[gnome-shell-extensions] Updated Swedish translation



commit f0b3e4de0a7604d8d81ecc880423d343c4e668a8
Author: Daniel Nylander <po danielnylander se>
Date:   Tue Feb 28 21:45:44 2012 +0100

    Updated Swedish translation

 po/sv.po |  215 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
 1 files changed, 190 insertions(+), 25 deletions(-)
---
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index 18fa38e..7c9d73f 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -1,14 +1,14 @@
 # Swedish translation for gnome-shell-extensions.
-# Copyright (C) 2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-shell-extensions package.
-# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011.
+# Daniel Nylander <po danielnylander se>, 2011, 2012.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-shell-extensions\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-08 21:01+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-08 21:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-28 21:43+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-28 21:45+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Nylander <po danielnylander se>\n"
 "Language-Team: Swedish <tp-sv listor tp-sv se>\n"
 "Language: \n"
@@ -16,83 +16,248 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:1
+msgid "The alt tab behaviour."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/org.gnome.shell.extensions.alternate-tab.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Sets the Alt-Tab behaviour. Possible values are: all_thumbnails and workspace_icons. See the configuration dialogs for details."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:27
+msgid "All & Thumbnails"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:28
+msgid "This mode presents all applications from all workspaces in one selection list. Instead of using the application icon of every window, it uses small thumbnails resembling the window itself."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:34
+msgid "Workspace & Icons"
+msgstr "Arbetsyta och ikoner"
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:35
+msgid ""
+"This mode let's you switch between the applications of your current workspace and gives you additionally the option to switch to the last used application of your previous workspace. This is always the last symbol in the list and is segregated by a separator/vertical line if available. \n"
+"Every window is represented by its application icon."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:41
+msgid "Move current selection to front before closing the popup"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/alternate-tab/prefs.js:58
+msgid "The Alternate Tab can be used in different modes, that affect the way windows are chosen and presented."
+msgstr ""
+
+#. add the new entries
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:64
+msgid "Suspend"
+msgstr "VÃntelÃge"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:69
+msgid "Hibernate"
+msgstr "VilolÃge"
+
+#: ../extensions/alternative-status-menu/extension.js:74
+msgid "Power Off..."
+msgstr "StÃng av..."
+
 #: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Application and workspace list"
+msgstr "Lista Ãver program och arbetsyta"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
 msgid "A list of strings, each containing an application id (desktop file name), followed by a colon and the workspace number"
 msgstr "En lista Ãver strÃngar, var och en innehÃllande ett program-id (skrivbordsfilnamn), fÃljt av ett kolontecken och arbetsytans nummer"
 
-#: ../extensions/auto-move-windows/org.gnome.shell.extensions.auto-move-windows.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Application and workspace list"
-msgstr "Lista Ãver program och arbetsyta"
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:55
+msgid "Application"
+msgstr "Program"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:64
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:106
+msgid "Workspace"
+msgstr "Arbetsyta"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:80
+msgid "Add rule"
+msgstr "LÃgg till regel"
+
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:94
+msgid "Create new matching rule"
+msgstr "Skapa ny matchande regel"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:116
+#: ../extensions/auto-move-windows/prefs.js:98
+msgid "Add"
+msgstr "LÃgg till"
+
+#: ../extensions/dock/extension.js:489
 msgid "Drag here to add favorites"
 msgstr "Dra hit fÃr att lÃgga till i favoriter"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:417
+#: ../extensions/dock/extension.js:815
 msgid "New Window"
 msgstr "Nytt fÃnster"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:419
+#: ../extensions/dock/extension.js:817
 msgid "Quit Application"
 msgstr "Avsluta programmet"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:424
+#: ../extensions/dock/extension.js:822
 msgid "Remove from Favorites"
 msgstr "Ta bort frÃn favoriter"
 
-#: ../extensions/dock/extension.js:425
+#: ../extensions/dock/extension.js:823
 msgid "Add to Favorites"
 msgstr "LÃgg till i favoriter"
 
-#: ../extensions/example/extension.js:11
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Position of the dock"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Sets the position of the dock in the screen. Allowed values are 'right' or 'left'"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Icon size"
+msgstr "Ikonstorlek"
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Sets icon size of the dock."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Enable/disable autohide"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Autohide effect"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Sets the effect of the hide dock. Allowed values are 'resize', 'rescale' and 'move'"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Autohide duration"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/dock/org.gnome.shell.extensions.dock.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Sets the time duration of the autohide effect."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/drive-menu/extension.js:66
+msgid "Open file manager"
+msgstr "Ãppna filhanterare"
+
+#: ../extensions/example/extension.js:17
 msgid "Hello, world!"
 msgstr "Hej, vÃrlden!"
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:219
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Alternative greeting text."
+msgstr "Alternativ hÃlsningstext."
+
+#: ../extensions/example/org.gnome.shell.extensions.example.gschema.xml.in.h:2
+msgid "If not empty, it contains the text that will be shown when clicking on the panel."
+msgstr ""
+
+#. TRANSLATORS: Example is the name of the extension, should not be
+#. translated
+#: ../extensions/example/prefs.js:30
+msgid ""
+"Example aims to show how to build well behaved extensions for the Shell and as such it has little functionality on its own.\n"
+"Nevertheless it's possible to customize the greeting message."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/example/prefs.js:36
+msgid "Message:"
+msgstr "Meddelande:"
+
+#: ../extensions/gajim/extension.js:227
 #, c-format
 msgid "%s is away."
 msgstr "%s Ãr borta."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:222
+#: ../extensions/gajim/extension.js:230
 #, c-format
 msgid "%s is offline."
 msgstr "%s Ãr frÃnkopplad."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:225
+#: ../extensions/gajim/extension.js:233
 #, c-format
 msgid "%s is online."
 msgstr "%s Ãr ansluten."
 
-#: ../extensions/gajim/extension.js:228
+#: ../extensions/gajim/extension.js:236
 #, c-format
 msgid "%s is busy."
 msgstr "%s Ãr upptagen."
 
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Use more screen for windows"
+msgstr "AnvÃnd mer av skÃrmen fÃr fÃnster"
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Try to use more screen for placing window thumbnails by adapting to screen aspect ratio, and consolidating them further to reduce the bounding box. This setting applies only with the natural placement strategy."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Place window captions on top"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/native-window-placement/org.gnome.shell.extensions.native-window-placement.gschema.xml.in.h:4
+msgid "If true, place window captions on top the respective thumbnail, overriding shell default of placing it at the bottom. Changing this setting requires restarting the shell to have any effect."
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/places-menu/extension.js:37
+msgid "Removable Devices"
+msgstr "Flyttbara enheter"
+
 #: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Theme name"
+msgstr "Temanamn"
+
+#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
 msgid "The name of the theme, to be loaded from ~/.themes/name/gnome-shell"
 msgstr "Namnet pà temat, kommer att lÃsas in frÃn ~/.themes/name/gnome-shell"
 
-#: ../extensions/user-theme/org.gnome.shell.extensions.user-theme.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Theme name"
-msgstr "Temanamn"
+#: ../extensions/workspace-indicator/extension.js:30
+msgid "Workspace Indicator"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:151
+msgid "Workspace names:"
+msgstr ""
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:162
+msgid "Name"
+msgstr "Namn"
+
+#: ../extensions/workspace-indicator/prefs.js:196
+#, c-format
+msgid "Workspace %d"
+msgstr "Arbetsyta %d"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:26
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:30
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:27
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:31
 msgid "Left"
 msgstr "VÃnster"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:28
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:32
 msgid "Right"
 msgstr "HÃger"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:29
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:33
 msgid "Upside-down"
 msgstr "Upp och ner"
 
-#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:78
+#: ../extensions/xrandr-indicator/extension.js:82
 msgid "Configure display settings..."
 msgstr "Konfigurera skÃrminstÃllningar.."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]