=?utf-8?q?=5Bgnome-contacts=5D_Updated_Norwegian_bokm=C3=A5l_translation?=
- From: Kjartan Maraas <kmaraas src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Norwegian bokmÃl translation
- Date: Thu, 23 Feb 2012 17:52:14 +0000 (UTC)
commit 51b05a9622a508546ab1b6b087209c22412e3181
Author: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>
Date: Thu Feb 23 18:52:10 2012 +0100
Updated Norwegian bokmÃl translation
po/nb.po | 62 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 40 insertions(+), 22 deletions(-)
---
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 6f20aa2..5c8122e 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: 3.3.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-19 19:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-19 19:45+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-23 18:51+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-23 18:52+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas gnome org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmÃl <i18n-nb lister ping uio no>\n"
"Language: Norwegian bokmÃl\n"
@@ -22,6 +22,18 @@ msgstr ""
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
+#: ../src/app-menu.ui.h:1
+msgid "_Change Address Book..."
+msgstr "_Bytt adressebok â"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:2
+msgid "_About Contacts"
+msgstr "_Om kontakter"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Quit"
+msgstr "A_vslutt"
+
#: ../src/contacts-app.vala:79
#, c-format
msgid "No contact with id %s found"
@@ -77,12 +89,17 @@ msgstr "Vis kontakt med denne individuelle IDen"
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Vis kontakt med denne e-postadressen"
-#: ../src/contacts-app.vala:427 ../src/contacts-link-dialog.vala:88
+#: ../src/contacts-app.vala:429
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s lenket til %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:443
+#: ../src/contacts-app.vala:431 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#, c-format
+msgid "%s linked to the contact"
+msgstr "%s lenket til kontakten"
+
+#: ../src/contacts-app.vala:448
msgid "â contact management"
msgstr "â hÃndtering av kontakter"
@@ -94,7 +111,7 @@ msgstr "Se etter flere bilder"
msgid "Select Picture"
msgstr "Velg bilde"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:153
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:260 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
@@ -109,7 +126,7 @@ msgid "Link"
msgstr "Lenke"
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:117
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:85
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:120
msgid "Email"
@@ -121,7 +138,7 @@ msgstr "E-post"
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:133
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "Telefonnummer"
@@ -235,24 +252,24 @@ msgstr "Ja"
msgid "No"
msgstr "Nei"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1961
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1960
msgid "Select email address"
msgstr "Velg e-postadresse"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2033
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2032
msgid "Select what to call"
msgstr "Velg hva du vil ringe"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2096
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2095
msgid "Select chat account"
msgstr "Velg lynmeldingskonto"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2176
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2175
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Legg til/fjern lenkede kontakter â"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2180
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
msgid "Delete"
msgstr "Slett"
@@ -448,33 +465,33 @@ msgstr "Google"
msgid "Local Contact"
msgstr "Lokal kontakt"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:74
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:73
msgctxt "contacts link action"
msgid "Link"
msgstr "Koble sammen"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:85
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:84
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:149
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:148
msgid "Link Contact"
msgstr "Koble kontakt"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155 ../src/contacts-setup-window.vala:141
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154 ../src/contacts-setup-window.vala:141
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:155
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:154
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:185
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Lenk kontakter til %s</span>"
-#: ../src/contacts-link-dialog.vala:187
+#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Velg kontakt à koble til</span>"
@@ -522,7 +539,8 @@ msgstr "Kan ikke finne nylig opprettet kontakt\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
msgid ""
"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr "Velkommen til Kontakter! Vennligst velg hvor du vil lagre din adressebok:"
+msgstr ""
+"Velkommen til Kontakter! Vennligst velg hvor du vil lagre din adressebok:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
@@ -619,7 +637,7 @@ msgstr "TTY"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:128
+#: ../src/contacts-view.vala:130
msgid "Suggestion"
msgid_plural "Suggestions"
msgstr[0] "Forslag"
@@ -627,7 +645,7 @@ msgstr[1] "Forslag"
#. Translators: This is the header for the list of suggested contacts to
#. link to the current contact
-#: ../src/contacts-view.vala:133
+#: ../src/contacts-view.vala:135
msgid "Other Contacts"
msgstr "Andre kontakter"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]