[gnome-control-center] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated Serbian translation
- Date: Tue, 21 Feb 2012 08:47:40 +0000 (UTC)
commit 48f0fbf9cd71dec9d74355a9aeb620ac5d423fbf
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Tue Feb 21 09:47:03 2012 +0100
Updated Serbian translation
po/sr.po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
po/sr latin po | 115 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
2 files changed, 116 insertions(+), 114 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 3d841f7..703292e 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:43+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Video CD"
msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐ"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1617
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
msgid "Section"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
@@ -1436,28 +1436,28 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐ>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1054
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1195
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ.\n"
"ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐ âÐÑÑÐ, ÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÑâ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1227
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1477,22 +1477,22 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐ\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1232
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐ â%sâ, ÐÑÐÑÐÑÐ â%sâ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1238
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
msgid "_Reassign"
msgstr "_ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1666
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:478
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:458
msgid "Action"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1688
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
msgid "Shortcut"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
@@ -2295,15 +2295,15 @@ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ"
msgid "Good"
msgstr "ÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1081
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
msgid "Tip:"
msgstr "ÐÑÑÑÐ:"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
msgid "Screen Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
msgid "affect how much power is used"
msgstr "ÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÑÐ"
@@ -2360,12 +2360,10 @@ msgid "When plugged in"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-#| msgid "Suspend when inactive for:"
msgid "Suspend when inactive for"
msgstr "ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/power/power.ui.h:11
-#| msgid "When power is _critically low:"
msgid "When power is _critically low"
msgstr "ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ _ÐÐÑÐÐ"
@@ -4435,33 +4433,33 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
+#| msgid "Map Buttons..."
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑ..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐ..."
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÑÑ ÐÑÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐ..."
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#| msgid "Display language:"
-msgid "Display Mapping..."
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
@@ -4504,32 +4502,32 @@ msgid "Forward"
msgstr "ÐÐÐÑÐÐ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-msgid "Soft"
-msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+msgid "Stylus"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
-msgid "Firm"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-msgid "Lower Button"
-msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+msgid "Firm"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
msgid "Top Button"
msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-msgid "Stylus"
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÐ"
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÑÐ"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
@@ -4626,8 +4624,8 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ
msgid "%d of %d"
msgstr "%d ÐÐ %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:457
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:437
msgid "Button"
msgstr "ÐÑÐÐÐ"
@@ -4635,8 +4633,7 @@ msgstr "ÐÑÐÐÐ"
msgid "Switch Modes"
msgstr "ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:581
-#| msgid "Display language:"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:562
msgid "Display Mapping"
msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ"
@@ -4687,6 +4684,10 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÐ;ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ;"
msgid "All Settings"
msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
+#~| msgid "Display language:"
+#~ msgid "Display Mapping..."
+#~ msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ..."
+
#~ msgid "Battery discharging"
#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index 5a6cd32..404bab0 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -11,16 +11,16 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-02-18 13:43+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-02-20 17:48+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-19 14:43+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
-"Language: sr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : "
-"n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
+"Language: sr\n"
+"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%"
+"10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../panels/background/background.ui.h:1
@@ -1010,7 +1010,7 @@ msgid "Video CD"
msgstr "Video CD"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1473
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1617
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1569
msgid "Section"
msgstr "Odeljak"
@@ -1436,28 +1436,28 @@ msgstr ""
msgid "Shortcuts"
msgstr "PreÄice"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:555
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:563
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:882
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1373
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1377
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:553
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:561
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:873
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1325
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1329
msgid "Custom Shortcuts"
msgstr "Proizvoljne preÄice"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:723
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:721
msgid "<Unknown Action>"
msgstr "<Nepoznata radnja>"
#. translators:
#. * The device has been disabled
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1054
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1025
#: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1087
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
msgid "Disabled"
msgstr "IskljuÄeno"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1195
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1164
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1468,7 +1468,7 @@ msgstr ""
"ovaj taster.\n"
"Probajte da pridodate taster kao Åto je âCtrl, Alt ili Åiftâ."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1227
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1196
#, c-format
msgid ""
"The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1477,22 +1477,22 @@ msgstr ""
"PreÄica â%sâ se veÄ koristi za\n"
"â%sâ"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1232
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1201
#, c-format
msgid ""
"If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
msgstr "Ukoliko dodelite preÄicu za â%sâ, preÄica â%sâ Äe biti iskljuÄena."
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1238
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1207
msgid "_Reassign"
msgstr "_Ponovo dodeli"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1666
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:478
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1618
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:458
msgid "Action"
msgstr "Radnja"
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1688
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1640
msgid "Shortcut"
msgstr "PreÄica"
@@ -2295,15 +2295,15 @@ msgstr "Upozorenje"
msgid "Good"
msgstr "Dobra"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1081
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1077
msgid "Tip:"
msgstr "Vrsta:"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1082
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1078
msgid "Screen Settings"
msgstr "PodeÅavanja ekrana"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1083
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1079
msgid "affect how much power is used"
msgstr "odreÄuje koliko napajanja se koristi"
@@ -2360,12 +2360,10 @@ msgid "When plugged in"
msgstr "Kada je ukljuÄen"
#: ../panels/power/power.ui.h:10
-#| msgid "Suspend when inactive for:"
msgid "Suspend when inactive for"
msgstr "Ako je neaktivan obustavi nakon"
#: ../panels/power/power.ui.h:11
-#| msgid "When power is _critically low:"
msgid "When power is _critically low"
msgstr "Kada je napajanje kritiÄno _nisko"
@@ -4435,33 +4433,33 @@ msgid "Bluetooth Settings"
msgstr "PodeÅavanja Blututa"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:7
-msgid "Tracking Mode"
-msgstr "ReÅim praÄenja"
+msgid "Wacom Tablet"
+msgstr "Vakom tablica"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
-msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr "Levoruko usmerenje"
+msgid "Calibrate..."
+msgstr "Podesi..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-msgid "Wacom Tablet"
-msgstr "Vakom tablica"
+msgid "Map Buttons..."
+msgstr "Mapiraj dugmad..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-msgid "Adjust display resolution"
-msgstr "Podesite rezoluciju prikaza"
+#| msgid "Map Buttons..."
+msgid "Map to Monitor..."
+msgstr "Mapiraj monitor..."
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
-msgid "Calibrate..."
-msgstr "Podesi..."
+msgid "Adjust display resolution"
+msgstr "Podesite rezoluciju prikaza"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:12
-msgid "Map Buttons..."
-msgstr "Mapiraj dugmad..."
+msgid "Tracking Mode"
+msgstr "ReÅim praÄenja"
#: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
-#| msgid "Display language:"
-msgid "Display Mapping..."
-msgstr "PrikaÅi mapiranje..."
+msgid "Left-Handed Orientation"
+msgstr "Levoruko usmerenje"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:1
msgid "No Action"
@@ -4504,32 +4502,32 @@ msgid "Forward"
msgstr "Napred"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
-msgid "Soft"
-msgstr "UmekÅan"
+msgid "Stylus"
+msgstr "Penkalo"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
-msgid "Firm"
-msgstr "StojeÄe"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
msgid "Eraser Pressure Feel"
msgstr "OseÄaj pritiska brisaÄa"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:13
+msgid "Soft"
+msgstr "UmekÅan"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-msgid "Lower Button"
-msgstr "Donje dugme"
+msgid "Firm"
+msgstr "StojeÄe"
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
-msgid "Tip Pressure Feel"
-msgstr "OseÄaj pritiska saveta"
-
-#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
msgid "Top Button"
msgstr "Gornje dugme"
+#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
+msgid "Lower Button"
+msgstr "Donje dugme"
+
#: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
-msgid "Stylus"
-msgstr "Penkalo"
+msgid "Tip Pressure Feel"
+msgstr "OseÄaj pritiska saveta"
#: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
msgid "Map Buttons"
@@ -4626,8 +4624,8 @@ msgstr "Otkriven je loÅ klik, poÄinjem iz poÄetka..."
msgid "%d of %d"
msgstr "%d od %d"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:374
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:457
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:376
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:437
msgid "Button"
msgstr "Dugme"
@@ -4635,8 +4633,7 @@ msgstr "Dugme"
msgid "Switch Modes"
msgstr "ReÅimi prebacivanja"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:581
-#| msgid "Display language:"
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:562
msgid "Display Mapping"
msgstr "Prikazuje mapiranje"
@@ -4687,6 +4684,10 @@ msgstr "Postavke;PodeÅavanja;"
msgid "All Settings"
msgstr "Sva podeÅavanja"
+#~| msgid "Display language:"
+#~ msgid "Display Mapping..."
+#~ msgstr "PrikaÅi mapiranje..."
+
#~ msgid "Battery discharging"
#~ msgstr "Baterija se prazni"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]