[evolution-kolab] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 12:39:16 +0000 (UTC)
commit df6ef54307dee5c97ee1503e03139c2220c35ae9
Author: Gonzalo Sanhueza <gonzalo sanhueza gmail com>
Date: Mon Feb 27 13:39:10 2012 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 3b4b1f0..26df9b7 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,15 @@
# Spanish messages for evolution-kolab.
# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
#
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012., 2012.
+#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 18:08+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-21 \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-22 09:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 13:30+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -515,29 +516,32 @@ msgstr "Entrada remota"
#. take option duration
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:211
msgid "Take option duration"
-msgstr ""
+msgstr "DuraciÃn de Âseleccionar opciÃnÂ"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:226
msgid ""
"Please choose how long the \"Take option\" specified below \n"
"should remain in effect"
msgstr ""
+"Seleccione cuÃnto tiempo debe permanecer visible la opciÃn \n"
+"ÂSeleccionar opciÃnÂ, especificada mÃs abajo"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:234
msgid "Apply to all conflicts occuring during this synchronization"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar a todos los errores que ocurran durante esta sincronizaciÃn"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:241
msgid "Apply to all conflicts occuring during this Evolution session"
msgstr ""
+"Aplicar a todos los errores que ocurran durante esta sesiÃn de Evolution"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:247
msgid "Apply always and permanently"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar siempre y permanentemente"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:253
msgid "Apply only to this conflict (ask each time)"
-msgstr ""
+msgstr "Aplicar sÃlo a este error (preguntar cada vez)"
#. take options (actions!)
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:259
@@ -548,23 +552,25 @@ msgstr "Opciones"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:274
msgid "Please choose which of the two entries should be retained"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione cuÃl de las dos entradas se deberÃa guardar"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:282
msgid "Take Newer (last modified)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar entrada mÃs reciente (ultima modificada)"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:288
msgid "Take Remote (server-side)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar entrada remota (en el servidor)"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:294
msgid "Take Local (client-side)"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar entrada local (en el cliente)"
#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:300
msgid "Take Both (resulting in two different, parallel entries)"
msgstr ""
+"Seleccionar ambas entradas (dando como resultado dos entradas diferentes y "
+"paralelas)"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:57
#, fuzzy
@@ -575,43 +581,43 @@ msgstr "Carpetas"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:66
msgctxt "Folder Type"
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Correo"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:71
msgctxt "Folder Type"
msgid "Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "Calendario"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:75
msgctxt "Folder Type"
msgid "Memos"
-msgstr ""
+msgstr "Notas"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:79
msgctxt "Folder Type"
msgid "Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "Tareas"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:83
msgctxt "Folder Type"
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "Contactos"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:82
msgid "Edit Kolab folder permissions..."
-msgstr ""
+msgstr "Editar los permisos de carpeta en Kolabâ"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:93
msgid "User Identification"
-msgstr ""
+msgstr "IdentificaciÃn de usuario"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
msgid "Retrieve..."
-msgstr ""
+msgstr "Recuperarâ"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "Derechos de acceso"
#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:115
msgctxt "Permissions"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]