[evolution-kolab] Updated Spanish translation



commit 4bbfe28456676cd11f989fe2f6c32b562128fdd0
Author: Gonzalo Sanhueza <gonzalo sanhueza gmail com>
Date:   Wed Feb 22 10:35:19 2012 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  362 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------
 1 files changed, 314 insertions(+), 48 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 89653c4..3b4b1f0 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -1,14 +1,14 @@
-# Spanish messages for evolution-kolab.
-# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
-#
+# Spanish messages for evolution-kolab.
+# Copyright (C) 2000-2011 Free Software Foundation, Inc.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2012.
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution-kolab&keywords=I18N+L10N&component=build\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-09 17:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-10 14:56+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 18:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 \n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -105,7 +105,9 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:85
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:78
-msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+#, fuzzy
+#| msgid "Check new messages for Jun_k contents"
+msgid "Check new messages for _Junk contents"
 msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es _spam"
 
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:87
@@ -113,7 +115,7 @@ msgstr "Comprobar si el contenido de los mensajes nuevos es _spam"
 msgid "Only check for Junk messages in the IN_BOX folder"
 msgstr "SoÌlo comprobar si hay spam en la carpeta _Bandeja de entrada"
 
-# LÃter konstigt
+# LÃter konstigt
 #: ../src/camel/camel-kolab-imapx-provider.c:89
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-provider.c:82
 msgid "Automatically synchroni_ze remote mail locally"
@@ -172,50 +174,52 @@ msgstr "OkÃnt fel"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-folder.c:366
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-folder.c:747
-msgid "Apply message filters to this folder"
+#, fuzzy
+#| msgid "Apply message filters to this folder"
+msgid "Apply message _filters to this folder"
 msgstr "Aplicar filtros de mensajes a esta carpeta"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:304
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1205
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1206
 msgid "Error writing to cache stream: "
 msgstr "Error al escribir al flujo de cacheÌ: "
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:876
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2828
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
 msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:877
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2830
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2829
 msgid "STARTTLS not supported"
 msgstr "No se soporta STARTTLS"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:916
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2869
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2868
 #, c-format
 msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: "
 msgstr "FalloÌ al conectar al servidor IMAP %s en modo seguro: "
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1282
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2936
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2935
 #, c-format
 msgid "IMAP server %s does not support %s authentication"
 msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el meÌtodo de autenticacioÌn %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1293
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2947
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2946
 #, c-format
 msgid "No support for %s authentication"
 msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticacioÌn %s"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1312
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2966
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2965
 msgid "Cannot authenticate without a username"
 msgstr "No se puede autenticar sin un nombre de usuario"
 
 #: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-extd-server.c:1321
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2975
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2974
 msgid "Authentication password not available"
 msgstr "ContraseÃa de autenticaciÃn no disponible"
 
@@ -258,119 +262,118 @@ msgstr ""
 "Esta opcioÌn conectaraÌ con el servidor IMAP usando una contrasenÌa de texto "
 "plano."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:816
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:817
 msgid "Server disconnected"
 msgstr "Servidor desconectado"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1939
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:1940
 #, c-format
 msgid "Not authenticated"
 msgstr "No estaÌ autenticado"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2004
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:2005
 msgid "Error performing IDLE"
 msgstr "Error al estar inactivo"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3161
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3160
 msgid "Error fetching message"
 msgstr "Error al obtener el mensaje"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3229
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3228
 msgid "Closing tmp stream failed: "
 msgstr "FalloÌ el flujo de cierre del temporal: "
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3328
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3327
 msgid "Error copying messages"
 msgstr "Error al copiar los mensajes"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3458
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3457
 msgid "Error appending message"
 msgstr "Error al aÃadir el mensaje"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3638
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3637
 msgid "Error fetching message headers"
 msgstr "Error al obtener las cabeceras de los mensajes"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3779
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3778
 msgid "Error retrieving message"
 msgstr "Error al obtener el mensaje"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3902
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4082
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3901
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4081
 #, c-format
 msgid "Fetching summary information for new messages in %s"
 msgstr "Obteniendo el resumen de informacioÌn para los mensajes nuevos en %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3950
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3949
 #, c-format
 msgid "Scanning for changed messages in %s"
 msgstr "Buscando mensajes modificados en %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3983
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:3982
 msgid "Error fetching new messages"
 msgstr "Error al obtener los mensajes nuevos"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4177
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4174
 msgid "Error while fetching messages"
 msgstr "Error al obtener los mensajes"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4184
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4214
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4182
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4212
 #, c-format
-#| msgid "Fetching summary information for %d messages in %s"
 msgid "Fetching summary information for %d message in %s"
 msgid_plural "Fetching summary information for %d messages in %s"
 msgstr[0] "Obteniendo el resumen de informacioÌn para %d mensaje en %s"
 msgstr[1] "Obteniendo el resumen de informacioÌn para %d mensajes en %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4335
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4370
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4334
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4368
 msgid "Error refreshing folder"
 msgstr "Error al actualizar la carpeta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4458
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4457
 msgid "Error expunging message"
 msgstr "Error al compactar el mensaje"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4543
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4542
 msgid "Error fetching folders"
 msgstr "Error al obtener las carpetas"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4617
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4616
 msgid "Error subscribing to folder"
 msgstr "Error al suscribirse a la carpeta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4670
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4669
 msgid "Error creating folder"
 msgstr "Error al crear la carpeta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4715
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4714
 msgid "Error deleting folder"
 msgstr "Error al eliminar la carpeta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4765
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4764
 msgid "Error renaming folder"
 msgstr "Error al renombrar la carpeta"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4816
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4815
 msgid "Error performing NOOP"
 msgstr "Error realizar la no operaciÃn"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4911
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:4910
 msgid "Error syncing changes"
 msgstr "Error al sincronizar los cambios"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5511
 #, c-format
 msgid "Cannot get message with message ID %s: %s"
 msgstr "No se puede obtener el mensaje con ID de mensaje %s: %s"
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5513
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5512
 msgid "No such message available."
 msgstr "El mensaje no estaÌ disponible."
 
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5667
-#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5682
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5666
+#: ../src/camel/providers/imapx/camel-imapx-server.c:5681
 msgid "Cannot create spool file: "
 msgstr "No se puede crear el archivo de cola de correo: "
 
@@ -425,3 +428,266 @@ msgstr "El flujo de origen no devolvioÌ datos"
 #, c-format
 msgid "Source stream unavailable"
 msgstr "El flujo de origen no estaÌ disponible"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:381
+msgid "Kolab Server Settings"
+msgstr "ConfiguraciÃn del servidor Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:392
+msgid "Kolab Account"
+msgstr "Cuenta Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:407
+msgid "Kolab Server"
+msgstr "Servidor Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:419
+msgid "User Name"
+msgstr "Nombre de usuario"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:431
+msgid "Server Folders"
+msgstr "Carpetas del servidor"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:440
+msgid "Retrieve"
+msgstr "Recuperar"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:449
+msgid "Contact Folder"
+msgstr "Carpeta de contactos"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:451
+msgid "Calendar Folder"
+msgstr "Carpeta de calendario"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:463
+msgid "Encryption Method"
+msgstr "MÃtodo de cifrado"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:479
+msgid "PKCS #11 Infrastructure"
+msgstr "Infraestructura PKCS #11"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:491
+msgid "Kolab Folder Options"
+msgstr "Opciones de carpeta de Kolab"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-account-setup.c:501
+msgid "Conflict Solving Strategy"
+msgstr "Estrategia de resoluciÃn de conflictos"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:127
+msgid ""
+"A synchronization error occured: \n"
+"Probably someone modified an entry remotely (i.e. on the server), \n"
+"which you have also modified locally (i.e. on your client)."
+msgstr ""
+"Ha ocurrido un error de sincronizaciÃn:\n"
+"Probablemente alguien modificà remotamente una entrada (es decir, en el "
+"servidor) que usted tambiÃn ha modificado localmente (es decir, en su "
+"cliente)."
+
+#. conflict folder name
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:145
+#, fuzzy
+#| msgid "Error creating folder"
+msgid "Conflict in folder"
+msgstr "Error al crear la carpeta"
+
+#. local object - subject
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:158
+msgid "Local entry"
+msgstr "Entrada local"
+
+#. local object - last modified
+#. remote object - last modified
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:171
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:197
+msgid "Last modified"
+msgstr "Ãltima modificaciÃn"
+
+#. remote object - subject
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:184
+msgid "Remote entry"
+msgstr "Entrada remota"
+
+#. take option duration
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:211
+msgid "Take option duration"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:226
+msgid ""
+"Please choose how long the \"Take option\" specified below \n"
+"should remain in effect"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:234
+msgid "Apply to all conflicts occuring during this synchronization"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:241
+msgid "Apply to all conflicts occuring during this Evolution session"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:247
+msgid "Apply always and permanently"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:253
+msgid "Apply only to this conflict (ask each time)"
+msgstr ""
+
+#. take options (actions!)
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:259
+#, fuzzy
+#| msgid "Options"
+msgid "Take options"
+msgstr "Opciones"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:274
+msgid "Please choose which of the two entries should be retained"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:282
+msgid "Take Newer (last modified)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:288
+msgid "Take Remote (server-side)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:294
+msgid "Take Local (client-side)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-backend-sync-conflict.c:300
+msgid "Take Both (resulting in two different, parallel entries)"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:57
+#, fuzzy
+#| msgid "Folders"
+msgid "Folder Type"
+msgstr "Carpetas"
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:66
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Mail"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:71
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Calendar"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:75
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Memos"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:79
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Tasks"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-metadata.c:83
+msgctxt "Folder Type"
+msgid "Contacts"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:82
+msgid "Edit Kolab folder permissions..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:93
+msgid "User Identification"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:101
+msgid "Retrieve..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:106
+msgid "Access Rights"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:115
+msgctxt "Permissions"
+msgid "None"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:120
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Read"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:124
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Append"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:128
+msgctxt "Permissions"
+msgid "Write"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:132
+msgctxt "Permissions"
+msgid "All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:178
+msgid "Name"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:190
+msgid "Permission level"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-folder-permissions.c:289
+msgid "Folder Permissions"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:64 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:73
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:82 ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:91
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:100
+msgid "Kolab Folder Properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:66
+msgid "Edit Kolab mail folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:75
+msgid "Edit Kolab calendar folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:84
+msgid "Edit Kolab memos folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:93
+msgid "Edit Kolab Tasks folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:102
+msgid "Edit Kolab contacts folder properties"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:263
+msgid "Selected Folder"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:284
+msgid "Edit Kolab folder properties..."
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:320
+msgid "Metadata"
+msgstr ""
+
+#: ../src/eplugin/e-kolab-plugin-ui.c:328
+msgid "Access Control"
+msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]