[gnome-disk-utility] update Punjabi Translation
- From: Amanpreet Singh Alam <aman src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-disk-utility] update Punjabi Translation
- Date: Fri, 24 Feb 2012 16:12:00 +0000 (UTC)
commit 8cff7c82942f4c413f9e036b9f62becee1c6a729
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date: Fri Feb 24 21:40:20 2012 +0530
update Punjabi Translation
po/pa.po | 697 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
1 files changed, 283 insertions(+), 414 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index 4de1ba3..16d6432 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-disk-utility.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"disk-utility&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-21 19:14+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-24 07:23+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-24 01:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 21:39+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc kde org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +20,6 @@ msgstr ""
#: ../data/palimpsest.desktop.in.h:1 ../data/ui/about-dialog.ui.h:1
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:888
-#| msgid "_Disks"
msgid "Disks"
msgstr "àààààà"
@@ -33,23 +32,24 @@ msgid ""
"Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
"Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
msgstr ""
+"Copyright  2008-2012 Red Hat, Inc.\n"
+"Copyright  2008-2012 David Zeuthen"
#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:4
msgid "View, modify and configure disks and media"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà àààà, àààà ààà àààààà ààà"
#: ../data/ui/about-dialog.ui.h:5
msgid "translator-credits"
msgstr ""
-"ààààààà àààà ààà, àààà\n"
+"ààààààà àààà ààà, àààà-àààà\n"
"http://www.satluj.com"
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:1
msgid "Attach Disk _Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà(_I)..."
#: ../data/ui/app-menu.ui.h:2
-#| msgid "_Disks"
msgid "_About Disks"
msgstr "àààààà àààà(_A)"
@@ -62,61 +62,54 @@ msgstr "àààà(_Q)"
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:1
#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:1
-#| msgid "Change"
msgid "C_hange"
msgstr "àààà(_h)"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Change _Passphrase"
msgid "<big>Change Passphrase</big>"
msgstr "<big>àààà àààà</big>"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:3
-#| msgid "C_urrent Passphrase:"
msgid "Curr_ent Passphrase"
msgstr "àààààà àààà(_e):"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:4
msgid "Enter current passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààà àà àààà ààààà àààààà àààà ààà"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:12
-#| msgid "_New Passphrase:"
msgid "Sho_w Passphrases"
msgstr "àààà ààààà(_w)"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:6
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:13
msgid "Check this box to see the passphrases entered above"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà àààà àà àà àààà àààà ààà"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:7
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:11
msgid "Confirm passphrase entered above"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààà àà àààààà"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:8
msgid "Enter new passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààà àà àààà ààààà àààà àààà ààà"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:9
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:9
-#| msgid "Enter Passphrase"
msgid "C_onfirm Passphrase"
msgstr "àààà àà àààààà(_o)"
#: ../data/ui/change-passphrase-dialog.ui.h:10
-#| msgid "_New Passphrase:"
msgid "New _Passphrase"
msgstr "àààà àààà(_P)"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:1
msgid "<big>Create Disk Image</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààà ààààà àààà</big>"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:2
-#| msgid "Preparing..."
msgid "_Start Creating..."
msgstr "àààààà ààààà(_S)..."
@@ -124,20 +117,18 @@ msgstr "àààààà ààààà(_S)..."
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:5
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:2
-#| msgid "_Name:"
msgid "_Name"
msgstr "ààà(_N)"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:4
msgid "Save in _folder"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààà(_f)"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:5
msgid "Select a Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààà"
#: ../data/ui/create-disk-image-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
msgid "Copying data to disk image..."
msgstr "àààà àààà ààààà ààà àààà àààà àà àààà àà..."
@@ -146,18 +137,16 @@ msgid "C_reate"
msgstr "àààà(_r)"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Create Partition"
msgid "<big>Create Partition</big>"
msgstr "<big>àààààààà àààà</big>"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Partition Size"
msgid "Partition _Size"
msgstr "àààààààà àààà(_S)"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:4
msgid "The size of the partition to create, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àààààààà àà àààà, àààààààà àààà"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:5
msgid "MB"
@@ -165,25 +154,24 @@ msgstr "MB"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:6
msgid "Free Space _Following"
-msgstr ""
+msgstr "àààà 'à àààà ààà(_F)"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:7
msgid "The free space following the partition, in megabytes"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àà àààà àààà ààà, àààààààà"
#: ../data/ui/create-partition-dialog.ui.h:8
msgid "<big>Contents</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààààà</big>"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:1 ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "ReiserFS"
msgid "Reset"
-msgstr "ReiserFS"
+msgstr "ààà-àààà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:3
msgid "_Options"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà(_O)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:4
msgid ""
@@ -192,23 +180,20 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "The options to use for creating the filesystem"
msgid "Options to use when unlocking the device"
-msgstr "àààà ààààà ààààà àà àààà ààààà ààààà"
+msgstr "àààà ààà àà-ààà ààà àààà àààà àà ààààà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "_Passphrase:"
msgid "Passphrase File"
-msgstr "àààà(_P):"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:7
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_New Passphrase:"
msgid "Sho_w passphrase"
-msgstr "àààà àààà(_N):"
+msgstr "àààà ààààà(_w)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:8
msgid ""
@@ -218,22 +203,21 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:9 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:8
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Passphrase:"
msgid "_Passphrase"
-msgstr "àààà(_P):"
+msgstr "àààà(_P)"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:10
msgid "Unlock at startup"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà àà-ààà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:11
msgid "If checked, the device will be unlocked at startup [!noauto]"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààà àààà ààà àààà ààà ààààà àààà àà-ààà àààà àààààà [!noauto]"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:12
msgid "Require additional authorization to unlock"
-msgstr ""
+msgstr "àà-ààà ààà àà àààà ààààààà ààà àà ààà àà"
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:13
msgid ""
@@ -244,23 +228,21 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-crypttab-dialog.ui.h:14
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:20
msgid "What's this?"
-msgstr ""
+msgstr "àà àà àà?"
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:2
#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Ed_it Partition"
msgid "<big>Edit Partition</big>"
-msgstr "àààààààà ààà(_i)"
+msgstr "<big>àààààààà ààà</big>"
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:3
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:3
#: ../data/ui/edit-partition-dialog.ui.h:3 ../data/ui/filesystem-create.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "_Type:"
msgid "_Type"
-msgstr "àààà(_T):"
+msgstr "àààà(_T)"
#: ../data/ui/edit-dos-partition-dialog.ui.h:4
msgid "The partition type as a 8-bit unsigned integer"
@@ -278,20 +260,18 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Edit Filesystem _Label"
msgid "<big>Change Filesystem Label</big>"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà(_E)"
+msgstr "<big>àààà ààààà àààà àààà</big>"
#: ../data/ui/edit-filesystem-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "_Label:"
msgid "_Label"
-msgstr "àààà(_L):"
+msgstr "àààà(_L)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:1
msgid "I_dentify As"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà(_d)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:2
msgid ""
@@ -306,32 +286,28 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Mount Point:"
msgid "Mount _Point"
-msgstr "ààààà àààààà:"
+msgstr "ààààà àààààà(_P)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem type"
msgid "Filesystem _Type"
-msgstr "àààà-ààààà àààà"
+msgstr "àààà-ààààà àààà(_T)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:6
msgid "The directory to mount the device in"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààààà ààà àà ààààààààà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "The selected filesystem type"
msgid "The filesystem type to use"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àà àààà ààààà àààà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Array _Name:"
msgid "Display _Name"
-msgstr "ààà ààà(_N):"
+msgstr "àààààà ààà(_N)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:9
msgid ""
@@ -340,7 +316,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:10
msgid "Icon Na_me"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà(_m)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:11
msgid ""
@@ -350,7 +326,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:12
msgid "Show in user interface"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààààà àààà ààààà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:13
msgid ""
@@ -360,7 +336,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:14
msgid "Require additional authorization to mount"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà àà àààà ààààààà ààà àà ààà àà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:15
msgid ""
@@ -369,36 +345,34 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Mounted at %s"
msgid "Mount at startup"
-msgstr "%s àààà ààààà àà"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:17
msgid "If checked, the device will be mounted at startup [!noauto]"
-msgstr ""
+msgstr "àà ààà àààà ààà àààà ààà ààààà àààà ààààà àààà àààààà [!noauto]"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Don't partition"
msgid "Mount _Options"
-msgstr "àààààààà àà ààà"
+msgstr "ààààà ààààà(_O)"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:19
msgid "The mount options stored in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààà <b>/etc/fstab</b> àààà àààà àààà àààà ààààà àà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:21
msgid "Click to create or update entry in the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "<b>/etc/fstab</b> àààà àààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà àà ààààà ààà"
#: ../data/ui/edit-fstab-dialog.ui.h:23
msgid "Click to remove the entry from the <b>/etc/fstab</b> file"
-msgstr ""
+msgstr "<b>/etc/fstab</b> àààà ààà ààààà ààààà àà ààààà ààà"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:4
msgid "The partition type represented as a 32-bit <i>GUID</i>"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà ààà ààà 32-àààà <i>GUID</i> ààààà àààààà ààààà àà"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:6
msgid ""
@@ -406,12 +380,14 @@ msgid ""
"to refer to the device via a symlink in the <b>/dev/disk/by-partlabel</b> "
"directory"
msgstr ""
+"àààààààà ààà (36 ààààààà àààààà ààà)à àà àààààààà àà, àà ààààà àààà ààà <b>"
+"ev/disk/by-partlabel</b> "
+"ààààààààà àààà ààà-àààà ààààà ààààààà ààààààà ààà"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "EFI System Partition"
msgid "_System partition"
-msgstr "EFI ààààà àààààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà(_S)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:8
msgid ""
@@ -421,22 +397,22 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "_Bootable"
msgid "Legacy BIOS _Bootable"
-msgstr "àààààà-ààà(_B)"
+msgstr "àààààà _BIOS àààààà"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:10
msgid ""
"Legacy BIOS Bootable. This is equivalent to Master Boot Record <i>bootable</"
"i> flag. It is normally only used for GPT partitions on MBR systems"
msgstr ""
+"àààààà BIOS ààà-ààà-àààà àà ààààà ààà àààààà <i>ààà-ààà-ààà</i> àààà àà ààààà "
+"ààà àà àà ààà àààà MBR ààààààà àààà GPT àà àà ààààà ààààà ààà"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "%s (Read Only)"
msgid "_Read-Only"
-msgstr "%s (àààà ààààà àà)"
+msgstr "ààààà àà(_R)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:12
msgid ""
@@ -446,7 +422,7 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:13
msgid "H_idden"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà(_i)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:14
msgid ""
@@ -456,11 +432,12 @@ msgstr ""
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:15
msgid "Do Not _Automount"
-msgstr ""
+msgstr "àààà-àà ààààà àà ààà(_A)"
#: ../data/ui/edit-gpt-partition-dialog.ui.h:16
msgid "If set, some OSes may not automount the contents of the partition"
msgstr ""
+"àà àààà àààà ààà ààà OS àààààààà àà àààààà ààà àààà-àà ààààà àààà àà ààààà"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:3
msgid ""
@@ -475,24 +452,27 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem"
msgid "F_ilesystem"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà-ààààà(_i)"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:6
msgid ""
"The custom filesystem type to create e.g. <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> or "
"<i>swap</i>"
msgstr ""
+"ààààà àà ààààààà àààà-ààààà àààà ààààà àà <i>btrfs</i>, <i>xfs</i> ààà "
+"<i>swap</i>"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:7
msgid "The custom filesystem type to create e.g. btrfs, xfs or swap"
msgstr ""
+"ààààà àà ààààààà àààà-ààààà àààà ààààà àà btrfs, xfs ààà "
+"swap"
#: ../data/ui/filesystem-create.ui.h:10
msgid "Enter passphrase used to protect the data"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààààà àààà àà àààà ààààà àààà ààà"
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:1 ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:1
msgid "_Format..."
@@ -500,187 +480,161 @@ msgstr "àààààà(_F)..."
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:2
msgid "<big>Format Disk</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààà àààààà ààà</big>"
#: ../data/ui/format-disk-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Partitioning:"
msgid "_Partitioning"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "àààààààà(_P)"
#: ../data/ui/format-volume-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Fo_rmat Volume"
msgid "<big>Format Volume</big>"
-msgstr "àààààà àààààà ààà(_r)"
+msgstr "<big>àààààà àààààà ààà</big>"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Create a new partition"
msgid "Create a new partition..."
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà àààààààà àààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Mountable Filesystem"
msgid "Mount the filesystem"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààà ààààà"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Mount the filesystem on device"
msgid "Unmount the filesystem"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
+msgstr "àààà-ààààà àà-ààà ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Ejecting Media"
msgid "Eject the media"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààà àà"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Error locking encrypted device"
msgid "Unlock the encrypted device"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà àà-ààà ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Activate the Logical Volume"
msgid "Activate the swap space"
-msgstr "àààààà àààààà ààààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà ààà ààààààà ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Deactivate the Logical Volume"
msgid "Deactivate the swap space"
-msgstr "ààààààà àààààà àà-ààààààà"
+msgstr "àààà ààà àà-ààààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Error locking encrypted device"
msgid "Lock the encrypted device"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààà ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:9
-#, fuzzy
#| msgid "More Information"
msgid "More actions..."
-msgstr "ààà ààààààà"
+msgstr "ààà àààààààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:10
-#, fuzzy
#| msgid "D_elete Partition"
msgid "Delete partition..."
-msgstr "àààààààà àààà(_e)"
+msgstr "àààààààà àààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "_Format..."
msgid "Format Disk..."
-msgstr "àààààà(_F)..."
+msgstr "àààà àààààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:12
msgid "Create Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:13
msgid "Restore Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà ààà-àààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:14
-#, fuzzy
#| msgid "SM_ART Data"
msgid "View SMART Data..."
-msgstr "SM_ART àààà"
+msgstr "SMART àààà àààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:15
-#, fuzzy
#| msgid "_Format..."
msgid "Format..."
-msgstr "àààààà(_F)..."
+msgstr "àààààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Partition Type:"
msgid "Edit Partition Type..."
-msgstr "àààààààà àààà:"
+msgstr "àààààààà àààà àààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:17
-#, fuzzy
#| msgid "Edit Filesystem _Label"
msgid "Edit Filesystem Label..."
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà(_E)"
+msgstr "àààà-ààààà àààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:18
-#, fuzzy
#| msgid "Change Pa_ssphrase..."
msgid "Change Passphrase..."
-msgstr "àààà àààà(_s)..."
+msgstr "àààà àààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:19
msgid "Edit Mount Options..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:20
-#, fuzzy
#| msgid "Ed_it Partition"
msgid "Edit Crypt Options..."
-msgstr "àààààààà ààà(_i)"
+msgstr "àààààà ààààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:21
msgid "Attach Disk Image..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà..."
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:22
-#, fuzzy
#| msgid "Detaching Device"
msgid "Detach Disk Image"
-msgstr "àààà ààà àààà àà àààà àà"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:23
-#, fuzzy
#| msgid "Selected Drives"
msgid "Select a device"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "ààà àààà àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:24
-#, fuzzy
#| msgid "No drive selected"
msgid "nothing_selected"
-msgstr "ààà ààààà àààà àààà"
+msgstr "ààà àà àààà ààààà(_s)"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:25
msgid "Page not implemented yet"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà àà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:26
msgid "not_implemented"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààààà(_i)"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:27
-#, fuzzy
#| msgid "Model:"
msgid "Model"
-msgstr "àààà:"
+msgstr "àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:28
-#, fuzzy
#| msgid "Serial Number:"
msgid "Serial Number"
-msgstr "àààààà àààà:"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:29
-#, fuzzy
#| msgid "%s Media"
msgid "Media"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:30
-#, fuzzy
#| msgid "Disk Shift"
msgid "Disk Size"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà àààà"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the assessment of the attribute
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:31 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1598
@@ -688,26 +642,23 @@ msgid "Assessment"
msgstr "ààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:32
-#, fuzzy
#| msgid "Ejecting Media"
msgid "Eject media"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààà àà"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:33
-#, fuzzy
#| msgid "_Volumes"
msgid "<b>_Volumes</b>"
-msgstr "àààààà(_V)"
+msgstr "<b>àààààà(_V)</b>"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:34
msgid "Size"
msgstr "àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:35
-#, fuzzy
#| msgid "C_omponents"
msgid "Contents"
-msgstr "ààà(_o)"
+msgstr "àààààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:36
msgid "Device"
@@ -715,78 +666,69 @@ msgstr "àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:37
msgid "In Use"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:38
-#, fuzzy
#| msgid "Partition Type:"
msgid "Partition Type"
-msgstr "àààààààà àààà:"
+msgstr "àààààààà àààà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:39
-#, fuzzy
#| msgid "Checking File System"
msgid "Backing File"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àà àààà àà"
+msgstr "àààà ààà àààà àà ààà àà"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:40
msgid "devtab"
-msgstr ""
+msgstr "devtab"
#: ../data/ui/palimpsest.ui.h:41
-#, fuzzy
#| msgctxt "ATA SMART graph label"
#| msgid "now"
msgid "new"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:1
msgid "<big>Restore Disk Image</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àààà ààààà ààà-àààà ààà</big>"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:2
msgid "_Image to restore"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà àà ààààà(_I)"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:3
msgid "Select Disk Image to restore"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-àààà ààà àà àààà ààààà àààà"
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Writing data to \"%s\"..."
msgid "Copying data to device..."
-msgstr "àààà \"%s\" àààà ààààà àà àààà àà..."
+msgstr "àààà àààà àààà àààà àààà àà àààà àà..."
#: ../data/ui/restore-disk-image-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Retrieving..."
msgid "_Start Restoring..."
-msgstr "ààà àà àààà àà..."
+msgstr "ààà-àààà àààà ààààà(_S)..."
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "_Cancel Self-test"
msgid "_Start Self-test..."
-msgstr "ààà àààà ààà ààà(_C)"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààà(_S)..."
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "Self-tests:"
msgid "_Stop Self-test"
-msgstr "ààà-àààà:"
+msgstr "ààà-àààà àààà(_S)"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Powered On:"
msgid "Powered On"
-msgstr "àààà àààà:"
+msgstr "àààà àààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Updated:"
msgid "Updated"
-msgstr "àààààà àààà:"
+msgstr "àààààà àààà"
#. Translators: SMART attribute, see http://smartmontools.sourceforge.net/doc.html
#. * or the next string for a longer explanation.
@@ -797,22 +739,19 @@ msgid "Temperature"
msgstr "àààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Self-tests:"
msgid "Self-test Result"
-msgstr "ààà-àààà:"
+msgstr "ààà-àààà ààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Self Assessment:"
msgid "Self-assessment"
-msgstr "ààà ààà:"
+msgstr "ààà-ààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:8
-#, fuzzy
#| msgid "Overall Assessment:"
msgid "Overall Assessment"
-msgstr "ààààà ààà:"
+msgstr "ààààà ààà"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the value
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:9 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1586
@@ -821,47 +760,42 @@ msgstr "àààà"
#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:10 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:857
-#, fuzzy
#| msgid "Updated:"
msgid "Updates"
-msgstr "àààààà àààà:"
+msgstr "àààààà"
#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:11 ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:855
-#, fuzzy
#| msgid "Type:"
msgid "Type"
-msgstr "àààà:"
+msgstr "àààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:12
-#, fuzzy
#| msgid "Normalized:"
msgid "Normalized"
-msgstr "àààààààààà:"
+msgstr "àààààààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:13
-#, fuzzy
#| msgid "ATA SMART Attributes"
msgid "<b>SMART _Attributes</b>"
-msgstr "ATA SMART ààà"
+msgstr "<b>SMART ààà(_A)</b>"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:14
msgid "Short"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:15
msgid "Extended"
msgstr "ààààààà"
#: ../data/ui/smart-dialog.ui.h:16
-#, fuzzy
#| msgid "Cancel"
msgid "Conveyance"
-msgstr "ààà ààà"
+msgstr ""
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:1
msgid "<big>Enter passphrase to unlock</big>"
-msgstr ""
+msgstr "<big>àà-ààà ààà àà àààà ààà</big>"
#: ../data/ui/unlock-device-dialog.ui.h:4
msgid "_Unlock"
@@ -1512,10 +1446,10 @@ msgstr "%.1f ààààà"
#. Translators: Used for a time-based unit that is counted in milliseconds and doesn't exceed one second
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:733
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s msec"
msgid "%d msec"
-msgstr "%s msec"
+msgstr "%d msec"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:756
#, c-format
@@ -1542,16 +1476,16 @@ msgstr "%.0f C / %.0f F"
#. * where the value cannot be interpreted
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:779
msgid "N/A"
-msgstr "N/A"
+msgstr "àààà àààà"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Pre-Fail)" in English
#.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:823
-#, fuzzy
#| msgid "Failure is a sign of imminent disk failure (Pre-Fail)"
msgid "Failure is a sign the disk will fail within 24 hours (Pre-Fail)"
-msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààà àà ààààà ààààààà àà (ààààà ààà ààà àààààà)"
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà àà àà àààà 24 àààà àààà ààààà àààààà (ààààà ààà ààà àààààà)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Old-Age)" in English
@@ -1560,6 +1494,7 @@ msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààà à
msgid ""
"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period (Old-Age)"
msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà àà àà àààà àààà àà àààà ààà ààà ààà àà àà (ààà-àààà)"
#. Translators: Used in the tooltip for a row in the attribute treeview - please keep
#. * "(Online)" in English
@@ -1582,15 +1517,14 @@ msgstr "ààà"
#. Translators: Used in the tooltip for a SMART attribute
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:859
-#, fuzzy
#| msgid "Encryption"
msgid "Description"
-msgstr "àààààààààà"
+msgstr "ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:900
#, c-format
msgid "%d <span size=\"small\">(Worst:%d, Threshold: %d)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%d <span size=\"small\">(àà ààà àààà:%d, ààààààààà: %d)</span>"
#. Translators: Please keep "(Pre-Fail)" in English
#.
@@ -1599,6 +1533,8 @@ msgid ""
"Failure is a sign the disk will fail within 24 hours <span size=\"small\">"
"(Pre-Fail)</span>"
msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà àà àà àààà 24 àààà àààà ààààà àààààà <span size=\"small\">"
+"(ààààà ààà ààà àààààà)</span>"
#. Translators: Please keep "(Old-Age)" in English
#.
@@ -1607,109 +1543,99 @@ msgid ""
"Failure is a sign the disk exceeded its intended design life period <span "
"size=\"small\">(Old-Age)</span>"
msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà àà àà àààà àààà àà àààà ààà ààà ààà àà àà <span "
+"size=\"small\">(ààà-àààà)</span>"
#. Translators: Please keep "(Online)" in English
#.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:923
-#, fuzzy
#| msgid "Every time data is collected (Online)"
msgid "Every time data is collected <span size=\"small\">(Online)</span>"
-msgstr "àà àààà àààà ààààà ààààà (àààààà)"
+msgstr "àà àààà àààà ààààà àààà <span size=\"small\">(àààààà)</span>"
#. Translators: Please keep "(Not Online)" in English
#.
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:929
-#, fuzzy
#| msgid "Only during off-line activities (Not Online)"
msgid ""
"Only during off-line activities <span size=\"small\">(Not Online)</span>"
-msgstr "ààà-àààà àààààààà ààààà àà (àààààà àààà)"
+msgstr "ààà-àààà àààààààà ààààà àà <span size=\"small\">(àààààà àààà)</span>"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:955
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test completed OK"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test completed successfully"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààà-àààà ààà àààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:957
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was aborted"
-msgstr "àààà ààà-àààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà-àààà ààààà ààààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:959
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test was interrupted"
-msgstr "àààà ààà-àààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà-àààà àààà ààààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:961
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test completed OK"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test did not complete"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:963
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed"
-msgstr "àààà ààà-àààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà-àààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:965
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test FAILED (Electrical)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (electrical)"
msgstr "àààà ààà-àààà ààààà àààà (ààààà àààà)"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:967
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test FAILED (Servo)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (servo)"
msgstr "àààà ààà-àààà ààààà àààà (àààà)"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:969
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test completed OK"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (read)"
-msgstr "àààà ààà àààà ààà àààà àààà"
+msgstr "àààà ààà-àààà ààààà àààà (ààààà)"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:971
-#, fuzzy
#| msgid "Last self-test was cancelled"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Last self-test failed (handling)"
-msgstr "àààà ààà-àààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àààà ààà-àààà ààààà àààà (ààààààà)"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:974
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Self-test is in progress"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààà-àààà àààà àà"
+msgstr "ààà-àààà àààà àà â %d%% àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:979
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unknown (%s)"
msgctxt "smart-self-test-result"
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ààààà (%s)"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1000
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%s Data"
msgid "%s ago"
-msgstr "%s àààà"
+msgstr "%s àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1057
-#, fuzzy
#| msgid "SMART not supported"
msgid "SMART is not supported"
msgstr "SMART ààààà àààà àà"
@@ -1719,41 +1645,41 @@ msgid "SMART is not enabled"
msgstr "SMART àààà àààà àà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1075
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Self-test is in progress"
msgid "Self-test in progress â %d%% remaining"
-msgstr "ààà-àààà àààà àà"
+msgstr "ààà-àààà àààà àà â %d%% àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1089
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1098
msgid "DISK IS LIKELY TO FAIL SOON"
-msgstr ""
+msgstr "*àà àààà àààà àà ààààà ààà àààà àà*"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1121
msgid "SELF-TEST FAILED"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-àààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1130
#, c-format
msgid "Disk is OK, one failing attribute is failing"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes are failing"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààà ààà àà, ààà ààààà ààà àààà ààà ààààà àà àààà àà"
+msgstr[1] "àààà ààà àà, %d ààà ààààà àà ààà àà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1141
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Disk has a few bad sectors"
msgid "Disk is OK, one bad sector"
msgid_plural "Disk is OK, %d bad sectors"
-msgstr[0] "àààà àààà ààà àà àààà (Bad) ààààà ààà"
-msgstr[1] "àààà àààà ààà àà àààà (Bad) ààààà ààà"
+msgstr[0] "àààà ààà àà, ààà ààààà ààààà àà"
+msgstr[1] "àààà ààà àà, %d ààààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1152
#, c-format
msgid "Disk is OK, one attribute failed in the past"
msgid_plural "Disk is OK, %d attributes failed in the past"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "àààà ààà àà, ààà ààà àààààà àààà àà"
+msgstr[1] "àààà ààà àà, %d ààà àààààà ààààà àààà àà"
#. Translators: Used to convey the status and temperature in one line.
#. * The first %s is the status of the drive.
@@ -1766,33 +1692,29 @@ msgstr "%s (%s)"
#. Translators: XXX
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1330
-#, fuzzy
#| msgid "Threshold:"
msgid "Threshold exceeded"
-msgstr "ààààààààà:"
+msgstr "ààààààààà ààà ààà ààà"
#. Translators: XXX
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1335
msgid "Threshold not exceeded"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà àààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1394
-#, fuzzy
#| msgid "Error reading SMART data"
msgid "Error refreshing SMART data"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "ààààà àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1426
-#, fuzzy
#| msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
msgid "Error aborting SMART self-test"
-msgstr "ATA SMART ààà àààà ààààà ààà àààà àààà"
+msgstr "SMART ààà-àààà ààààà àààà àààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1445
-#, fuzzy
#| msgid "Error initiating ATA SMART Self Test"
msgid "Error starting SMART self-test"
-msgstr "ATA SMART ààà àààà ààààà ààà àààà àààà"
+msgstr "SMART ààà-àààà ààààà ààà àààà àààà"
#. Translators: This string is used as the column title in the treeview for the Attribute ID (0-255)
#: ../src/palimpsest/gduatasmartdialog.c:1560
@@ -1806,24 +1728,22 @@ msgstr "ààà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:171
msgid "Error updating /etc/crypttab"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àààààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:190
-#, fuzzy
#| msgid "Error changing label"
msgid "Error changing passphrase"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:277
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:388
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating partition"
msgid "Error retrieving configuration data"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà àààà àààààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:303
msgid "/etc/crypttab configuration data is malformed"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab àààààà àààà ààààà àà"
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:336
msgid ""
@@ -1833,10 +1753,9 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gduchangepassphrasedialog.c:355
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:503
-#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to forget the passphrase?"
msgid "The strength of the passphrase"
-msgstr "àà ààààà àààà ààà àààààà ààààààà àà?"
+msgstr "àààà àà àààà"
#. Translators: The suggested name for the disk image to create.
#. * The first %s is a name for the disk (e.g. 'sdb').
@@ -1845,112 +1764,105 @@ msgstr "àà ààààà àààà ààà àààààà àà
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:196
#, c-format
msgid "Disk Image of %s (%s).img"
-msgstr ""
+msgstr "%s (%s).img àà àààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:233
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:274
-#, fuzzy
#| msgid "Error formatting volume"
msgid "Error writing to backup image"
-msgstr "àààààà àààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààààà àààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:313
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:353
-#, fuzzy
#| msgid "Error reading stderr from: %s"
msgid "Error reading from offset %"
-msgstr "%s: ààà stderr ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà àààà %"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:381
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:541
-#, fuzzy
#| msgid "Error mounting device"
msgid "Error opening device"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:396
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:557
-#, fuzzy
#| msgid "Error mounting device"
msgid "Error determining size of device"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àà àààà ààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:446
#, c-format
msgid "A file named \"%s\" already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
+"ààà àààà ààà \"%s\" àààààà àà ààààà ààà àà ààààà àà ààà ààààà ààààààà àà?"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:449
#, c-format
msgid ""
"The file already exists in \"%s\". Replacing it will overwrite its contents."
msgstr ""
+"àààà àààààà àà \"%s\" àààà ààààà ààà àà ààà àà àà àà ààààà àààà ààààà àààà àà "
+"àààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:453
-#, fuzzy
#| msgid "_Repair"
msgid "_Replace"
-msgstr "àààààà(_R)"
+msgstr "àààà(_R)"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:495
msgid "Error opening file for writing"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àà àààà àààààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatediskimagedialog.c:564
#, c-format
msgid "Copying data from device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà <i>%s</i> ààà àààà àààà àààà àà àààà àà..."
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:388
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:130
-#, fuzzy
#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
msgid "Compatible with all systems and devices"
-msgstr "àà ààààààà ààà àààààà (FAT)"
+msgstr "àà ààààà ààà àààààà ààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:389
msgid "FAT"
msgstr "FAT"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:394
-#, fuzzy
#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
msgid "Compatible with most systems"
-msgstr "àà ààààààà ààà àààààà (FAT)"
+msgstr "ààààà ààààààà ààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:395
msgid "NTFS"
msgstr "NTFS"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:400
-#, fuzzy
#| msgid "Compatible with Linux (ext2)"
msgid "Compatible with Linux systems"
-msgstr "ààààà (ext2) ààà àààààà"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:401
msgid "Ext4"
msgstr "Ext4"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:406
-#, fuzzy
#| msgid "Encrypted, compatible with Linux (FAT)"
msgid "Encrypted, compatible with Linux systems"
-msgstr "ààààààààà, ààààà ààà àààààà (FAT)"
+msgstr "ààààààààà, ààààà ààààààà ààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:407
msgid "LUKS + Ext4"
-msgstr ""
+msgstr "LUKS + Ext4"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:412
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:413
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem type"
msgid "Enter filesystem type"
-msgstr "àààà-ààààà àààà"
+msgstr "àààà-ààààà àààà ààà"
#. Translators: this is the default name for the filesystem
#: ../src/palimpsest/gducreatefilesystemwidget.c:456
@@ -1958,51 +1870,43 @@ msgid "New Volume"
msgstr "àààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:215
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating partition"
msgid "Error formatting partition"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:242
msgid "Error creating partition"
msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:326
-#, fuzzy
#| msgid "Extended Partition"
msgid "Extended partition"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:327
-#, fuzzy
#| msgid "Contains logical partitions"
msgid "For logical partitions"
-msgstr "ààààààà àààààààà àà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:340
-#, fuzzy
#| msgid "Create an Extended Partition for logical partitions."
msgid ""
"Cannot create a new partition. There are already four primary partitions."
-msgstr "ààààààà àààààààà àà àààààààà àààààààà ààààà"
+msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààà àààà àà àààà ààà àààààà àà ààà àààààààà àààààààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gducreatepartitiondialog.c:344
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is the last primary partition that can be created. If you need more "
#| "partitions, you can create an Extended Partition."
msgid "This is the last primary partition that can be created."
-msgstr ""
-"àà àààà àààààààà àààààààà àà, àà àà ààààà àà àààà ààà àà ààààààà ààà àààààààà "
-"ààààà àà "
-"ààà àà ààà àààààààà àààààààà ààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààà àààààààà àààààààà àà, àà àà ààààà àà àààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:120
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:140
-#, fuzzy
#| msgid "A volume will be created"
msgid "Will be created"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:122
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:147
@@ -2011,19 +1915,19 @@ msgstr "ààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:149
msgid "Will be deleted"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:253
msgid "Error removing /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààà ààààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:334
msgid "Error adding /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààà àààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:351
msgid "Error updating /etc/crypttab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/crypttab ààààà àààààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gducrypttabdialog.c:473
msgid ""
@@ -2032,81 +1936,73 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:410
-#, fuzzy
#| msgid "%s Drive"
msgid "Disk Drives"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "àààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:820
-#, fuzzy
#| msgid "Storage Devices"
msgid "Other Devices"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà"
#. Translators: This is for a /dev/loop device - %s is the size of the device e.g. "230 MB".
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:925
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Device"
msgid "%s Loop Device"
-msgstr "àààà"
+msgstr "%s ààà àààà"
#. Translators: This is for a block device which we failed to categorize - %s is
#. * the size of the device e.g. "230 MB".
#.
#: ../src/palimpsest/gdudevicetreemodel.c:946
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unlocking LUKS Device"
msgid "%s Block Device"
-msgstr "LUKS àààà àà-ààà àààà àà àààà àà"
+msgstr "%s àààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gdufilesystemdialog.c:74
-#, fuzzy
#| msgid "Error changing label"
msgid "Error setting label"
-msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:131
msgid "MBR / DOS"
-msgstr ""
+msgstr "MBR / DOS"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:138
-#, fuzzy
#| msgid "Compatible with all systems (FAT)"
msgid "Compatible with modern systems and hard disks > 2TB"
-msgstr "àà ààààààà ààà àààààà (FAT)"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààà àààà ààà àààààà > 2TB"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:139
msgid "GPT"
-msgstr ""
+msgstr "GPT"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:151
-#, fuzzy
#| msgid "Partitioning:"
msgid "No partitioning"
-msgstr "àààààààà:"
+msgstr "ààà àààààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:152
msgid "Empty"
msgstr "àààà"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:186
-#, fuzzy
#| msgid "Error formatting drive"
msgid "Error formatting disk"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àààààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:231
-#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgid "Are you sure you want to format the disk?"
-msgstr "àà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà àà?"
+msgstr "àà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààààààà àà?"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:232
#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:158
-#, fuzzy
#| msgid "Warning: All data on the volume will be irrevocably lost."
msgid "All data on the volume will be lost"
-msgstr "àààààà: àààààà àààà ààààà àà àààà àà-àààààààààà ààà ààà ààà àà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààà àà àààà ààà àà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduformatdiskdialog.c:233
#: ../src/palimpsest/gduformatvolumedialog.c:159
@@ -2143,254 +2039,236 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:167
msgid "Matches any device with the given label"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààà ààà àà àààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:171
msgid "Matches the device with the given UUID"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà UUID ààà ààà àà àààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:175
-#, fuzzy
#| msgid "Mount the filesystem on device"
msgid "Matches the given device"
-msgstr "àààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà"
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:459
msgid "The system may not work correctly if this entry is modified or removed."
-msgstr ""
+msgstr "àà àà ààààà àààà àà ààà àààà àà ààà ààààà ààààà ààà àààààà ààà àà àààà"
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:507
msgid "Error removing old /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà /etc/fstab ààààà ààààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:560
msgid "Error adding new /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "àààà /etc/fstab ààààà àààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gdufstabdialog.c:578
msgid "Error updating /etc/fstab entry"
-msgstr ""
+msgstr "/etc/fstab ààààà àààààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:369
-#, fuzzy
#| msgid "Error deleting partition"
msgid "Error setting partition type"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:383
-#, fuzzy
#| msgid "Error deleting partition"
msgid "Error setting partition name"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gdupartitiondialog.c:397
-#, fuzzy
#| msgid "Error deleting partition"
msgid "Error setting partition flags"
-msgstr "àààààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:169
msgid "Weak"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:170
msgid "Fair"
-msgstr ""
+msgstr "ààà-ààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:171
msgid "Good"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
#: ../src/palimpsest/gdupasswordstrengthwidget.c:172
msgid "Strong"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:167
msgid "Cannot restore image of size 0"
-msgstr ""
+msgstr "0 àààà àà ààààà àà-àààà àààà àààà àà àààà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:176
#, c-format
msgid "The selected image is %s bytes smaller than the device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààà %s àààà àààà àà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:185
#, c-format
msgid "The selected image is %s bytes bigger than the device"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààà %s àààà àààà àà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:416
msgid "Error opening file for reading"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àà àààà àààààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:430
-#, fuzzy
#| msgid "Error deleting Logical Volume"
msgid "Error determing size of file"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àà àààà ààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:495
-#, fuzzy
#| msgid "Are you sure you want to format the drive?"
msgid "Are you sure you want to write the disk image to the device?"
-msgstr "àà ààààà ààààà ààà àààààà àààà ààààààà àà?"
+msgstr "àà ààààà àààà àààà àààà ààààà ààààà ààààààà àà?"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:496
msgid "All existing data will be lost"
-msgstr ""
+msgstr "àà àààààà àààà ààà àà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:497
-#, fuzzy
#| msgid "_Remove"
msgid "_Restore"
-msgstr "àààà(_R)"
+msgstr "àààààà(_R)"
#: ../src/palimpsest/gdurestorediskimagedialog.c:500
#, c-format
msgid "Copying data to device <i>%s</i>..."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àààà <i>%s</i> àààà àààà àààà àà àààà àà..."
#: ../src/palimpsest/gduunlockdialog.c:50
-#, fuzzy
#| msgid "Error locking encrypted device"
msgid "Error unlocking encrypted device"
-msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààààààà àààà àààà ààà àà-ààà ààà 'à àààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:81
-#, fuzzy
#| msgid "%s File"
msgid "All Files"
-msgstr "%s àààà"
+msgstr "àà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:85
msgid "Disk Images (*.img, *.iso)"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà (*.img, *.iso)"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:105
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d sector"
#| msgid_plural "%d sectors"
msgid "%d second"
-msgstr "%d ààààà"
+msgstr "%d ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:106
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f seconds"
msgid "%d seconds"
-msgstr "%.1f ààààà"
+msgstr "%d ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:112
-#, fuzzy
#| msgid "Less than a minute ago"
msgid "Less than a minute"
-msgstr "ààà àààà ààà ààà ààà àààààà"
+msgstr "ààà àààà ààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:118
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d minute ago"
#| msgid_plural "%d minutes ago"
msgid "%d minute"
-msgstr "%d àààà àààààà"
+msgstr "%d àààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:119
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%.1f minutes"
msgid "%d minutes"
-msgstr "%.1f àààà"
+msgstr "%d àààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:126
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "%d hour ago"
#| msgid_plural "%d hours ago"
msgid "%d hour"
-msgstr "%d àààà àààààà"
+msgstr "%d àààà"
#: ../src/palimpsest/gduutils.c:127
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "6 hours"
msgid "%d hours"
-msgstr "6 àààà"
+msgstr "%d àààà"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with a name/label.
#. * The %d is the partition number. The %s is the name
#.
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1577
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Partition %d (%s)"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d: %s"
-msgstr "àààààààà %d (%s)"
+msgstr "àààààààà %d: %s"
#. Translators: This is shown in the volume grid for a partition with no name/label.
#. * The %d is the partition number
#.
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1584
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Partition %d"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Partition %d"
-msgstr "%d àààààààà"
+msgstr "àààààààà %d"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1604
-#, fuzzy
#| msgid "%s Media"
msgid "No Media"
-msgstr "%s ààààà"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1621
-#, fuzzy
#| msgid "No free space."
msgctxt "volume-grid"
msgid "Free Space"
-msgstr "àààà ààà ààààà"
+msgstr "àààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1663
-#, fuzzy
#| msgid "Extended Partition"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Extended Partition"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1687
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Filesystem"
-msgstr "àààà ààààà"
+msgstr "àààà-ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduvolumegrid.c:1706
-#, fuzzy
#| msgid "swap"
msgctxt "volume-grid"
msgid "Swap"
-msgstr "swap"
+msgstr "àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:531
-#, fuzzy
#| msgid "Error mounting device"
msgid "Error deleting loop device"
-msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "ààà àààà ààààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:602 ../src/palimpsest/gduwindow.c:674
-#, fuzzy
#| msgid "Error detaching drive"
msgid "Error attaching disk image"
-msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:642
msgid "Select Disk Image to Attach"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà àà àààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:646
-#, fuzzy
#| msgid "_Detach"
msgid "_Attach"
-msgstr "ààà ààà(_D)"
+msgstr "àààà ààà(_A)"
#. Add a RO check button that defaults to RO
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:652
msgid "Set up _read-only loop device"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àà àà ààà àààà àààààà ààà(_r)"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:653
msgid ""
@@ -2402,10 +2280,9 @@ msgstr ""
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1515
#, c-format
msgid "%s <span size=\"smaller\">(Read-Only)</span>"
-msgstr ""
+msgstr "%s <span size=\"smaller\">(ààààà àà àà)</span>"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1818
-#, fuzzy
#| msgid "Unknown"
msgctxt "partition type"
msgid "Unknown"
@@ -2413,64 +2290,60 @@ msgstr "ààààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1845
msgid "Extended Partition"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààà àààààààà"
#. Translators: Use for mount point '/' simply because '/' is too small to hit as a hyperlink
#.
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1886
-#, fuzzy
#| msgid "Filesystem type"
msgid "Filesystem Root"
-msgstr "àààà-ààààà àààà"
+msgstr "àààà-ààààà ààà"
#. Translators: Shown next to "In Use". The first %s is the mount point, e.g. /media/foobar
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1894
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Mounted at %s"
msgid "Yes, mounted at %s"
-msgstr "%s àààà ààààà àà"
+msgstr "ààà, %s àààà ààààà àà"
#. Translators: Shown when the device is not mounted next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the swap device is not in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is not unlocked next to the "In Use" label
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1900 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1936
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1962
-#, fuzzy
#| msgid "None"
msgid "No"
-msgstr "ààà àààà"
+msgstr "àààà"
#. Translators: Shown if the swap device is in use next to the "In Use" label
#. Translators: Shown if the encrypted device is unlocked next to the "In Use" label
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:1930 ../src/palimpsest/gduwindow.c:1956
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "ààà"
#. Translators: used to convey free space for partitions - the %s is the
#. * partition table format e.g. "Master Boot Record" or "GUID Partition Table"
#.
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2035
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
#| msgid "Unallocated Space"
msgid "Unallocated Space (%s)"
-msgstr "àà-àààà àààà ààà"
+msgstr "àà àààà àààà ààà (%s)"
#. Translators: used to convey free space for partitions (partition table format not known)
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2040
msgid "Unallocated Space"
-msgstr "àà-àààà àààà ààà"
+msgstr "àà-àààà ààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2396
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating filesystem"
msgid "Error mounting filesystem"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà-ààààà ààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2436
-#, fuzzy
#| msgid "Error creating filesystem"
msgid "Error unmounting filesystem"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà-ààààà àà-ààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2515
msgid "Error deleting partition"
@@ -2481,17 +2354,15 @@ msgid "Are you sure you want to delete the partition?"
msgstr "àà ààààà àààààààà àààààà ààààààà àà?"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2532
-#, fuzzy
#| msgid "A partition will be created"
msgid "All data on the partition will be lost"
-msgstr "àààààààà ààààà àààààà"
+msgstr "àààààààà àààà àà àààà ààà àà àààààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2533
msgid "_Delete"
msgstr "àààà(_D)"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2564
-#, fuzzy
#| msgid "Error ejecting medium"
msgid "Error ejecting media"
msgstr "àààààà àààà àààà ààààà àààà"
@@ -2501,16 +2372,14 @@ msgid "Error locking encrypted device"
msgstr "àààààààà àààà àààà ààà ààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2657
-#, fuzzy
#| msgid "Error starting RAID Array"
msgid "Error starting swap"
-msgstr "ààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààà àààà"
#: ../src/palimpsest/gduwindow.c:2694
-#, fuzzy
#| msgid "Error stopping RAID Array"
msgid "Error stopping swap"
-msgstr "ààà ààà àààà ààààà àààà"
+msgstr "àààà àààà ààààà àààà"
#~ msgid "Disk Utility"
#~ msgstr "àààà ààààà"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]