[gnome-settings-daemon] update Punjabi Translation



commit ed12e92f300cb1ccbe81f7c3a5802bdcf43e3ce7
Author: A S Alam <aalam users sf net>
Date:   Fri Feb 24 07:10:04 2012 +0530

    update Punjabi Translation

 po/pa.po | 3267 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 1732 insertions(+), 1535 deletions(-)
---
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ffcd957..e2f329f 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -6,14 +6,14 @@
 #
 # Amanpreet Singh Alam <amanlinux netscape net>, 2004.
 # A S Alam <aalam users sf net>,2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011.
-# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009.
+# Amanpreet Singh Alam <aalam users sf net>, 2009, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-settings-daemon.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "settings-daemon&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-08-04 16:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-08-19 08:31+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-19 10:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-24 07:09+0530\n"
 "Last-Translator: A S Alam <aalam users sf net>\n"
 "Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users lists sf net>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -32,49 +32,77 @@ msgid "GNOME Settings Daemon"
 msgstr "àààà àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Command to be run when a device is added or removed."
-msgstr "àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà"
+msgid "Smartcard removal action"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Device hotplug custom command"
-msgstr "àààà ààà-àààà ààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
+"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+msgstr ""
+"\"none (ààà àààà)\", \"lock-screen (ààààà ààà ààà)\", ààà \"force-logout "
+"(àààà ààà "
+"àààààà)\" àààààà ààà àààà àààà àà àààààà àààà àààààà, àààà ààààà àà ààààà "
+"ààààà àààà "
+"ààààà ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Disable touchpad while typing"
 msgstr "àààà ààààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Distance before a drag is started."
-msgstr "àààà ààààà ààà ààà àààààà àààà ààà"
+msgid ""
+"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
+"while typing."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà, àà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àà àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Double click time"
-msgstr "ààà ààààà àààà"
+msgid "Enable horizontal scrolling"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Drag threshold"
-msgstr "àààà ààààààààà"
+msgid ""
+"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
+"with the scroll_method key."
+msgstr ""
+"àà ààà ààà, àà scroll_method ààààà àààà àààà ààà àààààà ààààààà ààààà ààà ààà "
+"àààààà àààà "
+"ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Enable horizontal scrolling"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààà"
+msgid "Select the touchpad scroll method"
+msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
-msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà ààà"
+msgid ""
+"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
+"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà àà: \"àààà\",  \"àààà ààààà\", ààà  "
+"\"àà-àààààà ààà àààààààà"
+"\"à"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Enable touchpad"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgid "Enable mouse clicks with touchpad"
+msgstr "àààààà ààà ààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
-"button click."
+"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
 msgstr ""
-"àààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààà àààà ààà àà ààà àààà àààà àààà"
+"àà ààà ààà, àà ààààà àààààà ààà ààà àà ààààà ààààà àà àààààà ààà àààà ààààààà "
+"ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Enable touchpad"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
+msgstr "àà ààà ààà, àà àà àààààà ààà àààà àààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid ""
 "Highlights the current location of the pointer when the Control key is "
 "pressed and released."
@@ -82,568 +110,758 @@ msgstr ""
 "ààààààà àà àààààà àààààà ààààààà ààà, àààà àààààà ààààà ààà ààààà àà àààààà "
 "àààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Length of a double click in milliseconds."
-msgstr "ààààààààà àààà ààà ààààà àà ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Middle button emulation"
-msgstr "ààà ààà ààààà"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Select the touchpad scroll method"
-msgstr "àààààà ààààà ààà àààà"
+msgid "Double click time"
+msgstr "ààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid ""
-"Select the touchpad scroll method. Supported values are: \"disabled\", "
-"\"edge-scrolling\", \"two-finger-scrolling\"."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààà ààààà ààààà àààà àà: \"àààà\",  \"àààà ààààà\", ààà  "
-"\"àà-àààààà ààà àààààààà"
-"\"à"
+msgid "Length of a double click in milliseconds."
+msgstr "ààààààààà àààà ààà ààààà àà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid ""
-"Set this to TRUE if you have problems with accidentally hitting the touchpad "
-"while typing."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà, àà ààààààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààà àà àààààà ààààà ààà"
+msgid "Drag threshold"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Set this to TRUE to allow horizontal scrolling by the same method selected "
-"with the scroll_method key."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà, àà scroll_method ààààà àààà àààà ààà àààààà ààààààà ààààà ààà ààà "
-"àààààà àààà "
-"ààààààà ààà"
+msgid "Distance before a drag is started."
+msgstr "àààà ààààà ààà ààà àààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid ""
-"Set this to TRUE to be able to send mouse clicks by tapping on the touchpad."
-msgstr ""
-"àà ààà ààà, àà ààààà àààààà ààà ààà àà ààààà ààààà àà àààààà ààà àààà ààààààà "
-"ààà"
+msgid "Middle button emulation"
+msgstr "ààà ààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Set this to TRUE to enable all touchpads."
-msgstr "àà ààà ààà, àà àà àààààà ààà àààà àààà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
 msgid ""
-"Set this to one of \"none\", \"lock-screen\", or \"force-logout\". The "
-"action will get performed when the smartcard used for log in is removed."
+"Enables middle mouse button emulation through simultaneous left and right "
+"button click."
 msgstr ""
-"\"none (ààà àààà)\", \"lock-screen (ààààà ààà ààà)\", ààà \"force-logout "
-"(àààà ààà "
-"àààààà)\" àààààà ààà àààà àààà àà àààààà àààà àààààà, àààà ààààà àà ààààà "
-"ààààà àààà "
-"ààààà ààààààà"
+"àààà ààà àààà ààà ààà ààààà àààà ààà ààà àààà ààà àà ààà àààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
+msgstr "àà àààààà àà ààààà ààà ààà àààà àà ààà àààààààà àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Smartcard removal action"
-msgstr "ààààààààà ààààà àààààà"
+msgid "Device hotplug custom command"
+msgstr "àààà ààà-àààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Whether the tablet's orientation is locked, or rotated automatically."
-msgstr "àà àààààà àà ààààà ààà ààà àààà àà ààà àààààààà àààààààà ààà"
+msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgstr "àààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:1
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:1
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
 msgid "Activation of this plugin"
 msgstr "àà àààààà àà ààààààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:2
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Priority to use for this plugin"
-msgstr "àà àààààà àààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
+msgstr "àà àà àààààà gnome-settings-daemon  àààà ààààààà àààà àààà ààà àà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:5
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
-msgstr "gnome-settings-daemon ààààààà àààà àààà àà àààààà àà àààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Priority to use for this plugin"
+msgstr "àà àààààà àààà àà ààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:14
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:10
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.orientation.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.print-notifications.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not"
-msgstr "àà àà àààààà gnome-settings-daemon  àààà ààààààà àààà àààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue"
+msgstr "gnome-settings-daemon ààààààà àààà àààà àà àààààà àà àààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Free percentage notify threshold"
-msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Wacom stylus absolute mode"
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Free space notify threshold"
-msgstr "àààà ààà ààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
+#| msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
+msgid "Enable this to set the tablet to absolute mode."
+msgstr "àààààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
-msgstr "àààààà ààààààà àà àààà-ààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:7
+#| msgid "Wacom pad tablet area"
+msgid "Wacom tablet area"
+msgstr "ààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Mount paths to ignore"
-msgstr "ààààààà ààà àà ààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
+#| msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
+msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the tools."
+msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Wacom tablet rotation"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
-"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
+"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
+"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
 msgstr ""
-"ààà àààà ààà àà àààààààà ààààààà ààà àà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà "
-"àààà ààà àà "
-"ààà ààà àààààà ààà ààààààà ààààà ààààààà"
+"àà ààà 'none', 90 ààààà ààààààà ààààààà àà 'cw', 180 ààààà àà 'half', ààà 90 "
+"àààààààààààà ààààààà àà 'ccw' àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Wacom touch feature"
+msgstr "ààààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
+msgstr "àààà ààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààà àààààà àà àà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "Wacom tablet PC feature"
+msgstr "ààààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
 msgstr ""
-"ààààà ààà àà àààà ààà, àà àà ààà ààà ààà àà ààààà ààà àà ààààààà àààà àààààà"
+"àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà àà àà ààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
+#| msgid "Wacom pad button mapping"
+msgid "Wacom display mapping"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid ""
-"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
-"more often than this period."
+"EDID information of monitor to map tablet to. Must be in the format [vendor, "
+"product, serial]. [\"\",\"\",\"\"] disables mapping."
 msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àààà àààààà àà àààà ààààààà àà àààà ààà àààààà àààà ààààà "
-"ààààààà"
+"àààààà àà EDID ààààààà ààà àààààà ààà ààààààà àààààà ààà àà àà àààààà "
+"[vendor, "
+"product, serial] àààà àààààà ààà [\"\",\"\",\"\"] ààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
-"warning will be shown."
-msgstr ""
-"ààààà GB àààà àààà àà àààà ààà àà ààààà àà ààà ààà àààà ààà ààà àà ààààààà "
-"àààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Wacom stylus pressure curve"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
-"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
-"issuing a subsequent warning."
-msgstr "ààààà ààà, ààà àà àààà àààà ààà àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààà"
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
+msgstr "àà ààà àààààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
-msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "Wacom stylus button mapping"
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:3
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
-msgstr "gnome-settings-daemon ààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid "Set this to the logical button mapping."
+msgstr "àà ààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.keyboard.gschema.xml.in.in.h:4
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
-msgstr "àà àà àààààà gnome-settings-daemon  àààà ààààààà àààà àààà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "Wacom stylus pressure threshold"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
 msgid ""
-"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
-"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
-msgstr ""
-"àà àààà àààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààà àààà àààà ààà àà-ààà àààààà àà "
-"ààààà àààà "
-"àààààà, àà àà ààà àààà ACPI BIOS àà ààà àà àààà ààà"
+"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
+msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
-msgstr "àà ààà àààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
+msgid "Wacom eraser pressure curve"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
 msgid ""
-"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
-"this to false only if you know your battery is okay."
-msgstr ""
-"àà ààà àààà ààààà àà ààààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààà àà àà ààààà àà "
-"ààààà "
-"ààààà àà àà àààààà ààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Percentage action is taken"
-msgstr "àà-ààà àààà ààà àààà àààààà"
+"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
+msgstr "àà ààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Percentage considered critical"
-msgstr "àà-ààà, ààà ààà àààààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
+msgid "Wacom eraser button mapping"
+msgstr "ààààà ààà ààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Percentage considered low"
-msgstr "àà-ààà, ààà ààà ààà ààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
+msgid "Wacom eraser pressure threshold"
+msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
-"when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààà àà àà-ààà àààààà, àààà àà ààà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà "
-"use-time-for-"
-"policy àà ààààà àà ààààà"
+"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
+msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
-"time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààà àà àà-ààà àààààà, àààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà "
-"use-time-for-"
-"policy àà ààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
+#| msgid "Wacom pad button mapping"
+msgid "Wacom button action type"
+msgstr "ààààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid ""
-"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
-"valid when use-time-for-policy is false."
-msgstr ""
-"ààààà àà àà-ààà àààààà, àààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà àà, "
-"àààà use-time-"
-"for-policy àà ààààà àà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "The type of action triggered by the button being pressed."
+msgstr "ààà àà àààà ààà ààà àààà ààà àààààà àà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà, àààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àà "
-"àààà àà, àààà "
-"use-time-for-policy àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Key combination for the custom action"
+msgstr "àààà àààààà àà ààààà (àà) ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
-"Only valid when use-time-for-policy is true."
-msgstr ""
-"ààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà, àààà àà ààà àààààà ààààà ààààà àààà àà "
-"àààà àà, àààà use-"
-"time-for-policy ààààà"
+"The keyboard shortcut generated when the button is pressed for custom "
+"actions."
+msgstr "àààà àààà àààààààà àà ààà ààààà ààà ààà àààààà àààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The duration a display profile is valid"
+msgstr "àààààà, ààà àà ààààààà àààààààà ààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
-"valid when use-time-for-policy is true."
+"This is the number of days after which the display color profile is "
+"considered invalid."
 msgstr ""
-"ààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà, àààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààà àà àààà "
-"àà, àààà use-time-"
-"for-policy ààààà"
+"àà ààààà àà ààààà àà, ààà àà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà àààààààà ààààà "
+"ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "The time remaining when action is taken"
-msgstr "àààà àààààà àààà, àààà àààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "The duration a printer profile is valid"
+msgstr "àààààà, ààà àà àààààà ààààààà ààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "The time remaining when critical"
-msgstr "àààà àààààà àààà, àààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"This is the number of days after which the printer color profile is "
+"considered invalid."
+msgstr ""
+"àà ààààà àà ààààà àà, ààà àà àààà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààà ààààà "
+"ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "The time remaining when low"
-msgstr "àààà àààààà àààà, àààà ààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:3
+msgid "Mount paths to ignore"
+msgstr "ààààààà ààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Whether to use time-based notifications"
-msgstr "àà àààà-àààààà ààààà ààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:4
+msgid "Specify a list of mount paths to ignore when they run low on space."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àà àààà ààà, àà àà ààà ààà ààà àà ààààà ààà àà ààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "If notifications are allowed to be shown"
-msgstr "àà ààààààààààà àààààà àà ààààààà àà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Free percentage notify threshold"
+msgstr "àààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
-"If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
+"Percentage free space threshold for initial warning of low disk space. If "
+"the percentage free space drops below this, a warning will be shown."
 msgstr ""
-"àà àààààà ààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà àà, àà ààààààà ààà àà ààààà"
+"ààà àààà ààà àà àààààààà ààààààà ààà àà ààààà àààà ààà ààààààààà ààà àà ààààà "
+"àààà ààà àà "
+"ààà ààà àààààà ààà ààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "The duration a display profile is valid"
-msgstr "àààààà, ààà àà ààààààà àààààààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Subsequent free space percentage notify threshold"
+msgstr "àààà àààà ààà ààààà ààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "The duration a printer profile is valid"
-msgstr "àààààà, ààà àà àààààà ààààààà ààà àà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Specify the percentage that the free disk space should reduce by before "
+"issuing a subsequent warning."
+msgstr "ààààà ààà, ààà àà àààà àààà ààà àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Free space notify threshold"
+msgstr "àààà ààà ààààà ààààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"This is the number of days after which the display color profile is "
-"considered invalid."
+"Specify an amount in GB. If the amount of free space is more than this, no "
+"warning will be shown."
 msgstr ""
-"àà ààààà àà ààààà àà, ààà àà àààà ààààààà ààà ààààààà ààà àààààààà ààààà "
-"ààààààà"
+"ààààà GB àààà àààà àà àààà ààà àà ààààà àà ààà ààà àààà ààà ààà àà ààààààà "
+"àààà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "Minimum notify period for repeated warnings"
+msgstr "àààààà ààààààà àà àààà-ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.color.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.housekeeping.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"This is the number of days after which the printer color profile is "
-"considered invalid."
+"Specify a time in minutes. Subsequent warnings for a volume will not appear "
+"more often than this period."
 msgstr ""
-"àà ààààà àà ààààà àà, ààà àà àààà àààààà ààà ààààààà ààà àààààààà ààààà "
-"ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Allowed keys"
-msgstr "àààààà ààààààà"
+"àààà àààààà àààà àààà àààààà àà àààà ààààààà àà àààà ààà àààààà àààà ààààà "
+"ààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
-msgstr "àààà àà ààà ààààà àààààààà àà àààààààà"
+#| msgid "Keybindings"
+msgid "Custom keybindings"
+msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
-msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààààààà àà àààààààà"
+msgid "List of custom keybindings"
+msgstr "àààà ààààààà àà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Binding to decrease the text size"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àà"
+msgid "Launch calculator"
+msgstr "ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Binding to eject an optical disc."
-msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to launch the calculator."
+msgstr "ààààààààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "Binding to increase the text size"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Launch email client"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Binding to launch the calculator."
-msgstr "ààààààààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
 msgid "Binding to launch the email client."
 msgstr "àààà ààààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Eject"
+msgstr "àààà àààà"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Binding to launch the help browser."
-msgstr "àààà ààààààà àààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to eject an optical disc."
+msgstr "àààààà àààà àààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid "Binding to launch the media player."
-msgstr "ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Launch help browser"
+msgstr "àààà-àààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:12
-msgid "Binding to launch the search tool."
-msgstr "ààà ààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
-
+msgid "Binding to launch the help browser."
+msgstr "àààà ààààààà àààà àà ààààààà ààà"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Binding to launch the web browser."
-msgstr "ààà ààààààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Home folder"
+msgstr "àà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Binding to lock the screen."
-msgstr "ààààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to open the Home folder."
+msgstr "àà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Binding to log out."
-msgstr "àààààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Launch media player"
+msgstr "ààààà ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Binding to lower the system volume."
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to launch the media player."
+msgstr "ààààà ààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid "Binding to mute the system volume."
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Next track"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:18
-msgid "Binding to open the Home folder."
-msgstr "àà ààààà àààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to skip to next track."
+msgstr "àààà àààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Binding to pause playback."
-msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Pause playback"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Binding to raise the system volume."
-msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to pause playback."
+msgstr "ààààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
-msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà àààààààà"
+msgid "Play (or play/pause)"
+msgstr "àààà (ààà àààà/ààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Binding to show the screen magnifier"
-msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààà"
+msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
+msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà (ààà àààà/àààà àààà ààààà)"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Binding to skip to next track."
-msgstr "àààà àààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Log out"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Binding to skip to previous track."
-msgstr "ààààà àààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to log out."
+msgstr "àààààà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Binding to start playback (or toggle play/pause)."
-msgstr "ààààààà ààààà ààà ààààà ààààààà (ààà àààà/àààà àààà ààààà)"
+msgid "Previous track"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Binding to start the screen reader"
-msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Binding to stop playback."
-msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Binding to toggle the interface contrast"
-msgstr "ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààà"
+msgid "Binding to skip to previous track."
+msgstr "ààààà àààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Decrease text size"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgid "Lock screen"
+msgstr "àààà ààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Eject"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Binding to lock the screen."
+msgstr "ààààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Home folder"
-msgstr "àà ààààà"
+msgid "Search"
+msgstr "ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid ""
-"If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory is "
-"in the list. This is useful for lockdown."
-msgstr ""
-"àà àààà-àààà àààà ààà, ààààààààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààà ààà àà ààààà "
-"àà àààààà "
-"ààààààààà àààà àààà àà ààààà àà ààà-ààà àà àààààààà ààà"
+msgid "Binding to launch the search tool."
+msgstr "ààà ààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Increase text size"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+msgid "Stop playback"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Launch calculator"
-msgstr "ààààààààà àààà ààà"
+msgid "Binding to stop playback."
+msgstr "ààààààà àààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Launch email client"
-msgstr "àààà ààààà àààà ààà"
+msgid "Volume down"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Launch help browser"
-msgstr "àààà-àààààà àààà"
+msgid "Binding to lower the system volume."
+msgstr "ààààà àààààà ààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "Launch media player"
-msgstr "ààààà ààààà àààà"
+msgid "Volume mute"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid "Launch web browser"
-msgstr "ààà-àààààà àààà"
+msgid "Binding to mute the system volume."
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid "Lock screen"
-msgstr "àààà ààà àààà"
+msgid "Volume up"
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "Log out"
-msgstr "àààààà"
+msgid "Binding to raise the system volume."
+msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid "Magnifier zoom in"
-msgstr "àààààààà àààà àà"
+msgid "Take a screenshot"
+msgstr "ààààà-àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid "Magnifier zoom out"
-msgstr "àààààààà àààà ààà"
+#| msgid "Binding to lock the screen."
+msgid "Binding to take a screenshot."
+msgstr "ààà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid "Next track"
-msgstr "àààà àààà"
+msgid "Take a screenshot of a window"
+msgstr "ààà ààààà àà ààààà-àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Pause playback"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#| msgid "Binding to start the screen reader"
+msgid "Binding to take a screenshot of a window."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààààà ààà àà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr "àààà (ààà àààà/ààààà)"
+msgid "Take a screenshot of an area"
+msgstr "àààà àà ààààà-àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:46
-msgid "Previous track"
-msgstr "ààààà àààà"
+#| msgid "Binding to start the screen reader"
+msgid "Binding to take a screenshot of an area."
+msgstr "ààà àààà àà ààààààààà ààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "Copy a screenshot to clipboard"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà 'à àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:48
+#| msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgid "Binding to copy a screenshot to clipboard."
+msgstr "ààà ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààà àà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:49
-msgid "Search"
-msgstr "ààà"
+msgid "Copy a screenshot of a window to clipboard"
+msgstr "ààààà àà ààààààààà ààààààààà 'à àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:50
-msgid "Stop playback"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgid "Binding to copy a screenshot of a window to clipboard."
+msgstr "ààà ààààà àà ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààà àà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:51
-msgid "Toggle contrast"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgid "Copy a screenshot of an area to clipboard"
+msgstr "àààà àà ààààààààà ààààààààà 'à àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:52
+msgid "Binding to copy a screenshot of an area to clipboard."
+msgstr "ààà àààà àà ààààààààà ààà ààààààààà ààà àààà ààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
+msgid "Launch web browser"
+msgstr "ààà-àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
+msgid "Binding to launch the web browser."
+msgstr "ààà ààààààà àààà ààà àà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
 msgid "Toggle magnifier"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:53
-msgid "Toggle on-screen keyboard"
-msgstr "àà-ààààà àààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
+msgid "Binding to show the screen magnifier"
+msgstr "àààààààà àààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
+msgid "Toggle screen reader"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:58
+msgid "Binding to start the screen reader"
+msgstr "ààààà àààà ààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:59
+msgid "Toggle on-screen keyboard"
+msgstr "àà-ààààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:60
+msgid "Binding to show the on-screen keyboard"
+msgstr "ààààààà àààààà àààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:61
+msgid "Increase text size"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:62
+msgid "Binding to increase the text size"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:63
+msgid "Decrease text size"
+msgstr "ààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:64
+msgid "Binding to decrease the text size"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà ààààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:65
+msgid "Toggle contrast"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:66
+msgid "Binding to toggle the interface contrast"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àà ààààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:67
+msgid "Magnifier zoom in"
+msgstr "àààààààà àààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:68
+msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgstr "àààà àà ààà ààààà àààààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:69
+msgid "Magnifier zoom out"
+msgstr "àààààààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:70
+msgid "Binding for the magnifier to zoom out"
+msgstr "àààà ààà ààà ààààà àààààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:71
+#| msgid "name"
+msgid "Name"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:72
+msgid "Name of the custom binding"
+msgstr "àààà ààààààà àà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:73
+#| msgid "Hinting"
+msgid "Binding"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:74
+#| msgid "Binding for the magnifier to zoom in"
+msgid "Binding for the custom binding"
+msgstr "àààà ààààààà àà àààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:75
+msgid "Command"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:76
+#| msgid "Command to be run when a device is added or removed."
+msgid "Command to run when the binding is invoked"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Percentage considered low"
+msgstr "àà-ààà, ààà ààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered low. Only valid when use-"
+"time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"ààààà àà àà-ààà àààààà, àààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà "
+"use-time-for-"
+"policy àà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Percentage considered critical"
+msgstr "àà-ààà, ààà ààà àààààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"The percentage of the battery when it is considered critical. Only valid "
+"when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"ààààà àà àà-ààà àààààà, àààà àà ààà àààààà ààààà ààààà àààà àà àààà àà, àààà "
+"use-time-for-"
+"policy àà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Percentage action is taken"
+msgstr "àà-ààà àààà ààà àààà àààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:10
+msgid ""
+"The percentage of the battery when the critical action is performed. Only "
+"valid when use-time-for-policy is false."
+msgstr ""
+"ààààà àà àà-ààà àààààà, àààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àà àààà àà, "
+"àààà use-time-"
+"for-policy àà ààààà àà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "The time remaining when low"
+msgstr "àààà àààààà àààà, àààà ààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:12
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered low. Only "
+"valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà, àààà àà ààà ààà ààààà ààààà àààà àà àààà "
+"àà, àààà use-time-"
+"for-policy ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "The time remaining when critical"
+msgstr "àààà àààààà àààà, àààà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:14
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when it is considered critical. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà, àààà àà ààà àààààà ààààà ààààà àààà àà "
+"àààà àà, àààà use-"
+"time-for-policy ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:15
+msgid "The time remaining when action is taken"
+msgstr "àààà àààààà àààà, àààà àààààà àààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:16
+msgid ""
+"The time remaining in seconds of the battery when critical action is taken. "
+"Only valid when use-time-for-policy is true."
+msgstr ""
+"ààààà àà ààààààà àààà àààààà àààà, àààà àààààà àààà àààààà àààà ààààà àààà àà "
+"àààà àà, àààà "
+"use-time-for-policy àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:17
+msgid "Whether to use time-based notifications"
+msgstr "àà àààà-àààààà ààààà ààààà àà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:18
+msgid ""
+"If time based notifications should be used. If set to false, then the "
+"percentage change is used instead, which may fix a broken ACPI BIOS."
+msgstr ""
+"àà àààà àààààà àààààààà àààààà àà ààà ààààà àààà àààà ààà àà-ààà àààààà àà "
+"ààààà àààà "
+"àààààà, àà àà ààà àààà ACPI BIOS àà ààà àà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:19
+msgid "If we should show the recalled battery warning for a broken battery"
+msgstr "àà ààà àààà ààààà àà ààà ààààà ààààà ààà àà ààààààà ààààà ààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.gschema.xml.in.in.h:20
+msgid ""
+"If we should show the recalled battery warning for a broken battery. Set "
+"this to false only if you know your battery is okay."
+msgstr ""
+"àà ààà àààà ààààà àà ààààà ààààà àà ààààààà ààààààà àààààà ààà àà àà ààààà àà "
+"ààààà "
+"ààààà àà àà àààààà ààààà ààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:54
-msgid "Toggle screen reader"
-msgstr "ààààà àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "The install root to use when adding and removing packages"
+msgstr "àààà àà àààààà ààà, àààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:55
-msgid "Volume down"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+msgid ""
+"The install root to use when processing packages, which is changed when "
+"using LTSP or when testing."
+msgstr ""
+"àààà àà àààààà root, àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà, àà àà LTSP ààààà ààà "
+"ààà àààà ààà "
+"àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:56
-msgid "Volume mute"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+msgid "Use mobile broadband connections"
+msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.media-keys.gschema.xml.in.in.h:57
-msgid "Volume up"
-msgstr "àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
+msgid ""
+"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
+msgstr "àààààà àà GSM ààà CDMA àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "Use WiFi connections"
+msgstr "àààààà (WiFi) àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
-msgstr "ààààà ààà ààààà àà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà, àà àà àààààà ààààà"
+"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
+"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
+"required may also only be available on wired connections."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààà àà ààà-ààà (ààààààà ààà) àààààààà ààà àààààà àààà ààà ààà "
+"àààààààà àààà ààà àà "
+"ààààà ààààààà ààà àà àààà àà àààà àà ààà VPN ààà àààààà àààà ààà àààà "
+"àààààààà ààààà àà àààà "
+"àà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
 msgid "Automatically download updates in the background without confirmation"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààà àààààààà àà ààààà ààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
 "Automatically download updates in the background without confirmation. "
 "Updates will be auto-downloaded when using wired network connnections, and "
@@ -656,62 +874,28 @@ msgstr ""
 "'connection-use-wifi' àààà àààà "
 "ààà àààààà àààààààà ààà àà, àà 'connection-use-mobile' àààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
 msgid "Automatically install these types of updates"
 msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid "Automatically install these types of updates."
 msgstr "àà àààà àà àààààà àààààààà àà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:8
-msgid "Devices that should be ignored"
-msgstr "àààà, àà àà ààààààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:9
-msgid ""
-"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
-"and '?' characters."
-msgstr ""
-"àààà, àà àà ààààààà àààà àà, àààààà ààà ààà àààà ààà àà àààà '*', ààà '?' "
-"àààà ààààà àààà "
-"àà àààà ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Firmware files that should not be searched for"
-msgstr "ààààààààà àààààà àà àà àààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
-"can include '*' and '?' characters."
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà, àà àà àààà àààààà àààààà àààààààà, àààààà ààà ààà ààààà àà "
-"àààà '*' ààà "
-"'?' àààà àà àààà ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
 msgid "Get the update list when the session starts"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
 msgid "Get the update list when the session starts, even if not scheduled to."
 msgstr ""
 "àààà àààààà ààààà àààà ààà àààààà àààà ààà, ààààà àà àààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "How often to check for distribution upgrades"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà àà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
 msgid "How often to check for updates"
 msgstr "àààààà àà ààààà àà ààà àààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:17
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
 msgid ""
 "How often to check for updates. Value is in seconds. This is a maximum "
 "amount of time that can pass between a security update being published, and "
@@ -723,21 +907,13 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àà àààà "
 "àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
 msgid "How often to notify the user that non-critical updates are available"
 msgstr ""
 "àààà-àààààà àààààà àààààà ààà àà àààà àààà ààààà ààà ààààà àà ààà ààààà àààà "
 "àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "How often to refresh the package cache"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
 msgid ""
 "How often to tell the user there are non-critical updates. Value is in "
 "seconds. Security update notifications are always shown after the check for "
@@ -749,53 +925,98 @@ msgstr ""
 "àààà ààà àà ààààà àààà àààààà ààààà àà, àà àààà-àààààà àà ààààà àààà àààà "
 "ààààà àààààà"
 
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:21
+msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
+msgstr "àààà ààà, àààà àààà ààààà ààà àààà-àààààà ààààà ààààà àà"
+
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Install updates automatically when running on battery power"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+msgid ""
+"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
+"seconds since the epoch, or zero for never."
+msgstr ""
+"àààà ààà, àààà àààà ààààà ààà àààà-àààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà "
+"àà, àààà ààà ààà ààà àà "
+"àààà ààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Install updates automatically when running on battery power."
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà àààà"
+msgid "How often to check for distribution upgrades"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Notify the user for completed updates"
-msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+msgid "How often to check for distribution upgrades. Value is in seconds."
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àà ààààà ààà àààà àààà ààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+msgid "How often to refresh the package cache"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
-msgstr ""
-"àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
+msgid "How often to refresh the package cache. Value is in seconds."
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààà ààààà àààà ààààà àààà ààààààà àààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:27
 msgid ""
-"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
-"some users as installing updates prevents shutdown."
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
 msgstr ""
-"àààààà àààà ààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà àà àààààààà ààààààà àà "
-"àààà àà, àààààà "
-"àààààà àààààà ààà àà àààààà ààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+"àààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà "
+"àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:28
+msgid ""
+"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
+"updates. Value is in seconds."
+msgstr ""
+"àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà "
+"ààààà àààà ààààààà "
+"àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+msgid "Install updates automatically when running on battery power"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+msgid "Install updates automatically when running on battery power."
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà ààààà àààà ààà àààààà àààààààà àà àààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available"
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:29
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
 msgid "Notify the user when distribution upgrades are available."
 msgstr "àààà àààààààààààà àààààà àààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:30
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
+msgid "Notify the user for completed updates"
+msgstr "àààà àààààà àààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:34
+msgid ""
+"Notify the user for completed updates. This may be a useful notification for "
+"some users as installing updates prevents shutdown."
+msgstr ""
+"àààààà àààà ààà àààà ààààà ààà ààààà àààà àà ààà ààààà àà àààààààà ààààààà àà "
+"àààà àà, àààààà "
+"àààààà àààààà ààà àà àààààà ààà ààà àààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:35
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart"
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
+msgid "Notify the user for completed updates where the user needs to restart."
+msgstr ""
+"àààà àààààà àààà àà ààà ààà ààà-ààààà ààà àà ààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
 msgid ""
 "Notify the user when the automatic update was not started on battery power"
 msgstr ""
 "ààààà ààà àààà, àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àà àààà "
 "àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:31
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
 msgid ""
 "Notify the user when the update was not automatically started because the "
 "machine is running on battery power."
@@ -803,86 +1024,54 @@ msgstr ""
 "ààààà ààà àààà, àààà ààààà àààà àààà ààà àààà àààààààà àààààà àààà àà àààà "
 "ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
 msgid "Notify the user when the update was started"
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:33
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
 msgid "Notify the user when the update was started."
 msgstr "àààà àààààà ààààà àààà ààà ààààà ààà ààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
-msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà-ààà, àà àà àààààààà àààà àààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:37
-msgid "The install root to use when adding and removing packages"
-msgstr "àààà àà àààààà ààà, àààà ààààà àààààà àààà ààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:38
-msgid ""
-"The install root to use when processing packages, which is changed when "
-"using LTSP or when testing."
-msgstr ""
-"àààà àà àààààà root, àààà ààààà àààà àààààà àààà àààà, àà àà LTSP ààààà ààà "
-"ààà àààà ààà "
-"àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:39
-msgid ""
-"The last time we notified the user about non-critical updates. Value is in "
-"seconds since the epoch, or zero for never."
-msgstr ""
-"àààà ààà, àààà àààà ààààà ààà àààà-àààààà ààààà ààààà ààà àààà ààààààà àààà "
-"àà, àààà ààà ààà ààà àà "
-"àààà ààààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:40
-msgid "The last time we told the user about non-critical notifications"
-msgstr "àààà ààà, àààà àààà ààààà ààà àààà-àààààà ààààà ààààà àà"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:41
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for updates"
-msgstr ""
-"àààààààà àààààà àààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà "
-"àààà"
+msgid "Ask the user if additional firmware should be installed"
+msgstr "ààààà ààà ààààà àà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
-msgid ""
-"The number of seconds at session startup to wait before checking for "
-"updates. Value is in seconds."
-msgstr ""
-"àààààà ààààà ààà ààà àààà ààààààà àà ààààà, ààà àà àààà àààààà àà àààà àààà "
-"ààààà àààà ààààààà "
-"àààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:42
+msgid ""
+"Ask the user if additional firmware should be installed if it is available."
+msgstr "ààààà ààà ààààà àà àà ààà ààààààààà àààààà àààà àà, àà àà àààààà ààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:43
-msgid ""
-"Use WiFi (wireless LAN) connections to check for updates. It may be faster "
-"to download packages when on a wired connection, and the VPN or proxy "
-"required may also only be available on wired connections."
-msgstr ""
-"àààààà àààà ààà àà ààà-ààà (ààààààà ààà) àààààààà ààà àààààà àààà ààà ààà "
-"àààààààà àààà ààà àà "
-"ààààà ààààààà ààà àà àààà àà àààà àà ààà VPN ààà àààààà àààà ààà àààà "
-"àààààààà ààààà àà àààà "
-"àà àààà ààà"
+msgid "Firmware files that should not be searched for"
+msgstr "ààààààààà àààààà àà àà àààà ààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:44
-msgid "Use WiFi connections"
-msgstr "àààààà (WiFi) àààààààà ààààà"
+msgid ""
+"Firmware files that should not be searched for, separated by commas. These "
+"can include '*' and '?' characters."
+msgstr ""
+"àààààààà àààààà, àà àà àààà àààààà àààààà àààààààà, àààààà ààà ààà ààààà àà "
+"àààà '*' ààà "
+"'?' àààà àà àààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:45
-msgid "Use mobile broadband connections"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+msgid "Devices that should be ignored"
+msgstr "àààà, àà àà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:46
 msgid ""
-"Use mobile broadband connections such as GSM and CDMA to check for updates."
-msgstr "àààààà àà GSM ààà CDMA àààà àààààà ààààààààà àààààààà àààààà"
+"Devices that should be ignored, separated by commas. These can include '*' "
+"and '?' characters."
+msgstr ""
+"àààà, àà àà ààààààà àààà àà, àààààà ààà ààà àààà ààà àà àààà '*', ààà '?' "
+"àààà ààààà àààà "
+"àà àààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:47
+msgid "The filenames on removable media that designate it a software source."
+msgstr "àààààààà ààààà àààà àààà-ààà, àà àà àààààààà àààà àààà ààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.updates.gschema.xml.in.in.h:48
 msgid ""
 "When removable media is inserted, it is checked to see if it contains any "
 "important filenames in the root directory. If the filename matches, then an "
@@ -897,23 +1086,11 @@ msgstr ""
 "àààà àà àààà "
 "ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
-"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
-"(extend the desktop in recent versions)"
-msgstr ""
-"'àààà (clone)' ààà àà àààààà àààà ààà àà àààà ààààà àààààà, 'ààà (dock)' ààà "
-"ààààààà "
-"ààààààà ààà àààààà, 'do-nothing' ààà àààààà Xorg ààààà ààààà àààààà (ààààà "
-"àààààà "
-"àààà ààààà àààà ààààààà àààààà)"
-
 #: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "File for default configuration for RandR"
 msgstr "RandR àà àààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "The XRandR plugin will look for a default configuration in the file "
 "specified by this key. This is similar to the ~/.config/monitors.xml that "
@@ -928,62 +1105,27 @@ msgstr ""
 "àà ààààà àààà ààà, "
 "àà ààààà ààààà ààààà àààà àààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:7
 msgid "Whether to turn off specific monitors after boot"
 msgstr "àà ààà ààà àà àààà ààà àààààà ààà ààà àààà àà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
-"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
-msgstr ""
-"GTK+ àààààà ààààààà àààà, àà àà ààà àààà àà ààààà, ààààà àààààà ààà àààààà "
-"àààà ààà àààà "
-"ààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xrandr.gschema.xml.in.in.h:8
 msgid ""
-"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
-"even if enabled by default in their configuration."
+"'clone' will display the same thing on all monitors, 'dock' will switch off "
+"the internal monitor, 'do-nothing' will use the default Xorg behaviour "
+"(extend the desktop in recent versions)"
 msgstr ""
-"GTK+ àààààà ààààààà àààà, àà àà ààà àààà àààà ààààà, ààààà àààààà àà àààààà "
-"àààààà ààà "
-"àààà ààà àà ààààà"
+"'àààà (clone)' ààà àà àààààà àààà ààà àà àààà ààààà àààààà, 'ààà (dock)' ààà "
+"ààààààà "
+"ààààààà ààà àààààà, 'do-nothing' ààà àààààà Xorg ààààà ààààà àààààà (ààààà "
+"àààààà "
+"àààà ààààà àààà ààààààà àààààà)"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:3
 msgid "Antialiasing"
 msgstr "àààà-àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Hinting"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
-msgstr "ààà ààà àààà ààà GTK+ àààààà àà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:7
-msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
-msgstr "ààà ààà àààà àààà GTK+ àààààà àà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "RGBA order"
-msgstr "RGBA àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
-"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
-"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
-"on bottom."
-msgstr ""
-"LCD ààààà àààà àà-ààààà ààààààà àà àààà; àààà ààà àà ààààà ààààà àà, àààà "
-"ààààààààààà ààà "
-"\"rgba\" àààà àààà ààààà àààà àààà àà: àààà ààà ààà àà \"rgb\" (àà ààà àà), "
-"àààà ààà àààà àà "
-"\"bgr\", àààà ààà ààà àà \"vrgb\", àà ààà ààà àà \"vbgr\""
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:4
 msgid ""
 "The type of antialiasing to use when rendering fonts. Possible values are: "
 "\"none\" for no antialiasing, \"grayscale\" for standard grayscale "
@@ -995,7 +1137,11 @@ msgstr ""
 "(ààààààà)\" ààà àà-"
 "ààààà àààààààààààà àà \"rgba\" (àààà LCD ààààààà àà àà)à"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:5
+msgid "Hinting"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:6
 msgid ""
 "The type of hinting to use when rendering fonts. Possible values are: \"none"
 "\" for no hinting, \"slight\" for basic, \"medium\" for moderate, and \"full"
@@ -1007,146 +1153,48 @@ msgstr ""
 "àà "
 "\"full (àààà)\" (àààà ààà àààà àààà àà àààà àà)à"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid "Enable this to move the cursor when the user touches the tablet."
-msgstr "àààà ààààà àààààà ààà ààà ààà ààà àààà àààààà àà àà ààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:3
-msgid "Enable this to only report stylus events when the tip is pressed."
-msgstr ""
-"àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààààà ààààà àààààà ààà àà àà ààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:4
-msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
-msgstr "àààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:5
-msgid "Enable this to set the eraser to absolute mode."
-msgstr "ààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:6
-msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
-msgstr "àààààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:9
+msgid "RGBA order"
+msgstr "RGBA àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:10
 msgid ""
-"Set this to 'none', 'cw' for 90 degree clockwise, 'half' for 180 degree, and "
-"'ccw' for 90 degree counterclockwise."
+"The order of subpixel elements on an LCD screen; only used when antialiasing "
+"is set to \"rgba\". Possible values are: \"rgb\" for red on left (most "
+"common), \"bgr\" for blue on left, \"vrgb\" for red on top, \"vbgr\" for red "
+"on bottom."
 msgstr ""
-"àà ààà 'none', 90 ààààà ààààààà ààààààà àà 'cw', 180 ààààà àà 'half', ààà 90 "
-"àààààààààààà ààààààà àà 'ccw' àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:10
-msgid "Set this to the logical button mapping."
-msgstr "àà ààà ààààààà ààà àààààà àà àààà àààà"
+"LCD ààààà àààà àà-ààààà ààààààà àà àààà; àààà ààà àà ààààà ààààà àà, àààà "
+"ààààààààààà ààà "
+"\"rgba\" àààà àààà ààààà àààà àààà àà: àààà ààà ààà àà \"rgb\" (àà ààà àà), "
+"àààà ààà àààà àà "
+"\"bgr\", àààà ààà ààà àà \"vrgb\", àà ààà ààà àà \"vbgr\""
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:11
-msgid ""
-"Set this to the pressure value at which a stylus click event is generated."
-msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà àààààà ààààà ààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:11
+msgid "List of explicitly disabled GTK+ modules"
+msgstr "ààà ààà àààà ààà GTK+ àààààà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:12
 msgid ""
-"Set this to the pressure value at which an eraser click event is generated."
-msgstr "àà ààà àààààà àààà àà àààà ààà, ààà ààà ààà ààààà ààààà àààà ààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:13
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
-msgstr "àà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:14
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
-msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:15
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
-msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:16
-msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the stylus."
-msgstr "àà ààà àààààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will not be loaded, "
+"even if enabled by default in their configuration."
+msgstr ""
+"GTK+ àààààà ààààààà àààà, àà àà ààà àààà àààà ààààà, ààààà àààààà àà àààààà "
+"àààààà ààà "
+"àààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:17
-msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the eraser."
-msgstr "àà ààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:13
+msgid "List of explicitly enabled GTK+ modules"
+msgstr "ààà ààà àààà àààà GTK+ àààààà àà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:18
+#: ../data/org.gnome.settings-daemon.plugins.xsettings.gschema.xml.in.in.h:14
 msgid ""
-"Set this to x1, y1 and x2, y2 of the pressure curve applied to the stylus."
-msgstr "àà ààà àààààà àààà àààààà ààà àààà ààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:19
-msgid "Wacom cursor absolute mode"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:20
-msgid "Wacom cursor button mapping"
-msgstr "ààààà àààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:21
-msgid "Wacom cursor tablet area"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:22
-msgid "Wacom eraser absolute mode"
-msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:23
-msgid "Wacom eraser button mapping"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:24
-msgid "Wacom eraser pressure curve"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:25
-msgid "Wacom eraser pressure threshold"
-msgstr "ààààà ààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:26
-msgid "Wacom eraser tablet area"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:27
-msgid "Wacom pad button mapping"
-msgstr "ààààà ààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:28
-msgid "Wacom pad tablet area"
-msgstr "ààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:29
-msgid "Wacom stylus absolute mode"
-msgstr "ààààà àààààà ààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:30
-msgid "Wacom stylus button mapping"
-msgstr "ààààà àààààà ààà àààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:31
-msgid "Wacom stylus pressure curve"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:32
-msgid "Wacom stylus pressure threshold"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:33
-msgid "Wacom stylus tablet area"
-msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:34
-msgid "Wacom tablet PC feature"
-msgstr "ààààà àààààà àààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:35
-msgid "Wacom tablet rotation"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.settings-daemon.peripherals.wacom.gschema.xml.in.in.h:36
-msgid "Wacom touch feature"
-msgstr "ààààà ààà àààà"
+"A list of strings representing the GTK+ modules that will be loaded, usually "
+"in addition to conditional and forcibly disabled ones."
+msgstr ""
+"GTK+ àààààà ààààààà àààà, àà àà ààà àààà àà ààààà, ààààà àààààà ààà àààààà "
+"àààà ààà àààà "
+"ààààà ààà"
 
 #: ../gnome-settings-daemon/main.c:54
 msgid "Enable debugging code"
@@ -1164,23 +1212,25 @@ msgstr "àààààààààà àààààà"
 msgid "Accessibility keyboard plugin"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:392
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:383
 #, c-format
 msgid "There was an error displaying help: %s"
 msgstr "àààà àààààà àààà àà: %s"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:517
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:580
-msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
-msgstr "àà àààà àààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:508
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:572
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned On"
+msgstr "àààà ààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:518
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:581
-msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
-msgstr "àà àààà àààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:509
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:573
+#| msgid "Slow Keys Alert"
+msgid "Slow Keys Turned Off"
+msgstr "àààà ààààà ààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:519
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:582
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:510
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:574
 msgid ""
 "You just held down the Shift key for 8 seconds.  This is the shortcut for "
 "the Slow Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1189,67 +1239,66 @@ msgstr ""
 "ààààààà àà, àà "
 "àà àààààà àà-àààà àà ààà ààà àà ààà ààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:538
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:822
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:529
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:665
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:837
 msgid "Universal Access"
 msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't activate"
-msgstr "ààààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:543
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:678
-msgid "Don't deactivate"
-msgstr "àà-ààààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Activate"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:549
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:684
-msgid "Deactivate"
-msgstr "àà-ààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't activate"
-msgstr "ààààà àà ààà(_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:603
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:740
-msgid "Do_n't deactivate"
-msgstr "àà-ààààà àà ààà(_n)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Activate"
-msgstr "ààààà(_A)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:606
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:743
-msgid "_Deactivate"
-msgstr "àà-ààààà(_D)"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:610
-msgid "Slow Keys Alert"
-msgstr "àààà-ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:650
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:714
-msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
-msgstr "àà àààà àààààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:651
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:715
-msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
-msgstr "àà àààà àààààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:653
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:717
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+msgid "Turn Off"
+msgstr "ààà ààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:535
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:671
+msgid "Turn On"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
+msgid "Leave On"
+msgstr "àààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:541
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:677
+msgid "Leave Off"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+msgid "_Turn Off"
+msgstr "ààà ààà(_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:595
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:733
+msgid "_Turn On"
+msgstr "àààà ààà(_T)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "_Leave On"
+msgstr "àààà àààà(_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:598
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:736
+msgid "_Leave Off"
+msgstr "ààà àààà(_L)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:641
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:707
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned On"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:642
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:708
+#| msgid "Sticky Keys Alert"
+msgid "Sticky Keys Turned Off"
+msgstr "àààààà ààààà ààà ààààà"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:644
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:710
 msgid ""
 "You just pressed the Shift key 5 times in a row.  This is the shortcut for "
 "the Sticky Keys feature, which affects the way your keyboard works."
@@ -1258,8 +1307,8 @@ msgstr ""
 "ààààààà àà, "
 "àà àà àààààà àà-àààà àà ààà ààà àà ààà ààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:655
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:719
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:646
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:712
 msgid ""
 "You just pressed two keys at once, or pressed the Shift key 5 times in a "
 "row.  This turns off the Sticky Keys feature, which affects the way your "
@@ -1270,46 +1319,42 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà ààà àààà àà àààà àà, àà àà àààààà àà-àààà àà ààà ààà àà ààà ààà "
 "ààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-keyboard-manager.c:747
-msgid "Sticky Keys Alert"
-msgstr "àààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:442
-#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
-msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "àààààààà ààààà àààà"
-
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.c:412
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Enhance _contrast in colors"
-msgstr "ààà 'à ààààààà àààà(_c)"
+msgid "Universal Access Preferences"
+msgstr "àààààààà ààààà àààà"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:2
-msgid "Make _text larger and easier to read"
-msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àà àààà àààà(_t)"
+msgid "Use on-screen _keyboard"
+msgstr "àà-ààààà àààààà ààààà(_k)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:3
-msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
-msgstr "àààààà ààà àààààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà (àààà ààààààà) (_h)"
+msgid "Use screen _reader"
+msgstr "ààààà àààà ààààà(_r)"
+
+#: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:4
+msgid "Use screen _magnifier"
+msgstr "ààààà àààààààà ààààà(_m)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:5
-msgid "Use on-screen _keyboard"
-msgstr "àà-ààààà àààààà ààààà(_k)"
+msgid "Enhance _contrast in colors"
+msgstr "ààà 'à ààààààà àààà(_c)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:6
-msgid "Use screen _magnifier"
-msgstr "ààààà àààààààà ààààà(_m)"
+msgid "Make _text larger and easier to read"
+msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àà àààà àààà(_t)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:7
-msgid "Use screen _reader"
-msgstr "ààààà àààà ààààà(_r)"
+msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
+msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààà ààààà àà àààà (àààààà ààààààà)(_P)"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:8
 msgid "_Ignore duplicate keypresses (Bounce Keys)"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààààà ààààà àààààà ààààààà (àààà ààààààà)(_I):"
 
 #: ../plugins/a11y-keyboard/gsd-a11y-preferences-dialog.ui.h:9
-msgid "_Press keyboard shortcuts one key at a time (Sticky Keys)"
-msgstr "àààààà àààààààà ààà àààà ààà ààààà àà àààà (àààààà ààààààà)(_P)"
+msgid "Press and _hold keys to accept them (Slow Keys)"
+msgstr "àààààà ààà àààààà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà (àààà ààààààà) (_h)"
 
 #: ../plugins/a11y-settings/a11y-settings.gnome-settings-plugin.in.h:1
 msgid "Accessibility settings"
@@ -1320,19 +1365,19 @@ msgid "Accessibility settings plugin"
 msgstr "àààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:1
-msgid "Automount and autorun plugged devices"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà ààààà ààà ààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
 msgid "Mount Helper"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:154
+#: ../plugins/automount/gnome-fallback-mount-helper.desktop.in.in.h:2
+msgid "Automount and autorun plugged devices"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà ààààà ààà ààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:151
 #, c-format
 msgid "Unable to mount %s"
 msgstr "%s ààààà ààà àà àààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:271
+#: ../plugins/automount/gsd-automount-manager.c:264
 #, c-format
 msgid "Unable to open a folder for %s"
 msgstr "%s àà ààààà àààààà àà àààààà"
@@ -1359,59 +1404,59 @@ msgstr "%p àààà àà àààààà"
 msgid "Unable to unmount %p"
 msgstr "%p àà-ààààà ààà àà ààààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:700
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
 msgid "You have just inserted an Audio CD."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà CD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:702
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
 msgid "You have just inserted an Audio DVD."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà DVD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:704
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
 msgid "You have just inserted a Video DVD."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà ààààà DVD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:706
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
 msgid "You have just inserted a Video CD."
 msgstr "ààààà àààà ààà ààààà CD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:708
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
 msgid "You have just inserted a Super Video CD."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà ààààà CD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:710
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
 msgid "You have just inserted a blank CD."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà CD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:712
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
 msgid "You have just inserted a blank DVD."
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà DVD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:714
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
 msgid "You have just inserted a blank Blu-Ray disc."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà àààà-àà àààà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:716
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
 msgid "You have just inserted a blank HD DVD."
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà HD DVD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:718
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
 msgid "You have just inserted a Photo CD."
 msgstr "ààààà àààà àà ààà àààà CD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:720
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
 msgid "You have just inserted a Picture CD."
 msgstr "ààààà ààà ààààà CD ààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:722
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
 msgid "You have just inserted a medium with digital photos."
 msgstr "ààààà àààà àà ààààààà àààà àààà ààààà ààààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:724
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
 msgid "You have just inserted a digital audio player."
 msgstr "ààààà àààà àà ààààààà àààà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:726
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:728
 msgid ""
 "You have just inserted a medium with software intended to be automatically "
 "started."
@@ -1419,15 +1464,15 @@ msgstr ""
 "ààààà àààà àà àààààààà àààà àààà ààààà àààà àà, àà àà àààààààà ààààà ààààà ààà"
 
 #. fallback to generic greeting
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:729
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
 msgid "You have just inserted a medium."
 msgstr "ààààà àààà àà ààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:731
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:733
 msgid "Choose what application to launch."
 msgstr "àààà àà ààààà ààààààààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:740
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:742
 #, c-format
 msgid ""
 "Select how to open \"%s\" and whether to perform this action in the future "
@@ -1437,15 +1482,15 @@ msgstr ""
 "ààà àààààà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:767
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:769
 msgid "_Always perform this action"
 msgstr "àààààà àà àààààà ààà(_A)"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:783
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:785
 msgid "_Eject"
 msgstr "àààà àààà(_E)"
 
-#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:788
+#: ../plugins/automount/gsd-autorun.c:790
 msgid "_Unmount"
 msgstr "àà-ààààà(_U)"
 
@@ -1466,6 +1511,7 @@ msgid "Clipboard plugin"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/color/color.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1745
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
 
@@ -1473,50 +1519,40 @@ msgstr "ààà"
 msgid "Color plugin"
 msgstr "ààà àààààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:630
-msgid "Default"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1531
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1750
 msgid "Recalibrate now"
 msgstr "àààà ààà-àààààààà ààà"
 
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1538
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:451
-msgid "Ignore"
-msgstr "ààààààà"
-
 #. TRANSLATORS: this is when the device has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1580
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1792
 msgid "Recalibration required"
 msgstr "ààà-àààààààà ààà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the display has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1592
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1804
 #, c-format
 msgid "The display '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "ààààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the printer has not been recalibrated in a while
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1601
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1813
 #, c-format
 msgid "The printer '%s' should be recalibrated soon."
 msgstr "àààààà '%s' ààà àààà àà ààà-àààààààà àààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the application name
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1941
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1959
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2139
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2155
 msgid "GNOME Settings Daemon Color Plugin"
 msgstr "àààà àààààà àààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1943
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2141
 msgid "Color calibration device added"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: this is a sound description
-#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:1961
+#: ../plugins/color/gsd-color-manager.c:2157
 msgid "Color calibration device removed"
 msgstr "ààà àààààààààà àààà ààààà ààà"
 
@@ -1528,18 +1564,219 @@ msgstr "àààà"
 msgid "Dummy plugin"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: this is the notification application name
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1177
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1680
-msgid "Power"
-msgstr "àààà"
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
+#, c-format
+msgid "Low Disk Space on \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààà ààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
+#, c-format
+msgid ""
+"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
+"space by emptying the trash."
+msgstr ""
+"àààààà \"%s\" àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà ààààà àààà àààà àààà ààà "
+"ààà ààà "
+"ààààà àà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
+#, c-format
+msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
+msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà"
+
+#. Set up all the window stuff here
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:205
+msgid "Low Disk Space"
+msgstr "ààà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
+#, c-format
+msgid ""
+"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
+"by emptying the trash."
+msgstr ""
+"àà ààààààà àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà ààà "
+"ààà ààà ààààà "
+"àà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
+#, c-format
+msgid "This computer has only %s disk space remaining."
+msgstr "àà ààààààà àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
+msgid "Disk space"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
+msgid "Examine"
+msgstr "àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:437
+msgid "Empty Trash"
+msgstr "àààà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:385
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:452
+msgid "Ignore"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
+msgid "Don't show any warnings again for this file system"
+msgstr "àà àààà ààààà àà ààààà ààà àà ààààààà àà àààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
+msgid "Don't show any warnings again"
+msgstr "ààà àà ààààààà ààà àà àà ààààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà àààà, àà-àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà ààà àààààà ààà "
+"ààà àààà ààà "
+"àààààààà àààà ààà àà àààà ààà ààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to another disk or partition."
+msgstr ""
+"ààààà àà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà, ààà ààà àààààà ààà ààà "
+"àààà ààà àààààààà àààà "
+"ààà àà àààà ààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
+msgid ""
+"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
+"or files, or moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"ààààà àààà àààà àààà, àà-àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà ààà àààààà ààà "
+"ààà ààààà àààà  "
+"àààà ààà àà àààà ààà ààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
+msgid ""
+"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
+"moving files to an external disk."
+msgstr ""
+"ààààà àà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà, ààà ààà àààààà ààà ààààà "
+"àààà àààà ààà àà "
+"àààà ààà àààà àà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:445
+msgid "Examineâ"
+msgstr "àààà àààâ"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
+#, c-format
+msgid ""
+"Error activating XKB configuration.\n"
+"There can be various reasons for that.\n"
+"\n"
+"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+msgstr ""
+"XKB àààààà ààààààà ààà ààààà ààààà\n"
+"àà àà àà àààà àà àààà ààà\n"
+"\n"
+"àà ààààà àà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àà ààààà ààààà "
+"ààà\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>\n"
+" â <b>%s</b>"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:242
+msgid "_Layouts"
+msgstr "ààààà(_L)"
+
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:248
+msgid "Show _Keyboard Layout..."
+msgstr "àà-àààà ààààà ààààà(_K)..."
+
+#. translators note:
+#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
+#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:255
+msgid "Region and Language Settings"
+msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
+
+#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
+msgid "Keyboard"
+msgid_plural "Keyboards"
+msgstr[0] "àà-àààà"
+msgstr[1] "àà-àààà"
+
+#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Keyboard plugin"
+msgstr "àà-àààà àààààà"
+
+#. translators:
+#. * The device has been disabled
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1087
+msgid "Disabled"
+msgstr "àààà"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound outputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1094
+#, c-format
+msgid "%u Output"
+msgid_plural "%u Outputs"
+msgstr[0] "%u ààààààà"
+msgstr[1] "%u ààààààà"
+
+#. translators:
+#. * The number of sound inputs on a particular device
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1104
+#, c-format
+msgid "%u Input"
+msgid_plural "%u Inputs"
+msgstr[0] "%u àààààà"
+msgstr[1] "%u àààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1402
+msgid "System Sounds"
+msgstr "ààààà ààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Media keys"
+msgstr "ààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Media keys plugin"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:833
+msgid "Could not enable mouse accessibility features"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:835
+msgid ""
+"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
+msgstr "ààààà ààààààà àà àààààà ààààà àààà Mousetweaks àààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Power plugin"
-msgstr "àààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
+#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
+msgid "Mouse"
+msgid_plural "Mice"
+msgstr[0] "àààà"
+msgstr[1] "àààà"
+
+#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Mouse plugin"
+msgstr "ààààà àààààà"
 
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:47
 msgid "Unknown time"
@@ -1744,22 +1981,6 @@ msgid_plural "Monitors"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
-#. TRANSLATORS: wireless mice with internal batteries
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:581 ../plugins/power/gpm-common.c:848
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Mouse"
-msgid_plural "Mice"
-msgstr[0] "àààà"
-msgstr[1] "àààà"
-
-#. TRANSLATORS: wireless keyboard with internal battery
-#: ../plugins/power/gpm-common.c:585 ../plugins/power/gpm-common.c:872
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keyboard"
-msgid_plural "Keyboards"
-msgstr[0] "àà-àààà"
-msgstr[1] "àà-àààà"
-
 #. TRANSLATORS: portable device
 #: ../plugins/power/gpm-common.c:589 ../plugins/power/gpm-common.c:896
 msgid "PDA"
@@ -2041,11 +2262,11 @@ msgid "Computer is charged"
 msgstr "ààààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: the battery may be recalled by it's vendor
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:921
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:985
 msgid "Battery may be recalled"
 msgstr "ààààà àààà àà àà àà àààà àà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:922
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:988
 #, c-format
 msgid ""
 "A battery in your computer may have been recalled by %s and you may be at "
@@ -2054,198 +2275,206 @@ msgstr ""
 "àààààà ààààààà àà ààààà ààà %s àààà ààààà àà ààà ààà àà ààà ààààààà àààà àà "
 "àààà ààà"
 
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:925
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:991
 msgid "For more information visit the battery recall website."
 msgstr "ààà ààààààà àà ààààà àà-ààà àààààààà ààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, visit the manufacturers recall website
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:936
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1002
 msgid "Visit recall website"
 msgstr "àà-ààà àààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: button text, do not show this bubble again
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:940
-#| msgid "_Do not show this message again"
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1006
 msgid "Do not show me this again"
 msgstr "àà ààààà ààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is now discharging
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1151
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1217
 msgid "UPS Discharging"
 msgstr "UPS ààààààà àà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1156
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1222
 #, c-format
 msgid "%s of UPS backup power remaining"
 msgstr "UPS àà %s àààààà àààà àààà"
 
+#. TRANSLATORS: this is the notification application name
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1243
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1421
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1602
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1751
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Power"
+msgstr "àààà"
+
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we only have one battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1268
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1336
 msgid "Battery low"
 msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery low, and we have more than one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1271
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1339
 msgid "Laptop battery low"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1277
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1345
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> remaining (%.0f%%)"
 msgstr "ààààààà <b>%s</b> àààà ààà àà àà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: UPS is starting to get a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1281
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1349
 msgid "UPS low"
 msgstr "UPS ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the user how much time they have got
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1285
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1353
 #, c-format
 msgid "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS backup power (%.0f%%)"
 msgstr "UPS àààààà àààà àààààà àààà <b>%s</b> àààà ààà àà àà (%.0f%%)à"
 
 #. TRANSLATORS: mouse is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the mouse battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1289
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1452
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1357
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1523
 msgid "Mouse battery low"
 msgstr "àààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1292
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1360
 #, c-format
 msgid "Wireless mouse is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà àààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: keyboard is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the keyboard battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1296
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1460
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1364
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1531
 msgid "Keyboard battery low"
 msgstr "àààààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1299
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1367
 #, c-format
 msgid "Wireless keyboard is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà àà-àààà àààà àààà ààà àà (%.0f%%)"
 
 #. TRANSLATORS: PDA is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the PDA battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1303
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1469
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1371
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1540
 msgid "PDA battery low"
 msgstr "PDA ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1306
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1374
 #, c-format
 msgid "PDA is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "PDA àààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: cell phone (mobile) is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1310
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1479
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1490
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1378
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1550
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
 msgid "Cell phone battery low"
 msgstr "àààà ààà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1313
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1381
 #, c-format
 msgid "Cell phone is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààà ààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: media player, e.g. mp3 is getting a little low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1318
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1386
 msgid "Media player battery low"
 msgstr "ààààà ààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1321
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1389
 #, c-format
 msgid "Media player is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "ààààà ààààà àà àààà (%.1f%%) ààà àà àà àà"
 
 #. TRANSLATORS: graphics tablet, e.g. wacom is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1325
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1499
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1393
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1570
 msgid "Tablet battery low"
 msgstr "àààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1328
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1396
 #, c-format
 msgid "Tablet is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: computer, e.g. ipad is getting a little low
 #. TRANSLATORS: the cell battery is very low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1332
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1508
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1400
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1579
 msgid "Attached computer battery low"
 msgstr "àààà ààààààà àà ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell user more details
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1335
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1403
 #, c-format
 msgid "Attached computer is low in power (%.0f%%)"
 msgstr "àààà ààààààà àà àààà (%.0f%%) ààà àà àà àà"
 
 #. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1370
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1440
 msgid "Battery is low"
 msgstr "ààààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and only have one kind of battery
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1411
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
 msgid "Battery critically low"
 msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: laptop battery critically low, and we have more than one type of battery
 #. TRANSLATORS: laptop battery is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1414
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1598
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1485
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1669
 msgid "Laptop battery critically low"
 msgstr "àààààà ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: tell the use to insert the plug, as we're not going to do anything
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1423
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1494
 msgid "Plug in your AC adapter to avoid losing data."
 msgstr "àààà àààà ààà ààà àààà àà àààà AC ààààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1427
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1498
 #, c-format
 msgid "Computer will suspend very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àààà àà àààààà àà àààààà, àà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1431
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
 #, c-format
 msgid "Computer will hibernate very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àà àààààààà àà àààààà, àà àààààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1435
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1506
 #, c-format
 msgid "Computer will shutdown very soon unless it is plugged in."
 msgstr "ààààààà àààà àà ààà àà àààààà, àà àààà àà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the UPS is very low
 #. TRANSLATORS: UPS is really, really, low
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1442
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1634
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1513
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1705
 msgid "UPS critically low"
 msgstr "UPS àààààà ààà àààà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: give the user a ultimatum
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1446
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1517
 #, c-format
 msgid ""
 "Approximately <b>%s</b> of remaining UPS power (%.0f%%). Restore AC power to "
@@ -2256,7 +2485,7 @@ msgstr ""
 "ààààààà ààà AC ààààà àààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1455
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1526
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless mouse is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2267,7 +2496,7 @@ msgstr ""
 "àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1463
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1534
 #, c-format
 msgid ""
 "Wireless keyboard is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2278,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1472
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1543
 #, c-format
 msgid ""
 "PDA is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning if "
@@ -2289,7 +2518,7 @@ msgstr ""
 "àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1482
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1553
 #, c-format
 msgid ""
 "Cell phone is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2300,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "àà àààà ààà àà, ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1493
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1564
 #, c-format
 msgid ""
 "Media player is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop "
@@ -2311,778 +2540,509 @@ msgstr ""
 "ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1502
-#, c-format
-msgid ""
-"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
-"if not charged."
-msgstr ""
-"àààààà àà àààà (%.0f%%) àààà ààà àà àà ààà àà àààà, àààà àààà àà àààà ààà àà, "
-"ààà àààà "
-"àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1511
-#, c-format
-msgid ""
-"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
-"shutdown if not charged."
-msgstr ""
-"àààà ààààààà àà àààà (àààà) (%.0f%%) ààà àà àà ààà àà àààà àààà àààà àà àààà "
-"ààà àà "
-"ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1551
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1561
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1697
-msgid "Battery is critically low"
-msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1606
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
-"b> when the battery becomes completely empty."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààààà àà àààà "
-"àààààà àààà ààà ààà "
-"<b>ààà</b> àà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will suspend
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1612
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
-"computer in a suspended state."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààà "
-"ààà àààà àà ààà "
-"<br><b>ààààà:</b>àààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààà àà àààààà àààà àààà "
-"àà ààà àààààà "
-"ààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1619
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"hibernate."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààààà "
-"ààà àààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1624
-msgid ""
-"The battery is below the critical level and this computer is about to "
-"shutdown."
-msgstr ""
-"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààà "
-"àààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1642
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
-"the UPS becomes completely empty."
-msgstr ""
-"UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà UPS àà àààà àààààà "
-"àààà ààà ààà "
-"<b>ààà</b> àà ààààààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will hibernate
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1648
-msgid ""
-"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
-msgstr ""
-"UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààààà "
-"ààà àààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1653
-msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
-msgstr ""
-"UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààà "
-"àààà àà ààà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2048
-msgid "Lid has been opened"
-msgstr "Lid ààààààà àà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the sound description
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2073
-msgid "Lid has been closed"
-msgstr "Lid ààà àààà àà ààààà àà"
-
-#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
-#. * that is only shown in fallback mode
-#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3158
-msgid "Power Manager"
-msgstr "àààà àààààà"
-
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:1
-msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
-msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààààààà àà ààà àà"
-
-#. SECURITY:
-#. - A normal active user on the local machine does not need permission
-#. to change the backlight brightness.
-#.
-#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
-msgid "Modify the laptop brightness"
-msgstr "àààààà ààà àààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:332
-#, c-format
-msgid "Low Disk Space on \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààà ààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:334
-#, c-format
-msgid ""
-"The volume \"%s\" has only %s disk space remaining.  You may free up some "
-"space by emptying the trash."
-msgstr ""
-"àààààà \"%s\" àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà ààààà àààà àààà àààà ààà "
-"ààà ààà "
-"ààààà àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:338
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:81
-#, c-format
-msgid "The volume \"%s\" has only %s disk space remaining."
-msgstr "àààààà \"%s\" àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà"
-
-#. Set up all the window stuff here
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:343
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:204
-msgid "Low Disk Space"
-msgstr "ààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:345
-#, c-format
-msgid ""
-"This computer has only %s disk space remaining.  You may free up some space "
-"by emptying the trash."
-msgstr ""
-"àà ààààààà àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà ààààà àààà ààà àààà àààà ààà "
-"ààà ààà ààààà "
-"àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:348
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:84
-#, c-format
-msgid "This computer has only %s disk space remaining."
-msgstr "àà ààààààà àààà àààà %s àààà ààà àààà ààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:363
-msgid "Disk space"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:370
-msgid "Examine"
-msgstr "àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-disk-space.c:378
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:436
-msgid "Empty Trash"
-msgstr "àààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:66
-msgid "Don't show any warnings again for this file system"
-msgstr "àà àààà ààààà àà ààààà ààà àà ààààààà àà àààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:68
-msgid "Don't show any warnings again"
-msgstr "ààà àà ààààààà ààà àà àà ààààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:100
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààà àààà, àà-àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà ààà àààààà ààà "
-"ààà àààà ààà "
-"àààààààà àààà ààà àà àààà ààà ààà àààà àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:103
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to another disk or partition."
-msgstr ""
-"ààààà àà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà, ààà ààà àààààà ààà ààà "
-"àààà ààà àààààààà àààà "
-"ààà àà àààà ààà àààà àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:108
-msgid ""
-"You can free up disk space by emptying the Trash, removing unused programs "
-"or files, or moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ààààà àààà àààà àààà, àà-àààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà ààà àààààà ààà "
-"ààà ààààà àààà  "
-"àààà ààà àà àààà ààà ààà àààà àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:111
-msgid ""
-"You can free up disk space by removing unused programs or files, or by "
-"moving files to an external disk."
-msgstr ""
-"ààààà àà àààà ààààà ààààààà ààà àààààà ààà ààà àà, ààà ààà àààààà ààà ààààà "
-"àààà àààà ààà àà "
-"àààà ààà àààà àà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/housekeeping/gsd-ldsm-dialog.c:444
-msgid "Examineâ"
-msgstr "àààà àààâ"
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:139
-#, c-format
-msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
-msgstr "àà ààààààà (%s) ààà àà (%d)"
-
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:197
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1573
 #, c-format
-msgid "Key binding (%s) is incomplete"
-msgstr "àà-ààààààà (%s) àààà àààà àà"
+msgid ""
+"Tablet is very low in power (%.0f%%). This device will soon stop functioning "
+"if not charged."
+msgstr ""
+"àààààà àà àààà (%.0f%%) àààà ààà àà àà ààà àà àààà, àààà àààà àà àààà ààà àà, "
+"ààà àààà "
+"àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
-#: ../plugins/keybindings/gsd-keybindings-manager.c:493
+#. TRANSLATORS: the device is just going to stop working
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1582
 #, c-format
 msgid ""
-"Error while trying to run (%s)\n"
-"which is linked to the key (%s)"
+"Attached computer is very low in power (%.0f%%). The device will soon "
+"shutdown if not charged."
 msgstr ""
-"àààà, àààà àà ààààà (%s) àà ààààà àààà,\n"
-"àà àà ààààà (%s) ààà ààààà àà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Keybindings"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../plugins/keybindings/keybindings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keybindings plugin"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+"àààà ààààààà àà àààà (àààà) (%.0f%%) ààà àà àà ààà àà àààà àààà àààà àà àààà "
+"ààà àà "
+"ààà àààà àà ààà àààà ààà àà ààààààà"
 
-#: ../plugins/keyboard/keyboard.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Keyboard plugin"
-msgstr "àà-àààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1622
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1632
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1768
+msgid "Battery is critically low"
+msgstr "ààààà àààààà ààà àààà ààà àà"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:87
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1677
 msgid ""
-"Error activating XKB configuration.\n"
-"There can be various reasons for that.\n"
-"\n"
-"If you report this situation as a bug, include the results of\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
+"The battery is below the critical level and this computer will <b>power-off</"
+"b> when the battery becomes completely empty."
 msgstr ""
-"XKB àààààà ààààààà ààà ààààà ààààà\n"
-"àà àà àà àààà àà àààà ààà\n"
-"\n"
-"àà ààààà àà àààà àà ààà àààà àààà ààààààà àà ààà ààà ààààààà àà ààààà ààààà "
-"ààà\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>\n"
-" â <b>%s</b>"
+"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààààà àà àààà "
+"àààààà àààà ààà ààà "
+"<b>ààà</b> àà ààààààà"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:243
-msgid "_Layouts"
-msgstr "ààààà(_L)"
+#. TRANSLATORS: computer will suspend
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1683
+#| msgid ""
+#| "The battery is below the critical level and this computer is about to "
+#| "suspend.<br><b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your "
+#| "computer in a suspended state."
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"suspend.\n"
+"<b>NOTE:</b> A small amount of power is required to keep your computer in a "
+"suspended state."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààà "
+"ààà àààà àà ààà\n"
+"<b>ààààà:</b>àààààà ààààààà ààà àààààà àààà àààà àààà àà àààààà àààà àààà àà "
+"ààà àààààà "
+"ààà"
 
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:249
-msgid "Show _Keyboard Layout..."
-msgstr "àà-àààà ààààà ààààà(_K)..."
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1690
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"hibernate."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààààà "
+"ààà àààà àà ààà"
 
-#. translators note:
-#. * This is the name of the gnome-control-center "region" panel
-#: ../plugins/keyboard/gsd-keyboard-xkb.c:256
-msgid "Region and Language Settings"
-msgstr "ààààà ààà ààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1695
+msgid ""
+"The battery is below the critical level and this computer is about to "
+"shutdown."
+msgstr ""
+"ààààà ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààà "
+"àààà àà ààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:232
+#. TRANSLATORS: computer will shutdown without saving data
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1713
 msgid ""
-"Could not get default terminal. Verify that your default terminal command is "
-"set and points to a valid application."
+"UPS is below the critical level and this computer will <b>power-off</b> when "
+"the UPS becomes completely empty."
 msgstr ""
-"àààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà ààà "
-"àà ààà ààà "
-"ààà àààà àà àààààà àààà ààà"
+"UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà UPS àà àààà àààààà "
+"àààà ààà ààà "
+"<b>ààà</b> àà ààààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/gsd-media-keys-manager.c:272
-#, c-format
+#. TRANSLATORS: computer will hibernate
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1719
 msgid ""
-"Couldn't execute command: %s\n"
-"Verify that this is a valid command."
+"UPS is below the critical level and this computer is about to hibernate."
 msgstr ""
-"ààààà ààà ààààà àààà àà àààà àà: %s\n"
-"àààà ààà àà àà ààààà ààà àà"
+"UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà àààààààà "
+"ààà àààà àà ààà"
 
-#. translators:
-#. * The device has been disabled
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1091
-msgid "Disabled"
-msgstr "àààà"
+#. TRANSLATORS: computer will just shutdown
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:1724
+msgid "UPS is below the critical level and this computer is about to shutdown."
+msgstr ""
+"UPS ààà àààààà àààà ààà àà ààààà àààà àà àà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààà "
+"àààà àà ààà"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound outputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1098
-#, c-format
-msgid "%u Output"
-msgid_plural "%u Outputs"
-msgstr[0] "%u ààààààà"
-msgstr[1] "%u ààààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2218
+msgid "Lid has been opened"
+msgstr "Lid ààààààà àà ààààà àà"
 
-#. translators:
-#. * The number of sound inputs on a particular device
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1108
-#, c-format
-msgid "%u Input"
-msgid_plural "%u Inputs"
-msgstr[0] "%u àààààà"
-msgstr[1] "%u àààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the sound description
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:2295
+msgid "Lid has been closed"
+msgstr "Lid ààà àààà àà ààààà àà"
 
-#: ../plugins/media-keys/cut-n-paste/gvc-mixer-control.c:1406
-msgid "System Sounds"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#. TRANSLATORS: this is the title of the power manager status icon
+#. * that is only shown in fallback mode
+#: ../plugins/power/gsd-power-manager.c:3616
+msgid "Power Manager"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Media keys"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#. SECURITY:
+#. - A normal active user on the local machine does not need permission
+#. to change the backlight brightness.
+#.
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:5
+msgid "Modify the laptop brightness"
+msgstr "àààààà ààà àààà"
 
-#: ../plugins/media-keys/media-keys.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Media keys plugin"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+#: ../plugins/power/org.gnome.settings-daemon.plugins.power.policy.in.in.h:6
+msgid "Authentication is required to modify the laptop brightness"
+msgstr "àààààà ààà àààà àà ààààààààà àà ààà àà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:818
-msgid "Could not enable mouse accessibility features"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà ààà àààà àààà àà ààà"
+#: ../plugins/power/power.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Power plugin"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/gsd-mouse-manager.c:820
-msgid ""
-"Mouse accessibility requires Mousetweaks to be installed on your system."
-msgstr "ààààà ààààààà àà àààààà ààààà àààà Mousetweaks àààààà àààà àààààà ààà"
+#. Translators: We are configuring new printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:942
+msgid "Configuring new printer"
+msgstr "àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/mouse/mouse.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Mouse plugin"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#. Translators: Just wait
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:944
+msgid "Please wait..."
+msgstr "...ààààà àà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Print-notifications"
-msgstr "ààààà-ààààààààààà"
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:971
+msgid "Missing printer driver"
+msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "Print-notifications plugin"
-msgstr "ààààà-ààààààààààà àààààà"
+#. Translators: We have no driver installed for the device
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:980
+#, c-format
+msgid "No printer driver for %s."
+msgstr "%s àà ààà àààààà àààààà àààà ààà"
+
+#. Translators: We have no driver installed for this printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:985
+msgid "No driver for this printer."
+msgstr "àà àààààà àà ààà àààààà àààà ààà"
+
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:1088
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:646
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:735
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:778
+msgid "Printers"
+msgstr "àààààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:178
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
 msgid "Toner low"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:180
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:299
 msgid "Toner empty"
 msgstr "àààà àààà àà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:182
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:301
 msgid "Not connected?"
 msgstr "àààààà àààà àà?"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:184
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:303
 msgid "Cover open"
 msgstr "àààà ààààààà àà"
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:186
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
 msgid "Printer configuration error"
 msgstr "àààààà àààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:188
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:307
 msgid "Door open"
 msgstr "ààààààà ààààààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:190
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:309
 msgid "Marker supply low"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:192
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:311
 msgid "Out of a marker supply"
 msgstr "ààààà ààààà ààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:194
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:313
 msgid "Paper low"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:196
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:315
 msgid "Out of paper"
 msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:198
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:317
 msgid "Printer off-line"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:200
+#. Translators: This is a title of an error notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:319
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:721
 msgid "Printer error"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: The printer is low on toner (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:204
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:323
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on toner."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààà ààà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:206
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:325
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' has no toner left."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààà àà ààà ààà"
 
 #. Translators: The printer is in the process of connecting to a shared network output device (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:208
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:327
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' may not be connected."
 msgstr "àààààà '%s' ààààà àààààààà àà ààààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:210
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:329
 #, c-format
 msgid "The cover is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àà àààà ààààààà ààà"
 
-#. Trnaslators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:212
+#. Translators: A filter or backend is not installed (same as in system-config-printer)
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:331
 #, c-format
 msgid "There is a missing print filter for printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà ààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:215
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
 #, c-format
 msgid "The door is open on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààààà ààààààà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:217
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on a marker supply."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà ààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:219
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:338
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of a marker supply."
 msgstr "àààààà '%s' àà ààààà ààààà ààà àà ààààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is low on media (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:221
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is low on paper."
 msgstr "àààààà '%s' àààà àààà ààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:223
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is out of paper."
 msgstr "àààààà '%s' àààà àààà ààà àà ààà ààà"
 
 #. Translators: The printer is offline (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:225
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:344
 #, c-format
 msgid "Printer '%s' is currently off-line."
 msgstr "àààààà '%s' ààà ààà (àààààà) ààà"
 
 #. Translators: The printer has detected an error (same as in system-config-printer)
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:227
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:346
 #, c-format
 msgid "There is a problem on printer '%s'."
 msgstr "àààààà '%s' àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:297
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:423
 msgid "Printer added"
 msgstr "àààààà ààààà àààà"
 
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:305
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:431
 msgid "Printer removed"
 msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
 #. Translators: A print job has been stopped
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:322
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:448
 msgid "Printing stopped"
 msgstr "ààààà àààà ààààà"
 
 #. Translators: "print-job xy" on a printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:324
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:330
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:336
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:342
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:356
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:371
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:450
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:456
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:462
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:468
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:480
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:500
 #, c-format
 msgid "\"%s\" on %s"
 msgstr "%2$s àààà \"%1$s\""
 
 #. Translators: A print job has been canceled
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:328
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:454
 msgid "Printing canceled"
 msgstr "ààààà àààà ààà àààà"
 
-#. Translators: A print job has been aborted
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:334
-msgid "Printing aborted"
-msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
-
-#. Translators: A print job has been completed
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:340
-msgid "Printing completed"
-msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
-
-#. Translators: A job is printing
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:354
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:369
-msgid "Printing"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:455
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:477
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:203
-msgid "Printers"
-msgstr "àààààà"
-
-#. Translators: We are configuring new printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:91
-msgid "Configuring new printer"
-msgstr "àààà àààààà àààààà"
-
-#. Translators: Just wait
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:93
-msgid "Please wait..."
-msgstr "...ààààà àà"
-
-#. name is a URI, no queue was generated, because no suitable
-#. * driver was found
-#.
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:114
-msgid "Missing printer driver"
-msgstr "àààààà ààààà ààààà àààà"
-
-#. Translators: We have no driver installed for the device
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:123
-#, c-format
-msgid "No printer driver for %s."
-msgstr "%s àà ààà àààààà àààààà àààà ààà"
-
-#. Translators: We have no driver installed for this printer
-#: ../plugins/print-notifications/gsd-printer.c:128
-msgid "No driver for this printer."
-msgstr "àà àààààà àà ààà àààààà àààà ààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Set up screen size and rotation settings"
-msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "XRandR"
-msgstr "XRandR"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:418
-msgid "Could not switch the monitor configuration"
-msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààà àà àààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:442
-msgid "Could not restore the display's configuration"
-msgstr "ààààààà àà àààààà àààààà àààà àààà àà ààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:467
-msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
-msgstr "ààààààà àà àààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:488
-#, c-format
-msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
-msgid_plural ""
-"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
-msgstr[0] "ààààààà ààà %d ààààà àààà ààààà àààààà àà àà-àààà àà ààààà àààààà"
-msgstr[1] "ààààààà ààà %d ààààààà àààà ààààà àààààà àà àà-àààà àà ààààà àààààà"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:537
-msgid "Does the display look OK?"
-msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààà àà?"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:544
-msgid "_Restore Previous Configuration"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà(_R)"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:545
-msgid "_Keep This Configuration"
-msgstr "àà àààààà àààà(_K)"
-
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
-msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
-msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
+#. Translators: A print job has been aborted
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:460
+msgid "Printing aborted"
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1186
-#, c-format
-msgid "Could not refresh the screen information: %s"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà: %s"
+#. Translators: A print job has been completed
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:466
+msgid "Printing completed"
+msgstr "ààààà àààààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1190
-msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
-msgstr "ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àà ààààààà àààà àà ààà ààà"
+#. Translators: A job is printing
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:478
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:498
+msgid "Printing"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1741
-msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
-msgstr "àààààààà àà àààààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
+#. Translators: This is a title of a report notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:715
+#| msgid "Printer error"
+msgid "Printer report"
+msgstr "àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
-msgid "Manage X Settings"
-msgstr "X àààààà ààààà"
+#. Translators: This is a title of a warning notification for a printer
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:718
+#| msgid "Printing"
+msgid "Printer warning"
+msgstr "àààààà ààààààà"
 
-#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
-msgid "X Settings"
-msgstr "X àààààà"
+#. Translators: "Printer 'MyPrinterName': 'Description of the report/warning/error from a PPD file'."
+#: ../plugins/print-notifications/gsd-print-notifications-manager.c:728
+#, c-format
+#| msgid "Printer '%s' is low on toner."
+msgid "Printer '%s': '%s'."
+msgstr "àààààà '%s': '%s'"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:187
-msgid "Module Path"
-msgstr "àààààà ààà"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "Print-notifications"
+msgstr "ààààà-ààààààààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:188
-msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
-msgstr "ààààà àààà PKCS #11 àààààà àà ààà"
+#: ../plugins/print-notifications/print-notifications.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Print-notifications plugin"
+msgstr "ààààà-ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:528
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:523
 msgid "received error or hang up from event source"
 msgstr "àààà àààà ààà ààààà àààà ààà àààà àà ààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:662
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:657
 #, c-format
 msgid "NSS security system could not be initialized"
 msgstr "NSS ààààààà ààààà ààààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:790
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:785
 #, c-format
 msgid "no suitable smartcard driver could be found"
 msgstr "ààà ààààààà ààààààààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:804
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:799
 #, c-format
 msgid "smartcard driver '%s' could not be loaded"
 msgstr "ààààà àààà àààààà '%s' ààà àààà àààà àà àààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:876
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:871
 #, c-format
 msgid "could not watch for incoming card events - %s"
 msgstr "à ààà àààà ààààà àà ààà àààà àààà àà àààà - %s"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1274
+#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard-manager.c:1269
 #, c-format
 msgid "encountered unexpected error while waiting for smartcard events"
 msgstr "ààààà àààà ààààà àà ààààà àà ààààà ààààà àààà àà àà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:158
-msgid "Slot ID"
-msgstr "àààà ID"
+#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
+msgid ""
+"You will need to restart this computer before the hardware will work "
+"correctly."
+msgstr ""
+"àà ààà àààààà àà àààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààà, àà ààààààà ààà ààà-àààà "
+"àààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:159
-msgid "The slot the card is in"
-msgstr "àààà, ààà 'à àààà àà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
+msgid "Additional software was installed"
+msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà àà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:165
-msgid "Slot Series"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:203
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:328
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:387
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:443
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:575
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:663
+msgid "Software Updates"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:166
-msgid "per-slot card identifier"
-msgstr "ààààà-àààà àààà àààààààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
+msgid ""
+"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
+"correctly."
+msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:172
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:173
-msgid "name"
-msgstr "ààà"
+#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
+msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààà àà ààà ààà àààà àà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:177
-msgid "Module"
-msgstr "àààààà"
+#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:568
+msgid ""
+"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
+"correctly."
+msgstr "àààààààà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààààààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/smartcard/gsd-smartcard.c:178
-msgid "smartcard driver"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:582
+msgid "Additional firmware required"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà àà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:1
-msgid "Change system time and date settings"
-msgstr "ààààà àààà àà àààà àààààà àààà"
+#. TRANSLATORS: button label
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:588
+msgid "Install firmware"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../plugins/datetime/org.gnome.settingsdaemon.datetimemechanism.policy.in.h:2
-msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
-msgstr "àààà ààà àààà àààààà àààà àà, ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà"
+#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:591
+msgid "Ignore devices"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: a distro update is available, e.g. Fedora 8 to Fedora 9
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:194
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:199
 msgid "Distribution upgrades available"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààà àà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:196
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:319
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:376
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:431
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:562
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:649
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:244
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:269
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:294
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:584
-msgid "Software Updates"
-msgstr "àààààààà àààààà"
-
 #. TRANSLATORS: provides more information about the upgrade
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:201
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:208
 msgid "More information"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: title in the libnotify popup
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:304
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:361
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:311
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:370
 msgid "Update"
 msgid_plural "Updates"
 msgstr[0] "àààààà"
 msgstr[1] "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:307
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:314
 msgid "An important software update is available"
 msgid_plural "Important software updates are available"
 msgstr[0] "ààà ààà àààààààà àààààà àààààà àà"
 msgstr[1] "ààà àààààààà àààààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: button: open the update viewer to install updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:324
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:381
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:333
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:392
 msgid "Install updates"
 msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: message when there are non-security updates
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:364
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:373
 msgid "A software update is available."
 msgid_plural "Software updates are available."
 msgstr[0] "àààààààà àààààà àààààà ààà"
 msgstr[1] "àààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: policy says update, but we are on battery and so prompt
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:427
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:438
 msgid ""
 "Automatic updates are not being installed as the computer is running on "
 "battery power"
@@ -3090,126 +3050,363 @@ msgstr ""
 "àààààà àààààààà àààààà àààà ààààà, àààààà ààààààà ààààà àààà àààà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: informs user will not install by default
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:429
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:440
 msgid "Updates not installed"
 msgstr "àà àààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: to hell with my battery life, just do it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:436
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:448
 msgid "Install the updates anyway"
 msgstr "àààààà ààààà àà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:452
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
 msgid "No restart is required."
 msgstr "ààà-àààà ààà àà ààà àààà ààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:455
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
 msgid "A restart is required."
 msgstr "ààà-àààà ààà àà ààà ààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:458
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:470
 msgid "You need to log out and log back in."
 msgstr "ààààààà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:461
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:473
 msgid "You need to restart the application."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààà-àààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:464
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:476
 msgid "You need to log out and log back in to remain secure."
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà àà àààààà àààà ààà ààààà àààà àààààà ààà"
 
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:467
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:479
 msgid "A restart is required to remain secure."
 msgstr "àààààààà àààà àà ààà-àààà ààà àà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: we did the update, but some updates were skipped and not applied
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:528
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:540
 msgid "One package was skipped:"
 msgid_plural "Some packages were skipped:"
 msgstr[0] "ààà ààààà ààààà ààà:"
 msgstr[1] "ààà ààààà àààà àà:"
 
 #. TRANSLATORS: title: system update completed all okay
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:560
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:572
 msgid "The system update has completed"
 msgstr "ààààà àààààà àààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: restart computer as system packages need update
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:568
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:581
 msgid "Restart computer now"
 msgstr "ààààààà àààà ààà-àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: the updates mechanism
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:639
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:651
 msgid "Updates"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: we failed to get the updates multiple times,
 #. * and now we need to inform the user that something might be wrong
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:643
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:655
 msgid "Unable to access software updates"
 msgstr "àààààààà àààààà ààà àà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: try again, this time launching the update viewer
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:646
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:658
 msgid "Try again"
 msgstr "ààà-ààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: the reason why we've inhibited it
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1082
+#: ../plugins/updates/gsd-updates-manager.c:1096
 msgid "A transaction that cannot be interrupted is running"
 msgstr "àààààààààà, ààà àààà àààà àààà ààààà àà àààà, ààà ààà àà"
 
-#. TRANSLATORS: we need to restart so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:240
-msgid ""
-"You will need to restart this computer before the hardware will work "
-"correctly."
-msgstr ""
-"àà ààà àààààà àà àààààà àààààààà ààà àààààà ààà ààà, àà ààààààà ààà ààà-àààà "
-"àààà àààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:882
+#, c-format
+msgid "Left Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:243
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:268
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:293
-msgid "Additional software was installed"
-msgstr "ààà àààààààà àààààà àààà àà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:889
+#, c-format
+msgid "Right Ring Mode #%d"
+msgstr "àààà àààà àààà ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:265
-msgid ""
-"You will need to remove and then reinsert the hardware before it will work "
-"correctly."
-msgstr "ààààààà ààààààà ààà ààààà àà àààààà àààààà ààààà ààà ààà àààààà àààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:917
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need to remove an replug so the new hardware can re-request the firmware
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:290
-msgid "Your hardware has been set up and is now ready to use."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààà àààà ààà àà ààà ààà àààà àà àààà ààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:924
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode #%d"
+msgstr "àààà àààààààà ààà #%d"
 
-#. TRANSLATORS: we need another package to keep udev quiet
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:569
-msgid ""
-"Additional firmware is required to make hardware in this computer function "
-"correctly."
-msgstr "àààààààà ààà àà ààààààà ààà ààà ààà ààààà ààà ààààààààà àà ààà ààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:939
+#, c-format
+msgid "Left Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: title of libnotify bubble
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:583
-msgid "Additional firmware required"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà àà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:941
+#, c-format
+msgid "Right Touchring Mode Switch"
+msgstr "àààà ààààààà ààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: button label
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:589
-msgid "Install firmware"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:944
+#, c-format
+msgid "Left Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
 
-#. TRANSLATORS: we should ignore this device and not ask anymore
-#: ../plugins/updates/gsd-updates-firmware.c:592
-msgid "Ignore devices"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:946
+#, c-format
+msgid "Right Touchstrip Mode Switch"
+msgstr "àààà àààààààà ààà àààà"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:951
+#, c-format
+msgid "Mode Switch #%d"
+msgstr "ààà àààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1023
+#, c-format
+msgid "Left Button #%d"
+msgstr "àààà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1026
+#, c-format
+msgid "Right Button #%d"
+msgstr "àààà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1029
+#, c-format
+msgid "Top Button #%d"
+msgstr "ààà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/wacom/gsd-wacom-device.c:1032
+#, c-format
+msgid "Bottom Button #%d"
+msgstr "àà ààà #%d"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:500
+msgid "Could not switch the monitor configuration"
+msgstr "àààààà àààààà àà ààààà àààà àà àààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:524
+msgid "Could not restore the display's configuration"
+msgstr "ààààààà àà àààààà àààààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:549
+msgid "Could not restore the display's configuration from a backup"
+msgstr "ààààààà àà àààààà ààà àààààà ààà àààààà àààà àààà àà àààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:570
+#, c-format
+msgid "The display will be reset to its previous configuration in %d second"
+msgid_plural ""
+"The display will be reset to its previous configuration in %d seconds"
+msgstr[0] "ààààààà ààà %d ààààà àààà ààààà àààààà àà àà-àààà àà ààààà àààààà"
+msgstr[1] "ààààààà ààà %d ààààààà àààà ààààà àààààà àà àà-àààà àà ààààà àààààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:619
+msgid "Does the display look OK?"
+msgstr "àà ààààààà ààà ààààà ààààà àà?"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:626
+msgid "_Restore Previous Configuration"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààà(_R)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:627
+msgid "_Keep This Configuration"
+msgstr "àà àààààà àààà(_K)"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:708
+msgid "The selected configuration for displays could not be applied"
+msgstr "ààààààà àà àààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1358
+#, c-format
+msgid "Could not refresh the screen information: %s"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà àààà àààà àà ààà: %s"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1362
+msgid "Trying to switch the monitor configuration anyway."
+msgstr "ààààà àà àààààà àààààà àà àààà àà ààààààà àààà àà ààà ààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/gsd-xrandr-manager.c:1793
+msgid "Could not apply the stored configuration for monitors"
+msgstr "àààààààà àà àààààà àààààà àààà àààà àààà àà ààà"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "XRandR"
+msgstr "XRandR"
+
+#: ../plugins/xrandr/xrandr.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Set up screen size and rotation settings"
+msgstr "ààààà ààààà ààà ààààààà àààààà ààààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:1
+msgid "X Settings"
+msgstr "X àààààà"
+
+#: ../plugins/xsettings/xsettings.gnome-settings-plugin.in.h:2
+msgid "Manage X Settings"
+msgstr "X àààààà ààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Priority to use for this plugin in gnome-settings-daemon startup queue."
+#~ msgstr "gnome-settings-daemon ààààààà àààà àààà àà àààààà àààà àà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Whether this plugin would be activated by gnome-settings-daemon or not."
+#~ msgstr "àà àà àààààà gnome-settings-daemon  àààà ààààààà àààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "If notifications are allowed to be shown"
+#~ msgstr "àà ààààààààààà àààààà àà ààààààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If notifications should be shown at session start if a profile is invalid."
+#~ msgstr "àà àààààà ààààà ààà àààà ààààààààààà ààààààà àà, àà ààààààà ààà àà ààààà"
+
+#~ msgid "Allowed keys"
+#~ msgstr "àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If non-empty, keybindings will be ignored unless their settings directory "
+#~ "is in the list. This is useful for lockdown."
+#~ msgstr ""
+#~ "àà àààà-àààà àààà ààà, ààààààààà ààà ààààààà àààà àààààà, àààà ààà àà ààààà àà àààààà "
+#~ "ààààààààà àààà àààà àà ààààà àà ààà-ààà àà àààààààà ààà"
+
+#~ msgid "Enable this to set the cursor to absolute mode."
+#~ msgstr "àààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Enable this to set the stylus to absolute mode."
+#~ msgstr "àààààà ààà ààà ààà 'à àààà ààà àà àà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the cursor."
+#~ msgstr "àà ààà àààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the eraser."
+#~ msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Set this to x1, y1 and x2, y2 of the area usable by the pad."
+#~ msgstr "àà ààà ààà àààà ààààà àààà àààà àà x1, y1 ààà x2, y2 àààà àààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor absolute mode"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor button mapping"
+#~ msgstr "ààààà àààà ààà àààààà"
+
+#~ msgid "Wacom cursor tablet area"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Wacom eraser absolute mode"
+#~ msgstr "ààààà ààà ààà ààà"
+
+#~ msgid "Wacom eraser tablet area"
+#~ msgstr "ààààà ààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Wacom stylus tablet area"
+#~ msgstr "ààààà àààààà ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Slow Keys?"
+#~ msgstr "àà àààà àààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Slow Keys?"
+#~ msgstr "àà àààà àààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Don't activate"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Don't deactivate"
+#~ msgstr "àà-ààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Activate"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "Deactivate"
+#~ msgstr "àà-ààààà"
+
+#~ msgid "Do_n't activate"
+#~ msgstr "ààààà àà ààà(_n)"
+
+#~ msgid "Do_n't deactivate"
+#~ msgstr "àà-ààààà àà ààà(_n)"
+
+#~ msgid "_Activate"
+#~ msgstr "ààààà(_A)"
+
+#~ msgid "_Deactivate"
+#~ msgstr "àà-ààààà(_D)"
+
+#~ msgid "Do you want to activate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "àà àààà àààààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Do you want to deactivate Sticky Keys?"
+#~ msgstr "àà àààà àààààà-ààààà ààà ààààà àààà ààààààà àà?"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is invalid (%d)"
+#~ msgstr "àà ààààààà (%s) ààà àà (%d)"
+
+#~ msgid "Key binding (%s) is incomplete"
+#~ msgstr "àà-ààààààà (%s) àààà àààà àà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Error while trying to run (%s)\n"
+#~ "which is linked to the key (%s)"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà, àààà àà ààààà (%s) àà ààààà àààà,\n"
+#~ "àà àà ààààà (%s) ààà ààààà àà"
+
+#~ msgid "Keybindings plugin"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Could not get default terminal. Verify that your default terminal command "
+#~ "is set and points to a valid application."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààààà àààààà àààà àààààà àààà ààà àà àààààà ààà àààààà ààààà àààà àààà ààà àà ààà "
+#~ "ààà ààà àààà àà àààààà àààà ààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Couldn't execute command: %s\n"
+#~ "Verify that this is a valid command."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà ààà ààààà àààà àà àààà àà: %s\n"
+#~ "àààà ààà àà àà ààààà ààà àà"
+
+#~ msgid "Module Path"
+#~ msgstr "àààààà ààà"
+
+#~ msgid "path to smartcard PKCS #11 driver"
+#~ msgstr "ààààà àààà PKCS #11 àààààà àà ààà"
+
+#~ msgid "Slot ID"
+#~ msgstr "àààà ID"
+
+#~ msgid "The slot the card is in"
+#~ msgstr "àààà, ààà 'à àààà àà"
+
+#~ msgid "Slot Series"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
+
+#~ msgid "per-slot card identifier"
+#~ msgstr "ààààà-àààà àààà àààààààà"
+
+#~ msgid "Module"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "smartcard driver"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Change system time and date settings"
+#~ msgstr "ààààà àààà àà àààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
+#~ msgstr "àààà ààà àààà àààààà àààà àà, ààààààà ààààààà ààà àà ààà ààà"
 
 #~ msgid "Automount"
 #~ msgstr "ààà-ààààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]