[chronojump] Updated Slovenian translation



commit 24dc5778a18e5d03f058801643f40e22f5d26f58
Author: Matej Dremelj <matej dremelj gmail com>
Date:   Tue Feb 21 22:28:13 2012 +0100

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  241 +++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 137 insertions(+), 104 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index 9f4dc0b..edae9e9 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: chronojump master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=chronojump&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2012-02-17 16:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-02-17 20:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-21 13:09+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-02-21 22:25+0100\n"
 "Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
@@ -655,7 +655,7 @@ msgid "show..."
 msgstr "pokaÅi ..."
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:128
-#: ../src/constants.cs:264
+#: ../src/constants.cs:293
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:61
 #: ../src/gui/convertWeight.cs:108
 msgid "Simple"
@@ -1070,7 +1070,7 @@ msgid "Video available"
 msgstr "RazpoloÅljivi posnetek"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:213
-#: ../src/constants.cs:490
+#: ../src/constants.cs:519
 #: ../src/gui/jump.cs:1301
 #: ../src/gui/jump.cs:1306
 #: ../src/gui/jump.cs:1337
@@ -1087,7 +1087,7 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Da"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:214
-#: ../src/constants.cs:489
+#: ../src/constants.cs:518
 #: ../src/gui/jump.cs:1303
 #: ../src/gui/jump.cs:1308
 #: ../src/gui/jump.cs:1502
@@ -1488,8 +1488,8 @@ msgid "Select your Chronometer"
 msgstr "Izbor vaÅega Äasomera"
 
 #: ../glade/chronojump.glade.h:306
-#: ../src/constants.cs:414
-#: ../src/constants.cs:445
+#: ../src/constants.cs:443
+#: ../src/constants.cs:474
 #: ../src/gui/person.cs:1276
 #: ../src/gui/person.cs:1292
 msgid "Undefined"
@@ -3147,61 +3147,94 @@ msgstr "Morda ni ustrezne povezave na splet ali pa poÅarni zid omejuje povezova
 #. "(" + Catalog.GetString("body weight") + "+" + Catalog.GetString("extra weight") + ")*9.81*" +
 #. "SQRT(2*9,81* " + Catalog.GetString("height") + "(m))";
 #.
+#. see: http://www.dtic.mil/cgi-bin/GetTRDoc?AD=ADA218194&Location=U2&doc=GetTRDoc.pdf
+#. Estimation of human power output from maximal vertical jump and body mass
+#. 1988
+#. Everett A. Harman, Michael T. Rosenstein, Peter N.
+#. Frykman, Richard M. Rosenstein and William J.
+#. Kraemer
+#. The Lewis formula, and nomogram based on the formula, have
+#. become widely used among coaches, physical educators, and researchers to
+#. estimate power output during the vertical jump-and-reach test (1,8).
+#. According to the formula,
+#. POWERkg.. = SQRT(4.9) .WEIGHTkg.SQRT(JUMP-REACH SCOREm), (1)
+#. The formula and nomogram appear to have been first published in
+#. 1974 in a book on interval training by Fox and Mathews (4). The only
+#. reference provided for the formula was a note stating "Courtesy, Office of
+#. Naval Research". The formula and nomogram were popularized in the
+#. 1976 and 1981 editions of the widely used exercise physiology textbook by
+#. Fox and Mathews (3,7), and have been more recently published in a book
+#. on tests and measurements for physical educators (5).
+#. A phone conversation with Dr. Mathews revealed that he developed
+#. the formula and nomogram in conjunction with his student, Mr. Lewis.
+#. Development of the nomogram was funded in part by the Office of Naval
+#. Research.
+#. An obvious problem with the formula is that it does not use
+#. standard units. Power should be measured in watts, which are
+#. newton-meters per second. Kilograms are units of mass, not weight or
+#. force. The following adjusted version of the formula includes the multiplier
+#. 9.8 (the acceleration of gravity in m/sec2), which converts kilograms to
+#. newtons, yielding power in watts (N.m/s).
+#. POWERw = (SQRT(4.9))(9.8)(BODY MASSkg)(SQRT(JUMP-REACH SCOREm)) (2)
 #: ../src/constants.cs:176
-#: ../src/constants.cs:181
-#: ../src/constants.cs:186
-#: ../src/constants.cs:191
-#: ../src/constants.cs:196
-#: ../src/constants.cs:201
-#: ../src/constants.cs:214
-#: ../src/constants.cs:221
-#: ../src/constants.cs:228
-#: ../src/constants.cs:235
-#: ../src/constants.cs:237
-#: ../src/constants.cs:242
-#: ../src/constants.cs:244
+#: ../src/constants.cs:210
+#: ../src/constants.cs:215
+#: ../src/constants.cs:220
+#: ../src/constants.cs:225
+#: ../src/constants.cs:230
+#: ../src/constants.cs:243
+#: ../src/constants.cs:250
+#: ../src/constants.cs:257
+#: ../src/constants.cs:264
+#: ../src/constants.cs:266
+#: ../src/constants.cs:271
+#: ../src/constants.cs:273
 msgid "Peak power"
 msgstr "KonÄna moÄ"
 
-#: ../src/constants.cs:178
-#: ../src/constants.cs:184
-#: ../src/constants.cs:189
-#: ../src/constants.cs:194
-#: ../src/constants.cs:199
-#: ../src/constants.cs:204
+#: ../src/constants.cs:177
+msgid "adapted (added g to have Watts)"
+msgstr "prevzeto (dodan g za enote watt)"
+
+#: ../src/constants.cs:179
+#: ../src/constants.cs:213
 #: ../src/constants.cs:218
-#: ../src/constants.cs:225
-#: ../src/constants.cs:232
-#: ../src/constants.cs:240
-#: ../src/constants.cs:246
+#: ../src/constants.cs:223
+#: ../src/constants.cs:228
+#: ../src/constants.cs:233
+#: ../src/constants.cs:247
+#: ../src/constants.cs:254
+#: ../src/constants.cs:261
+#: ../src/constants.cs:269
+#: ../src/constants.cs:275
 msgid "body weight"
 msgstr "telesna teÅa"
 
-#: ../src/constants.cs:178
-#: ../src/constants.cs:184
-#: ../src/constants.cs:189
-#: ../src/constants.cs:194
-#: ../src/constants.cs:199
-#: ../src/constants.cs:204
+#: ../src/constants.cs:179
+#: ../src/constants.cs:213
 #: ../src/constants.cs:218
-#: ../src/constants.cs:225
-#: ../src/constants.cs:232
-#: ../src/constants.cs:240
-#: ../src/constants.cs:246
+#: ../src/constants.cs:223
+#: ../src/constants.cs:228
+#: ../src/constants.cs:233
+#: ../src/constants.cs:247
+#: ../src/constants.cs:254
+#: ../src/constants.cs:261
+#: ../src/constants.cs:269
+#: ../src/constants.cs:275
 msgid "extra weight"
 msgstr "dodatna obteÅitev"
 
-#: ../src/constants.cs:178
-#: ../src/constants.cs:183
-#: ../src/constants.cs:188
-#: ../src/constants.cs:193
-#: ../src/constants.cs:198
-#: ../src/constants.cs:203
+#: ../src/constants.cs:179
+#: ../src/constants.cs:212
 #: ../src/constants.cs:217
-#: ../src/constants.cs:224
-#: ../src/constants.cs:231
-#: ../src/constants.cs:239
-#: ../src/constants.cs:245
+#: ../src/constants.cs:222
+#: ../src/constants.cs:227
+#: ../src/constants.cs:232
+#: ../src/constants.cs:246
+#: ../src/constants.cs:253
+#: ../src/constants.cs:260
+#: ../src/constants.cs:268
+#: ../src/constants.cs:274
 #: ../src/stats/fv.cs:51
 #: ../src/stats/fv.cs:52
 #: ../src/stats/graphs/fv.cs:74
@@ -3209,29 +3242,29 @@ msgstr "dodatna obteÅitev"
 msgid "height"
 msgstr "viÅina"
 
-#: ../src/constants.cs:216
+#: ../src/constants.cs:245
 msgid "Male applicants to a Faculty of Sport Sciencies"
 msgstr "MoÅki prijavljen za Åportno fakulteto"
 
-#: ../src/constants.cs:223
+#: ../src/constants.cs:252
 msgid "Female elite volleybol"
 msgstr "Åenska izbrana vrsta za odbojko"
 
-#: ../src/constants.cs:230
+#: ../src/constants.cs:259
 msgid "Female medium volleybol"
 msgstr "Åenska klubska vrsta za odbojko"
 
-#: ../src/constants.cs:238
+#: ../src/constants.cs:267
 msgid "Female sports sciencies students"
 msgstr "Åenske Åtudentke Åportnih ved"
 
-#: ../src/constants.cs:244
+#: ../src/constants.cs:273
 msgid "Female university students"
 msgstr "Åenske univerzitetne Åtudentke"
 
 #. *4.0 for having double division
 #. CurrentGraphData.GraphTitle = this.ToString();
-#: ../src/constants.cs:250
+#: ../src/constants.cs:279
 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:61
 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:71
 #: ../src/stats/graphs/potency.cs:81
@@ -3241,131 +3274,131 @@ msgid "Peak Power"
 msgstr "KonÄna moÄ"
 
 #. global stat types
-#: ../src/constants.cs:262
+#: ../src/constants.cs:291
 msgid "Session summary"
 msgstr "Povzetek seje"
 
-#: ../src/constants.cs:263
+#: ../src/constants.cs:292
 msgid "Jumper summary"
 msgstr "Povzetek skakalca"
 
-#: ../src/constants.cs:265
+#: ../src/constants.cs:294
 msgid "Simple with TC"
 msgstr "Preprosto s ÄS"
 
-#: ../src/constants.cs:266
+#: ../src/constants.cs:295
 msgid "Jumps: Reactive"
 msgstr "Skoki: repetitivno-eksplozivni skok"
 
-#: ../src/constants.cs:267
+#: ../src/constants.cs:296
 msgid "Runs: Simple"
 msgstr "Teki: enostavni teki"
 
 # http://www.thefreedictionary.com/intervallic
 # toÄka 3
-#: ../src/constants.cs:268
+#: ../src/constants.cs:297
 msgid "Runs: Intervallic"
 msgstr "Teki: Intervalni tek"
 
 #. strings
-#: ../src/constants.cs:271
+#: ../src/constants.cs:300
 msgid "See all jumps"
 msgstr "Pregled vseh skokov"
 
-#: ../src/constants.cs:272
+#: ../src/constants.cs:301
 msgid "See all runs"
 msgstr "Pregled vseh tekov"
 
-#: ../src/constants.cs:273
+#: ../src/constants.cs:302
 msgid "See all pulses"
 msgstr "Pogled vseh ritmiÄnih podatkov"
 
-#: ../src/constants.cs:295
+#: ../src/constants.cs:324
 msgid "black only"
 msgstr "le Ärna"
 
-#: ../src/constants.cs:362
+#: ../src/constants.cs:391
 msgid "Typical serial and USB-serial ports on Windows:"
 msgstr "ObiÄajna zaporedna in USB vrata na okolju Windows:"
 
-#: ../src/constants.cs:364
+#: ../src/constants.cs:393
 msgid "Also, these are possible:"
 msgstr "MogoÄe so tudi:"
 
-#: ../src/constants.cs:368
+#: ../src/constants.cs:397
 msgid "Typical serial ports on GNU/Linux:"
 msgstr "ObiÄajna zaporedna vrata na GNU/Linux:"
 
-#: ../src/constants.cs:370
+#: ../src/constants.cs:399
 msgid "Typical USB-serial ports on GNU/Linux:"
 msgstr "ObiÄajna USB vrata na GNU/Linux:"
 
-#: ../src/constants.cs:372
+#: ../src/constants.cs:401
 msgid "If you use Chronopic3, you will have an USB-serial port."
 msgstr "V primeru uporabe naprave kronopik3 so zahtevana prosta USB vrata."
 
-#: ../src/constants.cs:375
+#: ../src/constants.cs:404
 msgid "Serial ports found:"
 msgstr "Zaznana zaporedna vrata:"
 
-#: ../src/constants.cs:376
+#: ../src/constants.cs:405
 msgid "USB-serial ports found:"
 msgstr "Zaznana USB vrata:"
 
-#: ../src/constants.cs:377
+#: ../src/constants.cs:406
 msgid "Not found any USB-serial ports."
 msgstr "Ni mogoÄe najti USB vrat."
 
-#: ../src/constants.cs:377
+#: ../src/constants.cs:406
 msgid "Is Chronopic connected?"
 msgstr "Ali je naprava kronopik povezana?"
 
-#: ../src/constants.cs:406
+#: ../src/constants.cs:435
 msgid "--Undefined"
 msgstr "---NedoloÄeno"
 
-#: ../src/constants.cs:407
+#: ../src/constants.cs:436
 msgid "--Any"
 msgstr "--Katerikoli"
 
-#: ../src/constants.cs:410
+#: ../src/constants.cs:439
 msgid "-None"
 msgstr "-Brez"
 
-#: ../src/constants.cs:423
+#: ../src/constants.cs:452
 msgid "Africa"
 msgstr "Afrika"
 
-#: ../src/constants.cs:424
+#: ../src/constants.cs:453
 msgid "Antarctica"
 msgstr "Antarktika"
 
-#: ../src/constants.cs:425
+#: ../src/constants.cs:454
 msgid "Asia"
 msgstr "Azija"
 
-#: ../src/constants.cs:426
+#: ../src/constants.cs:455
 msgid "Europe"
 msgstr "Evropa"
 
-#: ../src/constants.cs:427
+#: ../src/constants.cs:456
 msgid "North America"
 msgstr "Severna Amerika"
 
-#: ../src/constants.cs:428
+#: ../src/constants.cs:457
 msgid "Oceania"
 msgstr "Oceanija"
 
-#: ../src/constants.cs:429
+#: ../src/constants.cs:458
 msgid "South America"
 msgstr "JuÅna Amerika"
 
-#: ../src/constants.cs:433
+#: ../src/constants.cs:462
 msgid "Tests are SIMULATED until Chronopic is connected."
 msgstr "Testi so simulirani, dokler je naprava kronopik povezana."
 
 #. Catalog.GetString("Angles") + ":" +
-#: ../src/constants.cs:434
+#: ../src/constants.cs:463
 #: ../src/exportSession.cs:287
 #: ../src/exportSession.cs:389
 #: ../src/exportSession.cs:496
@@ -3376,81 +3409,81 @@ msgstr "Testi so simulirani, dokler je naprava kronopik povezana."
 msgid "Simulated"
 msgstr "Simulirano"
 
-#: ../src/constants.cs:436
+#: ../src/constants.cs:465
 msgid "All tests available except MultiChronopic."
 msgstr "RazpoloÅljivi so vsi testi, razen testov za multikronopik."
 
-#: ../src/constants.cs:437
+#: ../src/constants.cs:466
 msgid "All tests available."
 msgstr "Vsi razpoloÅljivi testi"
 
-#: ../src/constants.cs:448
+#: ../src/constants.cs:477
 msgid "Sedentary/Ocasional practice"
 msgstr "ObÄasna vadba"
 
-#: ../src/constants.cs:452
+#: ../src/constants.cs:481
 msgid "Regular practice"
 msgstr "Redna vadba"
 
-#: ../src/constants.cs:453
+#: ../src/constants.cs:482
 msgid "Competition"
 msgstr "Tekmovanje"
 
-#: ../src/constants.cs:454
+#: ../src/constants.cs:483
 msgid "Elite"
 msgstr "Izbrana vrsta"
 
-#: ../src/constants.cs:458
+#: ../src/constants.cs:487
 msgid "Initializing"
 msgstr "ZaÄenjanje"
 
 #. 0
-#: ../src/constants.cs:459
+#: ../src/constants.cs:488
 msgid "Checking database"
 msgstr "Preverjanje podatkovne zbirke"
 
 #. 1
-#: ../src/constants.cs:460
+#: ../src/constants.cs:489
 msgid "Creating database"
 msgstr "Ustvarjanje podatkovne zbirke"
 
 #. 2
-#: ../src/constants.cs:461
+#: ../src/constants.cs:490
 msgid "Making database backup"
 msgstr "Ustvarjanje varnostne kopije podatkovne zbirke"
 
 #. 3
-#: ../src/constants.cs:462
+#: ../src/constants.cs:491
 msgid "Updating database"
 msgstr "Posodabljanje podatkovne zbirke"
 
 #. 4
-#: ../src/constants.cs:463
+#: ../src/constants.cs:492
 msgid "Check for new version"
 msgstr "Preverjanje za novo razliÄico"
 
 #. 5
-#: ../src/constants.cs:464
+#: ../src/constants.cs:493
 msgid "Preparing main Window"
 msgstr "Pripravljanje glavnega okna"
 
-#: ../src/constants.cs:492
+#: ../src/constants.cs:521
 msgid "In"
 msgstr "NA PODLOGI"
 
-#: ../src/constants.cs:493
+#: ../src/constants.cs:522
 msgid "Out"
 msgstr "OB PODLOGI"
 
-#: ../src/constants.cs:526
+#: ../src/constants.cs:555
 msgid "Sorry, this multimedia file does not exists."
 msgstr "Predstavnostna datoteka ne obstaja."
 
-#: ../src/constants.cs:531
+#: ../src/constants.cs:560
 msgid "Running start. Started with initial speed."
 msgstr "Start v teku. ZaÄetek teka z zaÄetno hitrostjo."
 
-#: ../src/constants.cs:532
+#: ../src/constants.cs:561
 msgid "Standing start. Started without initial speed."
 msgstr "StojeÄi start. ZaÄetek teka brez zaÄetne hitrosti."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]