[file-roller] Updated Russian translation



commit 0fb42dc52152f4f00c2c2951d62a4a35296a6a8c
Author: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>
Date:   Fri Feb 24 16:27:42 2012 +0400

    Updated Russian translation

 po/ru.po |  457 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 242 insertions(+), 215 deletions(-)
---
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
index 01cba0f..624e546 100644
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ru\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-01-22 20:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-12 12:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 23:54+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 16:27+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Myasoedov <omerta13 yandex ru>\n"
 "Language-Team: Russian <gnome-cyr gnome org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -93,8 +93,8 @@ msgid "Show session management options"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/fr-window.c:1980
-#: ../src/fr-window.c:5451
+#: ../src/fr-window.c:1981
+#: ../src/fr-window.c:5452
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐÐ"
 
@@ -103,76 +103,76 @@ msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Compression level"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
+msgid "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: name, size, type, time, path."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
+msgid "Sort type"
+msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ"
+msgid "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: ascending, descending."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+msgid "List Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Âall-filesÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Âas-folderÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
+msgid "Display type"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Display the type column in the main window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑ"
+
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÐ"
+msgid "Display time"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-msgid "Editors"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
+msgid "Display path"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Use mime icons"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ mime"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
 msgid "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise will use always the same icon for all files (faster)."
 msgstr "ÐÑÐÐ ÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐ, ÑÐÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ (ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ), ÐÐÐÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐ Ð ÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐ (ÐÑÑÑÑÐÐ)."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ"
+msgid "Name column width"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÂÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÂ Ð ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
 msgid "Max history length"
@@ -183,74 +183,73 @@ msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
 msgstr "ÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐÑÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÂÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÂ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ"
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
+#: ../src/ui.h:229
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-#| msgid "The default width of the name column the file list."
-msgid "The default width of the name column in the file list."
-msgstr "ÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ."
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid "Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use 'as-folder' to navigate the archive as a folder."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Âall-filesÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ; ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ Âas-folderÂ, ÑÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÑÐÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÑ."
+msgid "Editors"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐ mime"
+msgid "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated with the file type."
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÂÐÑÐÑÑÑÑ ÑÐÐÐÂ Ð ÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÑ Ñ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-msgid "View statusbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
+msgid "Compression level used when adding files to an archive. Possible values: very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÐÐÑÐÑ, ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: very-fast, fast, normal, maximum."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid "What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, type, time, path."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: name, size, type, time, path."
+msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
+msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ."
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÑÑÐÑÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑ."
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÑÑÑÐÐÐÑÐÐ."
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ, ÑÑÐÐÑÑÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the password will be required to list the archive content as well."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÐ, ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÑ."
+msgid "Default volume size"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: ascending, descending."
-msgstr "ÐÐÑÑÐÑÐÐÐÑÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ: ascending, descending."
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: ../data/ui/add-options.ui.h:1
 msgid "Load Options"
@@ -261,47 +260,47 @@ msgid "Compress"
 msgstr "ÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "_Filename:"
+msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+#: ../src/fr-window.c:5905
+msgid "_Location:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:4
-#: ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "ÐÐ"
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:1
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Password:"
+msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
 
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:6
-#: ../data/ui/new.ui.h:3
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7
-#: ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/new.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list too"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8
-msgid "_Filename:"
-msgstr "_ÐÐÑ ÑÐÐÐÐ:"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-#: ../src/fr-window.c:5904
-msgid "_Location:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ:"
+#: ../data/ui/new.ui.h:3
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ _ÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐÐ"
 
+#. MB means megabytes
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10
 #: ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
+msgid "MB"
+msgstr "ÐÐ"
 
 #: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:2
 #: ../data/ui/new.ui.h:6
-#: ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "_ÐÐÑÐÐÑ:"
+msgid "_Other Options"
+msgstr "_ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÑÑ"
 
 #: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
 msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
@@ -312,43 +311,39 @@ msgid "Delete"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ"
 
 #: ../data/ui/delete.ui.h:2
-#: ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3
 #: ../src/dlg-extract.c:348
 msgid "_Files:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÑ:"
 
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3
+#: ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: *.txt; *.doc"
+
 #: ../data/ui/delete.ui.h:4
+#: ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "_ÐÑÐ ÑÐÐÐÑ"
+
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5
 #: ../src/dlg-extract.c:369
 msgid "_Selected files"
 msgstr "Ð_ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5
-#: ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑ: *.txt; *.doc"
-
 #: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr "<i><b>ÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
 msgid "Password"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑ"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
 msgid "_Encrypt the file list"
 msgstr "_ÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+#: ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr "<i><b>ÐÐÐÐÐÐÐÐ:</b> ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ Ð ÑÐÑÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÐ ÐÐÐÑÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ.</i>"
 
 #. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
 #: ../src/dlg-update.c:175
 #: ../src/dlg-update.c:203
 #, c-format
@@ -358,32 +353,36 @@ msgstr[0] "%d ÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð
 msgstr[1] "%d ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 msgstr[2] "%d ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐ. ÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐ, ÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑ."
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
+#: ../data/ui/update.ui.h:2
 msgid "_Update"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ_ÐÑÑ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "Ð_ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ:"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:325
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÐ"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:344
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ Ðâ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:345
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:364
 msgid "Compress..."
 msgstr "ÐÐÐÑÑâ"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:365
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
@@ -395,7 +394,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑ
 #: ../src/dlg-batch-add.c:202
 #: ../src/dlg-batch-add.c:247
 #: ../src/dlg-batch-add.c:293
-#: ../src/fr-window.c:2979
+#: ../src/fr-window.c:2980
 msgid "Could not create the archive"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
@@ -414,8 +413,8 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ 
 #: ../src/dlg-package-installer.c:277
 #: ../src/dlg-package-installer.c:305
 #: ../src/fr-archive.c:1178
-#: ../src/fr-window.c:6089
-#: ../src/fr-window.c:6265
+#: ../src/fr-window.c:6090
+#: ../src/fr-window.c:6266
 msgid "Archive type not supported."
 msgstr "ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑ."
 
@@ -424,13 +423,13 @@ msgid "Could not delete the old archive."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑÑÐ ÐÑÑÐÐ."
 
 #: ../src/actions.c:381
-#: ../src/fr-window.c:5826
+#: ../src/fr-window.c:5827
 msgid "Open"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ"
 
 #: ../src/actions.c:392
 #: ../src/dlg-new.c:312
-#: ../src/fr-window.c:5265
+#: ../src/fr-window.c:5266
 msgid "All archives"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑ"
 
@@ -547,8 +546,8 @@ msgstr ""
 "%s"
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:177
-#: ../src/fr-window.c:7466
-#: ../src/fr-window.c:7468
+#: ../src/fr-window.c:7644
+#: ../src/fr-window.c:7646
 msgid "Please use a different name."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ."
 
@@ -558,7 +557,7 @@ msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ 
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:220
 #: ../src/dlg-extract.c:102
-#: ../src/fr-window.c:6686
+#: ../src/fr-window.c:6865
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -571,13 +570,13 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:229
 #: ../src/dlg-extract.c:111
-#: ../src/fr-window.c:6695
+#: ../src/fr-window.c:6874
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ Ð_ÐÐÐÑ"
 
 #: ../src/dlg-batch-add.c:248
 #: ../src/dlg-extract.c:131
-#: ../src/fr-window.c:6712
+#: ../src/fr-window.c:6891
 #, c-format
 msgid "Could not create the destination folder: %s."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ: %s."
@@ -597,16 +596,16 @@ msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÑÑ"
 #: ../src/dlg-extract.c:130
 #: ../src/dlg-extract.c:148
 #: ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4204
-#: ../src/fr-window.c:6716
-#: ../src/fr-window.c:6735
-#: ../src/fr-window.c:6740
+#: ../src/fr-window.c:4205
+#: ../src/fr-window.c:6895
+#: ../src/fr-window.c:6914
+#: ../src/fr-window.c:6919
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÑÑ"
 
 #: ../src/dlg-extract.c:176
-#: ../src/fr-window.c:4367
-#: ../src/fr-window.c:4447
+#: ../src/fr-window.c:4368
+#: ../src/fr-window.c:4448
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
@@ -791,7 +790,7 @@ msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÑÐÐ: %s"
 
 #: ../src/fr-command-tar.c:381
-#: ../src/fr-window.c:2314
+#: ../src/fr-window.c:2315
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÑÑÑ ÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
@@ -932,7 +931,7 @@ msgstr "Ð_ÐÐÐÐÐÑÑ"
 msgid "_Extract"
 msgstr "_ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1516
+#: ../src/fr-window.c:1517
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
@@ -940,7 +939,7 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑ (%s)"
 msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ (%s)"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1521
+#: ../src/fr-window.c:1522
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
@@ -948,220 +947,248 @@ msgstr[0] "%d ÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ (%s)"
 msgstr[1] "%d ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
 msgstr[2] "%d ÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐ (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1591
+#: ../src/fr-window.c:1592
 msgid "Folder"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:1988
+#: ../src/fr-window.c:1989
 msgid "[read only]"
 msgstr "[ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2237
+#: ../src/fr-window.c:2238
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2305
-#: ../src/fr-window.c:2335
+#: ../src/fr-window.c:2306
+#: ../src/fr-window.c:2336
 msgid "Creating archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2308
+#: ../src/fr-window.c:2309
 msgid "Loading archive"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2311
+#: ../src/fr-window.c:2312
 msgid "Reading archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2317
+#: ../src/fr-window.c:2318
 msgid "Testing archive"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2320
+#: ../src/fr-window.c:2321
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323
-#: ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-window.c:2324
+#: ../src/fr-window.c:2333
 msgid "Copying the file list"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
+#: ../src/fr-window.c:2327
 msgid "Adding files to archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
+#: ../src/fr-window.c:2330
 msgid "Extracting files from archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2339
 msgid "Saving archive"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2508
+#: ../src/fr-window.c:2509
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "Ð_ÑÐÑÑÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2509
+#: ../src/fr-window.c:2510
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2564
+#: ../src/fr-window.c:2565
 msgid "Archive:"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:2735
+#: ../src/fr-window.c:2736
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2758
+#: ../src/fr-window.c:2759
 msgid "Archive created successfully"
 msgstr "ÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2806
+#: ../src/fr-window.c:2807
 msgid "please waitâ"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐÑÐâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2891
-#: ../src/fr-window.c:3026
+#: ../src/fr-window.c:2892
+#: ../src/fr-window.c:3027
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÑÐÐÑÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2984
+#: ../src/fr-window.c:2985
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2991
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÑÑÑÑ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:2995
+#: ../src/fr-window.c:2996
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÑÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:2999
+#: ../src/fr-window.c:3000
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:3006
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3009
+#: ../src/fr-window.c:3010
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3013
+#: ../src/fr-window.c:3014
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑ ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3017
+#: ../src/fr-window.c:3018
 msgid "An error occurred."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:3024
 msgid "Command not found."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
-#: ../src/fr-window.c:3225
+#: ../src/fr-window.c:3226
 msgid "Test Result"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4047
-#: ../src/fr-window.c:8017
-#: ../src/fr-window.c:8051
-#: ../src/fr-window.c:8301
+#: ../src/fr-window.c:4048
+#: ../src/fr-window.c:8197
+#: ../src/fr-window.c:8231
+#: ../src/fr-window.c:8481
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÑÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4073
+#: ../src/fr-window.c:4074
 msgid "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new archive?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÑÐÑ ÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4103
+#: ../src/fr-window.c:4104
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑ?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4106
+#: ../src/fr-window.c:4107
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4699
-#: ../src/fr-window.c:5775
+#: ../src/fr-window.c:4700
+#: ../src/fr-window.c:5776
 msgid "Folders"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4737
+#: ../src/fr-window.c:4738
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4738
+#: ../src/fr-window.c:4739
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4739
+#: ../src/fr-window.c:4740
 msgctxt "File"
 msgid "Date Modified"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
+#: ../src/fr-window.c:4741
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4749
+#: ../src/fr-window.c:4750
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5696
+#: ../src/fr-window.c:5697
 msgid "Find:"
 msgstr "ÐÐÐÑÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:5784
 msgid "Close the folders pane"
 msgstr "ÐÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/fr-window.c:5814
+#: ../src/fr-window.c:5815
 msgid "Open _Recent"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐ_ÐÐÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:5815
-#: ../src/fr-window.c:5827
+#: ../src/fr-window.c:5816
+#: ../src/fr-window.c:5828
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:6257
+#: ../src/fr-window.c:6258
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ Â%sÂ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7115
+#: ../src/fr-window.c:6774
+#, c-format
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ Â%sÂ?"
+
+#: ../src/fr-window.c:6777
+#, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr "ÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÑÑÐÑÐÑ Ð Â%sÂ."
+
+#: ../src/fr-window.c:6784
+msgid "Replace _All"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ _ÐÑÐ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6785
+msgid "_Skip"
+msgstr "_ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÑ"
+
+#: ../src/fr-window.c:6786
+#| msgid "_Rename"
+msgid "_Replace"
+msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑÑ"
+
+#: ../src/fr-window.c:7293
 msgid "Last Output"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐÐ"
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7420
+#: ../src/fr-window.c:7598
 msgid "New name is void, please type a name."
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑ."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
+#: ../src/fr-window.c:7603
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐÑ ÑÐ ÑÑÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7608
 #, c-format
 msgid "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following characters: %s, please type other name."
 msgstr "ÐÐÑ Â%s ÑÐÐÑÐÑÑÑ ÐÐÐÐÐÑÑÑÐÐÑÐ, Ñ. Ð. Ð ÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐÑÑÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÑÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐÐÐÐ: %s. ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑ."
 
-#: ../src/fr-window.c:7466
+#: ../src/fr-window.c:7644
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1172,7 +1199,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7468
+#: ../src/fr-window.c:7646
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1183,45 +1210,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7538
+#: ../src/fr-window.c:7716
 msgid "Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7539
+#: ../src/fr-window.c:7717
 msgid "_New folder name:"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐ _ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7539
+#: ../src/fr-window.c:7717
 msgid "_New file name:"
 msgstr "ÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ _ÑÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:7721
 msgid "_Rename"
 msgstr "ÐÐÑÐ_ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7560
-#: ../src/fr-window.c:7580
+#: ../src/fr-window.c:7738
+#: ../src/fr-window.c:7758
 msgid "Could not rename the folder"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7560
-#: ../src/fr-window.c:7580
+#: ../src/fr-window.c:7738
+#: ../src/fr-window.c:7758
 msgid "Could not rename the file"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7978
+#: ../src/fr-window.c:8158
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ÐÑÑÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐÑÑ"
 
-#: ../src/fr-window.c:7979
+#: ../src/fr-window.c:8159
 msgid "_Destination folder:"
 msgstr "_ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐ:"
 
-#: ../src/fr-window.c:8580
+#: ../src/fr-window.c:8760
 msgid "Add files to an archive"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ Ð ÐÑÑÐÐ"
 
-#: ../src/fr-window.c:8624
+#: ../src/fr-window.c:8804
 msgid "Extract archive"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÑÑÐÐ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]