[gedit] updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] updated Tamil translation
- Date: Mon, 27 Feb 2012 06:31:03 +0000 (UTC)
commit ee459eea4b70087918283307dbd9f20ed8eaba91
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date: Mon Feb 27 12:00:33 2012 +0530
updated Tamil translation
po/ta.po | 1587 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 802 insertions(+), 785 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 871ddd9..a279f2b 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -8,14 +8,14 @@
# Felix <ifelix redhat com>, 2006.
# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007.
# I. Felix <ifelix redhat com>, 2008, 2009.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011, 2012.
# Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gedit.master.ta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-09-13 14:38+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-13 14:44+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-27 11:55+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-27 12:00+0530\n"
"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: \n"
@@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Edit text files"
msgstr "ààà ààààààààà ààààààààààà "
-#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:805
+#: ../data/gedit.desktop.in.in.h:2 ../gedit/gedit-print-job.c:791
msgid "Text Editor"
msgstr "ààà àààààààà "
@@ -108,18 +108,22 @@ msgid "Encodings shown in menu"
msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààààààààààà"
#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "Ensure Trailing Newline"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààà àààààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
msgid "Header Font for Printing"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
msgid "Highlight Current Line"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
msgid "Highlight Matching Brackets"
msgstr " àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
msgid ""
"If this value is 0, then no line numbers will be inserted when printing a "
"document. Otherwise, gedit will print line numbers every such number of "
@@ -129,19 +133,19 @@ msgstr ""
"àààà ààààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààààà ààà àààà àààààà ààà àààààààà ààààààà "
"ààààààààà ààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:19
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
msgid "Insert spaces"
msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:20
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
msgid "Line Number Font for Printing"
msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:21
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
msgid "Line Wrapping Mode"
msgstr "ààà ààààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:22
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
msgid ""
"List of active plugins. It contains the \"Location\" of the active plugins. "
"See the .gedit-plugin file for obtaining the \"Location\" of a given plugin."
@@ -149,7 +153,7 @@ msgstr ""
"àààààààààà àààà ààààààà ààààà àààààààà. àààà ààààààà ààààà \"Location\" ààààà àààààà. "
"àààà ààà àààà ààààààààà \"Location\" à àààà .gedit-plugin àààààà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:23
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"List of encodings shown in the Character Encoding menu in open/save file "
"selector. Only recognized encodings are used."
@@ -157,15 +161,15 @@ msgstr ""
"ààà/àààà àààààà àààààà àààààààààà ààà-ààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà àààààààààààààààà "
"àààààààà. àààààààààààà ààààààààààà ààààààà ààààààààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:24
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Maximum Number of Undo Actions"
msgstr "àààààààà ààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:25
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
msgid "Maximum Recent Files"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:26
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions."
@@ -173,7 +177,7 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà "
"àààààààààààà \"-1\" ààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:27
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
msgid ""
"Maximum number of actions that gedit will be able to undo or redo. Use "
"\"-1\" for unlimited number of actions. Deprecated since 2.12.0"
@@ -181,11 +185,11 @@ msgstr ""
"àààààà ààà ààààà àààà àààààà àààààààà àààà àààààààààààààààààà ààààààààà. ààààààààà ààààààààà "
"àààààààààààà \"-1\" ààààààààààààà. 2.12.0 ààààà àà ààààààààààà "
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:28
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Notebook Show Tabs Mode"
msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
msgid ""
"Number of minutes after which gedit will automatically save modified files. "
"This will only take effect if the \"Autosave\" option is turned on."
@@ -193,39 +197,39 @@ msgstr ""
"ààààà àààààà ààààààà ààààà ààààà. ààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààààà\"ààààà "
"ààààààààà\" àààààà ààààààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Print Header"
msgstr "àààààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Print Line Numbers"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Print Syntax Highlighting"
msgstr "ààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
msgid "Printing Line Wrapping Mode"
msgstr "ààà ààààààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:34
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
msgid "Restore Previous Cursor Position"
msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
msgid "Right Margin Position"
msgstr "àààà ààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
msgid "Side panel is Visible"
msgstr "àààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:37
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
msgid "Smart Home End"
msgstr "àààààààà àààààà àààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:38
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
msgid ""
"Sorted list of encodings used by gedit for automatically detecting the "
"encoding of a file. \"CURRENT\" represents the current locale encoding. Only "
@@ -234,7 +238,7 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààààààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààààààààààà àààààààààà àààà "
"àààààààààààààà \"àààààààà\" àààààààààà àààààààà ààààààààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:39
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
msgid ""
"Specifies how the cursor moves when the HOME and END keys are pressed. Use "
"\"disabled\" to always move at the start/end of the line, \"after\" to move "
@@ -253,7 +257,7 @@ msgstr ""
"ààààààà àààààààà/ àààààààààà ààààààà \"before\" à àààààààààààà. àààààà ààààààààà ààààà "
"ààààààà ààààààà àààààààà/ àààààààààà ààà \"always\" à àààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:40
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines for printing. Use \"none\" for no wrapping, "
"\"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for wrapping at "
@@ -265,7 +269,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààà ààààà àààààà. àààààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààààààà àààààà "
"àààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:41
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
msgid ""
"Specifies how to wrap long lines in the editing area. Use \"none\" for no "
"wrapping, \"word\" for wrapping at word boundaries, and \"char\" for "
@@ -277,11 +281,11 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààà ààààà àààààà. àààààààààà àààà àààà àààà àààà àààààààààààà àààààà "
"àààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:42
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
msgid "Specifies the font to use for a document's body when printing documents."
msgstr "ààààà àààààààààààà àààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:43
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
msgid ""
"Specifies the font to use for line numbers when printing. This will only "
"take effect if the \"Print Line Numbers\" option is non-zero."
@@ -289,7 +293,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààààààà ààà ààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà.\"Print Line Numbers\" "
"àààààà ààààààà ààààààààààààà ààà àààààà ààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:44
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
msgid ""
"Specifies the font to use for page headers when printing a document. This "
"will only take effect if the \"Print Header\" option is turned on."
@@ -297,24 +301,24 @@ msgstr ""
"ààààààà ààààààààààààààààà ààààààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà. \"Print "
"Header\" àààààààààà ààààààà ààà ààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:45
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
msgid ""
"Specifies the maximum number of recently opened files that will be displayed "
"in the \"Recent Files\" submenu."
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:46
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
msgid ""
"Specifies the number of spaces that should be displayed instead of Tab "
"characters."
msgstr ""
"àààààà àààààà ààààààààààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
msgid "Specifies the position of the right margin."
msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
msgid ""
"Specifies when to show the notebook tabs. Use \"never\" to never show the "
"tabs, \"always\" to always show the tabs, and \"auto\" to show the tabs only "
@@ -327,35 +331,35 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààààà àààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààà àààààààà àààààà àààààààà "
"ààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:49
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
msgid "Status Bar is Visible"
msgstr "àààà-ààààààààà ààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:50
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
msgid "Style Scheme"
msgstr "àààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:51
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
msgid "Tab Size"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:52
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
msgid "The ID of a GtkSourceView Style Scheme used to color the text."
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà GtkSourceView àààà ààààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:53
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
msgid "Toolbar is Visible"
msgstr "àààààààààààà ààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:54
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
msgid "Undo Actions Limit (DEPRECATED)"
msgstr "àààààààà àààààààà ààà (DEPRECATED) -àà ààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:55
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
msgid "Use Default Font"
msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:56
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
msgid ""
"Whether gedit should automatically save modified files after a time "
"interval. You can set the time interval with the \"Autosave Interval\" "
@@ -364,7 +368,7 @@ msgstr ""
"ààààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààààà ààà ààààààààààà ààààà ààààà ààààààà àààààààà. "
"\"ààààà àààààààààà ààà ààààààà\" ààà ààààààà àààààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:57
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
msgid ""
"Whether gedit should create backup copies for the files it saves. You can "
"set the backup file extension with the \"Backup Copy Extension\" option."
@@ -372,65 +376,69 @@ msgstr ""
"àààààà àààà àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààààà àààààààà àààààààà. ààààààà \" àààààà "
"àààà ààààààààààà \" à ààààààààààà àààààà àààààà àààààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
msgid "Whether gedit should display line numbers in the editing area."
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:59
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
msgid "Whether gedit should display the right margin in the editing area."
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà àààààààà. "
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:60
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
msgid "Whether gedit should enable automatic indentation."
msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààààà àààààà àààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:61
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
msgid "Whether gedit should enable syntax highlighting."
msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:62
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
msgid "Whether gedit should highlight all the occurrences of the searched text."
msgstr "àààààà ààààààààà ààààà àààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:63
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
msgid "Whether gedit should highlight matching brackets."
msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:64
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
msgid "Whether gedit should highlight the current line."
msgstr "àààààà àààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:65
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
msgid "Whether gedit should include a document header when printing documents."
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:66
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
msgid "Whether gedit should insert spaces instead of tabs."
msgstr "àààààà ààààààààààààà àààààà àààààà àààààà ààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:67
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
msgid "Whether gedit should print syntax highlighting when printing documents."
msgstr "ààààààà ààààààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà àààààà àààààààà."
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:68
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
msgid ""
"Whether gedit should restore the previous cursor position when a file is "
"loaded."
msgstr "àààààà àààààà ààààààààà àààà àààà àààààààà àààà àààààà àààààààààà ààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:69
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Whether gedit will ensure that documents always end with a trailing newline."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààà ààà ààààà àààààààà àààààààà àà ààààààààààààà."
+
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
msgid "Whether the side panel at the left of editing windows should be visible."
msgstr "àààààààààà ààààààààààà àààà àààààààààà àààààà àààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:70
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
msgid "Whether the status bar at the bottom of editing windows should be visible."
msgstr "àààààààà àààààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:71
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:73
msgid "Whether the toolbar should be visible in editing windows."
msgstr "àààààààà àààààààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:72
+#: ../data/org.gnome.gedit.gschema.xml.in.in.h:74
msgid ""
"Whether to use the system's default fixed width font for editing text "
"instead of a font specific to gedit. If this option is turned off, then the "
@@ -440,23 +448,31 @@ msgstr ""
"ààààààààà ààààààà ààààààààà àààààà àààààà àààààààààààààà àààààà àààààààà. àààà àààààà "
"àààààààààà \"ààààààààààà àààààààà\" àààààààà ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
+#: ../gedit/gedit-app.c:224
+msgid "There was an error displaying the help."
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà."
+
+#: ../gedit/gedit-app-osx.c:274
+msgid "About gedit"
+msgstr "àààààà ààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:141
msgid "Log Out _without Saving"
msgstr "_w ààààààààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:145
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "ààààààààààà _C ààààà àààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:152
msgid "Close _without Saving"
msgstr "_w ààààààààààà ààààààà "
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:214
msgid "Question"
msgstr "àààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:414
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
@@ -469,13 +485,13 @@ msgstr[1] ""
"ààààààà ààààààààààààà ààààààà ààààà %ld ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:423
msgid "If you don't save, changes from the last minute will be permanently lost."
msgstr ""
"ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà "
"àààààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:429
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last minute and %ld second will be "
@@ -490,7 +506,7 @@ msgstr[1] ""
"ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààààààà %ld ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:439
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
@@ -503,11 +519,11 @@ msgstr[1] ""
"ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà %ld àààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:454
msgid "If you don't save, changes from the last hour will be permanently lost."
msgstr "ààààààà àààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààà. "
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:460
#, c-format
msgid ""
"If you don't save, changes from the last hour and %d minute will be "
@@ -522,7 +538,7 @@ msgstr[1] ""
"ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà ààà %d àààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:475
#, c-format
msgid "If you don't save, changes from the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural "If you don't save, changes from the last %d hours will be permanently lost."
@@ -533,271 +549,47 @@ msgstr[1] ""
"ààààààà ààààààààààààààààààààà ààààà %d àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààààà "
"ààààààààààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:519
#, c-format
msgid "Changes to document \"%s\" will be permanently lost."
msgstr "ààààà \"%s\" ààà ààààà àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:524
#, c-format
msgid "Save changes to document \"%s\" before closing?"
msgstr "\"%s\" à àààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:538
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:755
msgid "Saving has been disabled by the system administrator."
msgstr "ààààà àààààààààààà ààààààààà àààààààààààààààààààààà"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:706
#, c-format
msgid "Changes to %d document will be permanently lost."
msgid_plural "Changes to %d documents will be permanently lost."
msgstr[0] "%d ààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
msgstr[1] "%d àààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:714
#, c-format
msgid "There is %d document with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgid_plural "There are %d documents with unsaved changes. Save changes before closing?"
msgstr[0] "%d ààààà ààààààààààààààà àààààà. àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààààààà ààààà. àààààààààà àààà àààààààààà ààààààà àààààààà?"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:733
msgid "Docum_ents with unsaved changes:"
msgstr "àààààààààà ààààààààààààà _e àààààààà:"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:735
msgid "S_elect the documents you want to save:"
msgstr "_e ààààààà àààààààààà àààààààà àààààà ààààà:"
-#: ../gedit/dialogs/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
+#: ../gedit/gedit-close-confirmation-dialog.c:759
msgid "If you don't save, all your changes will be permanently lost."
msgstr "ààààààà ààààààààààààààààààààà, ààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààà àààààà. "
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:351
-msgid "Character Encodings"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:414
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:475
-msgid "_Description"
-msgstr "_D àààà ààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:423
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.c:484
-msgid "_Encoding"
-msgstr "_Eààààààààààààààà"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
-msgid "A_vailable encodings:"
-msgstr "_v ààààààààààààà àààààààààààààààààà:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
-msgid "Character encodings"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
-msgid "E_ncodings shown in menu:"
-msgstr "_n ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:423
-msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
-msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:438
-#, c-format
-msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
-msgstr "_U ààààà àààà ààà ààààà (%s) à àààààààààààà."
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:634
-msgid "The selected color scheme cannot be installed."
-msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:661
-msgid "Add Scheme"
-msgstr "àààààààààà à àààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:668
-msgid "A_dd Scheme"
-msgstr "_d àààààààààà à àààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:676
-msgid "Color Scheme Files"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààà:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:683
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-msgid "All Files"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:728
-#, c-format
-msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
-msgstr "àààà ààààààà \"%s\" à ààààà ààààààààààà ."
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.c:947
-msgid "gedit Preferences"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Color Scheme"
-msgstr "àààààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Create a _backup copy of files before saving"
-msgstr "_n àààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Display right _margin at column:"
-msgstr "_m ààààààààà àààà àààààà ààààààà:"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
-msgid "Do not _split words over two lines"
-msgstr "_s àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Editor"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Editor _font: "
-msgstr "_f àààààààààààà ààààààààà:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
-msgid "Enable text _wrapping"
-msgstr "_ w ààà ààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
-msgid "File Saving"
-msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
-#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
-msgid "Font & Colors"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
-msgid "Highlight current _line"
-msgstr "_l àààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
-msgid "Highlight matching _brackets"
-msgstr "_b àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààà "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
-msgid "Highlighting"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
-msgid "Insert _spaces instead of tabs"
-msgstr "_s àààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
-msgid "Pick the editor font"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
-msgid "Plugins"
-msgstr "ààààààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
-msgid "Preferences"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
-msgid "Tab Stops"
-msgstr "àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
-#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
-msgid "Text Wrapping"
-msgstr "ààààà ààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
-msgid "View"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
-msgid "_Add..."
-msgstr "àààà (_A)..."
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
-msgid "_Autosave files every"
-msgstr "_A ààààà ààààààà ààà ààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:23 ../gedit/gedit-view.c:561
-msgid "_Display line numbers"
-msgstr "_D ààààà àààààààà ààààààààààààà:"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
-msgid "_Enable automatic indentation"
-msgstr "_E àààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
-msgid "_Tab width:"
-msgstr "_T àààààà ààààà: "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-preferences-dialog.ui.h:26
-msgid "_minutes"
-msgstr "_m àààààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:209
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-window.c:1626
-msgid "Replace"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:291
-msgid "Replace _All"
-msgstr "_A ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.c:292
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:572
-msgid "_Replace"
-msgstr "_R àààààààà"
-
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:1
-msgid "Match _entire word only"
-msgstr "_e ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:3
-msgid "Replace All"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:4
-msgid "Replace _with: "
-msgstr "_w ààààà àààààà àààààààà: "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:5
-msgid "Search _backwards"
-msgstr "_à ààààà àààààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:6
-msgid "_Match case"
-msgstr "_M ààààààà àààà"
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:7
-msgid "_Search for: "
-msgstr "_S àààà: "
-
-#: ../gedit/dialogs/gedit-replace-dialog.ui.h:8
-msgid "_Wrap around"
-msgstr "_W ààààààà àààààà"
-
-#: ../gedit/gedit-app.c:235
-msgid "There was an error displaying the help."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààà."
-
#: ../gedit/gedit-command-line.c:232
#, c-format
msgid "%s: invalid encoding.\n"
@@ -830,8 +622,8 @@ msgid "Create a new document in an existing instance of gedit"
msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà ààà ààààà ààààààà àààààààààà"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:294
-msgid "Set the X geometry window size (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
-msgstr " X àààààààà àààà àààà ààà (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+msgid "Set the size and position of the window (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààà àààààà ààà (WIDTHxHEIGHT+X+Y)"
#: ../gedit/gedit-command-line.c:295
msgid "GEOMETRY"
@@ -884,20 +676,24 @@ msgstr[1] "%d ààààààààà àààààààààà..."
msgid "Open Files"
msgstr "ààààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:559
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:557
#, c-format
msgid "The file \"%s\" is read-only."
msgstr "àààààà \"%s\" àààààààààààà ààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:564
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:562
msgid "Do you want to try to replace it with the one you are saving?"
msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààà ààààààààààààààààà? "
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:614
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:570 ../gedit/gedit-replace-dialog.c:270
+msgid "_Replace"
+msgstr "_R àààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:612
msgid "Save the file using compression?"
msgstr " ààààààààà ààààààà ààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:613
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved as plain text and will now be saved "
@@ -906,15 +702,15 @@ msgstr ""
"\"%s\" àààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà. ààààààà àààààà àààààà "
"àààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:617
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:615
msgid "_Save Using Compression"
msgstr "_S ààààààààà ààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:621
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:619
msgid "Save the file as plain text?"
msgstr "àààààà ààà ààààààààà ààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:620
#, c-format
msgid ""
"The file \"%s\" was previously saved using compression and will now be saved "
@@ -923,30 +719,30 @@ msgstr ""
"\"%s\" àààààà àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà. ààààà àààààà àààààà "
"àààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:624
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:622
msgid "_Save As Plain Text"
msgstr "_S àààààà ààà ààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:961
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:742 ../gedit/gedit-commands-file.c:959
#, c-format
msgid "Saving file '%s'â"
msgstr "'%s' àààààààà àààààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:847
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:846
msgid "Save As"
msgstr "àààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1175
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1173
#, c-format
msgid "Reverting the document '%s'â"
msgstr "ààààà '%s' à àààà àààààààà àààààààààâ"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1220
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1218
#, c-format
msgid "Revert unsaved changes to document '%s'?"
msgstr " '%s' ààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1229
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1227
#, c-format
msgid "Changes made to the document in the last %ld second will be permanently lost."
msgid_plural ""
@@ -955,11 +751,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààà %ld àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
msgstr[1] "ààààà %ld ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1238
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1236
msgid "Changes made to the document in the last minute will be permanently lost."
msgstr "ààààà ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1244
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1242
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last minute and %ld second will be "
@@ -974,7 +770,7 @@ msgstr[1] ""
"ààààà ààààààààààà ààààààà %ld ààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà "
"ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1254
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1252
#, c-format
msgid "Changes made to the document in the last %ld minute will be permanently lost."
msgid_plural ""
@@ -983,11 +779,11 @@ msgid_plural ""
msgstr[0] "ààààà %ld ààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
msgstr[1] "ààààà %ld àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1269
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1267
msgid "Changes made to the document in the last hour will be permanently lost."
msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1275
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1273
#, c-format
msgid ""
"Changes made to the document in the last hour and %d minute will be "
@@ -1000,14 +796,14 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
"ààààà ààà ààààààà %d àààààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1290
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1288
#, c-format
msgid "Changes made to the document in the last %d hour will be permanently lost."
msgid_plural "Changes made to the document in the last %d hours will be permanently lost."
msgstr[0] "ààààà %d ààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
msgstr[1] "ààààà %d àààààààà ààààààààà ààààà àààààààààà àààààààààà ààààààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1316
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:1314
msgid "_Revert"
msgstr "_R àààààààààà ààààààààà"
@@ -1037,17 +833,17 @@ msgstr "àààà ààààààààà ààà àààà àà
msgid "\"%s\" not found"
msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-document.c:1241 ../gedit/gedit-document.c:1267
+#: ../gedit/gedit-document.c:1222 ../gedit/gedit-document.c:1248
#, c-format
msgid "Unsaved Document %d"
msgstr "ààààààààààààà ààààà %d"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:121 ../gedit/gedit-documents-panel.c:135
-#: ../gedit/gedit-window.c:2459 ../gedit/gedit-window.c:2466
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:123 ../gedit/gedit-documents-panel.c:137
+#: ../gedit/gedit-window.c:2396 ../gedit/gedit-window.c:2403
msgid "Read-Only"
msgstr "ààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1143 ../gedit/gedit-window.c:3907
+#: ../gedit/gedit-documents-panel.c:1146 ../gedit/gedit-window.c:3845
msgid "Documents"
msgstr "àààààààà"
@@ -1167,41 +963,71 @@ msgstr "àààà"
msgid "Unknown"
msgstr "ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:310
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:301
msgid "Automatically Detected"
msgstr "ààààà àààààààààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:329
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:345
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:320
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:336
#, c-format
msgid "Current Locale (%s)"
msgstr "àààààààà àààààààààà (%s)"
-#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:397
+#: ../gedit/gedit-encodings-combo-box.c:388
msgid "Add or Remove..."
msgstr "ààààààààààà àààààà ààààààààà..."
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345
+msgid "Character Encodings"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456
+msgid "_Description"
+msgstr "_D àààà ààà"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465
+msgid "_Encoding"
+msgstr "_Eààààààààààààààà"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
+msgid "A_vailable encodings:"
+msgstr "_v ààààààààààààà àààààààààààààààààà:"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:2
+msgid "Character encodings"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "E_ncodings shown in menu:"
+msgstr "_n ààààààààà ààààààààààààà àààààààààààààààààà:"
+
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:909
+msgid "All Files"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
+
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:53
msgid "All Text Files"
msgstr "ààààààà ààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:99
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:95
msgid "C_haracter Encoding:"
msgstr "_h àààààààà ààààààà:"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:158
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:154
msgid "L_ine Ending:"
msgstr "_i ààà àààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:177
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:173
msgid "Unix/Linux"
msgstr "àààààààà/ ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:183
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:179
msgid "Mac OS Classic"
msgstr "àààà àààààà àààà àààààààà"
-#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:189
+#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:185
msgid "Windows"
msgstr "ààààààààà"
@@ -1542,7 +1368,20 @@ msgstr "%s à àààààààààà àààà ààà ààà
msgid "If you continue saving this file you can corrupt the document. Save anyway?"
msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààààà ààààààà àààààà. àààààààààà ààààààà àààààààà?"
-#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:586
+#. Keep in sync with the respective GtkActions
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:172 ../gedit/gedit-ui.h:140
+msgid "_Move to New Window"
+msgstr "_M ààààà àààààààààààà ààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:190 ../gedit/gedit-ui.h:78
+msgid "Save _As..."
+msgstr "_A àààààà ààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-notebook-popup-menu.c:203 ../gedit/gedit-ui.h:84
+msgid "_Print..."
+msgstr "_P àààààààà..."
+
+#: ../gedit/gedit-panel.c:409 ../gedit/gedit-panel.c:587
msgid "Empty"
msgstr "àààààà"
@@ -1550,16 +1389,178 @@ msgstr "àààààà"
msgid "Hide panel"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:586
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:423
+msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
+msgstr "àààà àààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:438
+#, c-format
+msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
+msgstr "_U ààààà àààà ààà ààààà (%s) à àààààààààààà."
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:676
+#, c-format
+msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
+msgstr "ààààà '%s' à àààààààà ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() ààààààààààààà: %s"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:860
+msgid "The selected color scheme cannot be installed."
+msgstr "ààààààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààààà."
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:887
+msgid "Add Scheme"
+msgstr "àààààààààà à àààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:894
+msgid "A_dd Scheme"
+msgstr "_d àààààààààà à àààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
+msgid "Color Scheme Files"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààà:"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:954
+#, c-format
+msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
+msgstr "àààà ààààààà \"%s\" à ààààà ààààààààààà ."
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1177
+msgid "gedit Preferences"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
+msgid "Color Scheme"
+msgstr "àààààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2
+msgid "Create a _backup copy of files before saving"
+msgstr "_n àààààààààààà àààà ààààààààààààààà ààààààààààà àààà àààààààà ààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:3
+msgid "Display right _margin at column:"
+msgstr "_m ààààààààà àààà àààààà ààààààà:"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:4
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:1
+msgid "Do not _split words over two lines"
+msgstr "_s àààààààààà àààààà àààààààààààà àààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:5
+msgid "Editor"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:6
+msgid "Editor _font: "
+msgstr "_f àààààààààààà ààààààààà:"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:7
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:2
+msgid "Enable text _wrapping"
+msgstr "_ w ààà ààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:8
+msgid "File Saving"
+msgstr "àààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:9
+#: ../plugins/externaltools/org.gnome.gedit.plugins.externaltools.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../plugins/pythonconsole/org.gnome.gedit.plugins.pythonconsole.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Font"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:10
+msgid "Font & Colors"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:11
+msgid "Highlight current _line"
+msgstr "_l àààààà ààààà ààààààààà ààààààà "
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:12
+msgid "Highlight matching _brackets"
+msgstr "_b àààààààààà àààààààààààààààà ààààààààà ààààààà "
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:13
+msgid "Highlighting"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:14
+msgid "Insert _spaces instead of tabs"
+msgstr "_s àààààààààà àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:15
+msgid "Install Scheme"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:16
+msgid "Install scheme"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:17
+msgid "Pick the editor font"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:18
+msgid "Plugins"
+msgstr "ààààààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:19
+msgid "Preferences"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:20
+msgid "Tab Stops"
+msgstr "àààààà àààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:21
+#: ../gedit/gedit-print-preferences.ui.h:11
+msgid "Text Wrapping"
+msgstr "ààààà ààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:22
+msgid "Uninstall Scheme"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:23
+msgid "Uninstall scheme"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
+msgid "View"
+msgstr "àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:25
+msgid "_Autosave files every"
+msgstr "_A ààààà ààààààà ààà ààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:26 ../gedit/gedit-view.c:552
+msgid "_Display line numbers"
+msgstr "_D ààààà àààààààà ààààààààààààà:"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:27
+msgid "_Enable automatic indentation"
+msgstr "_E àààààààà àààààààààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:28
+msgid "_Tab width:"
+msgstr "_T àààààà ààààà: "
+
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:29
+msgid "_minutes"
+msgstr "_m àààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:572
#, c-format
msgid "File: %s"
msgstr "àààààà: %s"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:595
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:581
msgid "Page %N of %Q"
msgstr "àààààà %Q ààà %N"
-#: ../gedit/gedit-print-job.c:857
+#: ../gedit/gedit-print-job.c:843
msgid "Preparing..."
msgstr "àààààààààà..."
@@ -1670,18 +1671,56 @@ msgstr "_C ààààà àààààààààààà ààààà"
msgid "Close print preview"
msgstr "ààààà àààààààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
-#, c-format
-msgid "Page %d of %d"
-msgstr "àààààà %d ààà %d"
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:783
+#, c-format
+msgid "Page %d of %d"
+msgstr "àààààà %d ààà %d"
+
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
+msgid "Page Preview"
+msgstr "àààà àààààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
+msgid "The preview of a page in the document to be printed"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà "
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:207 ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:2
+#: ../gedit/gedit-window.c:1557
+msgid "Replace"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.c:269
+msgid "Replace _All"
+msgstr "_A ààààààààààà àààààà"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:1
+msgid "Match _entire word only"
+msgstr "_e ààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:3
+msgid "Replace All"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:4
+msgid "Replace _with: "
+msgstr "_w ààààà àààààà àààààààà: "
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:5
+msgid "Search _backwards"
+msgstr "_à ààààà àààààà"
+
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:6
+msgid "_Match case"
+msgstr "_M ààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:967
-msgid "Page Preview"
-msgstr "àààà àààààààààà"
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:7
+msgid "_Search for: "
+msgstr "_S àààà: "
-#: ../gedit/gedit-print-preview.c:968
-msgid "The preview of a page in the document to be printed"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààààà "
+#: ../gedit/gedit-replace-dialog.ui.h:8
+msgid "_Wrap around"
+msgstr "_W ààààààà àààààà"
#. Use spaces to leave padding proportional to the font size
#: ../gedit/gedit-statusbar.c:70 ../gedit/gedit-statusbar.c:76
@@ -1706,80 +1745,75 @@ msgid_plural "There are %d tabs with errors"
msgstr[0] "ààà àààààà àààààààààà àààààà"
msgstr[1] "%d ààààààààà àààààààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-style-scheme-manager.c:210
-#, c-format
-msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
-msgstr "ààààà '%s' à àààààààà ààààààààààà: g_mkdir_with_parents() ààààààààààààà: %s"
-
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:743
+#: ../gedit/gedit-tab.c:734
#, c-format
msgid "Reverting %s from %s"
msgstr "%s %s ààààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:750
+#: ../gedit/gedit-tab.c:741
#, c-format
msgid "Reverting %s"
msgstr "%s ààààààààààààààà"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:766
+#: ../gedit/gedit-tab.c:757
#, c-format
msgid "Loading %s from %s"
msgstr "%s %s ààààààààà àààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:773
+#: ../gedit/gedit-tab.c:764
#, c-format
msgid "Loading %s"
msgstr "%s à àààààààààà"
#. Translators: the first %s is a file name (e.g. test.txt) the second one
#. is a directory (e.g. ssh://master.gnome.org/home/users/paolo)
-#: ../gedit/gedit-tab.c:854
+#: ../gedit/gedit-tab.c:845
#, c-format
msgid "Saving %s to %s"
msgstr "%s à %s àà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:861
+#: ../gedit/gedit-tab.c:852
#, c-format
msgid "Saving %s"
msgstr "%sà ààààààààààà"
#. Read only
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1834
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1835
msgid "RO"
msgstr "RO"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1881
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1882
#, c-format
msgid "Error opening file %s"
msgstr "%s àààààààà ààààààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1886
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1887
#, c-format
msgid "Error reverting file %s"
msgstr "àààààà %s à àààààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1891
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1892
#, c-format
msgid "Error saving file %s"
msgstr "àààààà %s à àààààààààà àààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1912
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1913
msgid "Unicode (UTF-8)"
msgstr "àààààààà (UTF-8)"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1919
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
msgid "Name:"
msgstr "ààààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1920
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
msgid "MIME Type:"
msgstr "àààà ààà:"
-#: ../gedit/gedit-tab.c:1921
+#: ../gedit/gedit-tab.c:1922
msgid "Encoding:"
msgstr "ààààààààààààààà:"
@@ -1824,7 +1858,7 @@ msgstr "ààààà ààààààà ààààààààà"
msgid "_Open..."
msgstr "_O àààààà..."
-#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1554
+#: ../gedit/gedit-ui.h:55 ../gedit/gedit-window.c:1486
msgid "Open a file"
msgstr "àààààà àààààààààà"
@@ -1858,10 +1892,6 @@ msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààà
msgid "Save the current file"
msgstr "àààààààà ààààààà ààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:78
-msgid "Save _As..."
-msgstr "_A àààààà ààààààà"
-
#: ../gedit/gedit-ui.h:79
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "àààààààà àààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
@@ -1878,10 +1908,6 @@ msgstr "_w ààààà àààààààààà "
msgid "Print preview"
msgstr "ààààà àààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:84
-msgid "_Print..."
-msgstr "_P àààààààà..."
-
#: ../gedit/gedit-ui.h:85
msgid "Print the current page"
msgstr "àààààààààààààà àààààààààà"
@@ -2029,10 +2055,6 @@ msgstr "_e àààààà ààààà "
msgid "Activate next document"
msgstr "àààààà ààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-ui.h:140
-msgid "_Move to New Window"
-msgstr "_M ààààà àààààààààààà ààààà"
-
#: ../gedit/gedit-ui.h:141
msgid "Move the current document to a new window"
msgstr "àààà ààààààà ààààà àààààààààààà àààààààà"
@@ -2085,46 +2107,46 @@ msgstr "àààààà àààààààààà àààà ààà
msgid "Please check your installation."
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààààà."
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1087
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1075
#, c-format
msgid "Unable to open UI file %s. Error: %s"
msgstr "ui àààààà %sà àààààà ààààààààààà. àààà: %s"
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1107
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1094
#, c-format
msgid "Unable to find the object '%s' inside file %s."
msgstr "àààààà '%s'à àààààà %s ààààà ààà ààààààààààà."
#. Translators: '/ on <remote-share>'
-#: ../gedit/gedit-utils.c:1252
+#: ../gedit/gedit-utils.c:1316
#, c-format
msgid "/ on %s"
msgstr "/ on %s"
#. create "Wrap Around" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:554
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:546
msgid "_Wrap Around"
msgstr "_W ààààààà àààààà"
#. create "Match Entire Word Only" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:564
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:556
msgid "Match _Entire Word Only"
msgstr "_E àààà àààààà ààààààà ààààààà "
#. create "Match Case" menu item.
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:574
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:566
msgid "_Match Case"
msgstr "_M àààààà ààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:775
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:767
msgid "String you want to search for"
msgstr "ààà ààààààà àààà"
-#: ../gedit/gedit-view-frame.c:782
+#: ../gedit/gedit-view-frame.c:777
msgid "Line you want to move the cursor to"
msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1040
+#: ../gedit/gedit-window.c:941
#, c-format
msgid "Use %s highlight mode"
msgstr "%s ààààààààà àààààà ààààààà àààààààààààà"
@@ -2132,75 +2154,71 @@ msgstr "%s ààààààààà àààààà ààààààà
#. add the "Plain Text" item before all the others
#. Translators: "Plain Text" means that no highlight mode is selected in the
#. * "View->Highlight Mode" submenu and so syntax highlighting is disabled
-#: ../gedit/gedit-window.c:1107 ../gedit/gedit-window.c:2156
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:138
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:441
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:552
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:871
+#: ../gedit/gedit-window.c:1046 ../gedit/gedit-window.c:2090
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:146
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:450
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:561
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:882
msgid "Plain Text"
msgstr "àààààà ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1108
+#: ../gedit/gedit-window.c:1047
msgid "Disable syntax highlighting"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1433
+#: ../gedit/gedit-window.c:1364
#, c-format
msgid "Open '%s'"
msgstr "'%s' à ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1556
+#: ../gedit/gedit-window.c:1488
msgid "Open a recently used file"
msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1562
+#: ../gedit/gedit-window.c:1494
msgid "Open"
msgstr "ààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1620
+#: ../gedit/gedit-window.c:1551
msgid "Save"
msgstr "àààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1622
+#: ../gedit/gedit-window.c:1553
msgid "Print"
msgstr "àààààààà..."
-#: ../gedit/gedit-window.c:1624
+#: ../gedit/gedit-window.c:1555
msgid "Find"
msgstr "àààà"
#. Translators: %s is a URI
-#: ../gedit/gedit-window.c:1784
+#: ../gedit/gedit-window.c:1714
#, c-format
msgid "Activate '%s'"
msgstr "%s à àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2134
+#: ../gedit/gedit-window.c:2071
msgid "Use Spaces"
msgstr "àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2207
+#: ../gedit/gedit-window.c:2144
msgid "Tab Width"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2316
+#: ../gedit/gedit-window.c:2253
msgid "Bracket match is out of range"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2321
+#: ../gedit/gedit-window.c:2258
msgid "Bracket match not found"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà"
-#: ../gedit/gedit-window.c:2326
+#: ../gedit/gedit-window.c:2263
#, c-format
msgid "Bracket match found on line: %d"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà: %d"
-#: ../gedit/gedit-window.c:4113
-msgid "About gedit"
-msgstr "àààààà ààààà"
-
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../plugins/changecase/changecase.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Change Case"
@@ -2255,23 +2273,23 @@ msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààààà
msgid "Check update"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:270
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:257
msgid "There was an error displaying the URI."
msgstr "àààààààà(url) à ààààààààààà àààà."
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:307
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:294
msgid "_Download"
msgstr "àààààààààà (_D)"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:315
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:302
msgid "_Ignore Version"
msgstr "_I àààà àààà ààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:330
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:317
msgid "There is a new version of gedit"
msgstr "àààààà ààà ààààà ààààààà àààààà"
-#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:334
+#: ../plugins/checkupdate/gedit-check-update-plugin.c:321
msgid ""
"You can download the new version of gedit by clicking on the download button "
"or ignore that version and wait for a new one"
@@ -2302,7 +2320,17 @@ msgstr ""
msgid "Document Statistics"
msgstr "ààààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:427
+msgid "_Document Statistics"
+msgstr "_D ààà àààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:429
+msgid "Get statistical information on the current document"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#. ex:set ts=8 noet:
#. ex:ts=4:et:
+#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.ui.h:1
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:1
@@ -2346,25 +2374,40 @@ msgstr "ààààààà"
msgid "_Update"
msgstr "_U àààààààààààà"
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:451
-msgid "_Document Statistics"
-msgstr "_D ààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
+msgid "Build"
+msgstr "ààààààààà"
-#: ../plugins/docinfo/gedit-docinfo-plugin.c:453
-msgid "Get statistical information on the current document"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
+msgid "Run \"make\" in the document directory"
+msgstr "ààà ààààààà âmakeâà àààààà"
-#. ex:set ts=8 noet:
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:1
msgid "Open a terminal in the document location"
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here.desktop.in.h:2
+#: ../plugins/externaltools/data/open-terminal-here-osx.desktop.in.h:2
msgid "Open terminal here"
msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà"
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
+msgid "Remove trailing spaces"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
+msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
+msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
+msgid "Run command"
+msgstr "ààààààà àààààà"
+
#: ../plugins/externaltools/externaltools.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Execute external commands and shell scripts."
msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààààààà ààààààààààààà."
@@ -2412,31 +2455,31 @@ msgstr "ààààààààà."
msgid "Exited"
msgstr "ààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:136
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:144
msgid "All languages"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:541
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:545
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:869
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:550
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:554
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:880
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:4
msgid "All Languages"
msgstr "ààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:652
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:667
msgid "New tool"
msgstr "ààààà ààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:783
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:798
#, python-format
msgid "This accelerator is already bound to %s"
msgstr "%s àààà àààà àààààà ààààààà ààààààààààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:834
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:842
msgid "Type a new accelerator, or press Backspace to clear"
msgstr "ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:836
+#: ../plugins/externaltools/tools/manager.py:844
msgid "Type a new accelerator"
msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààààà ààààààààà"
@@ -2537,83 +2580,59 @@ msgid "Revert tool"
msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:26
+msgid "Shortcut _Key:"
+msgstr "_K àààààààà àààà:"
+
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
msgid "Untitled documents only"
msgstr "àààààààààààà àààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:27
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
msgid "_Applicability:"
msgstr "_A ààààààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:28
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:16
msgid "_Edit:"
msgstr "_E àààààààà:"
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:29
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
msgid "_Input:"
msgstr "_I ààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:30
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
msgid "_Output:"
msgstr "_O àààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:31
+#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
msgid "_Save:"
msgstr "_S ààààààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:32
-msgid "_Shortcut Key:"
-msgstr "_S àààààààà àààà:"
-
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
msgid "_Tools:"
msgstr "_T àààààààà: "
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:176
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:179
msgid "Manage _External Tools..."
msgstr "_E ààààààààààà àààààààà ààààààààà "
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:177
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
msgid "Opens the External Tools Manager"
msgstr "ààààààààààà àààààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:180
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:183
msgid "External _Tools"
msgstr "_T ààààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:181
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:184
msgid "External tools"
msgstr "ààààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:215
+#: ../plugins/externaltools/tools/windowactivatable.py:218
msgid "Shell Output"
msgstr "àààà àààààààà"
#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:1
-msgid "Build"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/build.desktop.in.h:2
-msgid "Run \"make\" in the document directory"
-msgstr "ààà ààààààà âmakeâà àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:1
-msgid "Remove trailing spaces"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/remove-trailing-spaces.desktop.in.h:2
-msgid "Remove useless trailing spaces in your file"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:1
-msgid "Execute a custom command and put its output in a new document"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/externaltools/data/run-command.desktop.in.h:2
-msgid "Run command"
-msgstr "ààààààà àààààà"
-
#: ../plugins/filebrowser/filebrowser.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Easy file access from the side panel"
msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààà àààààà àààààààà"
@@ -2622,63 +2641,63 @@ msgstr "àààà ààààààààààààààà àààà
msgid "File Browser Panel"
msgstr "àààààà ààààà ààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:243
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-bookmarks-store.c:239
msgid "File System"
msgstr "àààààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:577
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:558
msgid "_Set root to active document"
msgstr "_S àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààààààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:579
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:560
msgid "Set the root to the active document location"
msgstr "àààààààà àààààààààà ààà àààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:584
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:565
msgid "_Open terminal here"
msgstr "_O ààààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:586
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:567
msgid "Open a terminal at the currently opened directory"
msgstr "ààààààà àààààààààààà ààààààà ààà ààààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:724
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:705
msgid "File Browser"
msgstr "àààààà ààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:867
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:848
msgid "An error occurred while creating a new directory"
msgstr "ààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:870
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:851
msgid "An error occurred while creating a new file"
msgstr "ààà ààààà àààààààà ààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:873
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:854
msgid "An error occurred while renaming a file or directory"
msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:876
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:857
msgid "An error occurred while deleting a file or directory"
msgstr "ààà àààààà àààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:860
msgid "An error occurred while opening a directory in the file manager"
msgstr "àààààà ààààààààà ààà ààààààà ààààààààà àààà ààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:863
msgid "An error occurred while setting a root directory"
msgstr "ààà àààà ààààààà ààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:885
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:866
msgid "An error occurred while loading a directory"
msgstr "ààà ààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:888
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:869
msgid "An error occurred"
msgstr "ààà àààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1104
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1085
msgid ""
"Cannot move file to trash, do you\n"
"want to delete permanently?"
@@ -2686,25 +2705,25 @@ msgstr ""
"àààààà àààààààààà àààààààà ààààààà àààààààà, \n"
"ààààààààà àààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1109
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1090
#, c-format
msgid "The file \"%s\" cannot be moved to the trash."
msgstr "àààààà \"%s\" à àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1114
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1095
msgid "The selected files cannot be moved to the trash."
msgstr "ààààààààààààà ààààààààààà àààààà àààààààààà ààààààà àààààààà."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1146
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1127
#, c-format
msgid "Are you sure you want to permanently delete \"%s\"?"
msgstr "ààààààà \"%s\"à àààààààààà àààààààà àààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1151
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1132
msgid "Are you sure you want to permanently delete the selected files?"
msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1154
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-plugin.c:1135
msgid "If you delete an item, it is permanently lost."
msgstr "ààààààà ààà àààààààààà ààààààààà ààà àààààààààà àààààààààààà"
@@ -2744,154 +2763,131 @@ msgstr ""
"ààààà ààààà ààààààà ààààààààààààààà. ààààààà ààààààà ààààààà àààààààà ààààààà ààààà "
"àààààààà."
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:743
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:734
msgid "Bookmarks"
msgstr "ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:822
msgid "_Filter"
msgstr "_ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:836
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:827
msgid "_Move to Trash"
msgstr "_M àààààà àààààààààà ààààààààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:837
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:828
msgid "Move selected file or folder to trash"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:839
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:830
msgid "_Delete"
msgstr "_D ààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:840
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:831
msgid "Delete selected file or folder"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:847
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:838
msgid "Open selected file"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:844
msgid "Up"
msgstr "àààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:845
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:850
msgid "_New Folder"
msgstr "_N ààààà ààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:851
msgid "Add new empty folder"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:862
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:853
msgid "New F_ile"
msgstr "_i ààààà àààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:863
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:854
msgid "Add new empty file"
msgstr "ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:859
msgid "_Rename"
msgstr "_R ààààà àààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:869
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:860
msgid "Rename selected file or folder"
msgstr "ààààààààààààààààààà àààààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:866
msgid "_Previous Location"
msgstr "_P ààààààà àààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:877
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:868
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:879
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:870
msgid "_Next Location"
msgstr "_N àààààà àààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:880
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:871
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:881
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:872
msgid "Re_fresh View"
msgstr "_f àààààààà ààààààààààààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:873
msgid "Refresh the view"
msgstr "àààààààà ààààààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:901
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:874
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
msgid "_View Folder"
msgstr "_V ààààà ààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:884
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:902
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:875
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:893
msgid "View folder in file manager"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:891
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:882
msgid "Show _Hidden"
msgstr "_H àààààààà ààààààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:892
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:883
msgid "Show hidden files and folders"
msgstr "àààààà ààààààààà ààààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:894
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:885
msgid "Show _Binary"
msgstr "_B àààààààà ààààààààà "
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:895
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:886
msgid "Show binary files"
msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1028
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1037
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1058
-msgid "Previous location"
-msgstr "ààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1030
-msgid "Go to previous location"
-msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1032
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1053
-msgid "Go to a previously opened location"
-msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1049
-msgid "Next location"
-msgstr "àààààà àààà"
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1207
+msgid "Match Filename"
+msgstr "àààààààà ààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1051
-msgid "Go to next location"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:1261
-msgid "_Match Filename"
-msgstr "_M àààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2187
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2009
#, c-format
msgid "No mount object for mounted volume: %s"
msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààà àààààà ààààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2264
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2086
#, c-format
msgid "Could not open media: %s"
msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2311
+#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-widget.c:2133
#, c-format
msgid "Could not mount volume: %s"
msgstr "àààààààà àààà ààààààààààà: %s"
@@ -3016,16 +3012,6 @@ msgstr "àààààà ààà ààààà "
msgid "The error color text"
msgstr "àààà ààà ààààà "
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
-#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
-msgid "Python Console"
-msgstr "àààààààà ààààààà"
-
-#. ex:et:ts=4:
#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/config.ui.h:1
msgid "C_ommand color:"
msgstr "àààààà ààààà (_o):"
@@ -3034,9 +3020,27 @@ msgstr "àààààà ààààà (_o):"
msgid "_Error color:"
msgstr "àààà ààààà (_E):"
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole/__init__.py:52
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Python Console"
+msgstr "àààààààà ààààààà"
+
+#. ex:et:ts=4:
+#: ../plugins/pythonconsole/pythonconsole.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71
+msgid "Quick open"
+msgstr "ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:72
+msgid "Quickly open documents"
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
+
#. ex:ts=4:et:
-#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
#: ../plugins/quickopen/quickopen.plugin.desktop.in.h:1
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:31
msgid "Quick Open"
msgstr "ààààààà àààààààààà"
@@ -3044,110 +3048,85 @@ msgstr "ààààààà àààààààààà"
msgid "Quickly open files"
msgstr "àààààà ààààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
-msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
+#: ../plugins/quickopen/quickopen/popup.py:72
+msgid "Type to search..."
+msgstr "ààà ààààààà..."
-#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
#: ../plugins/snippets/snippets/document.py:56
+#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:2
msgid "Snippets"
msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
-msgid "Activation"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
-msgid "Add Snippet"
-msgstr "àààààààààà àààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
-msgid "Create new snippet"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààààààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:399
-msgid "Delete selected snippet"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
-msgid "Export Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
-msgid "Export selected snippets"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
-msgid "Import Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:776
-msgid "Import snippets"
-msgstr " ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
-msgid "Manage Snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
-msgid "Remove Snippet"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
-msgid "S_hortcut key:"
-msgstr "_h àààààààà àààà:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be created"
+msgstr "àààààààà \"%s\" àààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
-msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààààà ààààà \"%s\" ààààààààà ààààà"
-#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:666
-msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààà."
+#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
+#, python-format
+msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
+msgstr "àààààà ààààà `\"%s\" ààààààààààààààà ààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
-msgid "_Drop targets:"
-msgstr "_D ààààààààà ààààà:"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" does not exist"
+msgstr "àààààà \"%s\" ààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
-msgid "_Snippets:"
-msgstr "_S ààààààààààààà: "
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà."
-#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
-#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
-msgid "_Tab trigger:"
-msgstr "_T àààààà àààà: "
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
+#, python-format
+msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà \"%s\" àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:148
-msgid "Manage _Snippets..."
-msgstr "_S ààààààààààààà àààààààà ààààà... "
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
+#, python-format
+msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
+msgstr "àààààààà \"%s\" à ààààààààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:149
-msgid "Manage snippets"
-msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
+#, python-format
+msgid "The following files could not be imported: %s"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
+#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
+#, python-format
+msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
+msgstr "àààààà \"%s\" ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà"
#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:43
msgid "Snippets archive"
msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:62
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:63
msgid "Add a new snippet..."
msgstr "ààààà àààààààààà àààà..."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:115
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:116
msgid "Global"
msgstr "ààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:396
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:400
msgid "Revert selected snippet"
msgstr "àààààà ààààà ààà àààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:403
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:5
+msgid "Delete selected snippet"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà ààààààà"
+
#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(3)
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:659
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:663
msgid ""
"This is not a valid Tab trigger. Triggers can either contain letters or a "
"single (non-alphanumeric) character like: {, [, etc."
@@ -3155,136 +3134,166 @@ msgstr ""
"ààà ààààààààààààààà àààààà àààà àààà. ààààààà àààààà àààààààààà àààààà {, [, ààà ààà "
"ààà ààààààààààà àààààààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:755
+#. self['hbox_tab_trigger'].set_spacing(0)
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:670
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:14
+msgid "Single word the snippet is activated with after pressing Tab"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààà àààààà àààààààààààà ààààààààà ààààà àààà."
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:759
#, python-format
msgid "The following error occurred while importing: %s"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:762
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:766
msgid "Import successfully completed"
msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:781
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:867
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:780
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:9
+msgid "Import snippets"
+msgstr " ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
msgid "All supported archives"
msgstr "ààààà àààààààà ààààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:782
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:868
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:931
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:786
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:872
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:935
msgid "Gzip compressed archive"
msgstr "(Gzip)ààààààà ààààààààà àààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:783
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:869
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:932
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:787
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:873
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:936
msgid "Bzip2 compressed archive"
msgstr "Bzip2 ààààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:784
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:788
msgid "Single snippets file"
msgstr "ààà ààààààààààààà àààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:785
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:871
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:934
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:789
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:875
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:938
msgid "All files"
msgstr "ààààà àààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:797
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
#, python-format
msgid "The following error occurred while exporting: %s"
msgstr "ààààààààà àààà àààààààà àààààààà àààà ààààààààààààà: %s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:801
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:805
msgid "Export successfully completed"
msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààààààà"
#. Ask if system snippets should also be exported
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:841
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:908
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:845
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:912
msgid "Do you want to include selected <b>system</b> snippets in your export?"
msgstr "ààààààààààààààààààà <b>ààààà</b> ààààààààààààà àààààà àààààààààààà ààààààà àààààààà?"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:856
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:926
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:860
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:930
msgid "There are no snippets selected to be exported"
msgstr "àààààààààààà ààààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààà ààààà "
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:861
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:899
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:865
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:903
msgid "Export snippets"
msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà:"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1040
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1044
msgid "Type a new shortcut, or press Backspace to clear"
msgstr "ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1042
+#: ../plugins/snippets/snippets/manager.py:1046
msgid "Type a new shortcut"
msgstr "ààà ààààà àààààààà àààààà àààààààà ààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:82
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
#, python-format
-msgid "The archive \"%s\" could not be created"
-msgstr "àààààààà \"%s\" àààààààààààà ààààààààààà"
+msgid ""
+"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
+"aborted."
+msgstr ""
+"àààààà àààààà (%s) à ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà, àà "
+"ààààààààààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:99
+#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:610
#, python-format
-msgid "Target directory \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààààà ààààà \"%s\" ààààààààà ààààà"
+msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
+msgstr "àààààà àààààà (%s) à ààààààààààààà àààààà àààààààà:%s"
-#: ../plugins/snippets/snippets/exporter.py:102
-#, python-format
-msgid "Target directory \"%s\" is not a valid directory"
-msgstr "àààààà ààààà `\"%s\" ààààààààààààààà ààààà ààààà"
+#. ex:ts=8:et:
+#: ../plugins/snippets/snippets.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert often-used pieces of text in a fast way"
+msgstr "àààààààà àààà ààààààààà ààààà ààààààààààà àààààà àààààà."
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:47
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:108
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" does not exist"
-msgstr "àààààà \"%s\" ààààààààà ààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:2
+msgid "Activation"
+msgstr "ààààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:50
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "\"%s\" àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà ààààà."
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:3
+msgid "Add Snippet"
+msgstr "àààààààààà àààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:67
-#, python-format
-msgid "Imported file \"%s\" is not a valid snippets file"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà \"%s\" àààààà ààààààààààààààà àààààààààà àààààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:4
+msgid "Create new snippet"
+msgstr "ààààà ààà àààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:77
-#, python-format
-msgid "The archive \"%s\" could not be extracted"
-msgstr "àààààààà \"%s\" à ààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:6
+msgid "Export Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:95
-#, python-format
-msgid "The following files could not be imported: %s"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààààààà ààààààààààà: %s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:7
+msgid "Export selected snippets"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààààà àààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:111
-#: ../plugins/snippets/snippets/importer.py:124
-#, python-format
-msgid "File \"%s\" is not a valid snippets archive"
-msgstr "àààààà \"%s\" ààààààààààààààà ààààààààààààà àààààààà àààà"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:8
+msgid "Import Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:594
-#, python-format
-msgid ""
-"Execution of the Python command (%s) exceeds the maximum time, execution "
-"aborted."
-msgstr ""
-"àààààà àààààà (%s) à ààààààààà ààààààààà ààààà àààà àààà àààààà àààààà ààààààà, àà "
-"ààààààààààààà."
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:10
+msgid "Manage Snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
-#: ../plugins/snippets/snippets/placeholder.py:602
-#, python-format
-msgid "Execution of the Python command (%s) failed: %s"
-msgstr "àààààà àààààà (%s) à ààààààààààààà àààààà àààààààà:%s"
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:11
+msgid "Remove Snippet"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:12
+msgid "S_hortcut key:"
+msgstr "_h àààààààà àààà:"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:13
+msgid "Shortcut key with which the snippet is activated"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà ààààààààààà àààà"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:15
+msgid "_Drop targets:"
+msgstr "_D ààààààààà ààààà:"
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:17
+msgid "_Snippets:"
+msgstr "_S ààààààààààààà: "
+
+#. "tab" here means the tab key, not the notebook tab!
+#: ../plugins/snippets/snippets/snippets.ui.h:19
+msgid "_Tab trigger:"
+msgstr "_T àààààà àààà: "
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:154
+msgid "Manage _Snippets..."
+msgstr "_S ààààààààààààà àààààààà ààààà... "
+
+#: ../plugins/snippets/snippets/windowactivatable.py:155
+msgid "Manage snippets"
+msgstr "ààààààààààààà àààààààà ààààà"
#: ../plugins/sort/gedit-sort-plugin.c:88
msgid "S_ort..."
@@ -3332,7 +3341,7 @@ msgstr "ààààààà àààààà àààààààààà
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if there are no suggestions
#. * for the current misspelled word
#: ../plugins/spell/gedit-automatic-spell-checker.c:420
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:451
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:458
msgid "(no suggested words)"
msgstr "(àààààààààààà ààààààààààà ààààà)"
@@ -3354,20 +3363,20 @@ msgstr "_A àààà"
msgid "_Spelling Suggestions..."
msgstr "_S ààààààààà ààààààà àààààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:271
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:278
msgid "Check Spelling"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:282
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:289
msgid "Suggestions"
msgstr "àààààààà"
#. Translators: Displayed in the "Check Spelling" dialog if the current word isn't misspelled
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:558
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:565
msgid "(correct spelling)"
msgstr "(àààààà ààààààààà àààà)"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:699
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-dialog.c:706
msgid "Completed spell checking"
msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà ààààààààà"
@@ -3375,8 +3384,8 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#. * the second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:373
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:379
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:378
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:384
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
@@ -3385,7 +3394,7 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: this refers to an unknown language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:388
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:393
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "Unknown (%s)"
@@ -3394,7 +3403,7 @@ msgstr "ààààààà (%s)"
#. Translators: this refers the Default language used by the
#. * spell checker
#.
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:494
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-checker-language.c:499
msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "àààààààààààà"
@@ -3432,11 +3441,11 @@ msgstr "_H ààààà ààààààà à àààààààà
msgid "Automatically spell-check the current document"
msgstr "àààààààà ààààààà àààà àààà ààààààààà"
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:819
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:810
msgid "The document is empty."
msgstr "àààààà ààààà."
-#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:844
+#: ../plugins/spell/gedit-spell-plugin.c:835
msgid "No misspelled words"
msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
@@ -3509,55 +3518,6 @@ msgstr "àààà ààà ààààààààà ààààààà
msgid "Spell Checker"
msgstr "àààà àààààààà "
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
-msgid "In_sert Date and Time..."
-msgstr "_às àààà ààààààà ààààààà àààà..."
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
-msgid "Insert current date and time at the cursor position"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:551
-msgid "Available formats"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
-
-#. ex:ts=8:noet:
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
-msgid "Insert Date/Time"
-msgstr "àààà/ààààà ààààààààà"
-
-#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
-msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Custom Format"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
-"format should be used."
-msgstr ""
-"ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà "
-"àà ààààààà àààààà ààààà àààààààà."
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Prompt Type"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Selected Format"
-msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà "
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "The custom format used when inserting the date/time."
-msgstr "àààà/ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The selected format used when inserting the date/time."
-msgstr "àààà/ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
-
#. Translators: Use the more common date format in your locale
#: ../plugins/time/gedit-time-dialog.ui.h:2
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:4
@@ -3589,6 +3549,18 @@ msgstr "_I ààààààà"
msgid "_Use custom format"
msgstr "_U ààààààààà àààààààà ààààààààààà"
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:188
+msgid "In_sert Date and Time..."
+msgstr "_às àààà ààààààà ààààààà àààà..."
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:190
+msgid "Insert current date and time at the cursor position"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/time/gedit-time-plugin.c:537
+msgid "Available formats"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààààà"
+
#: ../plugins/time/gedit-time-setup-dialog.ui.h:7
msgid "Configure date/time plugin"
msgstr "àààà/ààààà àààààààà ààààààààààààà..."
@@ -3601,6 +3573,42 @@ msgstr "àààà/ààààà àààààààààààààà
msgid "_Prompt for a format"
msgstr "_P ààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:1
+msgid "Custom Format"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid ""
+"If the user should be prompted for a format or if the selected or custom "
+"format should be used."
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààà ààààààààà ààààààà àààààààààà àààààààà àààààààà "
+"àà ààààààà àààààà ààààà àààààààà."
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Prompt Type"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Selected Format"
+msgstr "ààààààààààààààààààà ààààààà "
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The custom format used when inserting the date/time."
+msgstr "àààà/ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/time/org.gnome.gedit.plugins.time.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid "The selected format used when inserting the date/time."
+msgstr "àààà/ààààà ààààààààààààààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:1
+msgid "Insert Date/Time"
+msgstr "àààà/ààààà ààààààààà"
+
+#: ../plugins/time/time.plugin.desktop.in.h:2
+msgid "Inserts current date and time at the cursor position."
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààààààààààà àààà àààààà àààààààààààààààà àààààààà"
+
#: ../plugins/zeitgeist/zeitgeist.plugin.desktop.in.h:1
msgid "Logs access and leave event for documents used with gedit"
msgstr "àààààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà ààààààààà"
@@ -3609,6 +3617,24 @@ msgstr "àààààààààààà àààààà ààààà
msgid "Zeitgeist dataprovider"
msgstr "àààààààààààà àààà àààààààà"
+#~ msgid "_Add..."
+#~ msgstr "àààà (_A)..."
+
+#~ msgid "Previous location"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Go to previous location"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Go to a previously opened location"
+#~ msgstr "ààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "Next location"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Go to next location"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààà"
+
#~ msgid "External Tools Manager"
#~ msgstr "àààà àààààààà ààààààà"
@@ -3625,12 +3651,6 @@ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà
#~ msgid "It is not possible to detect the encoding automatically"
#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààààààà"
-#~ msgid "Quick open"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààà"
-
-#~ msgid "Quickly open documents"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààààààààà"
-
#~ msgid "Snippets Manager"
#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
@@ -3896,9 +3916,6 @@ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààà
#~ msgid "Computer code fragment"
#~ msgstr "ààààà àààà àààààààà"
-#~ msgid "Content scheme"
-#~ msgstr "àààààààà ààààààà"
-
#~ msgid "Content type"
#~ msgstr "àààààààà ààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]