[empathy] Updated Russian translation
- From: Yuri Myasoedov <ymyasoedov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [empathy] Updated Russian translation
- Date: Sun, 26 Feb 2012 09:06:59 +0000 (UTC)
commit 9d5be9ef43c91fcc9a0c0c38e3db62cb4cf61020
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date: Sun Feb 26 13:06:05 2012 +0400
Updated Russian translation
po/ru.po | 1137 ++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 files changed, 546 insertions(+), 591 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index f9a3f27..fcbbf2a 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy trunk\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-13 13:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-16 01:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 15:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 13:05+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
"Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -40,6 +40,16 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
msgid "Chat on Google Talk, Facebook, MSN and many other chat services"
msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÑ Ð Google Talk, Facebook, MSN Ð ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÑ"
+#. Tweak the dialog
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2450
+msgid "Messaging and VoIP Accounts"
+msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð VoIP"
+
+#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
+msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð VoIP"
+
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:1
msgid "Connection managers should be used"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -153,12 +163,10 @@ msgid "The stored position (in pixels) of the chat window side pane."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ (Ð ÐÐÐÑÐÐÐÑ)."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "Show contact list in rooms"
msgid "Show contact groups"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÑ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:30
-#| msgid "Whether to show account balances in the contact list."
msgid "Whether to show groups in the contact list."
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ."
@@ -167,13 +175,12 @@ msgid "Contact list sort criterion"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:32
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort "
#| "by the contact's name with the value \"name\". A value of \"state\" will "
#| "sort the contact list by state."
msgid "Which criterion to use when sorting the contact list. Default is to sort by the contact's state with the value \"state\". A value of \"name\" will sort the contact list by name."
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ â ÂnameÂ. ÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ Âstate ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑ."
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÑÑÑ (ÂstateÂ); Âname â ÑÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ."
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.in.h:33
msgid "Use notification sounds"
@@ -463,16 +470,6 @@ msgstr "Empathy ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ
msgid "Whether Empathy should reduce the location's accuracy for privacy reasons."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ Empathy ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÑÐ."
-#. Tweak the dialog
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2327
-msgid "Messaging and VoIP Accounts"
-msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð VoIP"
-
-#: ../data/empathy-accounts.desktop.in.in.h:2
-msgid "Manage Messaging and VoIP accounts"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð VoIP"
-
#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:736
msgid "No reason was specified"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ"
@@ -519,7 +516,7 @@ msgid "The selected file is empty"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÑÑÑ"
#: ../libempathy/empathy-message.c:415
-#: ../src/empathy-call-observer.c:131
+#: ../src/empathy-call-observer.c:129
#, c-format
msgid "Missed call from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
@@ -572,7 +569,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÑÑ ÂÐÐ Ð ÑÐÑÐÂ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:289
#: ../libempathy/empathy-utils.c:323
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:47
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:81
msgid "Network error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
@@ -651,7 +648,6 @@ msgid "Connection has been lost"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
-#| msgid "This resource is already connected to the server"
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÑ"
@@ -684,7 +680,6 @@ msgid "Your software is too old"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:375
-#| msgid "Interval (seconds)"
msgid "Internal error"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐ"
@@ -761,7 +756,7 @@ msgid "All accounts"
msgstr "ÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-account-widget.c:682
-#: ../src/empathy-import-widget.c:335
+#: ../src/empathy-import-widget.c:336
msgid "Account"
msgstr "ÐÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ"
@@ -1271,28 +1266,28 @@ msgstr "ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
msgid "Click to enlarge"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:44
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:62
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:42
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:60
msgid "There was an error starting the call"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:49
msgid "The specified contact doesn't support calls"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:51
msgid "The specified contact is offline"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:53
msgid "The specified contact is not valid"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:55
msgid "Emergency calls are not supported on this protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:59
+#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:57
msgid "You don't have enough credit in order to place this call"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ, ÑÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ"
@@ -1428,7 +1423,7 @@ msgid "unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1706
-#: ../src/empathy-chat-window.c:916
+#: ../src/empathy-chat-window.c:920
msgid "Topic:"
msgstr "ÐÐÐÐ:"
@@ -1439,7 +1434,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐ: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:1723
#, c-format
-#| msgid "Topic set to: %s"
msgid "Topic set by %s to: %s"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÑÑÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑ: %s"
@@ -1544,11 +1538,10 @@ msgstr "%s ÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐ %s"
#. * assume it hasn't and if it has, we'll set the proper status when
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2993
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1889
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1280
-#: ../src/empathy-call-window.c:1545
-#: ../src/empathy-call-window.c:1595
-#: ../src/empathy-call-window.c:2638
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1197
+#: ../src/empathy-call-window.c:1502
+#: ../src/empathy-call-window.c:1552
+#: ../src/empathy-call-window.c:2588
msgid "Disconnected"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1584,7 +1577,7 @@ msgid "Join"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:4070
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1301
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1218
msgid "Connected"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ"
@@ -1885,7 +1878,6 @@ msgid "Unable to save avatar"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-widget.c:1446
-#| msgid "Technical Details"
msgid "Personal Details"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
@@ -2016,7 +2008,7 @@ msgid "Select"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-groups-widget.c:407
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1951
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1970
msgid "Group"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐ"
@@ -2050,11 +2042,8 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "Select account to use to place the call"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-#. translators: Call is a noun. This string is used in the window
-#. * title
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:348
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:6
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1288
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:18
msgid "Call"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -2117,7 +2106,6 @@ msgid "Favorite"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1263
-#| msgid "telepathy-salut not installed"
msgid "gnome-contacts not installed"
msgstr "gnome-contacts ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
@@ -2135,7 +2123,7 @@ msgid "_Edit"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-menu.c:1546
-#: ../src/empathy-chat-window.c:1175
+#: ../src/empathy-chat-window.c:1192
msgid "Inviting you to this room"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -2222,48 +2210,48 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑ"
msgid "SSL"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ SSL"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:622
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:620
msgid "History"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:677
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:675
msgid "Show"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:699
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:697
msgid "Search"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1148
#, c-format
msgid "Chat in %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ð %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1152
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1150
#, c-format
msgid "Chat with %s"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1202
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1349
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1200
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1347
msgctxt "A date with the time"
msgid "%A, %e %B %Y %X"
msgstr "%A, %e %B %Y %X"
#. Translators: this is an emote: '* Danielle waves'
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1291
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1289
#, c-format
msgid "<i>* %s %s</i>"
msgstr "<i>* %s %s</i>"
#. Translators: this is a message: 'Danielle: hello'
#. * The string in bold is the sender's name
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1297
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1295
#, c-format
msgid "<b>%s:</b> %s"
msgstr "<b>%s:</b> %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1373
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1371
#, c-format
msgid "%s second"
msgid_plural "%s seconds"
@@ -2271,7 +2259,7 @@ msgstr[0] "%s ÑÐÐÑÐÐÐ"
msgstr[1] "%s ÑÐÐÑÐÐÑ"
msgstr[2] "%s ÑÐÐÑÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1380
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1378
#, c-format
msgid "%s minute"
msgid_plural "%s minutes"
@@ -2279,80 +2267,80 @@ msgstr[0] "%s ÐÐÐÑÑÐ"
msgstr[1] "%s ÐÐÐÑÑÑ"
msgstr[2] "%s ÐÐÐÑÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1388
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1386
#, c-format
msgid "Call took %s, ended at %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÑ %s, ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ %s"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1722
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1720
msgid "Today"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1726
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1724
msgid "Yesterday"
msgstr "ÐÑÐÑÐ"
#. Translators: A date such as '23 May 2010' (strftime format)
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1741
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1739
msgid "%e %B %Y"
msgstr "%e %B %Y"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1829
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3489
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1827
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3487
msgid "Anytime"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1918
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2402
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:1916
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2400
msgid "Anyone"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2715
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2713
msgid "Who"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2924
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:2922
msgid "When"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3038
msgid "Anything"
msgstr "ÐÑÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3040
msgid "Text chats"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3044
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3042
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:25
msgid "Calls"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3047
msgid "Incoming calls"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3050
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3048
msgid "Outgoing calls"
msgstr "ÐÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3051
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3049
msgid "Missed calls"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3073
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3071
msgid "What"
msgstr "ÐÑÐ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3782
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3780
msgid "Are you sure you want to delete all logs of previous conversations?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ?"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3786
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3784
msgid "Clear All"
msgstr "ÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑ"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3793
+#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.c:3791
msgid "Delete from:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ:"
@@ -2382,7 +2370,6 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-log-window.ui.h:7
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:26
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:19
msgid "Video"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
@@ -2439,7 +2426,7 @@ msgid "There was an error starting the conversation"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:290
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:202
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:200
msgid "Enter a contact identifier or phone number:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐ:"
@@ -2449,17 +2436,17 @@ msgid "New Conversation"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
#. add video button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:225
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:223
msgid "_Video Call"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. add audio button
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:235
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:233
msgid "_Audio Call"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ"
#. Tweak the dialog
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:245
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-call-dialog.c:243
msgid "New Call"
msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -2515,7 +2502,7 @@ msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑâ"
#. To translator: %s is the name of the protocol, such as "Google Talk" or
#. * "Yahoo!"
#.
-#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:584
+#: ../libempathy-gtk/empathy-protocol-chooser.c:588
#, c-format
msgid "New %s account"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ %s"
@@ -2664,7 +2651,6 @@ msgid "Certificate hostname: %s"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÐ: %s"
#: ../libempathy-gtk/empathy-tls-dialog.c:281
-#| msgid "Continue"
msgid "C_ontinue"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
@@ -2881,23 +2867,23 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
msgid "Instant Message (Empathy)"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ (Empathy)"
-#: ../src/empathy.c:437
+#: ../src/empathy.c:435
msgid "Don't connect on startup"
msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/empathy.c:441
+#: ../src/empathy.c:439
msgid "Don't display the contact list or any other dialogs on startup"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐ"
-#: ../src/empathy.c:456
+#: ../src/empathy.c:454
msgid "- Empathy IM Client"
msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy.c:643
+#: ../src/empathy.c:641
msgid "Error contacting the Account Manager"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÐÐÑÑÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/empathy.c:645
+#: ../src/empathy.c:643
#, c-format
msgid ""
"There was an error while trying to connect to the Telepathy Account Manager. The error was:\n"
@@ -2932,203 +2918,76 @@ msgstr ""
"Mikhail Zabaluev\n"
"ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:167
-msgid "There was an error while importing the accounts."
-msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:170
-msgid "There was an error while parsing the account details."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:173
-msgid "There was an error while creating the account."
-msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:175
-msgid "There was an error."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:179
-#, c-format
-msgid "The error message was: %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:183
-msgid "You can either go back and try to enter your accounts' details again or quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
-msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÂ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:220
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1276
-msgid "An error occurred"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:469
-#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
-msgid "What kind of chat account do you have?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:475
-msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
-msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:481
-msgid "Enter your account details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:486
-msgid "What kind of chat account do you want to create?"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ?"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:492
-msgid "Do you want to create other chat accounts?"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:499
-msgid "Enter the details for the new account"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:614
-msgid "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video calls."
-msgstr "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Empathy ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, Ð ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ Google Talk, AIM, Windows Live Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ- Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:631
-msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
-msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ?"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:655
-msgid "Yes, import my account details from "
-msgstr "ÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:676
-msgid "Yes, I'll enter my account details now"
-msgstr "ÐÐ, Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:698
-msgid "No, I want a new account"
-msgstr "ÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:708
-msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
-msgstr "ÐÐÑ, Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:729
-msgid "Select the accounts you want to import:"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:816
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
-#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
-msgid "Yes"
-msgstr "ÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:823
-msgid "No, that's all for now"
-msgstr "ÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1088
-msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct. You can easily change these details later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
-msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÂÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÂ."
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1094
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1152
-msgid "Edit->Accounts"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐ->ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1110
-msgid "I do _not want to enable this feature for now"
-msgstr "_Ð ÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1148
-msgid "You won't be able to chat with people connected to your local network, as telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, please install the telepathy-salut package and create a People Nearby account from the Accounts dialog"
-msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ, Ñ. Ð. telepathy-salut ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ telepathy-salut Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÂÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÂ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÂÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÂ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1154
-msgid "telepathy-salut not installed"
-msgstr "telepathy-salut ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1200
-msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð VoIP"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1234
-msgid "Welcome to Empathy"
-msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð Empathy"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1243
-msgid "Import your existing accounts"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-account-assistant.c:1261
-msgid "Please enter personal details"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * unsaved changes
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:69
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:72
#, c-format
msgid "There are unsaved modifications to your %s account."
msgstr "Ð ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ."
#. The primary text of the dialog shown to the user when he is about to lose
#. * an unsaved new account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:73
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:76
msgid "Your new account has not been saved yet."
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:344
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:757
-#: ../src/empathy-call-window.c:1332
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:370
+#: ../src/empathy-call-window.c:1289
msgid "Connectingâ"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:385
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:411
#, c-format
msgid "Offline â %s"
msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÑÐ â %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:397
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:423
#, c-format
msgid "Disconnected â %s"
msgstr "ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ â %s"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:408
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:434
msgid "Offline â No Network Connection"
msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÑÐ â ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑÑÑÐÑÐÑ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:415
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:441
msgid "Unknown Status"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ ÑÑÐÑÑÑ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:427
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:458
+msgid "This account has been disabled because it relies on an old, unsupported backend. Please install telepathy-haze and restart your session to migrate the account."
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:468
msgid "Offline â Account Disabled"
msgstr "ÐÐ Ð ÑÐÑÐ â ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:530
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:572
msgid "Edit Connection Parameters"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:693
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:735
msgid "Failed to retrieve your personal information from the server."
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:699
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:741
msgid "Go online to edit your personal information."
msgstr "ÐÑÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:784
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:826
msgid "_Edit Connection Parameters..."
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑâ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1289
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1322
#, c-format
msgid "Do you want to remove %s from your computer?"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ %s ÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ?"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1293
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1326
msgid "This will not remove your account on the server."
msgstr "ÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÑÐÐÑÐ."
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1529
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1562
msgid ""
"You are about to select another account, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3137,15 +2996,24 @@ msgstr ""
"Ð ÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ?"
#. Menu items: to enabled/disable the account
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1705
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1738
msgid "_Enable"
msgstr "_ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1706
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:1739
msgid "_Disable"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2176
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2122
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2126
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-accounts-dialog.c:2303
msgid ""
"You are about to close the window, which will discard\n"
"your changes. Are you sure you want to proceed?"
@@ -3162,20 +3030,17 @@ msgid "_Importâ"
msgstr "_ÐÐÐÐÑÑ..."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:4
-msgid "Protocol:"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+msgid "Loading account information"
+msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:5
msgid "To add a new account, you first have to install a backend for each protocol you want to use."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ."
#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:6
-msgid "No protocol installed"
-msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-accounts-dialog.ui.h:7
-msgid "Loading account information"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#| msgid "No protocol installed"
+msgid "No protocol backends installed"
+msgstr "ÐÐÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-auth-client.c:286
msgid " - Empathy authentication client"
@@ -3185,169 +3050,7 @@ msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
msgid "Empathy authentication client"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy-auto-salut-account-helper.c:83
-msgid "People nearby"
-msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-av.c:118
-#: ../src/empathy-call.c:203
-msgid "- Empathy Audio/Video Client"
-msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-av.c:134
-#: ../src/empathy-call.c:228
-msgid "Empathy Audio/Video Client"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:433
-msgid "Contrast"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:436
-msgid "Brightness"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:439
-msgid "Gamma"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:545
-msgid "Volume"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1097
-msgid "_Sidebar"
-msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1117
-msgid "Audio input"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1121
-msgid "Video input"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1129
-msgid "Dialpad"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1140
-msgid "Details"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
-
-#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
-#. * is used in the window title
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1209
-#: ../src/empathy-call-window.c:1934
-#, c-format
-msgid "Call with %s"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1442
-#: ../src/empathy-call-window.c:2178
-msgid "The IP address as seen by the machine"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1444
-#: ../src/empathy-call-window.c:2180
-msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1446
-#: ../src/empathy-call-window.c:2182
-msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1448
-#: ../src/empathy-call-window.c:2184
-msgid "The IP address of a relay server"
-msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1450
-#: ../src/empathy-call-window.c:2186
-msgid "The IP address of the multicast group"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1838
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1841
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1844
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:1847
-msgctxt "codec"
-msgid "Unknown"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
-
-#. Translators: number of minutes:seconds the caller has been connected
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2139
-#, c-format
-msgid "Connected â %d:%02dm"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â %d:%02dm"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2200
-#: ../src/empathy-call-window.c:3040
-msgid "Technical Details"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2238
-#: ../src/empathy-call-window.c:3079
-#, c-format
-msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2243
-#: ../src/empathy-call-window.c:3084
-#, c-format
-msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2249
-#: ../src/empathy-call-window.c:3090
-#, c-format
-msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2255
-#: ../src/empathy-call-window.c:3096
-msgid "There was a failure on the network"
-msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2259
-#: ../src/empathy-call-window.c:3100
-msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2262
-#: ../src/empathy-call-window.c:3103
-msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2272
-#: ../src/empathy-call-window.c:3115
-#, c-format
-msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
-msgstr "ÐÑÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Telepathy. <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ."
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2280
-#: ../src/empathy-call-window.c:3124
-msgid "There was a failure in the call engine"
-msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2283
-#: ../src/empathy-call-window.c:3127
-msgid "The end of the stream was reached"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2323
-#: ../src/empathy-call-window.c:3167
-msgid "Can't establish audio stream"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.c:2333
-#: ../src/empathy-call-window.c:3177
-msgid "Can't establish video stream"
-msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
-
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:1
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:1
msgid "_Call"
msgstr "_ÐÑÐÐÐ"
@@ -3365,7 +3068,6 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:6
#: ../src/empathy-roster-window-menubar.ui.h:17
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:8
msgid "_View"
msgstr "_ÐÐÐ"
@@ -3403,12 +3105,10 @@ msgid "Disable camera"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:14
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:2
msgid "Hang up"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÑ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:15
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:9
msgid "Hang up current call"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
@@ -3441,61 +3141,52 @@ msgid "Toggle video transmission"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:24
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:11
msgid "Send Audio"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:25
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:12
msgid "Toggle audio transmission"
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:27
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:20
msgid "Encoding Codec:"
msgstr "ÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:28
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:21
-#: ../src/empathy-call-window.c:2587
-#: ../src/empathy-call-window.c:2588
-#: ../src/empathy-call-window.c:2589
-#: ../src/empathy-call-window.c:2590
+#: ../src/empathy-call-window.c:2540
+#: ../src/empathy-call-window.c:2541
+#: ../src/empathy-call-window.c:2542
+#: ../src/empathy-call-window.c:2543
msgid "Unknown"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:29
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:22
msgid "Decoding Codec:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:30
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:23
msgid "Remote Candidate:"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:31
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:24
msgid "Local Candidate:"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
#: ../src/empathy-call-window.ui.h:32
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:24
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:25
msgid "Audio"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:285
-#| msgid "Hide the main window."
+#: ../src/empathy-chat-window.c:289
msgid "Close this window?"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐ ÐÐÐÐ?"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:290
+#: ../src/empathy-chat-window.c:294
#, c-format
msgid "Closing this window will leave %s. You will not receive any further messages until you rejoin it."
msgstr "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ %s. ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ. "
-#: ../src/empathy-chat-window.c:301
+#: ../src/empathy-chat-window.c:305
#, c-format
msgid "Closing this window will leave a chat room. You will not receive any further messages until you rejoin it."
msgid_plural "Closing this window will leave %u chat rooms. You will not receive any further messages until you rejoin them."
@@ -3503,27 +3194,25 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %u
msgstr[1] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %u ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
msgstr[2] "ÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ, ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ %u ÐÐÐÐÐÑ. ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../src/empathy-chat-window.c:310
+#: ../src/empathy-chat-window.c:314
#, c-format
-#| msgid "Level "
msgid "Leave %s?"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ %s?"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:311
+#: ../src/empathy-chat-window.c:315
msgid "You will not receive any further messages from this chat room until you rejoin it."
msgstr "ÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../src/empathy-chat-window.c:330
+#: ../src/empathy-chat-window.c:334
msgid "Close window"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:330
-#| msgid "Level "
+#: ../src/empathy-chat-window.c:334
msgid "Leave room"
msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:636
-#: ../src/empathy-chat-window.c:656
+#: ../src/empathy-chat-window.c:640
+#: ../src/empathy-chat-window.c:660
#, c-format
msgid "%s (%d unread)"
msgid_plural "%s (%d unread)"
@@ -3531,7 +3220,7 @@ msgstr[0] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ)"
msgstr[1] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ)"
msgstr[2] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:648
+#: ../src/empathy-chat-window.c:652
#, c-format
msgid "%s (and %u other)"
msgid_plural "%s (and %u others)"
@@ -3539,7 +3228,7 @@ msgstr[0] "%s (Ð %u ÐÑÑÐÐÐ)"
msgstr[1] "%s (Ð %u ÐÑÑÐÐÑ)"
msgstr[2] "%s (Ð %u ÐÑÑÐÐÑ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:664
+#: ../src/empathy-chat-window.c:668
#, c-format
msgid "%s (%d unread from others)"
msgid_plural "%s (%d unread from others)"
@@ -3547,7 +3236,7 @@ msgstr[0] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ)"
msgstr[1] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ)"
msgstr[2] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑ ÐÑÑÐÐÑ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:673
+#: ../src/empathy-chat-window.c:677
#, c-format
msgid "%s (%d unread from all)"
msgid_plural "%s (%d unread from all)"
@@ -3555,11 +3244,11 @@ msgstr[0] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÑÐÑ)"
msgstr[1] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑ)"
msgstr[2] "%s (%d ÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÐÑÐÑ)"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:888
+#: ../src/empathy-chat-window.c:892
msgid "SMS:"
msgstr "SMS:"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:898
+#: ../src/empathy-chat-window.c:902
#, c-format
msgid "Sending %d message"
msgid_plural "Sending %d messages"
@@ -3567,7 +3256,7 @@ msgstr[0] "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
msgstr[1] "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
msgstr[2] "ÐÑÐÑÐÐÐÐ %d ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-chat-window.c:920
+#: ../src/empathy-chat-window.c:924
msgid "Typing a message."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ."
@@ -3648,102 +3337,100 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
msgid "Manage Favorite Rooms"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:523
+#: ../src/empathy-event-manager.c:511
msgid "Incoming video call"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:523
-#: ../src/empathy-call-window.c:1562
+#: ../src/empathy-event-manager.c:511
+#: ../src/empathy-call-window.c:1519
msgid "Incoming call"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:527
+#: ../src/empathy-event-manager.c:515
#, c-format
msgid "%s is video calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:528
+#: ../src/empathy-event-manager.c:516
#, c-format
msgid "%s is calling you. Do you want to answer?"
msgstr "%s ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ. ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÑÑ?"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:531
-#: ../src/empathy-event-manager.c:732
-#: ../src/empathy-event-manager.c:765
-#: ../src/empathy-call-window.c:1568
+#: ../src/empathy-event-manager.c:519
+#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-call-window.c:1525
#, c-format
msgid "Incoming call from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:556
+#: ../src/empathy-event-manager.c:544
msgid "_Reject"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:564
-#: ../src/empathy-event-manager.c:572
+#: ../src/empathy-event-manager.c:552
+#: ../src/empathy-event-manager.c:560
msgid "_Answer"
msgstr "_ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:572
+#: ../src/empathy-event-manager.c:560
msgid "_Answer with video"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ _ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:732
-#: ../src/empathy-event-manager.c:765
-#: ../src/empathy-call-window.c:1568
+#: ../src/empathy-event-manager.c:720
+#: ../src/empathy-call-window.c:1525
#, c-format
msgid "Incoming video call from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:838
+#: ../src/empathy-event-manager.c:778
msgid "Room invitation"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:840
+#: ../src/empathy-event-manager.c:780
#, c-format
msgid "Invitation to join %s"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:847
+#: ../src/empathy-event-manager.c:787
#, c-format
msgid "%s is inviting you to join %s"
msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:855
+#: ../src/empathy-event-manager.c:795
msgid "_Decline"
msgstr "_ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:860
+#: ../src/empathy-event-manager.c:800
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:2
msgid "_Join"
msgstr "_ÐÐÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:887
+#: ../src/empathy-event-manager.c:827
#, c-format
msgid "%s invited you to join %s"
msgstr "%s ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:893
+#: ../src/empathy-event-manager.c:833
#, c-format
msgid "You have been invited to join %s"
msgstr "ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ Ð %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:944
+#: ../src/empathy-event-manager.c:884
#, c-format
msgid "Incoming file transfer from %s"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐ ÐÑ %s"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1147
-#: ../src/empathy-roster-window.c:372
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1064
+#: ../src/empathy-roster-window.c:374
msgid "Password required"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1217
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1134
#, c-format
msgid "%s would like permission to see when you are online"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑ %s ÑÐÑÐÐ ÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÑ Ð ÑÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1223
+#: ../src/empathy-event-manager.c:1140
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -3866,101 +3553,105 @@ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
msgid "Remove completed, canceled and failed file transfers from the list"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:84
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:76
+#| msgid "Import"
+msgid "_Import"
+msgstr "_ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:88
msgid "No accounts to import could be found. Empathy currently only supports importing accounts from Pidgin."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐ Pidgin."
-#: ../src/empathy-import-dialog.c:199
+#: ../src/empathy-import-dialog.c:209
msgid "Import Accounts"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: this is the header of a treeview column
-#: ../src/empathy-import-widget.c:315
+#: ../src/empathy-import-widget.c:316
msgid "Import"
msgstr "ÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:324
+#: ../src/empathy-import-widget.c:325
msgid "Protocol"
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-import-widget.c:348
+#: ../src/empathy-import-widget.c:349
msgid "Source"
msgstr "ÐÑÑÐÑÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:389
+#: ../src/empathy-roster-window.c:391
msgid "Provide Password"
msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:395
+#: ../src/empathy-roster-window.c:397
msgid "Disconnect"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:644
+#: ../src/empathy-roster-window.c:657
msgid "You need to setup an account to see contacts here."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:660
+#: ../src/empathy-roster-window.c:673
msgid "No match found"
msgstr "ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:765
+#: ../src/empathy-roster-window.c:783
#, c-format
msgid "Sorry, %s accounts canât be used until your %s software is updated."
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ %s ÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ %s."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:831
+#: ../src/empathy-roster-window.c:849
msgid "Update software..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐâ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:837
-#: ../src/empathy-roster-window.c:954
+#: ../src/empathy-roster-window.c:855
+#: ../src/empathy-roster-window.c:972
msgid "Close"
msgstr "ÐÐÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:942
+#: ../src/empathy-roster-window.c:960
msgid "Reconnect"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:948
+#: ../src/empathy-roster-window.c:966
msgid "Edit Account"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
#. Translators: this string will be something like:
#. * Top up My Account ($1.23)..."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1092
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1110
#, c-format
msgid "Top up %s (%s)..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ %s (%s)â"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1138
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1156
msgid "Top up account credit"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐ"
#. top up button
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1210
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1228
msgid "Top Up..."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑâ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:1933
+#: ../src/empathy-roster-window.c:1952
msgid "Contact"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2131
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2150
msgid "You need to enable one of your accounts to see contacts here."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ."
#. translators: argument is an account name
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2139
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2158
#, c-format
msgid "You need to enable %s to see contacts here."
msgstr "ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ %s."
-#: ../src/empathy-roster-window.c:2419
+#: ../src/empathy-roster-window.c:2460
msgid "Contact List"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../src/empathy-roster-window.ui.h:1
-#| msgid "_Accounts"
msgid "Account settings"
msgstr "ÐÐÑÑÑÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
@@ -4075,6 +3766,11 @@ msgstr ""
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
+msgid "Yes"
+msgstr "ÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:639
+#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.c:640
msgid "No"
msgstr "ÐÐÑ"
@@ -4123,7 +3819,6 @@ msgid "New conversation"
msgstr "ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
#: ../src/empathy-preferences.c:169
-#| msgid "Contact goes online"
msgid "Contact comes online"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÐ Ð ÑÐÑÑ"
@@ -4201,15 +3896,15 @@ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4
msgid "Start chats in:"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÑ Ð:"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:5
msgid "new ta_bs"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ _ÐÐÐÐÐÐÐÑ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:6
msgid "new _windows"
-msgstr ""
+msgstr "ÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÑ"
#: ../src/empathy-preferences.ui.h:7
msgid "Display incoming events in the notification area"
@@ -4344,116 +4039,90 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐ"
msgid "_Quit"
msgstr "Ð_ÑÑÐÐ"
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:3
-msgid "Redial"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:4
-msgid "V_ideo"
-msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:5
-msgid "Video Off"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:6
-msgid "Video Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:7
-msgid "Video On"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:10
-msgid "Call the contact again"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:13
-msgid "Camera Off"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:14
-msgid "Disable camera and stop sending video"
-msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:15
-msgid "Preview"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:16
-msgid "Enable camera but don't send video"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:17
-msgid "Camera On"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-streamed-media-window.ui.h:18
-msgid "Enable camera and send video"
-msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
-
#: ../src/empathy-map-view.c:471
msgid "Contact Map View"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1228
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
msgid "Save"
msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1435
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1658
+msgid "Pastebin link"
+msgstr "ÐÑÑÐÐÐ pastebin"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1667
+msgid "Pastebin response"
+msgstr "ÐÑÐÐÑ pastebin"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1671
+#, c-format
+#| msgid "%s:"
+msgid "%s"
+msgstr "%s"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1674
+msgid "Data too large for a single paste. Please save logs to file."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÐ."
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1903
msgid "Debug Window"
msgstr "ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1517
+#: ../src/empathy-debug-window.c:1961
+msgid "Send to pastebin"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð pastebin"
+
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2000
msgid "Pause"
msgstr "ÐÐÑÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1529
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2012
msgid "Level "
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1549
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2031
msgid "Debug"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1555
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2036
msgid "Info"
msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1561
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1610
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2041
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2087
msgid "Message"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1567
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2046
msgid "Warning"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1573
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2051
msgid "Critical"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1579
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2056
msgid "Error"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1598
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2075
msgid "Time"
msgstr "ÐÑÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1601
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2078
msgid "Domain"
msgstr "ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1603
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2080
msgid "Category"
msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1605
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2082
msgid "Level"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ"
-#: ../src/empathy-debug-window.c:1642
+#: ../src/empathy-debug-window.c:2105
msgid "The selected connection manager does not support the remote debugging extension."
msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
@@ -4470,31 +4139,27 @@ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ Ð
msgid "Invite"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-accounts.c:183
+#: ../src/empathy-accounts.c:180
msgid "Don't display any dialogs; do any work (eg, importing) and exit"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ; ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑ., ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ) Ð ÐÑÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-accounts.c:187
+#: ../src/empathy-accounts.c:184
msgid "Don't display any dialogs unless there are only \"People Nearby\" accounts"
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑ ÐÐÑ, ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÂÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÂ"
-#: ../src/empathy-accounts.c:191
+#: ../src/empathy-accounts.c:188
msgid "Initially select given account (eg, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ (ÐÐÐÑÐÐÐÑ, gabble/jabber/foo_40example_2eorg0)"
-#: ../src/empathy-accounts.c:193
+#: ../src/empathy-accounts.c:190
msgid "<account-id>"
msgstr "<account-id>"
-#: ../src/empathy-accounts.c:196
-msgid "Show account assistant"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
-
-#: ../src/empathy-accounts.c:202
+#: ../src/empathy-accounts.c:195
msgid "- Empathy Accounts"
msgstr "â ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Empathy"
-#: ../src/empathy-accounts.c:238
+#: ../src/empathy-accounts.c:231
msgid "Empathy Accounts"
msgstr "ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Empathy"
@@ -4510,97 +4175,387 @@ msgstr "â ÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
msgid "Empathy Debugger"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy-chat.c:107
+#: ../src/empathy-chat.c:109
msgid "- Empathy Chat Client"
msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Empathy"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:190
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:187
msgid "Respond"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:204
-#: ../src/empathy-call-window.c:1572
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:196
+#: ../src/empathy-call-window.c:1529
msgid "Reject"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:209
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
-#: ../src/empathy-call-window.c:1573
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:201
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:206
+#: ../src/empathy-call-window.c:1530
msgid "Answer"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:206
msgid "Answer with video"
msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:222
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:232
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:214
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:224
msgid "Decline"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:226
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:237
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:218
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:229
msgid "Accept"
msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
#. translators: the 'Provide' button is displayed in a notification
#. * bubble when Empathy is asking for an account password; clicking on it
#. * brings the password popup.
-#: ../src/empathy-notifications-approver.c:247
+#: ../src/empathy-notifications-approver.c:239
msgid "Provide"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-call-observer.c:134
+#: ../src/empathy-call-observer.c:132
#, c-format
msgid "%s just tried to call you, but you were in another call."
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ %s ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑÑ, ÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
#. Translators: this is an "Info" label. It should be as short
#. * as possible.
-#: ../src/empathy-call-window.c:1179
-#: ../src/empathy-call-window.c:1202
+#: ../src/empathy-call-window.c:1136
+#: ../src/empathy-call-window.c:1159
msgid "i"
msgstr "ÐÐÑÐ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2936
+#. translators: Call is a noun and %s is the contact name. This string
+#. * is used in the window title
+#: ../src/empathy-call-window.c:1889
+#, c-format
+msgid "Call with %s"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ Ñ %s"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2133
+msgid "The IP address as seen by the machine"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2135
+msgid "The IP address as seen by a server on the Internet"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2137
+msgid "The IP address of the peer as seen by the other side"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÐÑÐÐÑÐ Ñ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2139
+msgid "The IP address of a relay server"
+msgstr "IP-ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑÐÐÑÑÑÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2141
+msgid "The IP address of the multicast group"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ IP-ÐÐÑÐÑ ÐÑÑÐÐÑ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:2886
msgid "On hold"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÐ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2939
+#: ../src/empathy-call-window.c:2889
msgid "Mute"
msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐÑÑ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2941
+#: ../src/empathy-call-window.c:2891
msgid "Duration"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÑÑÑ"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2944
+#: ../src/empathy-call-window.c:2894
#, c-format
msgid "%s â %d:%02dm"
msgstr "%s â %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3214
+#: ../src/empathy-call-window.c:2990
+msgid "Technical Details"
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3029
+#, c-format
+msgid "%s's software does not understand any of the audio formats supported by your computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3034
+#, c-format
+msgid "%s's software does not understand any of the video formats supported by your computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐÐ %s ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3040
+#, c-format
+msgid "Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that does not allow direct connections."
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ Ñ %s. ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑÑ Ð ÑÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑ."
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3046
+msgid "There was a failure on the network"
+msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3050
+msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3053
+msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÑ, ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ, ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3065
+#, c-format
+msgid "Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s\">report this bug</a> and attach logs gathered from the 'Debug' window in the Help menu."
+msgstr "ÐÑÐ-ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ Ñ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ Telepathy. <a href=\"%s\">ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ</a> Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐÑ, ÑÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑ ÂÐÐÑÐÐÐÐÂ."
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3074
+msgid "There was a failure in the call engine"
+msgstr "ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3077
+msgid "The end of the stream was reached"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3117
+msgid "Can't establish audio stream"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3127
+msgid "Can't establish video stream"
+msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call-window.c:3164
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑ: %s."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3218
+#: ../src/empathy-call-window.c:3168
msgid "Sorry, you donât have enough credit for that call."
msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ."
-#: ../src/empathy-call-window.c:3220
+#: ../src/empathy-call-window.c:3170
msgid "Top Up"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+#: ../src/empathy-call.c:201
+msgid "- Empathy Audio/Video Client"
+msgstr " â ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
+#: ../src/empathy-call.c:224
+msgid "Empathy Audio/Video Client"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ Empathy ÐÐÑ ÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐ"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-search-bar.c:243
msgid "_Match case"
msgstr "_ÐÑÐÑÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÑ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:144
+msgid "What kind of chat account do you have?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÑ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-account-dialog.c:166
msgid "Adding new account"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:77
+msgid "People nearby"
+msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:150
+#| msgid ""
+#| "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on "
+#| "the same network as you. If you want to use this feature, please check "
+#| "that the details below are correct. You can easily change these details "
+#| "later or disable this feature by using the 'Accounts' dialog"
+msgid "Empathy can automatically discover and chat with the people connected on the same network as you. If you want to use this feature, please check that the details below are correct."
+msgstr "Empathy ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÐ ÐÐ ÑÐÑÐ, ÑÑÐ Ð ÐÑ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÐÑÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÑÑÐÐÑÐÐÐ."
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-local-xmpp-assistant-widget.c:183
+msgid "You can change these details later or disable this feature by choosing <span style=\"italic\">Edit â Accounts</span> in the Contact List."
+msgstr "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÑÐÐÐ, ÐÑÐÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ <span style=\"italic\">ÐÑÐÐÐÐ â ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ</span>."
+
+#~ msgid "There was an error while importing the accounts."
+#~ msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "There was an error while parsing the account details."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "There was an error while creating the account."
+#~ msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "There was an error."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~ msgid "The error message was: %s"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ: %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You can either go back and try to enter your accounts' details again or "
+#~ "quit this assistant and add accounts later from the Edit menu."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÑÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑ ÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑ ÐÐÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÐÐ ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÐÐÐÂ."
+
+#~ msgid "An error occurred"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Do you have any other chat accounts you want to set up?"
+#~ msgstr "Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÐÑÑ ÐÐÐÐÐ-ÐÐÐÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÑÑÐÐÐÐ?"
+
+#~ msgid "Enter your account details"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "What kind of chat account do you want to create?"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ?"
+
+#~ msgid "Do you want to create other chat accounts?"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ?"
+
+#~ msgid "Enter the details for the new account"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "With Empathy you can chat with people online nearby and with friends and "
+#~ "colleagues who use Google Talk, AIM, Windows Live and many other chat "
+#~ "programs. With a microphone or a webcam you can also have audio or video "
+#~ "calls."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÐÐÐÑÑÑ Empathy ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ, Ð "
+#~ "ÑÐÐÐÐ Ñ ÐÑÑÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÑÑÐÐÐ Google Talk, AIM, Windows "
+#~ "Live Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ. ÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÐÐ-ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ "
+#~ "ÑÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐ- Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+
+#~ msgid "Do you have an account you've been using with another chat program?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Ð ÐÐÑ ÐÑÑÑ ÑÑÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÑÐÑÑÑ ÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ?"
+
+#~ msgid "Yes, import my account details from "
+#~ msgstr "ÐÐ, ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ Ð ÐÐÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Yes, I'll enter my account details now"
+#~ msgstr "ÐÐ, Ñ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "No, I want a new account"
+#~ msgstr "ÐÐÑ, Ñ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "No, I just want to see people online nearby for now"
+#~ msgstr "ÐÐÑ, Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Select the accounts you want to import:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#~ msgid "No, that's all for now"
+#~ msgstr "ÐÐÑ, ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÑÑÐ ÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Edit->Accounts"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐ->ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "I do _not want to enable this feature for now"
+#~ msgstr "_Ð ÐÐ ÑÐÑÑ ÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You won't be able to chat with people connected to your local network, as "
+#~ "telepathy-salut is not installed. If you want to enable this feature, "
+#~ "please install the telepathy-salut package and create a People Nearby "
+#~ "account from the Accounts dialog"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÑÑÑ Ñ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÐ, Ñ. "
+#~ "Ð. telepathy-salut ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÑ ÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÑÑÑ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑÑ, ÑÑÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑ telepathy-salut Ð ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ "
+#~ "ÂÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐÂ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÂÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÂ"
+
+#~ msgid "telepathy-salut not installed"
+#~ msgstr "telepathy-salut ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Messaging and VoIP Accounts Assistant"
+#~ msgstr "ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐ Ð VoIP"
+
+#~ msgid "Welcome to Empathy"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð Empathy"
+
+#~ msgid "Import your existing accounts"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Please enter personal details"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
+
+#~ msgid "Protocol:"
+#~ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Contrast"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Brightness"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "Gamma"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Volume"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÑ"
+
+#~ msgid "_Sidebar"
+#~ msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Audio input"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Video input"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Dialpad"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~ msgid "Details"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
+#~ msgctxt "codec"
+
+#~ msgid "Unknown"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑÐÐ"
+
+#~ msgid "Connected â %d:%02dm"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ â %d:%02dm"
+
+#~ msgid "Redial"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "V_ideo"
+#~ msgstr "Ð_ÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Video Off"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Video Preview"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Video On"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Call the contact again"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑ"
+
+#~ msgid "Camera Off"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Disable camera and stop sending video"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Preview"
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑ"
+
+#~ msgid "Enable camera but don't send video"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ, ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Camera On"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Enable camera and send video"
+#~ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ"
+
+#~ msgid "Show account assistant"
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ"
+
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÑ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]