[gnome-screenshot] updated Tamil translation



commit ebd99f06a3822338d33a181f9a0c6eea75a4c856
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Sun Feb 26 12:56:57 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  227 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 124 insertions(+), 103 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 540e8d5..1da12a1 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -6,15 +6,15 @@
 # Dinesh Nadarajah <n_dinesh yahoo com>, 2001.
 # Jayaradha N <jaya pune redhat com>, 2004.
 # Felix <ifelix redhat com>, 2006.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012.
 # I. Felix <ifelix redhat com>, 2009.
 # Dr,T,Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-utils.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2011-10-06 14:34-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-09-12 21:29+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-26 12:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-26 12:56+0530\n"
 "Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
 "Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -22,7 +22,8 @@ msgstr ""
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.1\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\\n"
+"\n"
 "\n"
 "\n"
 "\n"
@@ -30,76 +31,6 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:143
-msgid "Error while saving screenshot"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:147
-#, c-format
-msgid ""
-"Impossible to save the screenshot to %s.\n"
-" Error was %s.\n"
-" Please choose another location and retry."
-msgstr ""
-"àààààààààà %s àààà ààààààà ààààààààààà\n"
-"àààà %s ààà àààààààà\n"
-"àààà àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:336
-msgid "Screenshot taken"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:495
-msgid "Unable to take a screenshot of the current window"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:662
-msgid "Send the grab directly to the clipboard"
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:663
-msgid "Grab a window instead of the entire screen"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:664
-msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:665
-msgid "Include the window border with the screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:666
-msgid "Remove the window border from the screenshot"
-msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667
-msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà)"
-
-#. translators: this is the last part of the "grab after a
-#. * delay of <spin button> seconds".
-#.
-#: ../src/gnome-screenshot.c:667 ../src/screenshot-interactive-dialog.c:423
-msgid "seconds"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
-msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà (ààààà, àààààààà àààààà ààààààààà)"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:668
-msgid "effect"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:669
-msgid "Interactively set options"
-msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààà"
-
-#: ../src/gnome-screenshot.c:680
-msgid "Take a picture of the screen"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:1
 msgid "Save images of your desktop or individual windows"
@@ -110,14 +41,12 @@ msgid "Screenshot"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:3
-#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the current window"
-msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààà àààà àààààààà ààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.desktop.in.h:4
-#, fuzzy
 msgid "Take a screenshot of the whole screen"
-msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà ààà àààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/gnome-screenshot.ui.h:1
 msgid "*"
@@ -184,26 +113,115 @@ msgid "Include the window manager border along with the screenshot"
 msgstr "ààààààààààààààààà àààà ààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Last save directory"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
 msgid "Screenshot delay"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:11
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
 msgid "Screenshot directory"
 msgstr "àààààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:12
-msgid "The directory the last screenshot was saved in."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààààà àààààààààààààà."
-
 #: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:13
+msgid "The directory where the screenshots will be saved by default."
+msgstr "ààààààààààààààààà ààààààààààààà ààààààà  ààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
+msgid "The last directory a screenshot was saved in interactive mode."
+msgstr "ààààààà àààààààà  àààààààààààààà ààààààààààààà ààààà  ààààà."
+
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:15
 msgid "The number of seconds to wait before taking the screenshot."
 msgstr "àààààààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:14
+#: ../src/org.gnome.gnome-screenshot.gschema.xml.in.h:16
 msgid "Window-specific screenshot (deprecated)"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà (ààààààààààààà)"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:78
+#: ../src/screenshot-application.c:147
+#, c-format
+msgid "A file named \"%s\" already exists in \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààààààà àààààà ààààààààà \"%s\" ààà àààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:154
+msgid "Overwrite existing file?"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààà ààààààààà?"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:175 ../src/screenshot-application.c:183
+#: ../src/screenshot-application.c:342 ../src/screenshot-application.c:345
+#: ../src/screenshot-application.c:388 ../src/screenshot-application.c:391
+msgid "Unable to capture a screenshot"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:176
+msgid "Error creating file. Please choose another location and retry."
+msgstr ""
+"àààààà àààààààààààààà àààà. àààà àààààà àààà àààà àààààààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààààààààà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:343
+msgid "Error creating file"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààà àààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:350 ../src/screenshot-application.c:419
+msgid "Screenshot taken"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:389
+msgid "All possible methods failed"
+msgstr "ààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../src/screenshot-application.c:504
+msgid "Send the grab directly to the clipboard"
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:505
+msgid "Grab a window instead of the entire screen"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà ààà àààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:506
+msgid "Grab an area of the screen instead of the entire screen"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààààààà ààà ààààààà àààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:507
+msgid "Include the window border with the screenshot"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:508
+msgid "Remove the window border from the screenshot"
+msgstr "àààààààààààààààà àààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+msgid "Take screenshot after specified delay [in seconds]"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àààà àààààààààà àààààààààà (ààààààààà)"
+
+#. translators: this is the last part of the "grab after a
+#. * delay of <spin button> seconds".
+#.
+#: ../src/screenshot-application.c:509
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:426
+msgid "seconds"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "Effect to add to the border (shadow, border or none)"
+msgstr "ààààààààà ààààààà ààààààà ààààààà (ààààà, àààààààà àààààà ààààààààà)"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:510
+msgid "effect"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:511
+msgid "Interactively set options"
+msgstr "àààààà ààààààà àààààààààààà ààà"
+
+#: ../src/screenshot-application.c:525
+msgid "Take a picture of the screen"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààààààààààà"
+
+#: ../src/screenshot-config.c:54
 #, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --window and --area should not be used at the same "
@@ -211,15 +229,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àààààààààà àààààààààààà: --window ààààààà --area ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà.\n"
 
-#: ../src/screenshot-config.c:85
-#, fuzzy, c-format
+#: ../src/screenshot-config.c:61
+#, c-format
 msgid ""
 "Conflicting options: --area and --delay should not be used at the same "
 "time.\n"
 msgstr ""
-"àààààààààà àààààààààààà: --window ààààààà --area ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà.\n"
+"àààààààààà àààààààààààà: --area ààààààà --delay ààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà.\n"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:193
+#: ../src/screenshot-dialog.c:171
 msgid ""
 "UI definition file for the screenshot program is missing.\n"
 "Please check your installation of gnome-utils"
@@ -227,28 +245,28 @@ msgstr ""
 "àààààààààà ààààààààà ààààààà ààà àààààà àààààà ààààààààà. \n"
 "ààà àààààà àààààà àààààà àààààààà ààààààà ààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:214
+#: ../src/screenshot-dialog.c:192
 msgid "Select a folder"
 msgstr "ààà ààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-dialog.c:323
+#: ../src/screenshot-dialog.c:301
 msgid "Screenshot.png"
 msgstr "Screenshot.png"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets made up
 #. * with the screenshot if the entire screen is taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:119
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:122
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s.png"
-msgstr "àààààààààààà %s.png ààà"
+msgid "Screenshot from %s.png"
+msgstr "àààààààààààà %s.png ààààààààà"
 
 #. translators: this is the name of the file that gets
 #. * made up with the screenshot if the entire screen is
 #. * taken
-#: ../src/screenshot-filename-builder.c:126
+#: ../src/screenshot-filename-builder.c:129
 #, c-format
-msgid "Screenshot at %s - %d.png"
-msgstr "àààààààààààààà %s ààà -%d.png"
+msgid "Screenshot from %s - %d.png"
+msgstr "àààààààààààààà %s ààààààààà -%d.png"
 
 #: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:165
 msgid "None"
@@ -291,23 +309,26 @@ msgstr "(_a) àààààààààààà ààà àààààà 
 #. translators: this is the first part of the "grab after a
 #. * delay of <spin button> seconds".
 #.
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:403
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:406
 msgid "Grab _after a delay of"
 msgstr "àààààààà ààààààà ààààààààà àààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:441
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:449
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:444
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:452
 msgid "Take Screenshot"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:450
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:453
 msgid "Effects"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:455
+#: ../src/screenshot-interactive-dialog.c:458
 msgid "Take _Screenshot"
 msgstr "àààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/screenshot-utils.c:702
+#: ../src/screenshot-utils.c:723
 msgid "Error loading the help page"
 msgstr "àààà àààààààà àààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Error while saving screenshot"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]