid "External Tools Plugin"
-msgstr "åéãããããããã"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:32(title)
+msgid "Using Character Map"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1475(para)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:34(p)
 msgid ""
-"The <application>External Tools</application> plugin allows you to execute "
-"external commands from <application>gedit</application>. You can pipe some "
-"content into a command and exploit its output (for example, "
-"<application>sed</application>), or launch a predefined command (for "
-"example, <application>make</application>)."
+"Once the plugin is enabled, you can add characters from the <em>Character "
+"Map</em> tab of the side panel (<guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</"
+"gui></guiseq>)."
 msgstr ""
-"<application>åéããã</application>ããããããäããã<application>gedit</"
-"application> ããåéãããããåèãããããããããããããããããããæã"
-"ããããååçæãååããã(äããã<application>sed</application>)ãççã"
-"ãåéãããããåèããã(äããã<application>make</application>)ããããã"
-"ããåèãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1476(para)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:37(p)
 msgid ""
-"Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
-"commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</"
-"guimenu> menu."
+"Place the cursor at the point in your document at which you would like your "
+"special character."
 msgstr ""
-"<guilabel>åéããããããããã</guilabel>ãäãããåèããããããããåç"
-"ããããããããããåçãããããããã<guimenu>ããã</guimenu>ãããããè"
-"çããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1479(title)
-msgid "Built-in Commands"
-msgstr "çãèããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1480(para)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:38(p)
 msgid ""
-"The following commands are provided with the <application>External Tools</"
-"application> plugin:"
+"Open the side panel by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Panel</"
+"gui></guiseq>, or by pressing <key>F9</key>."
 msgstr ""
-"ääããããããã<application>åéããã</application>ããããããæåããã"
-"æéãåçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1482(term)
-msgid "Build"
-msgstr "ããã"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:39(p)
+msgid "Select the <em>Character Map</em> tab in the side panel."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1484(para)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:40(p)
 msgid ""
-"Runs <application>make</application> in the current document's directory."
+"If neccessary, choose the character set to which your character belongs from "
+"the list at the top of the <em>Character Map</em> tab (e.g., Arabic)."
 msgstr ""
-"çéäããããããããååãããããããããã<application>make</"
-"application> ãåèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1487(term)
-msgid "Directory Listing"
-msgstr "ãããããããååãèç"
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:41(p)
+msgid "Double click your desired character to insert it."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1489(para)
+#: C/gedit-plugins-character-map.page:44(p)
 msgid ""
-"Lists the contents of the current document's directory in a new document."
+"You must click on the editing view of your document to continue editing "
+"normally."
 msgstr ""
-"çéäããããããããååãããããããããååããæãããããããããåå"
-"ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1492(term)
-msgid "Environment Variables"
-msgstr "çååæ"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:17(desc)
+#, fuzzy
+#| msgid "The currently selected text."
+msgid "Change the case of selected text"
+msgstr "çåéæäãæååãèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1494(para)
-msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
-msgstr "ããããããããçååæãäèãèçãããã"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:20(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Change Case"
+msgid "Change case"
+msgstr "å/åæåãåæ"
 
-#: C/gedit.xml:1497(term)
-msgid "Grep"
-msgstr "Grep"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:22(p)
+msgid ""
+"This plugin helps you to change the case of selected portions of text. You "
+"can use it to change text to be all lower case, all upper case, to invert "
+"the case, or apply title case. To enable this plugin, select "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Change "
+"Case</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1499(para)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:24(p)
 msgid ""
-"Searches for a term in all files in the current document directory, using "
-"pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
+"Once the <em>Change Case</em> plugin is enabled, you can use it by "
+"completing the following steps:"
 msgstr ""
-"çéäããããããããååããããããããäããããããããããåããæçã"
-"èããããçæãããããããããèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1502(term)
-msgid "Remove Trailing Spaces"
-msgstr "æåãççãåéãã"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:26(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Select the lines of text you want to sort."
+msgid "Highlight the portion of text that you want to change."
+msgstr "äãæãããèãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1504(para)
-msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
-msgstr "ããããããäãåèæåãããççãåéãããã"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:27(p)
+msgid "Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Change Case</gui></guiseq>"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1511(title)
-msgid "Defining a Command"
-msgstr "ãããããåç"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:28(p)
+msgid "Choose your desired text-formatting option."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1512(para)
-msgid ""
-"To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:31(p)
+msgid "The updates to the text formatting will take place immediately."
 msgstr ""
-"åéãããããæèãèåããããã<menuchoice><guimenu>ããã</"
-"guimenu><guimenuitem>åéããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1513(para)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:33(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Change each lowercase character to uppercase, and change each uppercase "
+#| "character to lowercase."
 msgid ""
-"In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
-"<guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the "
-"new command:"
+"The <gui>Invert Case</gui> option will convert all lower case letters to "
+"upper case, and will convert all upper case letters to lower case."
 msgstr ""
-"<guilabel>åéããããããããã</guilabel>ããããããéãããããã"
-"<guibutton>æè</guibutton>ãããããããããåèãããããããããããããä"
-"äãæåãååããããããã"
+"éæäãããããåæåãåæåãåæããéãéæäãããããåæåãåæåã"
+"åæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1515(term)
-msgid "Description"
-msgstr "èæ"
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:34(p)
+msgid ""
+"The <gui>Title Case</gui> option will convert the first letter of each word "
+"to upper case. All other letters will be converted to lower case."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1517(para)
+#: C/gedit-plugins-change-case.page:36(p)
 msgid ""
-"This description is shown in the statusbar when the menu command is chosen."
+"If you have not highlighted any text, the <em>Change Case</em> feature will "
+"be grayed-out. You need to select a portion of text before you use the "
+"<em>Change Case</em> feature."
 msgstr ""
-"ããããäããããããéæããããããããããããããèçãããèæããã"
 
-#: C/gedit.xml:1520(term)
-msgid "Accelerator"
-msgstr "ãããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:12(desc)
+msgid "Auto-complete closing brackets"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1522(para)
-msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
-msgstr "ãããããããããããããèãããããããããããååããããããã"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:15(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Bracket Matching"
+msgid "Bracket completion"
+msgstr "ååããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1525(term)
-msgid "Commands"
-msgstr "ãããã"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:17(p)
+msgid ""
+"The <app>Bracket Completion</app> plugin will auto-complete closing brackets "
+"for curly braces, parentheses, and square brackets."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1527(para)
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:19(p)
 msgid ""
-"The actual commands to be run. Several <application>gedit</application> "
-"environment variables can be used to pass content to these commands: see "
-"<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
+"To enable the plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</"
+"gui><gui>Plugins</gui><gui>Bracket Completion</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"åèããããããããååãããããããããçåçéãããããããããããæå"
-"ãããæããããã<application>gedit</application> çååæãäããããããã"
-"ããèããããã<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>ãå"
-"çããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1530(term)
-msgid "Input"
-msgstr "åå"
+#: C/gedit-plugins-bracket-comp.page:21(p)
+msgid "This plugin does not automatically insert closing HTML or XML tags."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1532(para)
-msgid ""
-"The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): the "
-"entire text of the current document, the current selection, line, or word."
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:13(desc)
+msgid "Record commonly-referenced locations with bookmarks"
 msgstr ""
-"ããããã(<systemitem>ææåå</systemitem>ããã)äããååãæåããããç"
-"éäãããããããåäããéæäããããããèãåèãããæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1535(term)
-msgid "Output"
-msgstr "åå"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:16(title)
+msgid "Bookmarks"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1537(para)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:18(p)
 msgid ""
-"What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, put "
-"in a new document, or place in the current document, at the end, at the "
-"cursor position, or replacing the selection or the entire document."
+"Gedit bookmarks allow you to highlight important lines of text within your "
+"document or program, making them easier to find. You can also move up or "
+"down between bookmarks, making document navigation a bit faster."
 msgstr ""
-"ãããããçæããããååããããæåããããããããããããèçãæããã"
-"ããããããååãçéäããããããããæåãèèãããããããäçãæåã"
-"ããéæéåãçãæãããããããããåäãçãæãããããæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1540(term)
-msgid "Applicability"
-msgstr "éççå"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:22(p)
+msgid ""
+"To enable the bookmark plugin, select <guiseq><gui>Edit</gui><gui> "
+"Preferences</gui><gui>Plugins</gui><gui>Bookmarks</gui></guiseq>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1542(para)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:26(title)
 msgid ""
-"Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
-"example whether saved or not, and local or remote."
+"Bookmarks are inserted and removed by completing the same action. To insert "
+"or remove bookmarks:"
 msgstr ""
-"ãããããæãããããããããçéãæåããããäåãããããããããããã"
-"ãããããããããããããããããããããããããããããããããããéãã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1550(title)
-msgid "Editing and Removing Tools"
-msgstr "ããããçéãåé"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:28(p)
+msgid "Navigate to the line where you want to insert or remove the bookmark."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1551(para)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:30(p)
 msgid ""
-"To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>B</key></keyseq>, or click "
+"<guiseq><gui>Edit</gui><gui>Toggle Bookmark</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"æåãããããçéãããããäèããçéãããããããéæããèåãåæãã"
-"ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1552(para)
-msgid "To rename a tool, click it again in the list."
-msgstr "ããããååãåæãããããäèããååãäåããããããããããã"
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:36(title)
+msgid "To move between bookmarks:"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1553(para)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:37(p)
 msgid ""
-"To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-"guilabel>."
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>B</key></keyseq> to move to the next "
+"bookmark."
 msgstr ""
-"çãèããããããåããåæãåãæãããååãã<guilabel>åãæã</"
-"guilabel>ãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1554(para)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:39(p)
 msgid ""
-"To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-"guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have created "
-"yourself."
+"Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Shift</key><key>B</key></keyseq> to move "
+"to the previous bookmark."
 msgstr ""
-"åçããããããåéãããããäèããããããéæãã<guibutton>åé</"
-"guibutton>ãããããããããããããããçãèããããããåéããããããå"
-"éããããããæèãäæããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1558(title)
-msgid "Variables"
-msgstr "åæ"
-
-#: C/gedit.xml:1559(para)
+#: C/gedit-plugins-bookmarks.page:41(p)
 msgid ""
-"You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
-"field of the command definition:"
+"If you prefer using the mouse, you can click <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Go "
+"to Next Bookmark</gui></guiseq> or <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Go to "
+"Previous Bookmark</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"<guilabel>ãããã</guilabel>ãããããããããããåçããéããääãåæã"
-"åçãããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1562(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
 
-#: C/gedit.xml:1565(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:7(desc)
+msgid "Do more with gedit by using gedit plugins."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1568(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:15(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
+msgid "Configure and use gedit Plugins"
+msgstr "æä/æéãæåããããããèå"
 
-#: C/gedit.xml:1571(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:16(p)
+msgid ""
+"You can do more with <app>gedit</app> by using plugins. Several plugins are "
+"installed by default, but a large number of other plugins are available "
+"separately."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1574(para)
-msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
-msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:17(p)
+msgid ""
+"Many Linux distributions make a group of these plugins available as a "
+"<app>gedit-plugins</app> package. Install the <app>gedit-plugins</app> "
+"package to make these extra plugins available to <app>gedit</app>."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1577(para)
-msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
-msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:20(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Tag List Plugin"
+msgid "Default gedit Plugins"
+msgstr "ãããäèããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1580(para)
-msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
-msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
+#: C/gedit-plugin-guide.page:24(title)
+msgid "Additional gedit Plugins"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1587(title)
-msgid "File Browser Plugin"
-msgstr "ããããåçãããããããã"
+#: C/gedit-open-recent.page:14(title)
+msgid "Reopen a recently-used file"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1588(para)
+#: C/gedit-open-recent.page:16(p)
 msgid ""
-"The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
-"folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
+"By default, <app>gedit</app> provides easy access to five of your most "
+"recently-used files. Here is how you can open a recently-used file:"
 msgstr ""
-"<application>ããããåçããã</application>ããããããäããããããããã"
-"ãããããããããããããåçããããããããçåããããããéãããããã"
-"ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1589(para)
+#: C/gedit-open-recent.page:18(p)
 msgid ""
-"To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
-"guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click on "
-"the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
+"Click the downward-facing arrow to the right of the <gui>Open</gui> button."
 msgstr ""
-"ããããããæåãããçæãããããåçããããèçããããã"
-"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããããããäéããããããããããã"
-"ããããããããããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1591(title)
-msgid "Browsing your Files"
-msgstr "ãããããèçãã"
 
-#: C/gedit.xml:1592(para)
+#: C/gedit-open-recent.page:19(p)
 msgid ""
-"The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To browse "
-"the contents of any item, double-click it."
+"<app>gedit</app> will display a list of the five most-recently used files."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-open-recent.page:20(p)
+msgid "Select the desired file, and it will open in a new tab."
 msgstr ""
-"åæçæãããããããããããããããããããããããããããããããããã"
-"ãããååãèçãããããããäèãèçããããããããããéçããããã"
-"ãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1593(para)
+#: C/gedit-open-recent.page:23(p)
 msgid ""
-"To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
-"arrow on the File Browser's toolbar."
+"To adjust the number of recently-used files that gedit displays, you will "
+"need to use the <app>gconf-editor</app> application."
 msgstr ""
-"èãããããèçãããããããããããããããããéæããããããããããã"
-"ãããããããäãäçåãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1594(para)
+#: C/gedit-open-recent.page:25(p)
 msgid ""
-"To show the folder that contains the document you are currently working on, "
-"right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to active "
-"document</guimenuitem>."
+"Launch <app>gconf-editor</app> and select <guiseq><gui>apps</gui><gui>gedit-"
+"2</gui><gui>preferences</gui><gui>ui</gui><gui>recents</gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"çéäããããããããååãããããããèçããããããããããäèãåã"
-"ããããã<guimenuitem>ããããããããããããã</guimenuitem>ãéæãããã"
-"ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1598(para)
+#: C/gedit-open-recent.page:26(p)
 msgid ""
-"To open a file in <application>gedit</application>, double-click it in the "
-"file list."
+"Double-click on the number next to <gui>max_recents</gui> and change the "
+"number to your desired value."
 msgstr ""
-"ããããã <application>gedit</application> ãéãããããããããäèããé"
-"ãããããããããããããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1601(title)
-msgid "Creating Files and Folders"
-msgstr "ããããããããããäæãã"
+#: C/gedit-open-on-server.page:14(title)
+msgid "Open a file that is located on a server"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1602(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:16(p)
 msgid ""
-"To create a new, empty text file in the current folder shown in the browser, "
-"right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</guimenuitem>."
+"Prior to opening a file on a server from within <app>gedit</app>, you need "
+"to know some technical information about the server. For example, you will "
+"need to know the IP Address or URL of the server, and may need to know what "
+"kind of server it is (e.g., HTTP, FTP, etc.)."
 msgstr ""
-"ããããããããããèçãããããããããããæèãçããããããããããä"
-"æãããããããããããäèäãåãããããã<guimenuitem>æãããããã</"
-"guimenuitem>ãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1603(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:18(p)
 msgid ""
-"To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
-"click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
+"Also, some types of servers impose restrictions on what you can do with "
+"files stored on the server. For example, you may be able to open a file from "
+"a server, but may need to save any changes to the file locally, on your own "
+"computer."
 msgstr ""
-"ããããããããããèçãããããããããããæèããããããäæããããã"
-"ããããããäèäãåãããããã<guimenuitem>æãããããã</guimenuitem>ã"
-"éæããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1608(title)
-msgid "Indent Lines Plugin"
-msgstr "èããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1609(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:20(p)
 msgid ""
-"The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
-"from the beginning of lines of text."
+"With these caveats in mind, perform the following steps to open a file from "
+"a server using <app>gedit</app>:"
 msgstr ""
-"<application>èãããããã</application>ãããããããèãåéãççãèåã"
-"åéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1610(para)
-msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
-msgstr "ããããããããããããèéãèããããæãæéãåèãããã"
+#: C/gedit-open-on-server.page:23(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Open Location</"
+#| "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Open Location</"
+#| "guilabel> dialog."
+msgid ""
+"Choose <guiseq><gui>File</gui><gui>Open</gui></guiseq> to display the "
+"<gui>Open Files</gui> dialog."
+msgstr ""
+"<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>åæãéã</"
+"guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>åæãéã</guilabel> ããããã"
+"ãèçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1612(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:24(p)
 msgid ""
-"Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
-"line, place the cursor anywhere on that line."
+"Select the <gui>Pencil</gui> icon near the top of the <gui>Open Files</gui> "
+"dialog."
 msgstr ""
-"ããããããèåããèãéæãããã1 èãããããããèåãããåéãããã"
-"ããããããèããããããçããããåãèãããããããããäçãããããæ"
-"ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1617(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:25(p)
+msgid "Enter the IP Address or URL of the appropriate server."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-open-on-server.page:26(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Enter the URI of the file that you want to open."
+msgid "Find and select the file that you wish to open."
+msgstr "éãããããããã URI ãååãããã"
+
+#: C/gedit-open-on-server.page:27(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Use the <guilabel>Character coding</guilabel> drop-down list to select "
+#| "the appropriate character coding."
 msgid ""
-"To indent the text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Indent</guimenuitem></menuchoice>."
+"Use the Character coding drop-down list to select the appropriate character "
+"coding."
 msgstr ""
-"ãããããããããã<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>ãããã"
-"ã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+"<guilabel>æåããããããããã</guilabel>ãããéããããããããæåããã"
+"ãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1620(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Valid types of <replaceable>URI</replaceable> include <literal>http:</"
+#| "literal>, <literal>ftp:</literal>, <literal>file:</literal>, and all of "
+#| "the methods supported by <literal>gnome-vfs</literal>."
 msgid ""
-"To remove the indentation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Unindent</guimenuitem></menuchoice>."
+"Valid types of URI include http:, ftp:, file:, and all of the methods "
+"supported by <app>gvfs</app>."
 msgstr ""
-"ããããããåéããããã<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>ã"
-"ããããèé</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+"æåã <replaceable>URI</replaceable> ã <literal>http:</literal>ã "
+"<literal>ftp:</literal>ã <literal>file:</literal>ãããã <literal>gnome-"
+"vfs</literal> ãããããããããããããååããã"
 
-#: C/gedit.xml:1625(para)
+#: C/gedit-open-on-server.page:34(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
+#| "make must be saved to a different location. HTTP only allows files to be "
+#| "read. Files opened from FTP are read-only because because not all FTP "
+#| "servers may correctly work with saving remote files."
 msgid ""
-"The amount of space used, and whether tab character or space characters are "
-"used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the Editor "
-"Preferences: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
+"Files from some types of URI are opened as read-only, and any changes you "
+"make must be saved to a different location. For example, HTTP only allows "
+"files to be read. Files opened from FTP are read-only because not all FTP "
+"servers may correctly work with saving remote files."
 msgstr ""
-"ãããããåãããæå/ççæåãããããäããããããèåããããããèåã"
-"<guilabel>ããæå</guilabel>ãäåããããèãããããã<xref linkend="
-"\"gedit-prefs-editor\"/>ãåçããããããã"
+"URI ãååãããããããããããèãèãåçãããéããããããååãåæç"
+"ãäåããéãããåãåæãæåãããããããäãã HTTP ããããããèãè"
+"ãããåèããããããã FTP ããããããããããããããäåãããããããã"
+"ããããããããããFTP ãããããããéããååããèãèãåçãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1630(title)
-msgid "Insert Date/Time Plugin"
-msgstr "æä/æéãæåããããã"
+#: C/gedit-open-files.page:18(title)
+msgid "Open a file or set of files"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1631(para)
+#: C/gedit-open-files.page:20(p)
 msgid ""
-"The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the current "
-"date and time into a document. To use the Insert Date/Time plugin, perform "
-"the following steps:"
+"To open a file in <app>gedit</app>, click the <gui>Open</gui> button, or "
+"press <keyseq><key>Ctrl</key><key>O</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<application>æä/æéãæåããããã</application>ãããããããããããã"
-"ããåçãæäãæåãæåããããæä/æéãæåããããããäçãããããæ"
-"ãæéãåèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1633(para)
+#: C/gedit-open-files.page:21(p)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"This will cause the <gui>Open Files</gui> dialog to appear. Use your mouse "
+"or keyboard to select the file that you wish to open, and then click "
+"<gui>Open</gui>. The file that you've selected will open in a new tab."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>æä/æéãæå</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1634(para)
+#: C/gedit-open-files.page:22(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
+#| "<guibutton>Close</guibutton>."
 msgid ""
-"If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
-"insert the date/time without prompting you for the format, "
-"<application>gedit</application> displays the <guilabel>Insert Date and "
-"Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the "
-"list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert Date "
-"and Time</guilabel> dialog. <application>gedit</application> inserts the "
-"date/time at the cursor position in the current file."
+"To close the <gui>Open Files</gui> dialog without opening a file, click "
+"<gui>Cancel</gui>."
 msgstr ""
-"èåçãæåããååãæä/æåãæåããããæä/æåãæåããããããèå"
-"ãããããååãã<guilabel>æäãæåãæå</guilabel>ããããããèçããã"
-"ããäèãäãããåæãååãéæããããããã<guibutton>æå</guibutton>ã"
-"ãããããããã<guilabel>æäãæåãæå</guilabel>ããããããéããããã"
-"ããçåçéäããããããããããäçããæä/æåãæåããããã"
+"<guilabel>èå</guilabel>ããããããéããããã<guibutton>éãã</"
+"guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1635(para)
+#: C/gedit-open-files.page:24(p)
 msgid ""
-"If you have configured <application>gedit</application> to use one "
-"particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</guilabel> "
-"dialog is not displayed. The date/time is automatically entered at the "
-"cursor position in the current file."
+"You can use the <key>Ctrl</key> and <key>Shift</key> keys to open more than "
+"one file at a time. If you hold down the <key>Ctrl</key> key while you "
+"select multiple files, clicking <gui>Open</gui> will open each of the files "
+"that you have selected."
 msgstr ""
-"çåãæä/æéååã <application>gedit</application> ãäçããèåãããã"
-"ããååãã<guilabel>æäãæåãæå</guilabel>ããããããèçãããããã"
-"æä/æéããçåçéäããããããããããäçãèåçãæåããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1640(title)
-msgid "Configuring the Insert Date/Time Plugin"
-msgstr "æä/æéãæåããããããèå"
-
-#: C/gedit.xml:1641(para)
-msgid "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
-msgstr "æä/æéãæåããããããèåãããããæãæéãåèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1649(para)
-msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
-msgstr "<guilabel>æä/æéãæå</guilabel> ããããããéæãããã"
-
-#: C/gedit.xml:1652(para)
+#. Insert Image Here
+#: C/gedit-open-files.page:28(p)
 msgid ""
-"Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
-"<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
+"Holding down the <key>Shift</key> while you select multiple files will open "
+"the first file that you select, the last file that you select, and all of "
+"the files in between."
 msgstr ""
-"<guibutton>ããããããèå</guibutton>ãããããããã<guilabel>æä/æéæ"
-"åããããããèå</guilabel>ããããããèçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1655(para)
-msgid "Select one of the options, as follows:"
-msgstr "æãããããããããã 1 ãéæãããã"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:14(title)
+msgid "View and open files from the side pane"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1657(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:15(p)
 msgid ""
-"To specify the date/time format each time you insert the date/time, select "
-"the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
+"The most common way to switch between files in <app>gedit</app> is by using "
+"the tabs at the top of the <app>gedit</app> window. In some cases, though, "
+"particularly when you are working with a large number of open files, you may "
+"find it easier to use the <app>side pane</app>."
 msgstr ""
-"æä/æéãæåãããããæä/æéãååãæåãããååãã<guilabel>ããã"
-"ãããããããããããã</guilabel>ããããããéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1660(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:19(p)
 msgid ""
-"To use the same <application>gedit</application>-provided date/time format "
-"each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the selected "
-"format</guilabel> option, then select the appropriate format from the list. "
-"When you select this option, <application>gedit</application> does not "
-"prompt you for the date/time format when you choose "
-"<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
+"To activate the <app>side pane</app>, select <guiseq><gui>View</"
+"gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, or just press the <key>F9</key> key."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ãæäããæä/æéååã 1 ããæåäçãã"
-"ååãã<guilabel>æåãããããããããäã</guilabel>ããããããéæåãä"
-"èããéåãååãéæããããããããããããéæãããã"
-"<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>æä/æåãæå</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããæä/æéãååãåããããããããè"
-"çãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1663(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:24(p)
 msgid ""
-"To use the same customized date/time format each time you insert the date/"
-"time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then enter "
-"the appropriate format in the text box. For more information about how to "
-"specify a custom format, see <ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, "
-"<application>gedit</application> does not prompt you for the date/time "
-"format when you choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
-"guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem></menuchoice>."
+"You can toggle the <gui>side pane</gui> open or closed by pressing <key>F9</"
+"key> at any time."
 msgstr ""
-"çèãæä/æéååãæåäçããååãã<guilabel>ããä</guilabel>ãããã"
-"ããéæåãéåãååããããããããããååããããããããååãæåææ"
-"ãããããã<ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
-"\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
-"manvolnum></citerefentry></ulink>ãåçãããããããããããããããéæãã"
-"ãã<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>æä/æåãæå</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããæä/æéãååãåããããããããè"
-"çãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1668(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:31(p)
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To view the File Browser, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#| "guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></menuchoice> and then click "
+#| "on the tab showing the File Browser icon at the bottom of the side pane."
 msgid ""
-"Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert date/"
-"time plugin</guilabel> dialog."
+"To open files from the <app>side pane</app>, first open the <app>side pane</"
+"app> by selecting <guiseq><gui>View</gui><gui>Side Pane</gui></guiseq>, then "
+"click on the <gui>file-browser</gui> icon at the bottom of the pane."
 msgstr ""
-"<guibutton>OK</guibutton>ãããããããã<guilabel>æä/æéæåãããããã"
-"èå</guilabel>ããããããéãããã"
+"ããããããæåãããçæãããããåçããããèçããããã"
+"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
+"guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããããããäéããããããããããã"
+"ãããããããããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1671(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:39(p)
 msgid ""
-"To close the <guilabel>Preferences</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Close</guibutton>."
+"This will activate the <em>file-browser</em> mode of the <app>side panel</"
+"app>. You can then use the navigation buttons at the top of the pane to "
+"locate and open your desired files."
 msgstr ""
-"<guilabel>èå</guilabel>ããããããéããããã<guibutton>éãã</"
-"guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1678(title)
-msgid "Modelines Plugin"
-msgstr "ããããããããããã"
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:45(title)
+msgid "Using the side pane to switch between open files"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1679(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:46(p)
 msgid ""
-"The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
-"preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> is a "
-"line of text at the start or end of the document with settings that "
-"<application>gedit</application> recognises."
+"Once you have several files open, you can use the side pane to switch "
+"between open files. To activate the file browser portion of the <app>side "
+"pane</app>, click on the <gui>file</gui> icon at the bottom of the <gui>side "
+"pane</gui>."
 msgstr ""
-"<application>ãããããã</application>ããããããäãããããããããããã"
-"èåãäåããããã<firstterm>ãããããã</firstterm>ãã "
-"<application>gedit</application> ããããããããããååãããããããããã"
-"åéããããççèãæåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1680(para)
+#: C/gedit-open-files-from-sidepane.page:54(p)
 msgid ""
-"Preferences set using modelines take precedence over the ones specified in "
-"the preference dialog."
+"Clicking on any file name in the <gui>side pane</gui> will open that file "
+"for editing."
 msgstr ""
-"ãããããããäãããèåããããããèåãããéçãäæããããããããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1681(para)
-msgid "You can set the following preferences with modelines:"
-msgstr "ããããããããääãéçãèåããããã"
+#: C/gedit-full-screen.page:14(title)
+msgid "Use fullscreen mode"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1684(para)
-msgid "Tab width"
-msgstr "ãããå"
+#: C/gedit-full-screen.page:16(p)
+msgid ""
+"When working with a large document, you may find it helpful to work in "
+"<app>gedit's</app> fullscreen mode. Using fullscreen mode will hide the "
+"<gui>menu bar</gui>, <gui>tab bar</gui> and the <gui>tool bar</gui>, "
+"presenting you with more of your text and allowing you to better focus on "
+"your tasks."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1687(para)
-msgid "Indent width"
-msgstr "ããããããå"
+#: C/gedit-full-screen.page:19(title)
+msgid "Turn on fullscreen mode"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1690(para)
-msgid "Insert spaces instead of tabs"
-msgstr "ããæåãäãããåèççãäããããã"
+#: C/gedit-full-screen.page:20(p)
+msgid ""
+"To turn on fullscreen mode, select <guiseq><gui>View</gui><gui>Fullscreen</"
+"gui></guiseq>, or press <key>F11</key>. <app>gedit's</app> menu, title, and "
+"tab-bars will hide, and you will only be presented with the text of your "
+"current file."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1696(para)
-msgid "Right margin width"
-msgstr "åããããå"
+#: C/gedit-full-screen.page:21(p)
+msgid ""
+"If you need to perform an action from the <app>gedit</app> menu while "
+"working in fullscreen mode, move your mouse pointer to the top of the "
+"screen. The <app>gedit</app> menu bar will reappear, and you can select your "
+"desired action."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1700(para)
+#: C/gedit-full-screen.page:23(p)
 msgid ""
-"The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
-"options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
-"<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
+"To switch between open tabs while in fullscreen mode, press either "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgUp</key></keyseq> or "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>PgDn</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<application>ãããããã</application>ãããããããã<application>Emacs</"
-"application>ã<application>Kate</application>ã<application>Vim</"
-"application> ãããããããããããããäãããããããããããããããããã"
-"ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1703(title)
-msgid "Emacs Modelines"
-msgstr "Emacs ãããããã"
+#: C/gedit-full-screen.page:27(title)
+msgid "Turn off fullscreen mode"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1704(para)
+#: C/gedit-full-screen.page:28(p)
 msgid ""
-"The first two lines of a document are scanned for <application>Emacs</"
-"application> modelines."
+"To turn off fullscreen mode and return to the standard <app>gedit</app> "
+"window, move your mouse cursor to the top of the screen, and wait for the "
+"<gui>menu bar</gui> to appear. When the <gui>menu bar</gui> appears, select "
+"<gui>Leave Fullscreen</gui>."
 msgstr ""
-"<application>Emacs</application> ããããããããããããããããåéäèã"
-"äããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1705(para)
+#: C/gedit-files-basic.page:14(title)
+msgid "File basics: Open, close, and save files"
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-files-basic.page:16(p)
 msgid ""
-"The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-offset, "
-"indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more information, see the "
-"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.";
-"html\">GNU Emacs Manual</ulink>."
+"If you are new to <app>gedit</app>, these topics will help you with "
+"creating, saving, and opening and closing files."
 msgstr ""
-"<application>Emacs</application> ãããããå (tab-width)ãããããããå "
-"(indent-offset)ããããããæåãçé (indent-tabs-mode)ãèåãããããæã"
-"èã (autowrap)ããããããããããããããããããèããããã <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html\";>GNU "
-"Emacs ããããã</ulink>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1708(title)
-msgid "Kate Modelines"
-msgstr "Kate ãããããã"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:14(title)
+msgid "Edit a file as the root (administative) user"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1709(para)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:16(p)
 msgid ""
-"The first and last ten lines a document are scanned for <application>Kate</"
-"application> modelines."
+"Editing files as the root user is potentially dangerous, and may break your "
+"system in bad ways. Take great care when editing files as the root user."
 msgstr ""
-"<application>Kate</application> ããããããããããããããããåéãççã"
-"åèãäããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1710(para)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:18(p)
 msgid ""
-"The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
-"space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
-"information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.org/";
-"article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
+"To edit files as the root user, launch <app>gedit</app> from the terminal by "
+"entering:"
 msgstr ""
-"<application>Kate</application> ãããããå (tab-width)ãããããããå "
-"(indent-width)ãççæåãããããããã (space-indent)ãåèãæãèã "
-"(word-wrap)ãæãèãå (word-wrap-column)ãããããããããããããããã"
-"ããèããããã <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.org/";
-"article/katepart_modelines\">Kate ããããããã</ulink>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1713(title)
-msgid "Vim Modelines"
-msgstr "Vim ãããããã"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:19(code)
+#, fuzzy, no-wrap
+#| msgid "gedit"
+msgid "sudo gedit"
+msgstr "gedit"
 
-#: C/gedit.xml:1714(para)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:20(p)
 msgid ""
-"The first and last three lines a document are scanned for <application>Vim</"
-"application> modelines."
+"Using the <cmd>sudo</cmd> command, you will need to successfully enter your "
+"password before <app>gedit</app> will open."
 msgstr ""
-"<application>Vim</application> ããããããããããããããããåéãççãä"
-"èãäããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1715(para)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:22(p)
 msgid ""
-"The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, tabstop, "
-"sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more information, see "
-"the <ulink type=\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.";
-"html#modeline\">Vim website</ulink>."
+"As an alternative to the <cmd>sudo</cmd> command, you may obtain "
+"administrative privileges by entering:"
 msgstr ""
-"<application>Vim</application> ããããæåãçé (expandtab)ããããå "
-"(tabstop)ãããããããå (shiftwidth)ããããããæãèã (wrap)ãæãèã"
-"å (textwidth)ããããããããããããããããããèããããã <ulink type="
-"\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.html#modeline";
-"\">Vim ããããããã</ulink>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1720(title)
-msgid "Python Console Plugin"
-msgstr "Python ãããããããããã"
+#: C/gedit-edit-as-root.page:23(code)
+#, no-wrap
+msgid "su -"
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1721(para)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:24(p)
 msgid ""
-"The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
-"commands in the python programming language from <application>gedit</"
-"application>. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This shows "
-"recent output and a command prompt field."
+"You would then launch <app>gedit</app> using the <cmd>gedit</cmd> command."
 msgstr ""
-"<application>Python ããããã</application>ããããããäããã"
-"<application>gedit</application> ãããããããããèèããã Python ãããã"
-"ããåèãããããããããããæåãããããããããããããããèåãããã"
-"ãããããããããããããããçæãååããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1722(para)
+#: C/gedit-edit-as-root.page:26(p)
 msgid ""
-"Commands entered into the python console are not checked before they are "
-"run. It is therefore possible to hang <application>gedit</application>, for "
-"example by entering an infinite loop."
+"Once you have opened <app>gedit</app> with administrative privileges, the "
+"application will retain those privileges until you close it."
 msgstr ""
-"Python ããããããååãããããããããåèåãçèãèããããããããã"
-"ããçéããããããåèãããããã<application>gedit</application> ãåæã"
-"ããããåèæãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1726(title)
-msgid "Snippets Plugin"
-msgstr "ãããããããããããããã"
+#: C/gedit-create-new-file.page:14(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Create a new document."
+msgid "Create a new file"
+msgstr "æãããããããããäæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1727(para)
+#: C/gedit-create-new-file.page:16(p)
 msgid ""
-"The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
-"frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, and "
-"insert them quickly into a document."
+"The easiest way to create a new file in <app>gedit</app>, is to click the "
+"icon that looks like a blank piece of paper with a \"plus\" sign next to it. "
+"If you prefer, you may also select <guiseq><gui>File</gui><gui>New</gui></"
+"guiseq>, or press <keyseq><key>Ctrl</key><key>N</key></keyseq>."
 msgstr ""
-"<application>ããããããããã</application>ããããããäãããããäãæå"
-"å(<firstterm>ããããã</firstterm>)ãäåããæèããããããããæåããã"
-"ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1728(para)
+#: C/gedit-create-new-file.page:18(p)
 msgid ""
-"Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
-"example, when you are working with an HTML document, you can choose from a "
-"list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets are "
-"global, and are available in all documents."
+"Any one of these actions will create a new file in the <app>gedit</app> "
+"window. If you have other files open in <app>gedit</app>, the new file that "
+"you create will appear as a new tab to the right of those files."
 msgstr ""
-"æåããããããããããçåçéäããããããããçéãäåããããäããã"
-"HTML ãããããããçéäãããããHTML ãããäãããããããããäèããæ"
-"ååãéæããããããããããäéããããããããããããçéããããããã"
-"ãåçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1729(para)
+#: C/gedit-close-file.page:14(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Close tab."
+msgid "Close a file"
+msgstr "ãããéãããã"
+
+#: C/gedit-close-file.page:16(p)
+msgid ""
+"To close a file in <app>gedit</app>, select <guiseq><gui>File</"
+"gui><gui>Close</gui></guiseq>. Alternately, you can click the small \"X\" "
+"that appears on the right-side of the file's tab, or press "
+"<keyseq><key>Ctrl</key><key>W</key></keyseq>."
+msgstr ""
+
+#: C/gedit-close-file.page:20(p)
 msgid ""
-"A number of built-in snippets are installed with <application>gedit</"
-"application>, which can be modified."
+"Any one of these actions will close a file in <app>gedit</app>. If your file "
+"contains changes that have not been saved, <app>gedit</app> will prompt you "
+"to save those changes before closing the file."
 msgstr ""
-"<application>gedit</application> ããæåããçãèãããããããååãããã"
-"ãçéãããããåèããã"
 
-#: C/gedit.xml:1732(title)
-msgid "Inserting Snippets"
-msgstr "ããããããæå"
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:14(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue based color scheme."
+msgid "Change the color scheme"
+msgstr "éãåèãããèãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1733(para)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:16(p)
 msgid ""
-"To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</"
-"firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is "
-"usually the first few letters of the snippet, or something else that is "
-"short and easy to remember."
+"<app>gedit</app> includes several different color schemes, allowing you to "
+"change the appearance of the main text window."
 msgstr ""
-"ããããããåéãæåãããããã<firstterm>ããããã</firstterm>ãåããã"
-"åèãååããããã<keycap>Tab</keycap> ãããæãããããããããããããã"
-"ãããäèçãæåãããããããããäéãæåãææãããããããèãããã"
-"çãåèãéããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1734(para)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:18(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
+msgid "To change the color scheme, complete the following steps:"
+msgstr "äãæãããããããäçãããããæãæéãåèãããã"
+
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:20(p)
 msgid ""
-"Alternatively, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
-"keycombo> to see a list of snippets you can insert."
+"Select <guiseq><gui>Edit</gui><gui>Preferences</gui><gui>Font &amp; Colors</"
+"gui></guiseq>."
 msgstr ""
-"åãææãããã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
-"keycombo> ãååããããæååèãããããããäèãèçãããããèæ: ææ"
-"èçåãååã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
-"keycombo> ãææèååããã/ãããåãåããããããããããããããææèå"
-"åãèåãåæãããéãäãããååãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1738(title)
-msgid "Adding Snippets"
-msgstr "ããããããèå"
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:21(p)
+#, fuzzy
+#| msgid "Blue based color scheme."
+msgid "Choose your desired color scheme."
+msgstr "éãåèãããèãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1739(para)
-msgid "To create a new snippet, do the following:"
-msgstr "æèãããããããèåããææãæããããããã"
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:24(p)
+msgid "The new color scheme will be applied immediately."
+msgstr ""
 
-#: C/gedit.xml:1742(para)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:27(title)
+#, fuzzy
+#| msgid "Color Scheme"
+msgid "Use a Custom Color Scheme"
+msgstr "èããããã"
+
+#. I'm not sure if I should link to the wiki for this chunk of help, or if I should describe it here.  I'm linking to the wiki for now because the wiki page includes downloads and screenshots. I'm open to including the help here, though.
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:29(p)
 msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage Snippets</"
-"guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window "
-"opens."
+"You can also use color schemes that have been created by others, or create "
+"and use your own color schemes."
 msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>ããããããçç</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>ããããããçç</guilabel>ãã"
-"ããããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1745(para)
+#: C/gedit-change-color-scheme.page:30(p)
 msgid ""
-"The list of snippets is grouped by language. Select the language you want to "
-"add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a snippet for "
-"all languages, choose Global at the top of the list. The syntax of the "
-"document you are currently working with is shown by default."
+"Instructions on how to install custom color schemes, as well as examples of "
+"color schemes that you can download and use, are available on the <link href="
+"\"http://live.gnome.org/GtkSourceView/StyleSchemes\";>gedit wiki</link>."
 msgstr ""
-"ããããããäèãèèãããããããåããããããããããèåããããããã"
-"ããèèãèèããããããããããããèäãéæããããããããèèãåéã"
-"ãããããããèåãããååããäèãåéãããåèãéæããããææçæã"
-"ããçåçéäããããããããçéãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1748(para)
-msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
+#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
+#: C/index.page:0(None)
+msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"<guibutton>æè</guibutton>ãããããããããäèãäãæããããããããéç"
-"ãçãããã"
+"æç åä <mty shibata gmail com>, 2008\n"
+"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010"
 
-#: C/gedit.xml:1751(para)
-msgid "Enter the following information for the new snippet:"
-msgstr "æããããããããåãããääãæåãååããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document "
+#~ "under the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 "
+#~ "or any later version published by the Free Software Foundation with no "
+#~ "Invariant Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You "
+#~ "can find a copy of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl"
+#~ "\">link</ulink> or in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Free Documentation License (GFDL) ãççäãããããããããããããã"
+#~ "éåããããåæãããããèåããããFree Software Foundation ããçèã"
+#~ "ããããããã 1.1 äéãããããããããã ããããããèçããããããã"
+#~ "ããGFDL ãããããã<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">URL</ulink> ã"
+#~ "ããããããããããäçãéåããã COPYING-DOCS ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1753(term)
-msgid "Name"
-msgstr "åå"
+#~ msgid ""
+#~ "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under "
+#~ "the GFDL. If you want to distribute this manual separately from the "
+#~ "collection, you can do so by adding a copy of the license to the manual, "
+#~ "as described in section 6 of the license."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããGFDL ããéåããã GNOME ããããããäéãããåããã"
+#~ "ãããããåããæäãããååãã ããããããããããã 6 ãèæãããã"
+#~ "ããããããããããããããããèåããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1755(para)
-msgid ""
-"Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. The "
-"name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can change "
-"name of a snippet you create by clicking on it in the list."
-msgstr ""
-"ããããããäèãèçããããããããããååãååããããããååãããã"
-"ããããããããããããããæãåããããããäãããããäèãäããããã"
-"ããååãããããããããååãåæãããããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
+#~ "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
+#~ "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are "
+#~ "made aware of those trademarks, then the names are in capital letters or "
+#~ "initial capital letters."
+#~ msgstr ""
+#~ "äãäæãèåããããããååãããããäçããååãçéåæãåãããã"
+#~ "GNOME ãããããããããã ãããããããçéåæãèçããååããããã"
+#~ "åæåãæåã1æåããåæåãèèãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1758(term)
-msgid "Snippet text"
-msgstr "ããããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
+#~ "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES "
+#~ "THAT THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
+#~ "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
+#~ "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
+#~ "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
+#~ "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES "
+#~ "AN ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED "
+#~ "VERSION OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS "
+#~ "DISCLAIMER; AND UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER "
+#~ "IN TORT (INCLUDING NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, "
+#~ "INITIAL WRITER, ANY CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR "
+#~ "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, "
+#~ "BE LIABLE TO ANY PERSON FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR "
+#~ "CONSEQUENTIAL DAMAGES OF ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, "
+#~ "DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR "
+#~ "MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES OR LOSSES ARISING OUT OF OR "
+#~ "RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT, "
+#~ "EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE POSSIBILITY OF SUCH "
+#~ "DAMAGES."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããççãããããããããããæäãããååæãçåççãã"
+#~ "éåæãããçäèãæåãéäåãéçãäèãåããããéåãããããæç"
+#~ "çããããéççãããããåããããããããäèãèããããããããããã"
+#~ "æèåããååçæãããååèæççæ (åçæ) ãåããããæççèç (è"
+#~ "çãããåå) ãèåããååãæèåãèåãããææååãæãåãéããã"
+#~ "äåãæéãããæèãåãããããããåçæãããééæèãåããèåæç"
+#~ "ããããååããããããçåååçãããçåæèååãèåãåããããåè"
+#~ "ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1760(para)
-msgid ""
-"Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> text "
-"box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"gedit-snippets-"
-"plugin-syntax\"/>."
-msgstr ""
-"<guilabel>çé</guilabel>ããããããæåãããããããããæååãååãã"
-"ããçæãããããåååèãããèãããããã<xref linkend=\"gedit-snippets-"
-"plugin-syntax\"/>ãåçããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE "
+#~ "TERMS OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER "
+#~ "UNDERSTANDING THAT: <placeholder-1/>"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããåæãããããããããããããäèã GNU FREE "
+#~ "DOCUMENTATION ããããããããããããéåããããã <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
+#~ "md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
+#~ msgstr ""
+#~ "@@image: 'figures/gedit_recent_files_menu_icon.png'; "
+#~ "md5=62b4bede31db64226f7e7f9b18f5eb74"
+
+#~ msgid "Gedit Manual"
+#~ msgstr "gedit ããããã"
+
+#~ msgid "2007"
+#~ msgstr "2007"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Project"
+#~ msgstr "GNOME ãããããããããã ãããããã"
+
+#~ msgid "2002"
+#~ msgstr "2002"
+
+#~ msgid "2003"
+#~ msgstr "2003"
+
+#~ msgid "2004"
+#~ msgstr "2004"
+
+#~ msgid "Sun Microsystems"
+#~ msgstr "Sun Microsystems"
+
+#~ msgid "2000"
+#~ msgstr "2000"
+
+#~ msgid "Eric Baudais"
+#~ msgstr "Eric Baudais"
+
+#~ msgid "Joachim"
+#~ msgstr "Joachim"
+
+#~ msgid "Noreiko"
+#~ msgstr "Noreiko"
+
+#~ msgid "GNOME"
+#~ msgstr "GNOME"
+
+#~ msgid "Hal"
+#~ msgstr "Hal"
+
+#~ msgid "Canary"
+#~ msgstr "Canary"
+
+#~ msgid "Added the Shortcut Keys Table"
+#~ msgstr "ããããããããããããããèå"
+
+#~ msgid "Sun Java Desktop System Documentation Team"
+#~ msgstr "Sun Java ãããããããããã ããããããããããããã"
+
+#~ msgid "gdocteam sun com"
+#~ msgstr "gdocteam sun com"
+
+#~ msgid "Eric"
+#~ msgstr "Eric"
+
+#~ msgid "Baudais"
+#~ msgstr "Baudais"
+
+#~ msgid "baudais okstate edu"
+#~ msgstr "baudais okstate edu"
+
+#~ msgid "Baris"
+#~ msgstr "Baris"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cicek provided information from earlier revisions of the gedit "
+#~ "application."
+#~ msgstr ""
+#~ "Cicek æãããæãããããã gedit ããããããããããããæåãæäãã"
+#~ "ãããããããã"
+
+#~ msgid "Acknowledgements"
+#~ msgstr "èè"
+
+#~ msgid "Ajit"
+#~ msgstr "Ajit"
+
+#~ msgid "George provided information about plugins."
+#~ msgstr "George æãããããããããããæåãæäãããããããããã"
+
+#~ msgid "gedit V1.0"
+#~ msgstr "gedit V1.0"
+
+#~ msgid "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+#~ msgstr "Eric Baudais <email>baudais okstate edu</email>"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.0"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.0"
+
+#~ msgid "March 2002"
+#~ msgstr "2002 å 3 æ"
+
+#~ msgid "Sun GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "Sun GNOME ããããããããããããã"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.1"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.1"
+
+#~ msgid "June 2002"
+#~ msgstr "2002 å 6 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.2"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.2"
+
+#~ msgid "August 2002"
+#~ msgstr "2002 å 8 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.3"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.3"
+
+#~ msgid "September 2002"
+#~ msgstr "2002 å 9 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.4"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.4"
+
+#~ msgid "January 2003"
+#~ msgstr "2003 å 1 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.5"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.5"
+
+#~ msgid "March 2003"
+#~ msgstr "2003 å 3 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.6"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.6"
+
+#~ msgid "September 2003"
+#~ msgstr "2003 å 9 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.7"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.7"
+
+#~ msgid "March 2004"
+#~ msgstr "2004 å 3 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.8"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.8"
+
+#~ msgid "July 2006"
+#~ msgstr "2006 å 6 æ"
+
+#~ msgid "gedit Manual V2.9"
+#~ msgstr "gedit ããããã V2.9"
+
+#~ msgid "GNOME Documentation Team"
+#~ msgstr "GNOME ããããããããããããã"
+
+#~ msgid "This manual describes version 2.16 of gedit."
+#~ msgstr "ãããããããã gedit ãããããã 2.16 ããããèæãããã"
+
+#~ msgid "Feedback"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>gedit</"
+#~ "application> application or this manual, follow the directions in the "
+#~ "<ulink url=\"ghelp:user-guide?feedback-bugs\" type=\"help\">GNOME "
+#~ "Feedback Page</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application>ãããããããããããããããããããéã"
+#~ "ãããããæèããååããããååãã<ulink url=\"ghelp:user-guide?"
+#~ "feedback-bugs\" type=\"help\">ãGNOME ããããããããããã</ulink>ãæé"
+#~ "ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "gedit is a text editor for the GNOME Desktop featuring basic yet robust "
+#~ "capabilities such as printing, spell checking, find and replace, and "
+#~ "syntax highlighting. More advanced features are available as plugins."
+#~ msgstr ""
+#~ "gedit ãååããããããããããæçãåèèçããããåæçãæèãåãå"
+#~ "ããã GNOME ãããããããããããããããããããããããããããããå"
+#~ "åãããããããååãæèãåçãããããããããã"
+
+#~ msgid "Introduction"
+#~ msgstr "æè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gedit</application> application enables you to create "
+#~ "and edit text files."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããããããããããäæãçéããããã"
+#~ "ããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The aim of <application>gedit</application> is to be a simple and easy to "
+#~ "use text editor. More powerful features can be enabled with different "
+#~ "<firstterm>plugins</firstterm>, allowing a variety of tasks related to "
+#~ "text-editing."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãããåçããããçåãäãããããäã"
+#~ "ããããããããããçéãéããèéãäæããããããååã<firstterm>ã"
+#~ "ãããã</firstterm>ãååããããããèããããããããã"
+
+#~ msgid "Getting Started"
+#~ msgstr "åæçãäçææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can start <application>gedit</application> in the following ways:"
+#~ msgstr "ääãææã <application>gedit</application> ãèåããããããã"
+
+#~ msgid "<guimenu>Applications</guimenu> menu"
+#~ msgstr "<guimenu>ãããããããã</guimenu>ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guisubmenu>Accessories</guisubmenu><guimenuitem>Text "
+#~ "Editor</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guisubmenu>ããããã</guisubmenu><guimenuitem>ãããããã"
+#~ "ããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid "Command line"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid "Execute the following command: <command>gedit</command>"
+#~ msgstr "æããããããåèããã: <command>gedit</command>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default, when you open a text document in the file manager, gedit will "
+#~ "start, and display the document."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåããããããããããããããããããããããããããéããååã"
+#~ "gedit ãèåãããããããååãèçããããããã"
+
+#~ msgid "The gedit Window"
+#~ msgstr "gedit ããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you start <application>gedit</application>, the following window is "
+#~ "displayed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãèåããããæãããããããèçããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "gedit Window"
+#~ msgstr "gedit ããããã"
+
+#~ msgid "Shows gedit main window."
+#~ msgstr "gedit ããããããããããèçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>gedit</application> window contains the following "
+#~ "elements:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããããããææèçãæããããããã"
+
+#~ msgid "Menubar"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The menus on the menubar contain all of the commands you need to work "
+#~ "with files in <application>gedit</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããäãããããããã<application>gedit</application> ããããã"
+#~ "ãæäãããããåèãããããããããåããããããã"
+
+#~ msgid "Toolbar"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The toolbar contains a subset of the commands that you can access from "
+#~ "the menubar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããããããããããããããããäéãæèãåãã"
+#~ "ããããã"
+
+#~ msgid "Display area"
+#~ msgstr "èçéå"
+
+#~ msgid "The display area contains the text of the file that you are editing."
+#~ msgstr "èçéåãããçéäãããããããããããèçããããã"
+
+#~ msgid "Statusbar"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The statusbar displays information about current <application>gedit</"
+#~ "application> activity and contextual information about the menu items. "
+#~ "The statusbar also displays the following information:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããã<application>gedit</application> ãåèäãæäãéã"
+#~ "ãæåããéæäãããããéçãéããèæãèçããããããããääãæå"
+#~ "ãèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Cursor position: the line number and column number where the cursor is "
+#~ "located."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããäç: çåããããããããèçåãããåçåãèçãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Edit mode: If the editor is in insert mode, the statusbar contains the "
+#~ "text <guilabel>INS</guilabel>. If the editor is in overwrite mode, the "
+#~ "statusbar contains the text <guilabel>OVR</guilabel>. Press the "
+#~ "<keycap>Insert</keycap> key to change edit mode."
+#~ msgstr ""
+#~ "çéããã: ãããããæåãããããããããååãããããããããã"
+#~ "<guilabel>æå</guilabel>ãèçãããããäæããããããããããååãã"
+#~ "ãããããããã<guilabel>äæã</guilabel>ãèçãããããçéããããå"
+#~ "ãæããããã<keycap>Insert</keycap>ãããæããããããã"
+
+#~ msgid "Side Pane"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The side pane displays a list of open documents, and other information "
+#~ "depending on which plugins are enabled."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããçåéããããããããããããããããããããããããã"
+#~ "æåãèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default the side pane is not shown. To show it, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåããããããããããèçãããããããããããèçããããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid "Bottom Pane"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The bottom pane is used by programming tools such as the "
+#~ "<application>Python Console</application> plugin to display output."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããã <application>Python ããããã</application>ãããããã"
+#~ "ããããããããããããããååãèçãããããäããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "By default the bottom pane is not shown. To show it, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Bottom Pane</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåããããããããããèçãããããããããããèçããããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When you right-click in the <application>gedit</application> window, the "
+#~ "application displays a popup menu. The popup menu contains the most "
+#~ "common text editing commands."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãããããåãåããããããããããã"
+#~ "ããããããããèçããããã ããããããããããããããäçéåãéã"
+#~ "ããããçéãããããåèããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Like other GNOME applications, actions in <application>gedit</"
+#~ "application> can be performed in several ways: with the menu, with the "
+#~ "toolbar, or with shortcut keys. Shortcuts keys common to all applications "
+#~ "are listed in the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-"
+#~ "apps\">User Guide</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äã GNOME ãããããããããåæãã <application>gedit</application> ã"
+#~ "ãããããããããããããããããããããããããããããããããææãå"
+#~ "èããããããããããããããããããåéãããããããããããäèãã"
+#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-guide?shortcuts-apps\">ãããããã"
+#~ "ã</ulink>ãæèããããããã"
+
+#~ msgid "Running gedit from a Command Line"
+#~ msgstr "ããããããããã gedit ãèåãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can run <application>gedit</application> from a command line and open "
+#~ "a single file or multiple files. To open multiple files from a command "
+#~ "line, type the following command, then press <keycap>Return</keycap>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããã <application>gedit</application> ãèåããåäãããã"
+#~ "ãããããèæããããããéããããããããããããããããããèæããã"
+#~ "ãããéããããæããããããååãã <keycap>Enter</keycap> ãããæãã"
+#~ "ããããã"
+
+#~ msgid "file1.txt file2.txt file3.txt"
+#~ msgstr "file1.txt file2.txt file3.txt"
+
+#~ msgid "gedit <placeholder-1/>"
+#~ msgstr "gedit <placeholder-1/>"
+
+#~ msgid "Alternatively, you can specify a URI instead of a filename."
+#~ msgstr "ããããåãäããããURI ãæåãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more information on how to run <application>gedit</application> from "
+#~ "a command line, see the unix manual page for gedit, <ulink url=\"man:gedit"
+#~ "\" type=\"man\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</"
+#~ "refentrytitle><manvolnum>1</manvolnum></citerefentry></ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããã <application>gedit</application> ãåèããææãããã"
+#~ "ãã<ulink url=\"man:gedit\" type=\"man"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>gedit</refentrytitle><manvolnum>1</"
+#~ "manvolnum></citerefentry></ulink> ãåçããããããã"
+
+#~ msgid "Creating a New Document"
+#~ msgstr "æãããããããäæãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new document, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>New</guimenuitem></menuchoice>. The application "
+#~ "displays a new blank document in the <application>gedit</application> "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "æãããããããäæããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>æè</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã "
+#~ "<application>gedit</application> ããããããæèãäãæãããããããã"
+#~ "ãããèçããããã"
+
+#~ msgid "Opening a File"
+#~ msgstr "ãããããéã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To open a file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Open</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+#~ "<guilabel>Open File</guilabel> dialog. Select the file that you want to "
+#~ "open, then click <guibutton>Open</guibutton>. The file is displayed in "
+#~ "the <application>gedit</application> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããéãããã<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>é"
+#~ "ã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>ãããããéã</guilabel>"
+#~ "ããããããèçãããããéããããããããéæããã<guibutton>éã</"
+#~ "guibutton>ãããããããããéæããããããã <application>gedit</"
+#~ "application> ããããããèçããããã"
+
+#~ msgid "Shows Recent Files menu icon."
+#~ msgstr "æèéãããããããèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The application records the paths and filenames of the five most recent "
+#~ "files that you edited and displays the files as menu items on the "
+#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu></menuchoice> menu. You can also click "
+#~ "on the <placeholder-1/> icon on the toolbar to display the list of recent "
+#~ "files."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåãçéããããããããããããããåã 5 ãããèæããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu></menuchoice>ãããããéçãããè"
+#~ "çããããããããããã <placeholder-1/> ãããããããããããããããæ"
+#~ "èçéãããããããèçãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can open multiple files in <application>gedit</application>. The "
+#~ "application adds a tab for each open file to the window. For more on this "
+#~ "see <xref linkend=\"gedit-tabs\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããèæããããããéããããããããã"
+#~ "ããååãäãããããããåãèæãããããããããããããããããããè"
+#~ "çãããããããèãããããã<xref linkend=\"gedit-tabs\"/>ãåçãããã"
+#~ "ããã"
+
+#~ msgid "You can save files in the following ways:"
+#~ msgstr "ãããããäåææãæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To save changes to an existing file, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Save</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåããããããåããåæçããåããããããäåããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>äå</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To save a new file or to save an existing file under a new filename, "
+#~ "choose <menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. Enter a name for the file in the "
+#~ "<guilabel>Save As</guilabel> dialog, then click <guibutton>Save</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æãããããããäåããååããããæåããããããæããååãäåããå"
+#~ "åãã<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>ååãäå</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã<guilabel>ååãäå</guilabel>ãã"
+#~ "ããããããããåãååãã<guibutton>äå</guibutton>ããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To save all of the files that are currently open in <application>gedit</"
+#~ "application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Save All</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãçåéãããããããããããããäåã"
+#~ "ãããã<menuchoice><guimenu>ãããããã</guimenu><guimenuitem>ãããäå"
+#~ "</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To close all of the files that are currently open in <application>gedit</"
+#~ "application>, choose <menuchoice><guimenu>Documents</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Close All</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãçåéãããããããããããããéãã"
+#~ "ããã<menuchoice><guimenu>ãããããã</guimenu><guimenuitem>ãããéãã"
+#~ "</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To open a file from a Uniform Resource Identifier (URI), perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "URI (Uniform Resource Identifier) ãããããããéããããääãæäãèã"
+#~ "ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Saving to FTP servers can be enabled with <ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:gconf-editor\"><application>Configuration Editor</application></"
+#~ "ulink>, setting the key <systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/"
+#~ "writable_vfs_schemes</systemitem>, but this may cause errors."
+#~ msgstr ""
+#~ "<ulink type=\"help\" url=\"ghelp:gconf-editor\"><application>èåãããã"
+#~ "</application></ulink>ãåçãããFTP ãããããäåãåçåèãããããã"
+#~ "<systemitem>/apps/gedit-2/preferences/editor/save/writable_vfs_schemes</"
+#~ "systemitem> ãããåæãããããããããããããããããååããããããã"
+
+#~ msgid "Working With Tabs"
+#~ msgstr "ãããåçãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "When more than one file is open, <application>gedit</application> shows a "
+#~ "<firstterm>tab</firstterm> for each document above the display area. To "
+#~ "switch to another document, click on its tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "èæããããããéããååã<application>gedit</application> ãèçéåã"
+#~ "äãããããããããã<firstterm>ãã</firstterm>ãèçããããåãããã"
+#~ "ããããèçããããããããããããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To move a document to another <application> gedit</application> window, "
+#~ "drag the tab corresponding to the file to the window you want to move it "
+#~ "to."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããåã <application> gedit</application> ããããããçå"
+#~ "ãããååãããããããããããèçãããããããããçåãããããããã"
+#~ "ããããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To move a document to a new <application> gedit</application> window, "
+#~ "either drag its tab to the desktop, or choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Documents</guimenu><guimenuitem>Move to New Window</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããæãã <application>gedit</application> ããããããéã"
+#~ "ããååãããããããããããããäãäãããããããçåãããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>ãããããã</guimenu><guimenuitem>æãããããããã"
+#~ "çå</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid "Working with Text"
+#~ msgstr "ãããããæä"
+
+#~ msgid "Editing Text"
+#~ msgstr "ãããããçéãã"
+
+#~ msgid "You can edit the text of a file in the following ways:"
+#~ msgstr "ããããããããããçéããææãæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type new text from the keyboard. The blinking <firstterm>insertion "
+#~ "cursor</firstterm> marks the point where new text appears. To change "
+#~ "this, use the arrow keys on the keyboard or click with the mouse."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããæãããããããååããããçæãããã<firstterm>ååãã"
+#~ "ãã</firstterm>ããæãããããããæãèãããåæãçããããããåæã"
+#~ "åæããããããããããäãçåãããçåããããããããäããååããã"
+#~ "åæãããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To copy the selected text to the clipboard, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Copy</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæããããããããããããããããããããããã<menuchoice><guimenu>ç"
+#~ "é</guimenu><guimenuitem>ããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To delete the selected text from the file and move the selected text to "
+#~ "the clipboard, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Cut</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæãããããããããããããåéããããããããããããçåããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>åãåã</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To permanently delete the selected text from the file, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Delete</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæãããããããããããããååãåéããããã<menuchoice><guimenu>ç"
+#~ "é</guimenu><guimenuitem>åé</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To insert the contents of the clipboard at the cursor position, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>. You must cut or copy text before you can paste text into the "
+#~ "file, either from gedit or another application."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåããããããäçãããããããããååãæåããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>èãäã</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæãããããããåéããããããèãäãããããäåã "
+#~ "gedit ããããäãããããããããäãããããããããåãåããèãããã"
+#~ "åèãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To select all of the text in a file, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Select All</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããåããããããããããéæããããã<menuchoice><guimenu>çé</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ãããéæ</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Undoing and Redoing Changes"
+#~ msgstr "åãæãããããããçã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To undo a change you have made, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Undo</guimenuitem></menuchoice>. To reverse this "
+#~ "action, choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Redo</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åããåæçãåãæãããååãã<menuchoice><guimenu>çé</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>åãæã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
+#~ "ããéãåãæããæäãããçãããååãã<menuchoice><guimenu>çé</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ããçã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Finding and Replacing"
+#~ msgstr "æååãæçãçæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In <application>gedit</application>, there are two ways of searching for "
+#~ "text. You can use the <guilabel>Find</guilabel> dialog to search for a "
+#~ "specific piece of text, or <guilabel>Incremental Search</guilabel> to "
+#~ "highlight matching text as you type it."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããæååãæçãããããäããææãå"
+#~ "åããããçåãæååãæçãããååã<guilabel>æç</guilabel>ãããã"
+#~ "ãããååãããããååãæçãããååã<guilabel>ããããããããæç</"
+#~ "guilabel>ãåçããããã"
+
+#~ msgid "To search a file for a string of text, perform the following steps:"
+#~ msgstr "ããããåãçåãæååãæçãããããæãããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Find</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>æç</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããã<guilabel>æç</guilabel>ããããããèçãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the string that you want to find in the <guilabel>Search for</"
+#~ "guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
+#~ "tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>æçããæåå</guilabel>ãããããããæçãããæååãååã"
+#~ "ãããæèãããããçåãæåãååãããããèããããã<xref linkend="
+#~ "\"gedit-find-escapes\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Find</guibutton> to search the file for the first "
+#~ "occurrence of the string after your current cursor position. If "
+#~ "<application>gedit</application> finds the string, the application "
+#~ "selects first occurrence of the string. Other occurrences of the string "
+#~ "are highlighted."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>æç</guibutton>ãããããããããçåããããããäçããåã"
+#~ "ããããååããæååãäèããæåãæååãæçããããã"
+#~ "<application>gedit</application> ãæååãçèããååãæåãæååãé"
+#~ "æçæãããããäãåæãäèããæååãããããåèèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To find the next occurrence of the string, click <guibutton>Find</"
+#~ "guibutton> or choose <menuchoice><guimenu>Search</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Find Next</guimenuitem></menuchoice>. To find the "
+#~ "previous occurrence of the text, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Find Previous</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æãäèæååãçèããããã<guibutton>æç</guibutton>ããããããã"
+#~ "ãã<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>æãæç</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããããäãåãäèæååãçèããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>åãæç</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "After you have closed the <guilabel>Find</guilabel> dialog, you can still "
+#~ "move the selection to other occurrences of the text by choosing "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Find Next</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> and <menuchoice><guimenu>Search</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Find Previous</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>æç</guilabel>ããããããéããããããã<menuchoice><guimenu>"
+#~ "æç</guimenu><guimenuitem>æãæç</guimenuitem></menuchoice>ã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>åãæç</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããããããäèããæååéãçåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To remove the highlighting from the text, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Clear Highlight</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããåèèçãèéããããã<menuchoice><guimenu>æç</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>åèèçãããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã"
+#~ "ããããã"
+
+#~ msgid "Incremental Search"
+#~ msgstr "ããããããããæç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Incremental search highlights matching text in the document as you type "
+#~ "it letter by letter. (This is similar to the search feature in several "
+#~ "web browsers.)"
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããæçããããããããããæåãååãããããããããããã"
+#~ "æçããæèãã(ãããããããããããããæèãããããæçæèãäãã"
+#~ "ãã)ã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To start an incremental search, choose <menuchoice><guimenu>Search</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Incremental Search</guimenuitem></menuchoice>. The "
+#~ "search box appears at the top of the display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããæçãéåãããã<menuchoice><guimenu>æç</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ããããããããæç</guimenuitem></menuchoice>ãéæ"
+#~ "ãããããããããããèçéåãäãæçãããããèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Begin typing, and text that matches will be highlighted in the document. "
+#~ "The first instance after the cursor position is also selected."
+#~ msgstr ""
+#~ "æãæçãããæååãååãããããããååããæååãããããããããã"
+#~ "ããäãäèããæååãåèèçããããããããåæããäçæåãäèãã"
+#~ "ãæååãéæçæãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To advance the selection to the next match while keeping the incremental "
+#~ "search box open, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></"
+#~ "keycombo>. Press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</"
+#~ "keycap><keycap>G</keycap></keycombo> to go back to the previous match."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããæçãããããéãããããæãäèæååãçåãããåå"
+#~ "ãã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>G</keycap></keycombo>ãæããã"
+#~ "ãããã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Shift</keycap><keycap>G</"
+#~ "keycap></keycombo>ãæãããäãåãäèæååãçåãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can also use the up and down arrow keys or the mouse wheel to move "
+#~ "the selection between matches."
+#~ msgstr "çåãããããããããããäããããäèæååéãçåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To search a file for a string, and replace the string with an alternative "
+#~ "string, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããåãçåãæååãæçããåãæååãçæãããããæãããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Replace</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Replace</guilabel> "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>çæ</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæãã<guilabel>çæ</guilabel> ããããããèçãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the string that you want to find, in the <guilabel>Search for</"
+#~ "guilabel> field. You can include special characters such as a new line or "
+#~ "tab: see <xref linkend=\"gedit-find-escapes\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>æçããæåå</guilabel>ãããããããæçãããæååãååã"
+#~ "ãããæèãããããçåãæåãååãããããèããããã<xref linkend="
+#~ "\"gedit-find-escapes\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the string that you want to use to replace the string that you find, "
+#~ "in the <guilabel>Replace with</guilabel> field."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>çæåãæåå</guilabel>ãããããããæçããæååãäããã"
+#~ "èçãããæååãååãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To examine each occurrence of the string before replacing it, click "
+#~ "<guibutton>Find</guibutton>. If <application>gedit</application> finds "
+#~ "the string, the application selects the string. Click <guibutton>Replace</"
+#~ "guibutton> to replace the selected occurrence of the string. To find the "
+#~ "next occurrence of the string, click <guibutton>Find</guibutton> again."
+#~ msgstr ""
+#~ "äèããæååãããçæãããããããçèãããååãã<guibutton>æç</"
+#~ "guibutton>ãããããããããããã<application>gedit</application> ãæå"
+#~ "åãçèããååãããæååãéæçæãããããã<guibutton>çæ</"
+#~ "guibutton>ãããããããããéæããæååãçæãããããæãäèæååã"
+#~ "çåãããããåã<guibutton>æç</guibutton>ãããããããããããã"
+
+#~ msgid "Find and Replace Options"
+#~ msgstr "æçãçæããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Find</guilabel> dialog and the <guilabel>Replace</guilabel> "
+#~ "dialog both have the following options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>æç</guilabel>ãããããã<guilabel>çæ</guilabel>ãããããã"
+#~ "ããääãããããããæåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Match case</guilabel> option to only find "
+#~ "occurrences of the string that match the case of the text that you type. "
+#~ "For example, with <guilabel>Match case</guilabel> selected, \"TEXT\" will "
+#~ "not match \"text\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>å/åæåãååãã</guilabel>ããããããéæããããååããã"
+#~ "ããããããæååãååãäèããæååãããèçããããäãã<guilabel>"
+#~ "å/åæåãååãã</guilabel>ãéæãããããçæããã\"TEXT\" ãæçã"
+#~ "ãã \"text\" ãäèããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Match entire word only</guilabel> option to only "
+#~ "find occurrences of the string that match the entire words of the text "
+#~ "that you type. For example, with <guilabel>Match entire word only</"
+#~ "guilabel> selected, \"text\" will not match \"texture\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åèåäããããããã</guilabel>ããããããéæããããåèã"
+#~ "äéããäèããæååãçèããããäãã<guilabel>åèåäããããããã"
+#~ "</guilabel>ãéæãããããçæããã\"text\" ãæçããã \"texture\" ã"
+#~ "äèããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Search backwards</guilabel> option to search "
+#~ "backwards towards the beginning of the document."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åæãæçãã</guilabel>ããããããéæããããçåããããã"
+#~ "äãåãããããããããåãæãæçãèãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Wrap around</guilabel> option to search to one end "
+#~ "of the document and then continue the search from the other end of the "
+#~ "file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>æãèããåèããã</guilabel>ããããããéæãããããããã"
+#~ "ãæåããæçãèããåãåããããããæåããæçãèãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can include the following escape sequences in the text to find or "
+#~ "replace to represent special characters:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããæåãäãããããæçãçæãéãääããããçææåãäããã"
+#~ "ãããããã"
+
+#~ msgid "\\n"
+#~ msgstr "\\n"
+
+#~ msgid "Specifies a new line."
+#~ msgstr "æèãæåãããã"
+
+#~ msgid "\\t"
+#~ msgstr "\\t"
+
+#~ msgid "Specifies a tab character."
+#~ msgstr "ããæåãæåãããã"
+
+#~ msgid "\\r"
+#~ msgstr "\\r"
+
+#~ msgid "Specifies a carriage return."
+#~ msgstr "åå (CR: Carriage Return) ãæåãããã"
+
+#~ msgid "\\\\"
+#~ msgstr "\\\\"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The backslash character itself must be escaped if it is being searched "
+#~ "for. For example, if you are looking for the \"<literal>\\n</literal>\" "
+#~ "literal, you will have to type \"\\\\n\" in the <guilabel>Search for</"
+#~ "guilabel> field. Or if you are looking for a sequence of backslashes, you "
+#~ "will have to double the number of searched backslashes."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããæåãæçãããååããããèèããããããããåèããã"
+#~ "ããããããã \"<literal>\\n</literal>\" ãããæååãæçãããååãã"
+#~ "<guilabel>æçããæåå</guilabel>ãããããã \"\\\\n\" ãååããããã"
+#~ "ããããããããããããããããæååãæçãããååããåãæããããã"
+#~ "ãããããååããåèãããããã"
+
+#~ msgid "Positioning the Cursor on a Specific Line"
+#~ msgstr "ãããããæåèãçåãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To position the cursor on a specific line in the current file, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Search</guimenu><guimenuitem>Go to Line</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. The line number box appears at the top of the "
+#~ "display area."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåéãããããããããæåèããããããçåããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>æç</guimenu><guimenuitem>æåèããããã</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæãããããããèçéåãäãèçåãããã"
+#~ "ãèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Begin typing the number of the line that you want to move the cursor to "
+#~ "and the document will scroll to the specified line."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãããèçåãååãéåããããããæåãåããããããããããèåç"
+#~ "ãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To dismiss the box and move the cursor to the specified line, press "
+#~ "<keycap>Return</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããæãããããããçåãçåãããååãã<keycap>Enter</keycap>"
+#~ "ãããæããããããã"
+
+#~ msgid "Setting the Page Options"
+#~ msgstr "ãããããããããèåãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To set the page options, choose <menuchoice><guimenu>File</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Page Setup</guimenuitem></menuchoice> to display the "
+#~ "<guilabel>Page Setup</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããèåããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ãããèå</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã"
+#~ "<guilabel>ããããèå</guilabel>ããããããéãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog enables you to specify the "
+#~ "following print options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ããããèå</guilabel>ããããããããääãããããããæåã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to print syntax highlighting. For more information "
+#~ "about syntax highlighting, see <xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/"
+#~ ">."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããéæããååãææãåèèçãååãåæãããããææãå"
+#~ "èèçæèãããããã<xref linkend=\"gedit-set-highlightmode\"/>ãåçã"
+#~ "ãããããã"
+
+#~ msgid "Print page headers"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to include a header on each page that you print. You "
+#~ "cannot configure the header."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããéæããååãããããããããããååãããããããããå"
+#~ "åãèåããããããããããã"
+
+#~ msgid "Line Numbers"
+#~ msgstr "èçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Print line numbers</guilabel> option to include line "
+#~ "numbers when you print a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>èçåãååãã</guilabel>ããããããéæããååãããããã"
+#~ "èçåãäããååããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <guilabel>Number every ... lines </guilabel> spin box to specify "
+#~ "how often to print the line numbers, for example every 5 lines, every 10 "
+#~ "lines, and so on."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>èçåãääããéé</guilabel>ãããèçåãååéåãäãã 5 "
+#~ "èããã 10 èãããããæåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to wrap text "
+#~ "onto the next line, at a character level, when you print a file. The "
+#~ "application counts wrapped lines as one line for line numbering purposes."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããããæãèããæåããã</guilabel>ããããããéæããå"
+#~ "åãååããéããåèãåããæååäãæååãæèãèããããèçåãå"
+#~ "åããååããæèãååãåãã 1 èãããæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option "
+#~ "to wrap text onto the next line, at a word level, when you print a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åèãäèääãååããã</guilabel>ããããããéæããããå"
+#~ "åæãåèåäãæãèããèãããã"
+
+#~ msgid "Fonts"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Body"
+#~ msgstr "ææ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on this button to select the font to use to print the body text of "
+#~ "a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããããããããããããææãååãäçãããããããéæã"
+#~ "ããã"
+
+#~ msgid "Line numbers"
+#~ msgstr "èçå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on this button to select the font to use to print line numbers."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããããããèçåãååãäçãããããããéæãããã"
+
+#~ msgid "Headers and footers"
+#~ msgstr "ããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click on this button to select the font to use to print the headers and "
+#~ "footers in a file."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããããããããããããããååãäçãããããã"
+#~ "ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To reset the fonts to the default fonts for printing a file from "
+#~ "<application>gedit</application>, click <guibutton>Restore Default Fonts</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãããããããååãããããäçãããã"
+#~ "ãããåæèåãæãããååãã<guibutton>ããããããæã</guibutton>ã"
+#~ "ããããããããããã"
+
+#~ msgid "Printing a Document"
+#~ msgstr "ãããããããååãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use <application>gedit</application> to perform the following "
+#~ "print operations:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãäãããæãååæäãåèããããã"
+
+#~ msgid "Print the output of the print command to a file."
+#~ msgstr "ååãããããåèçæããããããååããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you print to a file, <application>gedit</application> sends the output "
+#~ "of the file to a pre-press format file. The most common pre-press formats "
+#~ "are PostScript and Portable Document Format (PDF)."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããååããååã<application>gedit</application> ãååçãããã"
+#~ "ãããããããããéäããããæãäèçãããããããããPostScript ã "
+#~ "PDF (Portable Document Format) ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To preview the pages that you want to print, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print Preview</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ååãããããããããããããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ååããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To print the current file to a printer or a file, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Print</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice> to display the <guilabel>Print</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåããããããããããããããããããååããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>ãããã</guimenu><guimenuitem>åå</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããã<guilabel>åå</guilabel>ããããããèçãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Print</guilabel> dialog enables you to specify the "
+#~ "following print options:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åå</guilabel>ããããããããæãååããããããæåããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Job Tabbed Section"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Print range"
+#~ msgstr "ååããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select one of the following options to determine how many pages to print:"
+#~ msgstr "æããããããããããããéæãããååãããããæãæåãããã"
+
+#~ msgid "All"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid "Select this option to print all of the pages in the file."
+#~ msgstr "ãããããåããããååãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to print the specified lines only. Use the "
+#~ "<guilabel>From</guilabel> and <guilabel>To</guilabel> spin boxes to "
+#~ "specify the line range."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåããèãããååãããã<guilabel>From</guilabel> ã <guilabel>To</"
+#~ "guilabel> ãããååããèçåãæåãããã"
+
+#~ msgid "Selection"
+#~ msgstr "éæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select this option to print the selected text only. This option is only "
+#~ "available if you select text."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæãããããããããååãããã ããããããããããããããéæããã"
+#~ "ãååãããæåããã"
+
+#~ msgid "Copies"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <guilabel>Number of copies</guilabel> spin box to specify the "
+#~ "number of copies of the file that you want to print."
+#~ msgstr "<guilabel>ããããæ</guilabel>ãäãããååéæãæåãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you print multiple copies of the file, select the <guilabel>Collate</"
+#~ "guilabel> option to collate the printed copies."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããèæãéæååããååãã<guilabel>ããããæãã</guilabel>ã"
+#~ "ãããããéæããããåéããããããéãäããçæãååããããã"
+
+#~ msgid "Printer Tabbed Section"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid "Printer"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to select the printer to which you want to print "
+#~ "the file."
+#~ msgstr "ãããããããããããããããããååãããããããéæãããã"
+
+#~ msgid "Settings"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid "Use this drop-down list to select the printer settings."
+#~ msgstr "ãããããããããããããããããèåãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure the printer, click <guibutton>Configure</guibutton>. For "
+#~ "example, you can enable or disable duplex printing, or schedule delayed "
+#~ "printing, if this functionality is supported by the printer."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããèåãèãããã<guibutton>èåãã</guibutton>ãããããããã"
+#~ "ãããããããããããæèãããããããããããäéååãååãããããã"
+#~ "ãããèåããããã"
+
+#~ msgid "Location"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to select one of the following print destinations:"
+#~ msgstr "ããããããããããããååããããéãåãéæãããã"
+
+#~ msgid "CUPS"
+#~ msgstr "CUPS"
+
+#~ msgid "Print the file to a CUPS printer."
+#~ msgstr "CUPSãããããååãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If the selected printer is a CUPS printer, <guilabel>CUPS</guilabel> is "
+#~ "the only entry in this drop-down list."
+#~ msgstr ""
+#~ "éæãããããããCUPSãããããååããããããããããããããã"
+#~ "<guilabel>CUPS</guilabel>ãããèçããããã"
+
+#~ msgid "lpr"
+#~ msgstr "lpr"
+
+#~ msgid "Print the file to a printer."
+#~ msgstr "ãããããååãããã"
+
+#~ msgid "File"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Print the file to a PostScript file."
+#~ msgstr "PostScript ãããããååãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Save As</guibutton> to display a dialog where you "
+#~ "specify the name and location of the PostScript file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>ååãäå</guibutton>ãããããããèçããããããããã "
+#~ "PostScript ãããããååãåæãæåãããã"
+
+#~ msgid "Custom"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Type the name of the command in the text box. Include all command-line "
+#~ "arguments."
+#~ msgstr "ããããããããããåæãåãããããããååããããããã"
+
+#~ msgid "State"
+#~ msgstr "çæ"
+
+#~ msgid "This functionality is not supported in this version of gedit."
+#~ msgstr "çåãããããããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Type"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid "Paper Tabbed Section"
+#~ msgstr "ççãã"
+
+#~ msgid "Paper size"
+#~ msgstr "ççããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to select the size of the paper to which you want "
+#~ "to print the file."
+#~ msgstr "ããããããããããããååççãããããéæãããã"
+
+#~ msgid "Width"
+#~ msgstr "å"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this spin box to specify the width of the paper. Use the adjacent "
+#~ "drop-down list to change the measurement unit."
+#~ msgstr ""
+#~ "ççãåãæåããããççããããåäãåæãããããéããããããããã"
+#~ "ãããäçãããã"
+
+#~ msgid "Height"
+#~ msgstr "éã"
+
+#~ msgid "Use this spin box to specify the height of the paper."
+#~ msgstr "ççãéããæåãããã"
+
+#~ msgid "Feed orientation"
+#~ msgstr "ããããæå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to select the orientation of the paper in the "
+#~ "printer."
+#~ msgstr "ããããããããããããããããåãççãåããéæãããã"
+
+#~ msgid "Page orientation"
+#~ msgstr "ããããåã"
+
+#~ msgid "Use this drop-down list to select the page orientation."
+#~ msgstr "ããããããããããããããããåããéæãããã"
+
+#~ msgid "Layout"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use this drop-down list to select the page layout. A preview of each "
+#~ "layout that you select is displayed in the <guilabel>Preview</guilabel> "
+#~ "area."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããããããããããããããéæãããã<guilabel>ããããã"
+#~ "</guilabel>éåãããéæããåããããããããããããèçããããã"
+
+#~ msgid "Paper tray"
+#~ msgstr "ççããã"
+
+#~ msgid "Use this drop-down list to select the paper tray."
+#~ msgstr "ããããããããããããççãããããéæãããã"
+
+#~ msgid "Programming Features"
+#~ msgstr "ãããããããæè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several of <application>gedit</application>'s features for programming "
+#~ "are provided with plugins. For example, the Tag List plugin provides a "
+#~ "list of commonly-used tags for different markup languages: see <xref "
+#~ "linkend=\"gedit-tag-list-plugin\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãããããããããããããããããããã"
+#~ "ããåãæèãæäãããããããäããããããäèããããããäããããã"
+#~ "ããããèèããããããäããããããäèãèçãããããããèãããã"
+#~ "ãã<xref linkend=\"gedit-tag-list-plugin\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Syntax highlighting makes source code easier to read by showing different "
+#~ "parts of the text in different colors."
+#~ msgstr ""
+#~ "ææãåèèçãäããããããããããããææããããããèåãããããã"
+#~ "èããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>gedit</application> chooses an appropriate syntax "
+#~ "highlighting mode based on a document's type. To override the syntax "
+#~ "highlighting mode, choose <menuchoice><guimenu>View</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Highlight Mode</guimenuitem></menuchoice>, then "
+#~ "choose one of the following menu items:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãããããããããããçéããéåãææ"
+#~ "ãéæããããææãåèèçããããåçããææãéæããããããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>åèèçããã</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããääãéçããéåããããéããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "ãã"
+
+#~ msgid "Do not display any syntax highlighting."
+#~ msgstr "åèèçãèããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display syntax highlighting to edit source code. Use the "
+#~ "<guisubmenu>Sources</guisubmenu> submenu to select the source code type."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ããã</guisubmenu>ããã"
+#~ "ãããããããããããããçéãéæããããããã"
+
+#~ msgid "Markup"
+#~ msgstr "ãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display syntax highlighting to edit markup code. Use the "
+#~ "<guisubmenu>Markup</guisubmenu> submenu to select the markup code type."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããèèåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ãããããã</"
+#~ "guisubmenu>ãããããããããããããããèèãçéãéæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display syntax highlighting to edit script code. Use the "
+#~ "<guisubmenu>Scripts</guisubmenu> submenu to select the script code type."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããèèåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ããããã</guisubmenu>"
+#~ "ããããããããããããããèèãçéãéæããããããã"
+
+#~ msgid "Others"
+#~ msgstr "ããä"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Display syntax highlighting to edit other types of code. Use the "
+#~ "<guisubmenu>Others</guisubmenu> submenu to select the code type."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããäãããããåãåèèçãèãããã<guisubmenu>ããä</guisubmenu>ã"
+#~ "ãããããããããããããçéãéæããããããã"
+
+#~ msgid "Piping the Output of a Command to a File"
+#~ msgstr "ãããããååããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use <application>gedit</application> to pipe the output of a "
+#~ "command to a text file. For example, to pipe the output of an "
+#~ "<command>ls</command> command to a text file, type <command>ls | gedit</"
+#~ "command>, then press <keycap>Return</keycap>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãäãããããããååããããããããã"
+#~ "ãçææã(ããããã)ãããããããã äããã<command>ls</command> ãã"
+#~ "ãããååããããããããããæãããã<command>ls | gedit</command> ãå"
+#~ "åããã<keycap>Enter</keycap> ãããæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The output of the <command>ls</command> command is displayed in a new "
+#~ "text file in the <application>gedit</application> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "<command>ls</command> ãããããçæãæãããããããããããååããã"
+#~ "<application>gedit</application> ããããããèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, you can use the <application>External tools</application> "
+#~ "plugin to pipe command output to the current file."
+#~ msgstr ""
+#~ "åãææãããã<application>åéããã</application>ããããããäããã"
+#~ "ãããããååçæãçåéãããããããããæããããããããã"
+
+#~ msgid "Shortcut Keys"
+#~ msgstr "ããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "For more on shortcut keys, see the <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:user-"
+#~ "guide?keyboard-skills\">Desktop User Guide</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããèãããããã<ulink type=\"help\" url="
+#~ "\"ghelp:user-guide?keyboard-skills\">ããããããããããããã</ulink>ã"
+#~ "åçããããããã"
+
+#~ msgid "Shortcuts for tabs:"
+#~ msgstr "ããçãããããããã"
+
+#~ msgid "Shortcut Key"
+#~ msgstr "ããããããããã"
+
+#~ msgid "Alt + n"
+#~ msgstr "Alt + n"
+
+#~ msgid "Files"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Ctrl + L"
+#~ msgstr "Ctrl + L"
+
+#~ msgid "Open a location."
+#~ msgstr "æåããåæããããããããéãããã"
+
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "çé"
+
+#~ msgid "Select all."
+#~ msgstr "ããããéæçæããããã"
+
+#~ msgid "Panes"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid "Ctrl + K"
+#~ msgstr "Ctrl + K"
+
+#~ msgid "Interactive search."
+#~ msgstr "ããããããããæçãèãããã"
+
+#~ msgid "Tools"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid "Ctrl + T"
+#~ msgstr "Ctrl + T"
+
+#~ msgid "Indent (with plugin)."
+#~ msgstr "æåããèããããããããã(ããããããäçããã)ã"
+
+#~ msgid "Ctrl + Shift + T"
+#~ msgstr "Ctrl + Shift + T"
+
+#~ msgid "Remove Indent (with plugin)."
+#~ msgstr "æåããèãããããããåéããã(ããããããäçããã)ã"
+
+#~ msgid "Help"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid "Open <application>gedit</application>'s user manual."
+#~ msgstr "<application>gedit</application> ãããããããéãããã"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "èå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure <application>gedit</application>, choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Preferences</guilabel> dialog "
+#~ "contains the following categories:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãèåãèãããã<menuchoice><guimenu>ç"
+#~ "é</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+#~ "<guilabel>èå</guilabel>ãããããããæããããããããããã"
+
+#~ msgid "View Preferences"
+#~ msgstr "èç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Enable text wrapping</guilabel> option to have long "
+#~ "lines of text flow into paragraphs instead of running off the edge of the "
+#~ "text window. This avoids having to scroll horizontally"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããããæãèããæåããã</guilabel>ããããããéæããå"
+#~ "åãéãæååãããããããããããçããæãããããæååäãæãèãæ"
+#~ "ãèããããããããããæåæåãããããããéãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Do not split words over two lines</guilabel> option "
+#~ "to have the text wrapping option preserve whole words when flowing text "
+#~ "to the next line. This makes text easier to read."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åèãäèääãååããã</guilabel>ããããããéæããååã"
+#~ "äããåèãäèääããããããããããæãèããèããããããããããã"
+#~ "ãããããèããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Display line numbers</guilabel> option to display "
+#~ "line numbers on the left side of the <application>gedit</application> "
+#~ "window."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>èçåãèçãã</guilabel>ããããããéæããååã"
+#~ "<application>gedit</application> ããããããååããèçåãèçãããã"
+
+#~ msgid "Current Line"
+#~ msgstr "ãããããããè"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Highlight current line</guilabel> option to "
+#~ "highlight the line where the cursor is placed."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããããããèãåèèçãã</guilabel>ããããããéæããå"
+#~ "åããããããããèãèæèãåããããã"
+
+#~ msgid "Right Margin"
+#~ msgstr "åãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Display right margin</guilabel> option to display a "
+#~ "vertical line that indicates the right margin."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åãããããèçãã</guilabel>ããããããéæããååãåãã"
+#~ "ãããäçãåççãèçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <guilabel>Right margin at column</guilabel> spin box to specify "
+#~ "the location of the vertical line."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åãããããèãåçå</guilabel>ãäãããåççãèçäçãæ"
+#~ "åããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Highlight matching bracket</guilabel> option to "
+#~ "highlight the corresponding bracket when the cursor is positioned on a "
+#~ "bracket character."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ååããããããåèèçãã</guilabel>ããããããéæããå"
+#~ "åããããããäçããããæåãååããååããããååããããããåèè"
+#~ "çããããã"
+
+#~ msgid "Editor Preferences"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <guilabel>Tab width</guilabel> spin box to specify the width of "
+#~ "the space that <application> gedit</application> inserts when you press "
+#~ "the <keycap>Tab</keycap> key."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããå</guilabel>ãäããã<keycap>Tab</keycap> ãããæããã"
+#~ "ãã<application>gedit</application> ãæåããççãåãæåãããããã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Insert spaces instead of tabs</guilabel> option to "
+#~ "specify that <application> gedit</application> inserts spaces instead of "
+#~ "a tab character when you press the <keycap>Tab</keycap> key."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããäããããããããæåãã</guilabel>ããããããéæãã"
+#~ "ååã<keycap>Tab</keycap> ãããæããããã<application>gedit</"
+#~ "application> ãããæåãããããéåãæãåèççæåãæåãããã"
+
+#~ msgid "Auto Indentation"
+#~ msgstr "èåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Enable auto indentation</guilabel> option to specify "
+#~ "that the next line starts at the indentation level of the current line."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>èåããããããæåããã</guilabel>ããããããéæããååã"
+#~ "æèãããåãèãããããããåãäçããããããããèãããã"
+
+#~ msgid "File Saving"
+#~ msgstr "ãããããäå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Create a backup copy of files before saving</"
+#~ "guilabel> option to create a backup copy of a file each time you save the "
+#~ "file. The backup copy of the file contains a ~ at the end of the filename."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>äåããåããããããããçæãã</guilabel>ããããããéæã"
+#~ "ãååããããããäåããããããããããããçãããããçæãããããã"
+#~ "ããããçããããããããããããããåãæåã ~ ãäãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Autosave files every ... minutes</guilabel> option "
+#~ "to automatically save the current file at regular intervals. Use the spin "
+#~ "box to specify how often you want to save the file."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããããèåçãäåããéé ... åãã</guilabel>ãããããã"
+#~ "äãããçåããããããåæçãäåããããããããããäåãããæééé"
+#~ "ãæåããããããã"
+
+#~ msgid "Font &amp; Colors Preferences"
+#~ msgstr "ãããããè"
+
+#~ msgid "Font"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the <guilabel>Use default theme font</guilabel> option to use the "
+#~ "default system font for the text in the <application>gedit</application> "
+#~ "text window."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããããåååãããããäã</guilabel>ããããããéæããå"
+#~ "åã<application>gedit</application> ããããããããããæååããããã"
+#~ "ãããææãããããäããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Editor font</guilabel> field displays the font that "
+#~ "<application>gedit</application> uses to display text. Click on the "
+#~ "button to specify the font type, style, and size to use for text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ããããããããã</guilabel>ãããããããã"
+#~ "<application>gedit</application> ãäãèçãããããçéãèçããããã"
+#~ "ããããããããããããäçããããããããçéããããããããããæåã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can choose a color scheme from the list of color schemes. By default, "
+#~ "the following color schemes are installed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "èããããããäèããèããããããéæãããããããããããããääãè"
+#~ "ãããããããããããããããããã:"
+
+#~ msgid "Classic"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Classic color scheme based on the gvim color scheme."
+#~ msgstr "gvim ãèããããããåãããããããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Cobalt"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid "Kate"
+#~ msgstr "Kate"
+
+#~ msgid "Color scheme used in the Kate text editor."
+#~ msgstr "Kate ãããããããããäãããããèãããããã"
+
+#~ msgid "Oblivion"
+#~ msgstr "Oblivion"
+
+#~ msgid "Dark color scheme using the Tango color palette."
+#~ msgstr "Tango ãèãããããäããæããèãããããã"
+
+#~ msgid "Tango"
+#~ msgstr "Tango"
+
+#~ msgid "Color scheme using the Tango color scheme."
+#~ msgstr "Tango ãèããããããäããèãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can add a new color scheme by clicking on <guilabel>Add...</"
+#~ "guilabel>, and selecting a color scheme file"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>èå...</guilabel> ãããããããèãããããããããããéæã"
+#~ "ãæããèããããããèåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can remove the selected color scheme by clicking on <guilabel>Remove</"
+#~ "guilabel>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åé</guilabel>ãããããããéæããèããããããåéããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Plugins Preferences"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Plugins add extra features to <application>gedit</application>. For more "
+#~ "information on plugins and how to use the built-in plugins, see <xref "
+#~ "linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããäãããããååãæèã <application>gedit</application> ãè"
+#~ "åãããããããããããããããèããæåããåèãããããããããããã"
+#~ "<xref linkend=\"gedit-plugins-overview\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable a <application>gedit</application> plugin, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããããããæååãããããääãæäã"
+#~ "åèããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid "Select the <guilabel>Plugins</guilabel> tab."
+#~ msgstr "<guilabel>ããããã</guilabel>ãããéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the check box next to the name of the plugin that you want to "
+#~ "enable."
+#~ msgstr "åçãããããããããååãæããããããããããããéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Close</guibutton> to close the <guilabel>Preferences</"
+#~ "guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>éãã</guibutton>ãããããããã<guilabel>èå</guilabel>ãã"
+#~ "ããããéãããã"
+
+#~ msgid "Disabling a Plugin"
+#~ msgstr "ããããããçååãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A plugin remains enabled when you quit <application>gedit</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãçäããããããããããæååãããã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To disable a <application>gedit</application> plugin, perform the "
+#~ "following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããããããçååãããããääãæäã"
+#~ "åèããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Deselect the check box next to the name of the plugin that you want to "
+#~ "disable."
+#~ msgstr ""
+#~ "çååãããããããããååãæããããããããããããééæçæããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Plugins"
+#~ msgstr "ããããã"
+
+#~ msgid "Working with Plugins"
+#~ msgstr "ããããããäçãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can add extra features to <application>gedit</application> by "
+#~ "enabling <firstterm>plugins</firstterm>. A plugin is a supplementary "
+#~ "program that enhances the functionality of an application. Plugins add "
+#~ "new items to the <application>gedit</application> menus for the new "
+#~ "features they provide."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããããæèãååããèåããããããããã"
+#~ "<firstterm>ããããã</firstterm>ãååãããããã<application>gedit</"
+#~ "application> ãåæãæèãèåããããããããããäããã"
+#~ "<application>gedit</application> ãããããæããéçãææèãèåããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Several plugins come built-in with <application>gedit</application>, and "
+#~ "you can install more. The <ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.";
+#~ "org/Gedit/Plugins\">gedit website</ulink> lists third-party plugins."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããã <application>gedit</application> ãåèããããã"
+#~ "ãããããèåããããããããããããåèãããããããããããããããã"
+#~ "ãããããã<ulink type=\"http\" url=\"http://live.gnome.org/Gedit/Plugins";
+#~ "\">gedit ããããããã</ulink>ãäèãååãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To enable and disable plugins, or see which plugins are currently "
+#~ "enabled, use the <link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">Plugins "
+#~ "Preferences</link>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããæååãçååããææããããããããããæååããããããã"
+#~ "çèããææãããããã<link linkend=\"gedit-prefs-plugins\">ãããããè"
+#~ "å</link>ãéçãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>Change Case</"
+#~ "application></link> allows you to change the case of the selected text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<link linkend=\"gedit-change-case-plugin\"><application>å/åæåãåæ</"
+#~ "application></link>ããéæãããããããå/åæåãåæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">Document "
+#~ "Statistics</link></application> shows the number of lines, words, and "
+#~ "characters in the document."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-document-statistics-plugin\">ããããã"
+#~ "ããçè</link></application>ãããããããããèæãåèæãæåæãèç"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">External "
+#~ "Tools</link></application> allows you to execute external commands from "
+#~ "<application>gedit</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-external-tools-plugin\">åéããã</"
+#~ "link></application>ã <application>gedit</application> ããåéããããã"
+#~ "åèãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application>File Browser</application> allows you to browse your files "
+#~ "and folders in the side pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ããããåçããã</application>ãããããããããããããã"
+#~ "ãããããããéèãåèãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">Indent Lines</"
+#~ "link></application> adds or removes indentation from the selected lines."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-indent-lines-plugin\">èãããããã</"
+#~ "link></application>ãæåããèãããããããèåãåéãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">Insert Date/"
+#~ "Time</link></application> adds the current date and time into a document."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-insert-date-time-plugin\">æä/æåãæ"
+#~ "å</link></application>ããããããããçåãæäãæåãèåãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">Modelines</link></"
+#~ "application> allows you to set editing preferences for individual "
+#~ "documents, and supports <application>Emacs</application>, "
+#~ "<application>Kate</application> and <application>Vim</application>-style "
+#~ "modelines."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-modelines-plugin\">ãããããã</"
+#~ "link></application>ããåãããããããããããèåãäåãããã"
+#~ "<application>Emacs</application>ã<application>Kate</application>ã"
+#~ "<application>Vim</application> éãããããããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python "
+#~ "Console</link></application> allows you to run commands in the python "
+#~ "programming language."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-python-console-plugin\">Python ãããã"
+#~ "ã</link></application>ãããããããããèèããã Python ããããããå"
+#~ "èãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">Snippets</link></"
+#~ "application> allows you to store frequently-used pieces of text and "
+#~ "insert them quickly into a document."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-snippets-plugin\">ããããããããã</"
+#~ "link></application>ããããäãããæååãäåããæèããããããããæ"
+#~ "åããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">Sort</link></"
+#~ "application> arranges selected lines of text into alphabetical order."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-sort-plugin\">äãæã</link></"
+#~ "application>ããéæããèãäãæãããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">Spell Checker</"
+#~ "link></application> corrects the spelling in the selected text, or marks "
+#~ "errors automatically in the document."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-spell-checker-plugin\">ãããããããã"
+#~ "</link></application>ããéæãããããããããããäæããããããããã"
+#~ "ãåãèåãèåçãçèãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">Tag List</link></"
+#~ "application> lets you insert commonly-used tags for HTML and other "
+#~ "languages from a list in the side pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application><link linkend=\"gedit-tag-list-plugin\">ãããäè</link></"
+#~ "application>ããHTML ãããäãèèãäèçãäããããããããããããã"
+#~ "ããçåãæåãããããããããã"
+
+#~ msgid "Change Case Plugin"
+#~ msgstr "å/åæåãåæããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Change Case</application> plugin changes the case of the "
+#~ "selected text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>å/åæåãåæ</application>ããããããéæããæååããå"
+#~ "æåãåæåãåãæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following items are added to the <guimenu>Edit</guimenu> menu when "
+#~ "the <application>Change Case</application> plugin is enabled:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>å/åæåãåæ</application>ããããããæåãããããääã"
+#~ "éçã<guimenu>çé</guimenu>ãããããèåããããã"
+
+#~ msgid "Menu Item"
+#~ msgstr "éç"
+
+#~ msgid "Action"
+#~ msgstr "åä"
+
+#~ msgid "Example"
+#~ msgstr "ä"
+
+#~ msgid "All Upper Case"
+#~ msgstr "ãããåæåããã"
+
+#~ msgid "Change each character to uppercase."
+#~ msgstr "éæäãæåããããåæåãåæãããã"
+
+#~ msgid "<literal>This text</literal> becomes <literal>THIS TEXT</literal>"
+#~ msgstr "<literal>This text</literal> â <literal>THIS TEXT</literal>"
+
+#~ msgid "All Lower Case"
+#~ msgstr "ãããåæåããã"
+
+#~ msgid "Change each character to lowercase."
+#~ msgstr "éæäãæåããããåæåãåæãããã"
+
+#~ msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>this text</literal>"
+#~ msgstr "<literal>This Text</literal> â <literal>this text</literal>"
+
+#~ msgid "Invert Case"
+#~ msgstr "å/åæåãéããã"
+
+#~ msgid "<literal>This Text</literal> becomes <literal>tHIS tEXT</literal>"
+#~ msgstr "<literal>This Text</literal> â <literal>tHIS tEXT</literal>"
+
+#~ msgid "Title Case"
+#~ msgstr "åéæåãåæåããã"
+
+#~ msgid "Change the first character of each word to uppercase."
+#~ msgstr "ååèãæåãæåãåæåãåæãããã"
+
+#~ msgid "<literal>this text</literal> becomes <literal>This Text</literal>"
+#~ msgstr "<literal>this text</literal> â <literal>This Text</literal>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Document Statistics</application> plugin counts the "
+#~ "number of lines, words, characters with spaces, characters without "
+#~ "spaces, and bytes in the current file. The plugin displays the results in "
+#~ "a <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog. To use the Document "
+#~ "Statistics plugin, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ãããããããçè</application>ãããããããçåããããã"
+#~ "ãåãããèæãççèããæåæãççãããæåæããããæãèçãããã"
+#~ "ããèççæã<application>ãããããããçè</application>ããããããè"
+#~ "çããããããããããããçèããããããåçãããããääãæéãåèã"
+#~ "ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Document "
+#~ "Statistics</guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Document "
+#~ "Statistics</guilabel> dialog. The <guilabel>Document Statistics</"
+#~ "guilabel> dialog displays the following information about the file:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>ãããããããçèæå</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããã<guilabel>ãããããããçè</"
+#~ "guilabel>ããããããèçãããã<guilabel>ãããããããçè</guilabel>ã"
+#~ "ããããããæãæåãèçããããã"
+
+#~ msgid "Number of lines in the current document."
+#~ msgstr "çåããããããããèæ"
+
+#~ msgid "Number of words in the current document."
+#~ msgstr "çåããããããããåèæ"
+
+#~ msgid "Number of characters, including spaces, in the current document."
+#~ msgstr "çåãææãæåæ(ççãåã)"
+
+#~ msgid "Number of characters, not including spaces, in the current document."
+#~ msgstr "çåãææãæåæ(ççãéã)"
+
+#~ msgid "Number of bytes in the current document."
+#~ msgstr "çåãææããããæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can continue to update the <application>gedit</application> file "
+#~ "while the <guilabel>Document Statistics</guilabel> dialog is open. To "
+#~ "refresh the contents of the <guilabel>Document Statistics</guilabel> "
+#~ "dialog, click <guibutton>Update</guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããããããçè</guilabel>ããããããéããããã"
+#~ "<application>gedit</application> äããããããçéãçãããããããã"
+#~ "ãã<guilabel>ãããããããçè</guilabel>ããããããæåãææããã"
+#~ "ãã<guibutton>ææ</guibutton>ãããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>External Tools</application> plugin allows you to "
+#~ "execute external commands from <application>gedit</application>. You can "
+#~ "pipe some content into a command and exploit its output (for example, "
+#~ "<application>sed</application>), or launch a predefined command (for "
+#~ "example, <application>make</application>)."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>åéããã</application>ããããããäããã"
+#~ "<application>gedit</application> ããåéãããããåèãããããããã"
+#~ "ãããããããããããæãããããååçæãååããã(äããã"
+#~ "<application>sed</application>)ãççããåéãããããåèããã(äããã"
+#~ "<application>make</application>)ãããããããåèãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> to create and edit "
+#~ "commands. To run an external command, choose it from the <guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu> menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åéããããããããã</guilabel>ãäãããåèãããããããã"
+#~ "åçããããããããããåçãããããããã<guimenu>ããã</guimenu>ã"
+#~ "ããããèçããããã"
+
+#~ msgid "Built-in Commands"
+#~ msgstr "çãèããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following commands are provided with the <application>External Tools</"
+#~ "application> plugin:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ääããããããã<application>åéããã</application>ããããããæåã"
+#~ "ããæéãåçããããã"
+
+#~ msgid "Build"
+#~ msgstr "ããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Runs <application>make</application> in the current document's directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "çéäããããããããååãããããããããã<application>make</"
+#~ "application> ãåèãããã"
+
+#~ msgid "Directory Listing"
+#~ msgstr "ãããããããååãèç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Lists the contents of the current document's directory in a new document."
+#~ msgstr ""
+#~ "çéäããããããããååãããããããããååããæãããããããããå"
+#~ "åãããã"
+
+#~ msgid "Environment Variables"
+#~ msgstr "çååæ"
+
+#~ msgid "Displays the environment variables list in the bottom pane."
+#~ msgstr "ããããããããçååæãäèãèçãããã"
+
+#~ msgid "Grep"
+#~ msgstr "Grep"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Searches for a term in all files in the current document directory, using "
+#~ "pattern matching. Results are shown in the bottom pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "çéäããããããããååããããããããäããããããããããåããæç"
+#~ "ãèããããçæãããããããããèçããããã"
+
+#~ msgid "Removes all spaces from the end of lines in the document."
+#~ msgstr "ããããããäãåèæåãããççãåéãããã"
+
+#~ msgid "Defining a Command"
+#~ msgstr "ãããããåç"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To add an external command, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>External Tools</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åéãããããæèãèåããããã<menuchoice><guimenu>ããã</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>åéããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "In the <guilabel>External Tools Manager</guilabel> window, click "
+#~ "<guibutton>New</guibutton>. You can speficy the following details for the "
+#~ "new command:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åéããããããããã</guilabel>ããããããéãããããã"
+#~ "<guibutton>æè</guibutton>ãããããããããåèããããããããããã"
+#~ "ããääãæåãååããããããã"
+
+#~ msgid "Description"
+#~ msgstr "èæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This description is shown in the statusbar when the menu command is "
+#~ "chosen."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããäããããããéæããããããããããããããèçãããèæããã"
+
+#~ msgid "Accelerator"
+#~ msgstr "ãããããããããã"
+
+#~ msgid "Enter a keyboard shortcut for the command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããããããèãããããããããããååããããããã"
+
+#~ msgid "Commands"
+#~ msgstr "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The actual commands to be run. Several <application>gedit</application> "
+#~ "environment variables can be used to pass content to these commands: see "
+#~ "<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-variables\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åèããããããããååãããããããããçåçéãããããããããããæ"
+#~ "åãããæããããã<application>gedit</application> çååæãäãããã"
+#~ "ãããããèããããã<xref linkend=\"gedit-external-tools-plugin-"
+#~ "variables\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid "Input"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The content to give to the commands (as <systemitem>stdin</systemitem>): "
+#~ "the entire text of the current document, the current selection, line, or "
+#~ "word."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããã(<systemitem>ææåå</systemitem>ããã)äããååãæåãã"
+#~ "ããçéäãããããããåäããéæäããããããèãåèãããæåããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Output"
+#~ msgstr "åå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "What to do with the output of the commands: display in the bottom pane, "
+#~ "put in a new document, or place in the current document, at the end, at "
+#~ "the cursor position, or replacing the selection or the entire document."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããçæããããååããããæåããããããããããããèçãæãã"
+#~ "ãããããããååãçéäããããããããæåãèèãããããããäçãæ"
+#~ "åãããéæéåãçãæãããããããããåäãçãæãããããæåããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid "Applicability"
+#~ msgstr "éççå"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines which sort of documents can be affected by the command, for "
+#~ "example whether saved or not, and local or remote."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããæãããããããããçéãæåããããäåããããããããããã"
+#~ "ããããããããããããããããããããããããããããããããããããé"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid "Editing and Removing Tools"
+#~ msgstr "ããããçéãåé"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To edit a tool, select it in the list and make changes to its properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåãããããçéãããããäèããçéãããããããéæããèåãåæã"
+#~ "ãããããã"
+
+#~ msgid "To rename a tool, click it again in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããååãåæãããããäèããååãäåããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To restore a built-in tool that you have changed, press <guilabel>Revert</"
+#~ "guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çãèããããããåããåæãåãæãããååãã<guilabel>åãæã</"
+#~ "guilabel>ãããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To remove a tool, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
+#~ "guibutton>. You can not remove built-in tools, only those you have "
+#~ "created yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "åçããããããåéãããããäèããããããéæãã<guibutton>åé</"
+#~ "guibutton>ãããããããããããããããçãèããããããåéãããããã"
+#~ "åéããããããæèãäæããããããããããã"
+
+#~ msgid "Variables"
+#~ msgstr "åæ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can use the following variables in the <guilabel>Commands</guilabel> "
+#~ "field of the command definition:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ãããã</guilabel>ãããããããããããåçããéããääãå"
+#~ "æãåçãããããããããã"
+
+#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
+#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_URI"
+
+#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_NAME"
+
+#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_SCHEME"
+
+#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
+#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_PATH"
+
+#~ msgid "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+#~ msgstr "GEDIT_CURRENT_DOCUMENT_DIR"
+
+#~ msgid "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
+#~ msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_URI"
+
+#~ msgid "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
+#~ msgstr "GEDIT_DOCUMENTS_PATH"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>File Browser</application> Plugin shows your files and "
+#~ "folders in the side pane, allowing you to quickly open files."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ããããåçããã</application>ããããããäããããããã"
+#~ "ãããããããããããããããåçããããããããçåããããããéããã"
+#~ "ãããããã"
+
+#~ msgid "Browsing your Files"
+#~ msgstr "ãããããèçãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The File Browser tab initially shows your file manager bookmarks. To "
+#~ "browse the contents of any item, double-click it."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæçæããããããããããããããããããããããããããããããããã"
+#~ "ããããååãèçãããããããäèãèçããããããããããéçãããã"
+#~ "ããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To show a parent folder, choose from the drop-down list, or press the up "
+#~ "arrow on the File Browser's toolbar."
+#~ msgstr ""
+#~ "èãããããèçãããããããããããããããããéæãããããããããã"
+#~ "ããããããããäãäçåãããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To show the folder that contains the document you are currently working "
+#~ "on, right-click in the file list and choose <guimenuitem>Set root to "
+#~ "active document</guimenuitem>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çéäããããããããååãããããããèçããããããããããäèãåã"
+#~ "ããããã<guimenuitem>ããããããããããããã</guimenuitem>ãéæãã"
+#~ "ããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To open a file in <application>gedit</application>, double-click it in "
+#~ "the file list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããã <application>gedit</application> ãéãããããããããäèãã"
+#~ "éãããããããããããããããããããããã"
+
+#~ msgid "Creating Files and Folders"
+#~ msgstr "ããããããããããäæãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new, empty text file in the current folder shown in the "
+#~ "browser, right-click in the file list and choose <guimenuitem>New File</"
+#~ "guimenuitem>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããèçãããããããããããæèãçãããããããããã"
+#~ "äæãããããããããããäèäãåãããããã<guimenuitem>æããããã"
+#~ "ã</guimenuitem>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To create a new folder in the current folder shown in the browser, right-"
+#~ "click in the file list and choose <guimenuitem>New Folder</guimenuitem>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããèçãããããããããããæèããããããäæããã"
+#~ "ããããããããäèäãåãããããã<guimenuitem>æãããããã</"
+#~ "guimenuitem>ãéæããããããã"
+
+#~ msgid "Indent Lines Plugin"
+#~ msgstr "èããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Indent Lines</application> plugin adds or removes space "
+#~ "from the beginning of lines of text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>èãããããã</application>ãããããããèãåéãççãè"
+#~ "åãåéãããã"
+
+#~ msgid "To indent or unindent text, perform the following steps:"
+#~ msgstr "ããããããããããããèéãèããããæãæéãåèãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Select the lines that you want to indent. To indent or unindent a single "
+#~ "line, place the cursor anywhere on that line."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããèåããèãéæãããã1 èãããããããèåãããåéããã"
+#~ "ãããããããèããããããçããããåãèãããããããããäçãããã"
+#~ "ãæããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To indent the text, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Indent</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããã<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>ããã"
+#~ "ãã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To remove the indentation, choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Unindent</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããåéããããã<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>"
+#~ "ãããããèé</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The amount of space used, and whether tab character or space characters "
+#~ "are used, depends on the <guilabel>Tab Stops</guilabel> settings in the "
+#~ "Editor Preferences: see <xref linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããåãããæå/ççæåãããããäããããããèåããããããè"
+#~ "åã<guilabel>ããæå</guilabel>ãäåããããèãããããã<xref "
+#~ "linkend=\"gedit-prefs-editor\"/>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Insert Date/Time</application> plugin inserts the "
+#~ "current date and time into a document. To use the Insert Date/Time "
+#~ "plugin, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>æä/æéãæåããããã</application>ããããããããããã"
+#~ "ãããåçãæäãæåãæåããããæä/æéãæåããããããäçããã"
+#~ "ããæãæéãåèãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and "
+#~ "Time</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>æä/æéãæå</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have not configured the Insert Date/Time plugin to automatically "
+#~ "insert the date/time without prompting you for the format, "
+#~ "<application>gedit</application> displays the <guilabel>Insert Date and "
+#~ "Time</guilabel> dialog. Select the appropriate date/time format from the "
+#~ "list. Click <guibutton>Insert</guibutton> to close the <guilabel>Insert "
+#~ "Date and Time</guilabel> dialog. <application>gedit</application> inserts "
+#~ "the date/time at the cursor position in the current file."
+#~ msgstr ""
+#~ "èåçãæåããååãæä/æåãæåããããæä/æåãæåããããããè"
+#~ "åãããããååãã<guilabel>æäãæåãæå</guilabel>ããããããèç"
+#~ "ãããããäèãäãããåæãååãéæããããããã<guibutton>æå</"
+#~ "guibutton>ããããããããã<guilabel>æäãæåãæå</guilabel>ãããã"
+#~ "ããéãããããããçåçéäããããããããããäçããæä/æåãæå"
+#~ "ããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If you have configured <application>gedit</application> to use one "
+#~ "particular date/time format, the <guilabel>Insert Date and Time</"
+#~ "guilabel> dialog is not displayed. The date/time is automatically entered "
+#~ "at the cursor position in the current file."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãæä/æéååã <application>gedit</application> ãäçããèåã"
+#~ "ãããããååãã<guilabel>æäãæåãæå</guilabel>ããããããèçã"
+#~ "ãããããæä/æéããçåçéäããããããããããäçãèåçãæåã"
+#~ "ãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To configure the Insert Date/Time plugin, perform the following steps:"
+#~ msgstr "æä/æéãæåããããããèåãããããæãæéãåèãããã"
+
+#~ msgid "Select the <guilabel>Insert Date/Time</guilabel> plugin."
+#~ msgstr "<guilabel>æä/æéãæå</guilabel> ããããããéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>Configure Plugin</guibutton> to display the "
+#~ "<guilabel>Configure insert date/time plugin</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>ããããããèå</guibutton>ãããããããã<guilabel>æä/æé"
+#~ "æåããããããèå</guilabel>ããããããèçãããã"
+
+#~ msgid "Select one of the options, as follows:"
+#~ msgstr "æãããããããããã 1 ãéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To specify the date/time format each time you insert the date/time, "
+#~ "select the <guilabel>Prompt for a format</guilabel> option."
+#~ msgstr ""
+#~ "æä/æéãæåãããããæä/æéãååãæåãããååãã<guilabel>"
+#~ "ããããããããããããããã</guilabel>ããããããéæãããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the same <application>gedit</application>-provided date/time "
+#~ "format each time you insert the date/time, select the <guilabel>Use the "
+#~ "selected format</guilabel> option, then select the appropriate format "
+#~ "from the list. When you select this option, <application>gedit</"
+#~ "application> does not prompt you for the date/time format when you choose "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ãæäããæä/æéååã 1 ããæåäç"
+#~ "ããååãã<guilabel>æåãããããããããäã</guilabel>ããããããé"
+#~ "æåãäèããéåãååãéæããããããããããããéæãããã"
+#~ "<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>æä/æåãæå</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããããæä/æéãååãåãããããããã"
+#~ "èçãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "To use the same customized date/time format each time you insert the date/"
+#~ "time, select the <guilabel>Use custom format</guilabel> option, then "
+#~ "enter the appropriate format in the text box. For more information about "
+#~ "how to specify a custom format, see <ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry></ulink>. When you select this option, "
+#~ "<application>gedit</application> does not prompt you for the date/time "
+#~ "format when you choose <menuchoice><guimenu>Edit</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Insert Date and Time</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çèãæä/æéååãæåäçããååãã<guilabel>ããä</guilabel>ãã"
+#~ "ããããéæåãéåãååããããããããããååããããããããååãæ"
+#~ "åææãããããã<ulink url=\"man:strftime\" type=\"man"
+#~ "\"><citerefentry><refentrytitle>strftime</refentrytitle><manvolnum>3</"
+#~ "manvolnum></citerefentry></ulink>ãåçãããããããããããããããéæ"
+#~ "ãããã<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>æä/æåãæå</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæããããæä/æéãååãåãããããããã"
+#~ "èçãããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Configure insert "
+#~ "date/time plugin</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>OK</guibutton>ãããããããã<guilabel>æä/æéæåããããã"
+#~ "ãèå</guilabel>ããããããéãããã"
+
+#~ msgid "Modelines Plugin"
+#~ msgstr "ããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Modelines</application> plugin allows you to set "
+#~ "preferences for individual documents. A <firstterm>modeline</firstterm> "
+#~ "is a line of text at the start or end of the document with settings that "
+#~ "<application>gedit</application> recognises."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ãããããã</application>ããããããäãããããããããã"
+#~ "ããèåãäåããããã<firstterm>ãããããã</firstterm>ãã "
+#~ "<application>gedit</application> ããããããããããååãããããããã"
+#~ "ããåéããããççèãæåãããã"
+
+#~ msgid "You can set the following preferences with modelines:"
+#~ msgstr "ããããããããääãéçãèåããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Modelines</application> plugin supports a subset of the "
+#~ "options used by other text editors <application>Emacs</application>, "
+#~ "<application>Kate</application> and <application>Vim</application>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ãããããã</application>ãããããããã"
+#~ "<application>Emacs</application>ã<application>Kate</application>ã"
+#~ "<application>Vim</application> ãããããããããããããäããããããã"
+#~ "ããããããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Emacs</application> options for tab-width, indent-"
+#~ "offset, indent-tabs-mode and autowrap are supported. For more "
+#~ "information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.delorie.com/";
+#~ "gnu/docs/emacs/emacs_486.html\">GNU Emacs Manual</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Emacs</application> ãããããå (tab-width)ãããããããå "
+#~ "(indent-offset)ããããããæåãçé (indent-tabs-mode)ãèåãããããæ"
+#~ "ãèã (autowrap)ããããããããããããããããããèããããã <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://www.delorie.com/gnu/docs/emacs/emacs_486.html";
+#~ "\">GNU Emacs ããããã</ulink>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Kate</application> options for tab-width, indent-width, "
+#~ "space-indent, word-wrap and word-wrap-column are supported. For more "
+#~ "information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.";
+#~ "org/article/katepart_modelines\">Kate website</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Kate</application> ãããããå (tab-width)ãããããããå "
+#~ "(indent-width)ãççæåãããããããã (space-indent)ãåèãæãèã "
+#~ "(word-wrap)ãæãèãå (word-wrap-column)ãããããããããããããããã"
+#~ "ããèããããã <ulink type=\"http\" url=\"http://www.kate-editor.org/";
+#~ "article/katepart_modelines\">Kate ããããããã</ulink>ãåçããããã"
+#~ "ãã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Vim</application> options for et, expandtab, ts, "
+#~ "tabstop, sw, shiftwidth, wrap, and textwidth are supported. For more "
+#~ "information, see the <ulink type=\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.";
+#~ "net/htmldoc/options.html#modeline\">Vim website</ulink>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Vim</application> ããããæåãçé (expandtab)ããããå "
+#~ "(tabstop)ãããããããå (shiftwidth)ããããããæãèã (wrap)ãæãè"
+#~ "ãå (textwidth)ããããããããããããããããããèããããã <ulink "
+#~ "type=\"http\" url=\"http://vimdoc.sourceforge.net/htmldoc/options.";
+#~ "html#modeline\">Vim ããããããã</ulink>ãåçããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Python Console</application> Plugin allows you to run "
+#~ "commands in the python programming language from <application>gedit</"
+#~ "application>. Enabling the plugin adds a tab to the bottom pane. This "
+#~ "shows recent output and a command prompt field."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>Python ããããã</application>ããããããäããã"
+#~ "<application>gedit</application> ãããããããããèèããã Python ãã"
+#~ "ããããåèãããããããããããæåãããããããããããããããèåã"
+#~ "ããããããããããããããããããçæãååããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Commands entered into the python console are not checked before they are "
+#~ "run. It is therefore possible to hang <application>gedit</application>, "
+#~ "for example by entering an infinite loop."
+#~ msgstr ""
+#~ "Python ããããããååãããããããããåèåãçèãèãããããããã"
+#~ "ãããçéããããããåèãããããã<application>gedit</application> ã"
+#~ "åæãããããåèæãããããã"
+
+#~ msgid "Snippets Plugin"
+#~ msgstr "ãããããããããããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Snippets</application> plugin allows you to store "
+#~ "frequently-used pieces of text, called <firstterm>snippets</firstterm>, "
+#~ "and insert them quickly into a document."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ããããããããã</application>ããããããäãããããäã"
+#~ "æåå(<firstterm>ããããã</firstterm>)ãäåããæèããããããããæ"
+#~ "åããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Snippets are specific to the language syntax of the current document. For "
+#~ "example, when you are working with an HTML document, you can choose from "
+#~ "a list of snippets that are useful for HTML. In addition, some snippets "
+#~ "are global, and are available in all documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåããããããããããçåçéäããããããããçéãäåããããäã"
+#~ "ããHTML ãããããããçéäãããããHTML ãããäãããããããããäè"
+#~ "ããæååãéæããããããããããäéããããããããããããçéãã"
+#~ "ããããããåçããããã"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A number of built-in snippets are installed with <application>gedit</"
+#~ "application>, which can be modified."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>gedit</application> ããæåããçãèãããããããååãã"
+#~ "ãããçéãããããåèããã"
 
-#: C/gedit.xml:1761(para)
-msgid ""
-"You can switch back to the document window to copy text without closing the "
-"<guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
-msgstr ""
-"<guilabel>ããããããçç</guilabel>ããããããéããããããããããããã"
-"ããããããäææãããããããååãããæååãããããããããåèããã"
+#~ msgid "Inserting Snippets"
+#~ msgstr "ããããããæå"
 
-#: C/gedit.xml:1764(term)
-msgid "Tab Trigger"
-msgstr "ããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To insert a snippet into a document, type its <firstterm>tab trigger</"
+#~ "firstterm> and press <keycap>Tab</keycap>. A snippet's tab trigger is "
+#~ "usually the first few letters of the snippet, or something else that is "
+#~ "short and easy to remember."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããåéãæåãããããã<firstterm>ããããã</firstterm>ãåã"
+#~ "ããåèãååããããã<keycap>Tab</keycap> ãããæãããããããããã"
+#~ "ãããããããäèçãæåãããããããããäéãæåãææããããããã"
+#~ "èããããçãåèãéããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1766(para)
-msgid ""
-"Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type before "
-"pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
-msgstr ""
-"ããæãããããããããæååãååãããããããã<keycap>Tab</keycap> ãã"
-"ãæããéããããããããããçãæããããããèåãããããæååããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Alternatively, press <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</"
+#~ "keycap></keycombo> to see a list of snippets you can insert."
+#~ msgstr ""
+#~ "åãææãããã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
+#~ "keycombo> ãååããããæååèãããããããäèãèçãããããèæ: æ"
+#~ "æèçåãååã<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></"
+#~ "keycombo> ãææèååããã/ãããåãåããããããããããããããææ"
+#~ "èååãèåãåæãããéãäãããååãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1767(para)
-msgid ""
-"The tag must be either a single word comprising only letters, or any single "
-"character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in red if an "
-"invalid tab trigger is entered."
-msgstr ""
-"ããããããäãããããããããããããéèãããããããããååããæåå"
-"ãéèããããååãã<guilabel>ãã</guilabel>ãæãèãèçããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Manage Snippets</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Snippets Manager</guilabel> "
+#~ "window opens."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>ããããããçç</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>ããããããçç</guilabel>"
+#~ "ããããããéãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1770(term)
-msgid "Shortcut key"
-msgstr "ãããããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The list of snippets is grouped by language. Select the language you want "
+#~ "to add a snippet to, or a snippet in that language group. To add a "
+#~ "snippet for all languages, choose Global at the top of the list. The "
+#~ "syntax of the document you are currently working with is shown by default."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããäèãèèãããããããåããããããããããèåããããã"
+#~ "ããããèèãèèããããããããããããèäãéæããããããããèèã"
+#~ "åéããããããããèåãããååããäèãåéãããåèãéæããããæ"
+#~ "æçæãããçåçéäããããããããçéãéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1772(para)
-msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
-msgstr "ããããããæåããããããããããããããããååãããã"
+#~ msgid "Click <guibutton>New</guibutton>. A new snippet appears in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guibutton>æè</guibutton>ãããããããããäèãäãæãããããããã"
+#~ "éçãçãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1781(title)
-msgid "Editing and Removing Snippets"
-msgstr "ããããããçéãåé"
+#~ msgid "Enter the following information for the new snippet:"
+#~ msgstr "æããããããããåãããääãæåãååããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1782(para)
-msgid ""
-"To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
-"activation properties."
-msgstr ""
-"çåãããããããçéãããããäèããããããããéæåãèçãããåèå"
-"ãéåäæããããããã"
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "åå"
 
-#: C/gedit.xml:1783(para)
-msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
-msgstr ""
-"çåãããããããååãçéãããããããããããååãäåãããããããã"
-"ããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter a name for the snippet in the text field within the snippet list. "
+#~ "The name of a snippet serves only as a reminder of its purpose. You can "
+#~ "change name of a snippet you create by clicking on it in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããäèãèçããããããããããååãååããããããååããã"
+#~ "ãããããããããããããããæãåããããããäãããããäèãäããã"
+#~ "ããããååãããããããããååãåæãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1784(para)
-msgid ""
-"To restore a built-in snippet that you have changed, press <guilabel>Revert</"
-"guilabel>."
-msgstr ""
-"äåçéããçãèãããããããåãæãããã<guilabel>åãæã</guilabel>ã"
-"ããããããããããã"
+#~ msgid "Snippet text"
+#~ msgstr "ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1785(para)
-msgid ""
-"To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
-"guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have "
-"created yourself."
-msgstr ""
-"çåãããããããåéãããããããããããéæåã<guibutton>åé</"
-"guibutton>ããããããããããããçãèãããããããåéããããããèåã"
-"äãããããããããåéåèããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the text of the snippet in the <guilabel>Edit snippet</guilabel> "
+#~ "text box. For special codes you can use, see <xref linkend=\"gedit-"
+#~ "snippets-plugin-syntax\"/>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>çé</guilabel>ããããããæåãããããããããæååãååã"
+#~ "ãããçæãããããåååèãããèãããããã<xref linkend=\"gedit-"
+#~ "snippets-plugin-syntax\"/>ãåçããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1789(title)
-msgid "Snippet Substitutions"
-msgstr "ãããããçæ"
+#~ msgid ""
+#~ "You can switch back to the document window to copy text without closing "
+#~ "the <guilabel>Snippets Manager</guilabel> window."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>ããããããçç</guilabel>ããããããéããããããããããã"
+#~ "ããããããããäææãããããããååãããæååãããããããããåè"
+#~ "ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1790(para)
-msgid ""
-"In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
-"text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted in "
-"your document."
-msgstr ""
-"æååãæåãããããããããããããããçæãåãããåæåèãæååãæ"
-"åãããããããããæååãäæãåèãåæãæåããããããããããåèã"
-"ãã"
+#~ msgid "Tab Trigger"
+#~ msgstr "ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1794(para)
-msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
-msgstr "ãããããããããããääãããããååããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Enter the tab trigger for the snippet. This is the text that you type "
+#~ "before pressing <keycap>Tab</keycap> to insert the snippet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããæãããããããããæååãååãããããããã<keycap>Tab</keycap> "
+#~ "ãããæããéããããããããããçãæããããããèåãããããæååã"
+#~ "ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1796(term)
-msgid "Tab placeholders"
-msgstr "ããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The tag must be either a single word comprising only letters, or any "
+#~ "single character. The <guilabel>Tab trigger</guilabel> will highlight in "
+#~ "red if an invalid tab trigger is entered."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããäãããããããããããããéèãããããããããååããæå"
+#~ "åãéèããããååãã<guilabel>ãã</guilabel>ãæãèãèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1798(para)
-msgid ""
-"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab placeholder, "
-"where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
-msgstr ""
-"<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> ãããããããèãããã"
-"<literal>n</literal> ã 1 ããåãããããçåããã"
+#~ msgid "Type a shortcut key to use for inserting the snippet."
+#~ msgstr "ããããããæåããããããããããããããããååãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1799(para)
-msgid ""
-"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</"
-"literal> defines a tab placeholder with a default value."
-msgstr ""
-"<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</replaceable>}</"
-"literal> ãåæåäãããããããããã"
+#~ msgid "Editing and Removing Snippets"
+#~ msgstr "ããããããçéãåé"
 
-#: C/gedit.xml:1800(para)
-msgid ""
-"A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add extra "
-"text after the snippet is inserted."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããããæååãåãæååãæåããåèæãããåæã"
-"æåãããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To edit a snippet, select it in the list and make changes to its text and "
+#~ "activation properties."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãããããããçéãããããäèããããããããéæåãèçãããåè"
+#~ "åãéåäæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1801(para)
-msgid ""
-"To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is placed "
-"at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</keycap> to "
-"advance to the next tab placeholder. The number in the placeholder code "
-"defines the order in which tab advances to each place in the text."
-msgstr ""
-"ããããããäããããããããæéãããããããæåããããããåããããã"
-"ãæåãããçåãäçãçåãããããããããååãã<keycap>Tab</keycap> "
-"ãããæãããæãããçåãäçãçåããããããããããçåãã"
-"<keycap>Tab</keycap> ãããæãããããããéãéçãæåãããã"
+#~ msgid "To rename a snippet, click it again in the list."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãããããããååãçéãããããããããããååãäåããããããã"
+#~ "ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1802(para)
-msgid ""
-"Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to "
-"return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> when "
-"there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of the "
-"snippet text, or to the end placeholder if it exists."
-msgstr ""
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> ãæããäã"
-"åãããçåãäçããããããçåããããäçæåãäçãã<keycap>Tab</"
-"keycap> ãããæããååãããããããæåãããæååãæåããããååãã"
-"ãççããããäçããããããçåãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To restore a built-in snippet that you have changed, press "
+#~ "<guilabel>Revert</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äåçéããçãèãããããããåãæãããã<guilabel>åãæã</"
+#~ "guilabel>ãããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1805(term)
-msgid "Mirror placeholders"
-msgstr "ãããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To remove a snippet, select it in the list and press <guibutton>Remove</"
+#~ "guibutton>. You can not remove built-in snippets, only those you have "
+#~ "created yourself."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãããããããåéãããããããããããéæåã<guibutton>åé</"
+#~ "guibutton>ããããããããããããçãèãããããããåéããããããèå"
+#~ "ãäãããããããããåéåèããã"
 
-#: C/gedit.xml:1807(para)
-msgid ""
-"A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. This "
-"allows you to type in text only once that you want to appear several times "
-"in the snippet."
-msgstr ""
-"ãããããéçããèèããããæãåçãããããããèåãããããããããã"
-"ãããããæåçããåéãããååãäåãããæãããã"
+#~ msgid "Snippet Substitutions"
+#~ msgstr "ãããããçæ"
 
-#: C/gedit.xml:1810(term)
-msgid "End placeholder"
-msgstr "ççããã"
+#~ msgid ""
+#~ "In addition to inserting stored text, a snippet can include customizable "
+#~ "text, or mark spaces where you can add text once the snippet is inserted "
+#~ "in your document."
+#~ msgstr ""
+#~ "æååãæåãããããããããããããããçæãåãããåæåèãæååã"
+#~ "æåãããããããããæååãäæãåèãåæãæåããããããããããå"
+#~ "èããã"
 
-#: C/gedit.xml:1812(para)
-msgid ""
-"<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to finish "
-"working with the snippet with the cursor at a point other than the end of "
-"the snippet text."
-msgstr ""
-"<literal>$0</literal> ãççããããèãããããããããããããæåãèã"
-"ãããããããããããããæååãçåããéãäããããã"
+#~ msgid "You can use the following placeholder codes in snippet text:"
+#~ msgstr "ãããããããããããääãããããååããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1815(term)
-msgid "Environmental variables"
-msgstr "çååæ"
+#~ msgid "Tab placeholders"
+#~ msgstr "ããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1817(para)
-msgid ""
-"Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>$HOME</"
-"literal> are substituted in snippet text. The following variables specific "
-"to <application>gedit</application> can also be used:"
-msgstr ""
-"<literal>$PATH</literal> ã <literal>$HOME</literal> ããããçååæããã"
-"ãããããåçããããã<application>gedit</application> ããääãçèãçå"
-"åæãäçããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> defines a tab "
+#~ "placeholder, where <literal>n</literal> is any number from 1 upwards."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> ãããããããèãããã"
+#~ "<literal>n</literal> ã 1 ããåãããããçåããã"
 
-#: C/gedit.xml:1819(term)
-msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
-msgstr "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</"
+#~ "replaceable>}</literal> defines a tab placeholder with a default value."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>${<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>default</"
+#~ "replaceable>}</literal> ãåæåäãããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1821(para)
-msgid "The currently selected text."
-msgstr "çåéæäãæååãèãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "A tab placeholder marks a place in the snippet text where you can add "
+#~ "extra text after the snippet is inserted."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããããããããæååãåãæååãæåããåèæãããåæ"
+#~ "ãæåãããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1824(term)
-msgid "$GEDIT_FILENAME"
-msgstr "$GEDIT_FILENAME"
+#~ msgid ""
+#~ "To use tab placeholders, insert the snippet as normal. The cursor is "
+#~ "placed at the first tab placeholder. Type text, and press <keycap>Tab</"
+#~ "keycap> to advance to the next tab placeholder. The number in the "
+#~ "placeholder code defines the order in which tab advances to each place in "
+#~ "the text."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããäããããããããæéãããããããæåããããããåãããã"
+#~ "ããæåãããçåãäçãçåãããããããããååãã<keycap>Tab</"
+#~ "keycap> ãããæãããæãããçåãäçãçåããããããããããçåãã"
+#~ "<keycap>Tab</keycap> ãããæãããããããéãéçãæåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1826(para)
-msgid ""
-"The full filename of the document, or an empty string if the document isn't "
-"saved yet."
-msgstr ""
-"çåçéäãããããåãèãããããããããããæäåãããããçæåããã"
-"ããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Press <keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> to "
+#~ "return to the previous tab placeholder. Pressing <keycap>Tab</keycap> "
+#~ "when there are no more tab placeholders moves the cursor to the end of "
+#~ "the snippet text, or to the end placeholder if it exists."
+#~ msgstr ""
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Tab</keycap></keycombo> ãæããä"
+#~ "ãåãããçåãäçããããããçåããããäçæåãäçãã"
+#~ "<keycap>Tab</keycap> ãããæããååãããããããæåãããæååãæå"
+#~ "ããããååãããççããããäçããããããçåãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1829(term)
-msgid "$GEDIT_BASENAME"
-msgstr "$GEDIT_BASENAME"
+#~ msgid "Mirror placeholders"
+#~ msgstr "ãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1831(para)
-msgid ""
-"The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
-"document isn't saved yet."
-msgstr ""
-"çåçæãããããåããæååãéããéåãèãããããããããããæäåã"
-"ããããçæåãããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "A repeated tab placeholder will mirror the placeholder already defined. "
+#~ "This allows you to type in text only once that you want to appear several "
+#~ "times in the snippet."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããéçããèèããããæãåçãããããããèåããããããããã"
+#~ "ããããããæåçããåéãããååãäåãããæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1834(term)
-msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD"
-msgstr "$GEDIT_CURRENT_WORD"
+#~ msgid "End placeholder"
+#~ msgstr "ççããã"
 
-#: C/gedit.xml:1836(para)
-msgid ""
-"The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
-"used, the current word will be replaced by the snippet text."
-msgstr ""
-"çåãããããååããåæãåèãèããããããåæãäããããããçåãå"
-"èããããããããçæããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>$0</literal> defines the end placeholder. This allows you to "
+#~ "finish working with the snippet with the cursor at a point other than the "
+#~ "end of the snippet text."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$0</literal> ãççããããèãããããããããããããæåãèã"
+#~ "ãããããããããããããæååãçåããéãäããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1844(term)
-msgid "Shell placeholders"
-msgstr "ãããããã"
+#~ msgid "Environmental variables"
+#~ msgstr "çååæ"
 
-#: C/gedit.xml:1846(para)
-msgid ""
-"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
-"result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
-msgstr ""
-"<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> ãçæåã "
-"<replaceable>cmd</replaceable> ãåèããçæãçæããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Environmental variable such as <literal>$PATH</literal> and <literal>"
+#~ "$HOME</literal> are substituted in snippet text. The following variables "
+#~ "specific to <application>gedit</application> can also be used:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$PATH</literal> ã <literal>$HOME</literal> ããããçååæãã"
+#~ "ããããããåçããããã<application>gedit</application> ããääãçè"
+#~ "ãçååæãäçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1847(para)
-msgid ""
-"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-"literal> allows you to give this placeholder a reference, where "
-"<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>"
-"$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell "
-"placeholder as input in another."
-msgstr ""
-"<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
-"literal> ãåççåäãããããããããã<replaceable>n</replaceable> ãã 1 "
-"ääãæåãåãåãããã<literal>$<replaceable>n</replaceable></literal> ã"
-"äãããããçåãåãåãããããããããããåãååçæãæåããããã"
+#~ msgid "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
+#~ msgstr "$GEDIT_SELECTED_TEXT"
 
-#: C/gedit.xml:1850(term)
-msgid "Python placeholders"
-msgstr "Python ããã"
+#~ msgid "$GEDIT_FILENAME"
+#~ msgstr "$GEDIT_FILENAME"
 
-#: C/gedit.xml:1852(para)
-msgid ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by "
-"the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
-"interpreter."
-msgstr ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> ã Python ãããã"
-"ããåã <replaceable>cmd</replaceable> ãåèããçæãçæããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The full filename of the document, or an empty string if the document "
+#~ "isn't saved yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåçéäãããããåãèãããããããããããæäåãããããçæåãã"
+#~ "ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1853(para)
-msgid ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;"
-"</literal> specifies another python placeholder as a dependency, where "
-"<replaceable>a</replaceable> gives its order in the snippet. This allows you "
-"to use python functions defined in another snippet. To specify several "
-"dependencies, separate the numbers with commas thus: <literal>$&lt;"
-"<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</"
-"replaceable>&gt;</literal>"
-msgstr ""
-"<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;"
-"</literal> ããåã Python ãããããäåæãèããããããããã "
-"<replaceable>a</replaceable> ãããããããéçããããããäãããäããã"
-"ããããåçããã Python éæãåçãããããèæãäåæãèããããæãã"
-"ããããããååãããããã: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,"
-"<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>"
+#~ msgid "$GEDIT_BASENAME"
+#~ msgstr "$GEDIT_BASENAME"
 
-#: C/gedit.xml:1854(para)
-msgid ""
-"To use a variable in all other python snippets, declare it as "
-"<literal>global</literal>."
-msgstr ""
-"äã Python ããããããäããããåæãåçãããããããåæã<literal>ã"
-"ãããã</literal>ãããåçãããããåèãããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The basename of the filename of the document, or an empty string if the "
+#~ "document isn't saved yet."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåçæãããããåããæååãéããéåãèãããããããããããæäå"
+#~ "ãããããçæåãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1863(title)
-msgid "Sort Plugin"
-msgstr "äãæãããããã"
+#~ msgid "$GEDIT_CURRENT_WORD"
+#~ msgstr "$GEDIT_CURRENT_WORD"
 
-#: C/gedit.xml:1864(para)
-msgid ""
-"The <application>Sort</application> plugin arranges selected lines of text "
-"into alphabetical order."
-msgstr ""
-"<application>äãæã</application>ãããããããéæããèããããããããé"
-"(æåãããé)ãäãæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The word at the cursor's location in the document. When this variable is "
+#~ "used, the current word will be replaced by the snippet text."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãããããååããåæãåèãèããããããåæãäããããããçåã"
+#~ "åèããããããããçæããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1865(para)
-msgid ""
-"You cannot undo the Sort operation, so you should save the file before "
-"performing the sort. To revert to the saved version of the file after the "
-"sort operation, choose <menuchoice><guimenu>File</"
-"guimenu><guimenuitem>Revert</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"äãæããæäãåãæããããããããããããäãæããåèåããããããä"
-"åãããããæãèããããããäåãããããã<menuchoice><guimenu>ãããã</"
-"guimenu><guimenuitem>åãæã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããããäå"
-"æãçæãæããããããããã"
+#~ msgid "Shell placeholders"
+#~ msgstr "ãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1868(para)
-msgid "To use the Sort plugin, perform the following steps:"
-msgstr "äãæãããããããäçãããããæãæéãåèãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> is replaced by the "
+#~ "result of executing <replaceable>cmd</replaceable> in a shell."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$(<replaceable>cmd</replaceable>)</literal> ãçæåã "
+#~ "<replaceable>cmd</replaceable> ãåèããçæãçæããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1871(para)
-msgid "Select the lines of text you want to sort."
-msgstr "äãæãããèãéæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
+#~ "literal> allows you to give this placeholder a reference, where "
+#~ "<replaceable>n</replaceable> is any number from 1 upwards. Use <literal>"
+#~ "$<replaceable>n</replaceable></literal> to use the output from one shell "
+#~ "placeholder as input in another."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$(<replaceable>n</replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>)</"
+#~ "literal> ãåççåäãããããããããã<replaceable>n</replaceable> ã"
+#~ "ã 1 ääãæåãåãåãããã<literal>$<replaceable>n</replaceable></"
+#~ "literal> ãäãããããçåãåãåãããããããããããåãååçæãæ"
+#~ "åããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1873(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sort</guimenuitem></"
-"menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>äãæã</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæããã<guilabel>äãæã</guilabel>ããããããèçãããã"
+#~ msgid "Python placeholders"
+#~ msgstr "Python ããã"
 
-#: C/gedit.xml:1876(para)
-msgid "Choose the options you want for the sort:"
-msgstr "äãæãäæãäçãããããããããéæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> is replaced by "
+#~ "the result of evaluating <replaceable>cmd</replaceable> in the python "
+#~ "interpreter."
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$&lt;<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal> ã Python ãã"
+#~ "ããããåã <replaceable>cmd</replaceable> ãåèããçæãçæããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1879(para)
-msgid ""
-"To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
-"guilabel>."
-msgstr ""
-"éãéåãäãæãããååãã<guilabel>ééããã</guilabel>ããããããéæ"
-"ãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</"
+#~ "replaceable>&gt;</literal> specifies another python placeholder as a "
+#~ "dependency, where <replaceable>a</replaceable> gives its order in the "
+#~ "snippet. This allows you to use python functions defined in another "
+#~ "snippet. To specify several dependencies, separate the numbers with "
+#~ "commas thus: <literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>,<replaceable>b</"
+#~ "replaceable>:<replaceable>cmd</replaceable>&gt;</literal>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<literal>$&lt;<replaceable>a</replaceable>:<replaceable>cmd</"
+#~ "replaceable>&gt;</literal> ããåã Python ãããããäåæãèãããã"
+#~ "ããããã <replaceable>a</replaceable> ãããããããéçããããããäã"
+#~ "ããäãããããããåçããã Python éæãåçãããããèæãäåæãè"
+#~ "ããããæããããããããååãããããã: <literal>$&lt;<replaceable>a</"
+#~ "replaceable>,<replaceable>b</replaceable>:<replaceable>cmd</"
+#~ "replaceable>&gt;</literal>"
 
-#: C/gedit.xml:1882(para)
-msgid ""
-"To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
-msgstr ""
-"éèããèãåéããååãã<guilabel>éèããéåãåéãã</guilabel>ãã"
-"ããããéæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To use a variable in all other python snippets, declare it as "
+#~ "<literal>global</literal>."
+#~ msgstr ""
+#~ "äã Python ããããããäããããåæãåçãããããããåæã<literal>"
+#~ "ããããã</literal>ãããåçãããããåèãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1885(para)
-msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
-msgstr ""
-"åæåãåæåãèèããäãæãããååãã<guilabel>å/åæåãååãã</"
-"guilabel>ããããããéæãããã"
+#~ msgid "Sort Plugin"
+#~ msgstr "äãæãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1888(para)
-msgid ""
-"To have the sort ignore the characters at the start of the lines, set the "
-"first character that should be used for sorting in the <guilabel>Start at "
-"column</guilabel> spin box."
-msgstr ""
-"åèãããæåãææåãäãæãååãåçããåãããååãã<guilabel>éå"
-"è</guilabel>ãããæåæãæåãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu><guimenuitem>Sort</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>. The <guilabel>Sort</guilabel> dialog opens."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>çé</guimenu><guimenuitem>äãæã</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããã<guilabel>äãæã</guilabel>ããããããèçãã"
+#~ "ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1893(para)
-msgid "To perform the sort operation, click <guibutton>Sort</guibutton>."
-msgstr ""
-"äãæãæäãåèããããã<guibutton>äãæã</guibutton>ããããããããã"
+#~ msgid "Choose the options you want for the sort:"
+#~ msgstr "äãæãäæãäçãããããããããéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1900(title)
-msgid "Spell Checker Plugin"
-msgstr "ããããããããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1901(para)
-msgid ""
-"The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling in "
-"the selected text. You can configure <application>gedit</application> to "
-"check the spelling automatically, or you can check the spelling manually, in "
-"the specified language. The language setting, and the autocheck spelling "
-"properties, apply per document. To use the Spell checker plugin, perform the "
-"following steps:"
-msgstr ""
-"<application>ãããããããã</application>ãããããããéæãããããããã"
-"ãããçèããããèåçãããããããããèããããçåãèèãæåãããã"
-"ãããããèãããããèåãåèãããèèèåãèåããããããã/ããããã"
-"ããããããããããããäåãããããããããããããããããããäçããã"
-"ããääãæéãåèãããã"
-
-#: C/gedit.xml:1903(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Set Language</"
-"guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Set language</guilabel> "
-"dialog. Select the appropriate language from the list. Click <guibutton>OK</"
-"guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>èèãèå</guimenuitem></"
-"menuchoice>ãéæãã<guilabel>èèãèå</guilabel>ããããããèçãããã"
-"äèãäããéåãèèãéæã <guibutton>OK</guibutton> ãæãã<guilabel>è"
-"èãèå</guilabel>ããããããéããããããã"
-
-#: C/gedit.xml:1906(para)
-msgid ""
-"To check the spelling automatically, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice>. To unset "
-"the automatic spell check, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice> again. "
-"When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the "
-"<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell "
-"checking is unset by default, each time <application>gedit</application> "
-"starts."
-msgstr ""
-"èåçãããããããããèãããã<menuchoice><guimenu>ããã</"
-"guimenu><guimenuitem>èåãããããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæã"
-"ãããèåããããããããèéãããããããäå<menuchoice><guimenu>ããã</"
-"guimenu><guimenuitem>èåãããããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæã"
-"ãããèåããããããããèåãããããããããã<guimenuitem>èåãããã"
-"ãããã</guimenuitem>éçãéããããããèçããããã<application>gedit</"
-"application> ãèåããåæçæãããèåãããããããæèããããããããã"
-"ãã"
+#~ msgid ""
+#~ "To arrange the text in reverse order, select <guilabel>Reverse order</"
+#~ "guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éãéåãäãæãããååãã<guilabel>ééããã</guilabel>ãããããã"
+#~ "éæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1907(para)
-msgid ""
-"Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. Right-"
-"click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling Suggestions</"
-"guimenu> from the popup menu:"
-msgstr ""
-"èæãããããããçèãããããããåãèãäçãèçãããããããåèãå"
-"ãããããã<guimenu>ããããæç</guimenu>ãéæããããääãéæèãèçã"
-"ãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To delete duplicate lines, select <guilabel>Remove duplicates</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "éèããèãåéããååãã<guilabel>éèããéåãåéãã</guilabel>ã"
+#~ "ãããããéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1910(para)
-msgid ""
-"To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
-"the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
-"popup menu."
-msgstr ""
-"èæãããããããåãããããçãæããååãã<guimenu>ããããæç</"
-"guimenu>ãèçãããããããããéæããããããã"
+#~ msgid "To ignore case sensitivity, select <guilabel>Ignore case</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæåãåæåãèèããäãæãããååãã<guilabel>å/åæåãååãã"
+#~ "</guilabel>ããããããéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1913(para)
-msgid ""
-"To add the unknown spelling to your personal dictionary, select "
-"<menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</guimenu><guimenuitem>Add</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"èæãããããããåäãèæãèåãããååãã<menuchoice><guimenu>ãããã"
-"æç</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></menuchoice>ãéæããããã"
-"ãã"
+#~ msgid "Spell Checker Plugin"
+#~ msgstr "ããããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1916(para)
-msgid ""
-"To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
-"longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
-"select <menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</"
-"guimenu><guimenuitem>Ignore All</guimenuitem></menuchoice>. The unknown word "
-"is ignored in the current <application>gedit</application> session only."
-msgstr ""
-"ããããããããããããããããããåçããåãããããåäèæããèåãã"
-"ãããååã<menuchoice><guimenu>ããããæç</guimenu><guimenuitem>ãããç"
-"è</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããããããããããããã"
-"<application>gedit</application> ãåèåãããçåãããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Spell Checker</application> plugin checks the spelling "
+#~ "in the selected text. You can configure <application>gedit</application> "
+#~ "to check the spelling automatically, or you can check the spelling "
+#~ "manually, in the specified language. The language setting, and the "
+#~ "autocheck spelling properties, apply per document. To use the Spell "
+#~ "checker plugin, perform the following steps:"
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ãããããããã</application>ãããããããéæãããããã"
+#~ "ãããããçèããããèåçãããããããããèããããçåãèèãæåã"
+#~ "ããããããããèãããããèåãåèãããèèèåãèåããããããã/"
+#~ "ãããããããããããããããããäåãããããããããããããããããã"
+#~ "ãäçãããããääãæéãåèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1921(para)
-msgid ""
-"To check the spelling manually, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
-"guimenu><guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"æåãããããããããèãååãã<menuchoice><guimenu>ããã</"
-"guimenu><guimenuitem>ãããããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã"
-"ãã"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guimenuitem>Set Language</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice> to display the <guilabel>Set language</"
+#~ "guilabel> dialog. Select the appropriate language from the list. Click "
+#~ "<guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Set language</guilabel> "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>ããã</guimenu><guimenuitem>èèãèå</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæãã<guilabel>èèãèå</guilabel>ãããã"
+#~ "ããèçããããäèãäããéåãèèãéæã <guibutton>OK</guibutton> "
+#~ "ãæãã<guilabel>èèãèå</guilabel>ããããããéããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1923(para)
-msgid ""
-"If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> dialog "
-"displays a message stating that the document does not contain misspelled "
-"words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the <guilabel>Information</"
-"guilabel> dialog."
-msgstr ""
-"ããããããçèããããããååãã<guilabel>æå</guilabel>ãããããããã"
-"ãããããæãããåèãèãããããããæãèçããããã<guibutton>OK</"
-"guibutton> ããããããã<guilabel>æå</guilabel>ããããããéããããã"
-"ãã"
+#~ msgid ""
+#~ "To check the spelling automatically, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice>. To "
+#~ "unset the automatic spell check, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem></menuchoice> again. "
+#~ "When automatic spell checking is set, an icon is displayed beside the "
+#~ "<guimenuitem>Autocheck Spelling</guimenuitem> menu item. Automatic spell "
+#~ "checking is unset by default, each time <application>gedit</application> "
+#~ "starts."
+#~ msgstr ""
+#~ "èåçãããããããããèãããã<menuchoice><guimenu>ããã</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>èåãããããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæ"
+#~ "ããããèåããããããããèéãããããããäå<menuchoice><guimenu>"
+#~ "ããã</guimenu><guimenuitem>èåãããããããã</guimenuitem></"
+#~ "menuchoice>ãéæããããèåããããããããèåãããããããããã"
+#~ "<guimenuitem>èåãããããããã</guimenuitem>éçãéããããããèçã"
+#~ "ãããã<application>gedit</application> ãèåããåæçæãããèåãã"
+#~ "ãããããæèããããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1925(para)
-msgid ""
-"If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog "
-"is displayed:"
-msgstr ""
-"ããããããçèãããååã<guilabel>ããããããã</guilabel>ããããããè"
-"çããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Unknown spellings are displayed in a different color, and underlined. "
+#~ "Right-click on an unknown spelling, then select <guimenu>Spelling "
+#~ "Suggestions</guimenu> from the popup menu:"
+#~ msgstr ""
+#~ "èæãããããããçèãããããããåãèãäçãèçãããããããåèã"
+#~ "åãããããã<guimenu>ããããæç</guimenu>ãéæããããääãéæèã"
+#~ "èçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1928(para)
-msgid ""
-"The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
-"dialog."
-msgstr ""
-"ããããããåéãã<guilabel>ããããããæãããåè</guilabel>ãèçããã"
-"ãã"
+#~ msgid ""
+#~ "To replace the unknown spelling with another spelling in the list, select "
+#~ "the replacement spelling from the <guimenu>Spelling Suggestions</guimenu> "
+#~ "popup menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "èæãããããããåãããããçãæããååãã<guimenu>ããããæç</"
+#~ "guimenu>ãèçãããããããããéæããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1931(para)
-msgid ""
-"A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</"
-"guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
-"selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or you "
-"can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text box."
-msgstr ""
-"<guilabel>åæå</guilabel>ãããæãããäæãããåèãèçããããã"
-"<guilabel>æèãåè</guilabel>ãããããåãåèãéæãããããã<guilabel>"
-"åæå</guilabel>ãçææããããããæãèããããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To add the unknown spelling to your personal dictionary, select "
+#~ "<menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</guimenu><guimenuitem>Add</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "èæãããããããåäãèæãèåãããååãã<menuchoice><guimenu>ãã"
+#~ "ããæç</guimenu><guimenuitem>èå</guimenuitem></menuchoice>ãéæããã"
+#~ "ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1934(para)
-msgid ""
-"To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> text "
-"box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known word, the "
-"<guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text <literal>"
-"(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new entries appear "
-"in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
-msgstr ""
-"<guilabel>åæå</guilabel>ãååããããããæãããããããçèããããã"
-"<guibutton>åèããããã</guibutton>ããããããããããããèæãåèãäè"
-"ãããã<guilabel>æèãåè</guilabel>ããããååã<literal>(æããããã)"
-"</literal>ãçãæãããããèæãåèãäèããããããæããåèã"
-"<guilabel>æèãåè</guilabel>ããããèçããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To ignore all occurrences of the unknown spelling, so that they are no "
+#~ "longer flagged as unknown but are not added to your personal dictionary, "
+#~ "select <menuchoice><guimenu>Spelling Suggestions</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Ignore All</guimenuitem></menuchoice>. The unknown "
+#~ "word is ignored in the current <application>gedit</application> session "
+#~ "only."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããããããããããããããåçããåãããããåäèæããèåã"
+#~ "ããããååã<menuchoice><guimenu>ããããæç</guimenu><guimenuitem>ãã"
+#~ "ãçè</guimenuitem></menuchoice>ãéæãããããããããããããã"
+#~ "<application>gedit</application> ãåèåãããçåãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1937(para)
-msgid ""
-"To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
-"<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
-"word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is ignored "
-"in the current <application>gedit</application> session only."
-msgstr ""
-"çåãåèãåããããããããããçèããããã<guibutton>çè</guibutton>ã"
-"ãããããããããããåãããããããäãããåãåèããããçèãããã"
-"<guibutton>ãããçè</guibutton>ããããããããããããããããèåã "
-"<application>gedit</application> ãåèåãããçåãããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To check the spelling manually, choose <menuchoice><guimenu>Tools</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>Check Spelling</guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "æåãããããããããèãååãã<menuchoice><guimenu>ããã</"
+#~ "guimenu><guimenuitem>ãããããããã</guimenuitem></menuchoice>ãéæãã"
+#~ "ãã"
 
-#: C/gedit.xml:1940(para)
-msgid ""
-"To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
-"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</"
-"guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in the "
-"<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</"
-"guibutton>."
-msgstr ""
-"çåãçèããããåèããã<guilabel>åæå</guilabel>ãåèãçãæããåå"
-"ãã<guibutton>åæ</guibutton>ãããããããããåãããããåèããããçã"
-"æããååãã<guibutton>ãããåæ</guibutton>ããããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "If there are no spelling errors, an <guilabel>Information</guilabel> "
+#~ "dialog displays a message stating that the document does not contain "
+#~ "misspelled words. Click <guibutton>OK</guibutton> to close the "
+#~ "<guilabel>Information</guilabel> dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããçèããããããååãã<guilabel>æå</guilabel>ããããã"
+#~ "ããããããããæãããåèãèãããããããæãèçããããã"
+#~ "<guibutton>OK</guibutton> ããããããã<guilabel>æå</guilabel>ãããã"
+#~ "ããéããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1943(para)
-msgid ""
-"To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
-"word</guibutton>."
-msgstr ""
-"ããäæãåèãåäèæãèåããããã<guibutton>åèãèå</guibutton>ãã"
-"ããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "If there are spelling errors, the <guilabel>Check Spelling</guilabel> "
+#~ "dialog is displayed:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããçèãããååã<guilabel>ããããããã</guilabel>ããããã"
+#~ "ãèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1946(para)
-msgid ""
-"To close the <guilabel>Check Spelling</guilabel> dialog, click "
-"<guibutton>Close</guibutton>."
-msgstr ""
-"<guilabel>ãããããããã</guilabel>ããããããéããããã<guibutton>éã"
-"ã</guibutton>ãããããããããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The <guilabel>Misspelled word</guilabel> is displayed at the top of the "
+#~ "dialog."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããããããåéãã<guilabel>ããããããæãããåè</guilabel>ãèçã"
+#~ "ãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1955(title)
-msgid "Tag List Plugin"
-msgstr "ãããäèããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "A suggested known spelling is displayed in the <guilabel>Change to</"
+#~ "guilabel> text box. You can replace this with another known spelling by "
+#~ "selecting a spelling from the <guilabel>Suggestions</guilabel> list, or "
+#~ "you can enter text directly into the <guilabel>Change to</guilabel> text "
+#~ "box."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åæå</guilabel>ãããæãããäæãããåèãèçããããã"
+#~ "<guilabel>æèãåè</guilabel>ãããããåãåèãéæãããããã"
+#~ "<guilabel>åæå</guilabel>ãçææããããããæãèããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1956(para)
-msgid ""
-"The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert common "
-"tags from a list in the side pane."
-msgstr ""
-"<application>ãããäè</application>ããããããäãããããäããããããã"
-"ãããããããèçãããããããçåããããããããæåããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To check the spelling of the text in the <guilabel>Change to</guilabel> "
+#~ "text box, click <guibutton>Check Word</guibutton>. If this is a known "
+#~ "word, the <guilabel>Suggestions</guilabel> list is replaced with the text "
+#~ "<literal>(correct spelling)</literal>. If the word is not known, new "
+#~ "entries appear in the <guilabel>Suggestions</guilabel> list."
+#~ msgstr ""
+#~ "<guilabel>åæå</guilabel>ãååããããããæãããããããçèããã"
+#~ "ãã<guibutton>åèããããã</guibutton>ããããããããããããèæãå"
+#~ "èãäèãããã<guilabel>æèãåè</guilabel>ããããååã<literal>(æ"
+#~ "ããããã)</literal>ãçãæãããããèæãåèãäèããããããæãã"
+#~ "åèã<guilabel>æèãåè</guilabel>ããããèçããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1957(para)
-msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
-msgstr "ãããäèããããããäçãããããæãæéãåèãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To ignore the current occurrence of the unknown word, click "
+#~ "<guibutton>Ignore</guibutton>. To ignore all occurrences of the unknown "
+#~ "word, click <guibutton>Ignore All</guibutton>. The unknown word is "
+#~ "ignored in the current <application>gedit</application> session only."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãåèãåããããããããããçèããããã<guibutton>çè</"
+#~ "guibutton>ããããããããããããåãããããããäãããåãåèãããã"
+#~ "çèãããã<guibutton>ãããçè</guibutton>ãããããããããããããã"
+#~ "ããèåã <application>gedit</application> ãåèåãããçåãããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1959(para)
-msgid ""
-"Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
-"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
-"<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
-"guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To change the current occurrence of the unknown word to the text in the "
+#~ "<guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change</"
+#~ "guibutton>. To change all occurrences of the unknown word to the text in "
+#~ "the <guilabel>Change to</guilabel> text box, click <guibutton>Change All</"
+#~ "guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "çåãçèããããåèããã<guilabel>åæå</guilabel>ãåèãçãæãã"
+#~ "ååãã<guibutton>åæ</guibutton>ãããããããããåãããããåèãã"
+#~ "ããçãæããååãã<guibutton>ãããåæ</guibutton>ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1963(para)
-msgid ""
-"By default, the side pane shows a tab containing a list of open documents. "
-"Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side pane to show the "
-"tag list tab."
-msgstr ""
-"åæèåãããããããããããéãããããããããäèãèçãããããããã"
-"äèãèçãããããããããããããããäéããã + ãããããããããããã"
-"ãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "To add the unknown word to your personal dictionary, click <guibutton>Add "
+#~ "word</guibutton>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ããäæãåèãåäèæãèåããããã<guibutton>åèãèå</guibutton>"
+#~ "ããããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1965(para)
-msgid ""
-"Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
-"<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
-msgstr ""
-"ãããããããããããããéåããããããããéæããããäããã"
-"<literal>HTML - ãã</literal>ãéæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "The <application>Tag List</application> plugin allows you to insert "
+#~ "common tags from a list in the side pane."
+#~ msgstr ""
+#~ "<application>ãããäè</application>ããããããäãããããäããããã"
+#~ "ãããããããããèçãããããããçåããããããããæåããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1968(para)
-msgid "Scroll through the tag list to find the required tag."
-msgstr "ãããäèãããããããããåæããããèããããã"
+#~ msgid "To use the Tag List plugin, perform the following steps:"
+#~ msgstr "ãããäèããããããäçãããããæãæéãåèãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1971(para)
-msgid ""
-"To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click on "
-"the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
-msgstr ""
-"çéäããããããããããããäçããããæåããããããããäèãèåãã"
-"ããããããããããããããæãææãããããæåããããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Choose <menuchoice><guimenu>View</guimenu><guimenuitem>Side Pane</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>."
+#~ msgstr ""
+#~ "<menuchoice><guimenu>èç</guimenu><guimenuitem>ããããããã</"
+#~ "guimenuitem></menuchoice>ãéæãããã"
 
-#: C/gedit.xml:1973(para)
-msgid ""
-"To insert a tag in the current file and change the focus from the side pane "
-"to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
-msgstr ""
-"<keycap>Enter</keycap> ãããæããããããæåãããããããããããèçéå"
-"ãæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "By default, the side pane shows a tab containing a list of open "
+#~ "documents. Click on the tab showing a + icon at the bottom of the side "
+#~ "pane to show the tag list tab."
+#~ msgstr ""
+#~ "åæèåãããããããããããéãããããããããäèãèçããããããã"
+#~ "ãäèãèçãããããããããããããããäéããã + ããããããããã"
+#~ "ããããããã"
 
-#: C/gedit.xml:1976(para)
-msgid ""
-"To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
-"<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press <keycombo><keycap>Shift</"
-"keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
-msgstr ""
-"<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> ãããæã"
-"ãããããæåãããããããããããããããäãæãããã"
+#~ msgid ""
+#~ "Select the appropriate tag category from the drop-down list. For example, "
+#~ "<guilabel>HTML - Tags</guilabel>."
+#~ msgstr ""
+#~ "ãããããããããããããéåããããããããéæããããäããã"
+#~ "<literal>HTML - ãã</literal>ãéæãããã"
 
-#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
-#: C/gedit.xml:0(None)
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"æç åä <mty shibata gmail com>, 2008\n"
-"èé èä <AE5T-KSN asahi-net or jp>, 2010"
+#~ msgid ""
+#~ "To insert a tag at the cursor position in the current file, double-click "
+#~ "on the tag in the tag list. You can also insert a tag as follows:"
+#~ msgstr ""
+#~ "çéäããããããããããããäçããããæåããããããããäèãèåã"
+#~ "ãããããããããããããããæãææãããããæåããããã"
 
 #~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
+#~ "To insert a tag in the current file and change the focus from the side "
+#~ "pane to the display area, press <keycap>Return</keycap>."
 #~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
-#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
+#~ "<keycap>Enter</keycap> ãããæããããããæåãããããããããããèç"
+#~ "éåãæãããã"
 
 #~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
+#~ "To insert a tag in the current file and maintain the focus on the "
+#~ "<guilabel>Tag list plugin</guilabel> window, press "
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Return</keycap></keycombo>."
 #~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_italic.png'; "
-#~ "md5=feb9817676516ae91b9f6b1cd36a5eca"
+#~ "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Enter</keycap></keycombo> ãããæ"
+#~ "ããããããæåãããããããããããããããäãæãããã"
 
 #~ msgid ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
+#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
 #~ msgstr ""
-#~ "@@image: 'figures/gedit_format_underline.png'; "
-#~ "md5=58f5848d81ea3f0656ccce82ba32ec9c"
+#~ "@@image: 'figures/gedit_format_bold.png'; "
+#~ "md5=950264711a3f0808bef134fa94b0a582"
 
 #~ msgid ""
 #~ "@@image: 'figures/gedit_format_strikethrough.png'; "
@@ -4464,9 +6500,6 @@ msgstr ""
 #~ msgid "Button"
 #~ msgstr "ããã"
 
-#~ msgid "Format"
-#~ msgstr "åå"
-
 #~ msgid "Shows icon for bold format."
 #~ msgstr "ååååããããã"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]