[gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- From: Matej UrbanÄiÄ <mateju src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-bluetooth] Updated Slovenian translation
- Date: Tue, 21 Feb 2012 21:29:03 +0000 (UTC)
commit bcf0f094886de0711f3148319e049495410761e6
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date: Tue Feb 21 22:28:59 2012 +0100
Updated Slovenian translation
po/sl.po | 137 +++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 70 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 3976b5d..3152e07 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-bluetooth master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-bluetooth&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-01-21 10:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-01-21 20:43+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 10:32+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:19+0100\n"
"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
"Language: \n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
#: ../lib/bluetooth-chooser.c:985
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
msgid "Devices"
msgstr "Naprave"
@@ -179,7 +179,7 @@ msgid "Access the Internet using your cell phone (test)"
msgstr "Dostop do spleta z uporabo mobilnega telefona (preizkusno)"
#: ../applet/main.c:230
-msgid "Turn On Bluetooth"
+msgid "Turn on Bluetooth"
msgstr "Vklopi Bluetooth"
#: ../applet/main.c:231
@@ -188,7 +188,7 @@ msgid "Bluetooth: Off"
msgstr "Bluetooth: izklopljeno"
#: ../applet/main.c:234
-msgid "Turn Off Bluetooth"
+msgid "Turn off Bluetooth"
msgstr "Izklopi Bluetooth"
#: ../applet/main.c:235
@@ -352,38 +352,38 @@ msgstr "Aplet Bluetooth upravljalnik"
msgid "Bluetooth: Checking"
msgstr "Bluetooth: preverjanje "
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
-msgid "Preferences"
-msgstr "MoÅnosti"
-
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:4
-msgid "Quit"
-msgstr "KonÄaj"
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:2
+msgid "Visible"
+msgstr "Vidno"
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:3
msgid "Send files to device..."
msgstr "PoÅiljanje datotek na napravo ..."
-#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:5
msgid "Set up new device..."
msgstr "Nastavitev nove naprave ..."
+#: ../applet/popup-menu.ui.h:6
+msgid "Bluetooth Settings"
+msgstr "Nastavitve vmesnika Bluetooth"
+
#: ../applet/popup-menu.ui.h:7
-msgid "Visible"
-msgstr "Vidno"
+msgid "Quit"
+msgstr "KonÄaj"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:1
msgid "_Always grant access"
msgstr "_Vedno odobri dostop"
#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:2
-msgid "_Grant"
-msgstr "_Odobritev"
-
-#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
msgid "_Reject"
msgstr "_Zavrni"
+#: ../applet/authorisation-dialogue.ui.h:3
+msgid "_Grant"
+msgstr "_Odobritev"
+
#: ../applet/confirm-dialogue.ui.h:1
msgid "_Does not match"
msgstr "_Se ne sklada"
@@ -462,87 +462,87 @@ msgid "Successfully set up new device '%s'"
msgstr "UspeÅna namestitev naprave '%s'"
#: ../wizard/wizard.ui.h:1
-msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
-msgstr "'0000' (veÄino sluÅalk, miÅk in naprav GPS)"
+msgid "Bluetooth New Device Setup"
+msgstr "Namestitev nove naprave Bluetooth"
#: ../wizard/wizard.ui.h:2
-msgid "'1111'"
-msgstr "'1111'"
+msgid "PIN _options..."
+msgstr "_MoÅnosti prehodnega gesla ..."
#: ../wizard/wizard.ui.h:3
-msgid "'1234'"
-msgstr "'1234'"
+msgid "Device Search"
+msgstr "Iskanje naprave"
#: ../wizard/wizard.ui.h:4
-msgid "Bluetooth New Device Setup"
-msgstr "Namestitev nove naprave Bluetooth"
+msgid "Device Setup"
+msgstr "Namestitev naprave"
#: ../wizard/wizard.ui.h:5
-msgid "Custom PIN:"
-msgstr "Prehodno geslo po meri:"
+msgid "Finishing New Device Setup"
+msgstr "ZakljuÄevanje nameÅÄanja nove naprave"
#: ../wizard/wizard.ui.h:6
-msgid "Device Search"
-msgstr "Iskanje naprave"
+msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
+msgstr "Izbor storitev za uporabo z napravo:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:7
-msgid "Device Setup"
-msgstr "Namestitev naprave"
+msgid "Setup Summary"
+msgstr "Povzetek namestitve"
#: ../wizard/wizard.ui.h:8
-msgid "Do not pair"
-msgstr "Ne seznani"
-
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
-#: ../wizard/wizard.ui.h:10
-msgid "Does not match"
-msgstr "Se ne sklada"
+msgid "PIN Options"
+msgstr "MoÅnosti prehodnega gesla"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:11
-msgid "Finishing New Device Setup"
-msgstr "ZakljuÄevanje nameÅÄanja nove naprave"
+#: ../wizard/wizard.ui.h:9
+msgid "_Automatic PIN selection"
+msgstr "_Samodejni izbor prehodnega gesla"
#. Translators: this is a PIN with a set value, such as 1111, or 0000
-#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+#: ../wizard/wizard.ui.h:11
msgid "Fixed PIN"
msgstr "DoloÄeno prehodno geslo"
-#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:12
+msgid "'0000' (most headsets, mice and GPS devices)"
+msgstr "'0000' (veÄino sluÅalk, miÅk in naprav GPS)"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:13
+msgid "'1111'"
+msgstr "'1111'"
+
+#: ../wizard/wizard.ui.h:14
+msgid "'1234'"
+msgstr "'1234'"
+
#: ../wizard/wizard.ui.h:15
-msgid "Matches"
-msgstr "Zadetki"
+msgid "Do not pair"
+msgstr "Ne seznani"
#: ../wizard/wizard.ui.h:16
-msgid "PIN Options"
-msgstr "MoÅnosti prehodnega gesla"
+msgid "Custom PIN:"
+msgstr "Prehodno geslo po meri:"
#: ../wizard/wizard.ui.h:17
-msgid "PIN _options..."
-msgstr "_MoÅnosti prehodnega gesla ..."
+msgid "_Try Again"
+msgstr "_Poskusi znova"
#: ../wizard/wizard.ui.h:18
-msgid "Select the additional services you want to use with your device:"
-msgstr "Izbor storitev za uporabo z napravo:"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄaj"
#: ../wizard/wizard.ui.h:19
-msgid "Setup Summary"
-msgstr "Povzetek namestitve"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:20
-msgid "_Automatic PIN selection"
-msgstr "_Samodejni izbor prehodnega gesla"
-
-#: ../wizard/wizard.ui.h:21
msgid "_Cancel"
msgstr "_PrekliÄi"
-#: ../wizard/wizard.ui.h:22
-msgid "_Quit"
-msgstr "_KonÄaj"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
+#: ../wizard/wizard.ui.h:21
+msgid "Does not match"
+msgstr "Se ne sklada"
+#. This is a button to answer: Does the PIN matches the one on the device?
#: ../wizard/wizard.ui.h:23
-msgid "_Try Again"
-msgstr "_Poskusi znova"
+msgid "Matches"
+msgstr "Zadetki"
#: ../wizard/bluetooth-wizard.desktop.in.in.h:1
msgid "Bluetooth Device Setup"
@@ -685,6 +685,9 @@ msgstr "Prenos Bluetooth"
msgid "Send files via Bluetooth"
msgstr "PoÅiljanje datotek preko Bluetooth"
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "MoÅnosti"
+
#~ msgid "Select Device to Browse"
#~ msgstr "Izbor naprave za brskanje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]