[gnome-shell] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-shell] updated Tamil translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 06:20:18 +0000 (UTC)
commit a9aec6956deb7c373b2b2248fead5aed0d464349
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Mon Feb 27 11:50:01 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 99 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
1 files changed, 44 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 40ecc50..84d170d 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,13 +2,13 @@
# Copyright (C) 2010 gnome-shell's COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the gnome-shell package.
#
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-shell master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-25 11:49+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-27 05:14+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 11:49+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: ta\n"
@@ -28,12 +28,12 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààà àààà
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:1
msgid "Configure GNOME Shell Extensions"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààà"
#: ../data/gnome-shell-extension-prefs.desktop.in.in.h:2
#: ../js/extensionPrefs/main.js:153
msgid "GNOME Shell Extension Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àààààà àààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:1
msgid ""
@@ -58,7 +58,6 @@ msgid "Framerate used for recording screencasts."
msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà ààààààààààà ."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:5
-#, fuzzy
msgid ""
"GNOME Shell extensions have a uuid property; this key lists extensions which "
"should be loaded. Any extension that wants to be loaded needs to be in this "
@@ -66,8 +65,9 @@ msgid ""
"DisableExtension DBus methods on org.gnome.Shell."
msgstr ""
"àààààà àààà ààààààààààààà ààà ààààààà ààààà ààààà. àààà àààà àààà ààààààààà àààààààà àààààààà "
-"àà ààààààààààààààà. àààààà àààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà àààààààààààà ààààààààà "
-"àààààààà ààààà àààààààà."
+"àà ààààààààààààààà. àààààààà ààààààà àààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààààà. org."
+"gnome.Shell. ààà àààà EnableExtension ààààààà DisableExtension DBus ààààààààà àààà àààààààà "
+"ààààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:6
msgid "History for command (Alt-F2) dialog"
@@ -94,19 +94,23 @@ msgid ""
"Internally used to store the last IM presence explicitly set by the user. "
"The value here is from the TpConnectionPresenceType enumeration."
msgstr ""
+"ààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà. àààààààà ààààààà "
+"TpConnectionPresenceType ààààààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:12
msgid ""
"Internally used to store the last session presence status for the user. The "
"value here is from the GsmPresenceStatus enumeration."
msgstr ""
+"ààààààààà ààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààààà ààààà àààààààà. àààààààà ààààààà "
+"GsmPresenceStatus ààààààààààààà ààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:13
msgid "List of desktop file IDs for favorite applications"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:15
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Sets the GStreamer pipeline used to encode recordings. It follows the syntax "
"used for gst-launch. The pipeline should have an unconnected sink pad where "
@@ -125,8 +129,8 @@ msgstr ""
"àààààààààà ààààààà ààààààààà. ààààààà àààààà ààà àààààààààà àààà ààààààààààààààà àààààà. "
"ààà àààààààààà ààààààààà àààààà àààà2àààààà àààààààààààààà àààààààà àààààà àààààà. ààààààà "
"ààààààà àààààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààààààààààààààà. "
-"àààààààà ààà ''videorate ! vp8enc quality=10 speed=2 threads=%T ! queue ! "
-"webmmux' ààààà; àààVP8 ààààà à ààààààààààà WEBM àààà ààààààààààààà. ààààààààà "
+"àààààààà ààà 'vp8enc quality=8 speed=6 threads=%T ! queue ! webmmux' ààààà; àààVP8 ààààà à "
+"ààààààààààà WEBM àààà ààààààààààààà. ààààààààà "
"àààààààààà ààà àààààààààà àààà àààààààààà %T ààààààààààààààà àààà àààààààà."
#: ../data/org.gnome.shell.gschema.xml.in.h:16
@@ -202,15 +206,15 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
#: ../js/extensionPrefs/main.js:125
#, c-format
msgid "There was an error loading the preferences dialog for %s:"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààà àààààààààààà àààààààà ààààààààààà àààà ààààààààà:"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:165
msgid "<b>Extension</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b>àààààà</b>"
#: ../js/extensionPrefs/main.js:189
msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà ààà àààààààà ààààààààààààààààà"
#: ../js/gdm/loginDialog.js:624
msgid "Session..."
@@ -556,13 +560,12 @@ msgid "%A %B %e, %Y"
msgstr "%A %B %e, %Y"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:61
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgctxt "title"
msgid "Log Out %s"
msgstr "%s àààààààààà àààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:62
-#, fuzzy
msgctxt "title"
msgid "Log Out"
msgstr "àààààààà"
@@ -590,13 +593,11 @@ msgid "Logging out of the system."
msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:76
-#, fuzzy
msgctxt "button"
msgid "Log Out"
msgstr "àààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:81
-#, fuzzy
msgctxt "title"
msgid "Power Off"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
@@ -617,19 +618,16 @@ msgid "Powering off the system."
msgstr "ààààà àààà ààààààààààààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:90 ../js/ui/endSessionDialog.js:107
-#, fuzzy
msgctxt "button"
msgid "Restart"
msgstr "ààà àààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:92
-#, fuzzy
msgctxt "button"
msgid "Power Off"
msgstr "ààààààààà ààààààààà"
#: ../js/ui/endSessionDialog.js:98
-#, fuzzy
msgctxt "title"
msgid "Restart"
msgstr "ààà àààààààà"
@@ -660,7 +658,7 @@ msgstr "'%s' à àààààààààààààà.àààààà.
#: ../js/ui/keyboard.js:322
msgid "tray"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../js/ui/keyboard.js:539 ../js/ui/status/power.js:203
msgid "Keyboard"
@@ -674,17 +672,15 @@ msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààà
#: ../js/ui/lookingGlass.js:779
#, c-format
msgid "%s has not emitted any errors."
-msgstr ""
+msgstr "%s àààà àààààààààà ààààààààààààà"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:785
-#, fuzzy
msgid "Hide Errors"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà ààà"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:789 ../js/ui/lookingGlass.js:840
-#, fuzzy
msgid "Show Errors"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
#: ../js/ui/lookingGlass.js:798
msgid "Enabled"
@@ -719,8 +715,8 @@ msgstr "àààà àààààà"
#. Translators: this is a filename used for screencast recording
#: ../js/ui/main.js:115
#, no-c-format
-msgid "Screencast from %d %t."
-msgstr ""
+msgid "Screencast from %d %t"
+msgstr "%d %t ààààààààà àààààààààààààà"
#: ../js/ui/messageTray.js:1197
msgid "Open"
@@ -728,11 +724,11 @@ msgstr "ààà"
#: ../js/ui/messageTray.js:1214
msgid "Unmute"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà"
#: ../js/ui/messageTray.js:1214
msgid "Mute"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààà"
#: ../js/ui/messageTray.js:2447
msgid "System Information"
@@ -836,9 +832,8 @@ msgid "Dash"
msgstr "àààààààààà"
#: ../js/ui/panel.js:582
-#, fuzzy
msgid "Quit"
-msgstr "%s àààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà"
#. Translators: If there is no suitable word for "Activities"
#. in your language, you can use the word for "Overview".
@@ -914,30 +909,27 @@ msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà."
#: ../js/ui/shellEntry.js:26
msgid "Copy"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#: ../js/ui/shellEntry.js:31
msgid "Paste"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
#: ../js/ui/shellEntry.js:77
-#, fuzzy
msgid "Show Text"
-msgstr "(_d) àààààà ààààààà"
+msgstr "ààààà ààààààà"
#: ../js/ui/shellEntry.js:79
-#, fuzzy
msgid "Hide Text"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "ààààà ààà"
#: ../js/ui/shellMountOperation.js:271
msgid "Wrong password, please try again"
msgstr "ààààà àààààààààà. ààà àààààà àààààààà àààààààààààààà"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:47
-#, fuzzy
msgid "Accessibility"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà"
#: ../js/ui/status/accessibility.js:52
msgid "Zoom"
@@ -1195,9 +1187,8 @@ msgid "Auto wireless"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà"
#: ../js/ui/status/network.js:1541
-#, fuzzy
msgid "Network"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà "
#: ../js/ui/status/network.js:1548
msgid "Enable networking"
@@ -1241,7 +1232,7 @@ msgstr "àààààààààààà ààààààà"
#: ../js/ui/status/power.js:59
msgid "Battery"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
#: ../js/ui/status/power.js:76
msgid "Power Settings"
@@ -1536,13 +1527,11 @@ msgid "Connection has been lost"
msgstr "ààààààà ààààààààààààààà"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1319
-#, fuzzy
msgid "This account is already connected to the server"
-msgstr "àààà ààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1321
-msgid ""
-"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
+msgid "Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààà."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1323
@@ -1558,8 +1547,7 @@ msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "ààààààààà ààààà ààààààààààààà"
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1329
-msgid ""
-"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
+msgid "Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"ààààààààà ààààààààààààààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààààà. ààà àààààààààààààà "
"àààààààààà."
@@ -1573,9 +1561,8 @@ msgstr ""
"ààààààààà."
#: ../js/ui/telepathyClient.js:1333
-#, fuzzy
msgid "Internal error"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "àààààààààà àààà"
#. translators: argument is the account name, like
#. * name jabber org for example.
@@ -1666,15 +1653,17 @@ msgid ""
"Sorry, no wisdom for you today:\n"
"%s"
msgstr ""
+"àààààààà ààààà àààààààààà àààààààà ààààà:\n"
+"%s"
#: ../js/ui/wanda.js:128
#, c-format
msgid "%s the Oracle says"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààààà ààààààààààà"
#: ../js/ui/wanda.js:168
msgid "Your favorite Easter Egg"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààà àààààà"
#: ../js/ui/windowAttentionHandler.js:33
#, c-format
@@ -1732,7 +1721,7 @@ msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààà
#. * nautilus
#: ../src/shell-util.c:97
msgid "Home"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#. Translators: this is the same string as the one found in
#. * nautilus
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]